文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 简析微课在高校俄语专业教学中的应用

简析微课在高校俄语专业教学中的应用

简析微课在高校俄语专业教学中的应用
简析微课在高校俄语专业教学中的应用

简析微课在高校俄语专业教学中的应用

微课向我们展示了一种不同的教育思想理念,同时引爆了以微课为载体的良性在线学习教育环境,随着实验性的微课比赛赛事在全国广泛开展,我国高校俄语专业教学活动中使用微课的可能性也开始逐渐加入业内讨论范畴。

一、微课的定义和高校中的开发可行性

微课的简单概述:短而精。研究显示,学生在网络教学视频中注意力集中时间在20分钟以内,微课大赛的普遍要求也是明确要求教育者视频的时长应该维持在5~10分钟左右。在学生的有效自学时间内完成各个学科的学习任务,才能发挥微课在教育领域的积极作用。正因为微课内容短小精悍,便于储存在各种移动设备之中,方便信息交流输送,达到随时学习与有效学习的目的。所以,教师必须对微课制作的教学内容进行有效的编排审理。要在短短的10分钟内展示一个或者几个知识点,而且要透彻明晰便于学生理解,就需要让课程内容的核心得到集中体现,从而让学生观看时便于提炼教学点,而不是走马观花、盲人摸象。

虽然微课的视频只有短短的10分钟,但并不只是“10分钟的视频”这样简单。现代人对事物完美程度的要求越来越高,对各种感官的要求也越来越细致。所以微课需要具备个性化的特点,把舞台式教学理念和内容融入课堂教育中才不会让学习者失去兴趣。微课在视觉上丰富多样,因为其从画面到录制的任何一个细节都决定着微课学习者的全神贯注程度。微课的本质是教学,教师需要遵循职业能力分析,学习碎片整理,做到重现课堂情景。教师要在有限的时间内合理规划各个工作任务,把步骤细节细化到极致;要将课程内容打碎重组,提取出教学建设中的核心思想,进行任务分析并实施教学计划,方便学习者的总结反思,形成一套完整的、有导向的教育体系教学模式。

网络多媒体高度发展的今天,微课的进程发展有利于进一步推动高校的课程改革。高校的传统课程观念是循序渐进地把知识展示给学生,然而微课的存在分解了授课本身的传授组成路线,学生把自己的知识储备转化为对课程的选择性需求,有针对性地接受自己在课程上的缺陷,提高自主地学习掌握吸收知识的能力。微课的出现也带来了新的课堂形式,如翻转课堂模式、自主学习模式,对传统教学方式的改变起到了至关重要的作用。

二、微课在高校俄语课堂中的发展前景

美国新墨西哥州圣胡安学院的高级教学设计师、学院在线服务经理戴维·彭罗斯提出过微课可以称之为“知识脉冲”,是一种让学习更加聚焦的一种体验。具体的五个步骤为:罗列教学中的核心信息、写出一份15~30秒的介绍总结、录制1~3分钟的视频、设计课后任务、上传视频与课程任务到课程管理系统。

由此可见,微课在其特点和应用范围上适用于小语种的外语教学。由于中俄两国的政治主张和合作战略目标相对一致,我国大部分高校已开设俄语专业,然

谈商务俄语翻译知识及翻译技巧

谈商务俄语翻译知识及翻译技巧/h1 -- -- 本站首页 免费课件 免费试题 整册教案 教育资讯 计划总结 英语角 幼儿教育 文书写作 海量教案 免费论文

网站地图设为首页收藏本站 语文科数学科英语科政治科物理科化学科地理科历史科生物科中考备战高考备战高考试题中考试题教学论文作文园地

教学论文 经济论文 理工论文 管理论文 法律论文 行政论文 艺术论文 医学论文 文史论文 农科论文 英语论文 课程改革 教育法规 教育管理 家长频道 您现在的位置:3edu教育网免费论文英语论文外语翻译正文3edu教育网,百万资源,完全免费,无需注册,天天更新!

谈商务俄语翻译知识及翻译技巧 一、商务俄语的概述商务俄语一般不苛求语言的优美性,而是讲究就逻辑的清晰性,条理的清楚,思维的缜密度以及结构的严谨性。在陈述事务上往往具有具体,明确,不含糊其辞的特点。翻译中文明礼貌是非常重要的,这跟个人的文化素养有着很大的关系,往往这样的小问题就会成为成功的关键因素。商务俄语翻译是一种复杂的语言与文化转换的过程,想要熟练地掌握语言与文化转换之间的处理方法,拥有巧妙的译技巧是翻译人员成功的必备条件。在翻译过程中,译员需要了解译文涉及的广泛内容。要想准确传递信息,就要求译员掌握商务俄语必备知识,并且在翻译过程中会出现的情况,直接性、无准备性、语境依赖性等特点。商务俄语的翻译要求翻译人员熟悉国际商务知识,两种语言的知识以及两国的文化,从而在交流中准确的了解交流信息,处理文化差异,解决翻译障碍,从而使翻译人员的翻译符合双方的交际目的。二、商务俄语翻译知识商务俄语具有其独特的单词、语法、和句法特征,因此,商务俄语的翻译也具有一定的特殊性。商务俄语属于公文事务语体,它有几个特点,例如非私人性、表述要求高度准确,程式化、语气客观等。本文通过举例说明商务俄语翻译中出现的问题介绍商务俄语翻译知识,浅析商务俄语翻译的技巧。在我们通常的理解中,翻译分为口译和笔译。口译主要体现在谈判与参观方面,而笔译主要体现在协议与合同方面。在这里,我就为大家具体介绍一下口译与笔译的翻译知识及翻译技巧。总体来说,口译的历史比笔译更长久,并且口译也是最直接的翻译方式。那么,首先我们来了解一下口译的分类。口译可以分为两大类:交替传译和同声传译。根据交际场合或翻译目的口译可以分为导游式口译、谈判式口译、会议式口译、生活式口译等;根据翻译方向可分为单向口译和双向口译,交替传译既可是单向式,也可是双向式,同声传译往往是单项式的。三、商务俄语口译及笔译翻译技巧知道了口译的分类,接下来我们说说作为一名合格的翻译人员,应具备的口译特点。口译强调瞬

英语四级真题及答案详细解析绝对完整版

2011年12月大学英语四级真题 【试题完整版及答案完整版详解(包括听力原文详解)】 PartⅠ Writing (30 minutes) Nothing Succeeds Without a Strong Will PartⅡ Reading Comprehension (Skimming and Scanning) (15 minutes) Why Integrity Matters What Is Integrity? The key to integrity is consistency- not only setting high personal standards for oneself (honesty, responsibility, respect for others, fairness) but also living up to those standards each and every day. One who has integrity is bound by and follows moral and ethical (道德上的) standards even when making life's hard choices, choices which may be clouded by stress, pressure to succeed, or temptation. What happens if we lie, cheat, steal, or violate other ethical standards? We feel disappointed in ourselves and ashamed. But a lapse (缺失) of integrity also affects our relationships with others. Trust is essential in any important relationship, whether personal or professional. Who can trust someone who is dishonest or unfair? Thus integrity must be one of our most important goals. Risky Business We are each responsible for our own decisions, even if the decision, making process has been undermined by stress or peer pressure. The real test of character is whether we can learn from our mistake, by understanding why we acted as we did and then exploring ways to avoid similar problems in the future. Making ethical decisions is a critical part of avoiding future problems. We must learn to recognize risks, because if we can't see the risks we're taking, we can't make responsible choices. To identify risks, we need to know the rules and be aware of the facts. For example, one who doesn't know the rules a about plagiarism (剽窃) may accidentally use words or ideas without giving proper credit or one who fails to keep careful research notes may unintentionally fail to quote and cite sources as required. But the fact that such a violation is "unintentional" does not excuse the misconduct, Ignorance is not a defense. "But Everybody Does It" Most people who get in trouble do know the rules and facts but manage to fool themselves about the risks they're taking by using excuses: "Everyone else does it." "I'm not hurting anyone", or "I really need this grade." Excuses can get very elaborate: "I know I'm look at another's exam, even though I'm supposed to keep my eyes on my own paper, but that's not cheating because I’m just checking my answers, not copying." We must be honest about our actions and avoid excuses, if we fool ourselves into believing we're not doing anything wrong, we can't see the real choice we're making - and that leads to bad decisions. To avoid fooling yourself, watch out for excuses and try this test: Ask how you would feel if your actions were public and anyone could be watching over your shoulder. If you'd rather hide your actions, that's an indication that you're taking a risk and rationalizing it to yourself. Evaluating Risks To decide whether a risk is worth taking, you must examine the consequences, in the future as well as right now, negative as well as positive, and to others as well as to yourself. Those who take risks they later regret usually focus on immolate benefits and simply haven't considered what might go wrong. The consequences of

大学俄语教学大纲.doc

《大学俄语》教学大纲 一、课程名称:大学俄语 二、课程类别:公共必修课 三、教学时数:周学时数:4学时,总学时数:240 学时 四、学分:16学分 五、开课时间:第一、二、三、四学期 六、开课专业:非英语专业 七、教学对象:全校非英语专业本科 八、教学目的: 在非俄语专业教学计划中,《大学俄语》是一门公共外语课。其目的是培养学生具有较强的阅读能力、初步的写和说的能力,使他们能以俄语为工具,获取专业所需要的信息。大学俄语教学应帮助学生掌握良好的语言学习方法,打下扎实的语言基础,提高文化素养,培养学生语言运用能力、交流信息能力,以适应社会发展和经济建设的需要。 九、课程内容: 1.基本词汇 领会式掌握约3800个单词(其中复用式掌握2500个单词)以及由这些单词构成的常用词组(含中学应掌握词汇1800个),并具有运用基本构词规则识别生词的能力。 2.基本语法结构 掌握构词法,形动词,副动词,动名词,数词,形容词短尾,否定代词和否定副词,不定代词和不定副词,前置词的意义和用法,动词前缀的意义,带有地点、原因与结果、让步、比较、程度和度量、时间、行为方法、条件、限定、说明等从句的各种主从复合句。 3.功能意念 第一部分:问候,介绍,邀请,请求,劝告和建议,请求和邀请的应答,接受和拒绝,道歉和应答,遗憾和同情,恭维和赞扬,祝愿和祝贺,感谢和应答,告别。

第二部分:定义,分类,存在,特性,比较,使用和利用,进程,性质和状态的改变,发生的条件和时间,原因和结果,行为中互相关系,行为中相互作用。 4.语言微技能 1)朗读技能:不经准备,朗读与所学课文相近的熟悉的语言材料,按语段连读,比较流利,语音语调基本正确;略经准备,能朗读难度较大的课外材料,能连读成句,有一定的语调。 2)识别语法现象的技能:熟知常见的句子成分并能正确识别简单句和复合句的句型;能确定词与词之间的关系:一致关系、支配关系、说明关系、附加关系;能确定句中说明,限定成分的位置---前置和后置,同等成分与总括成分;会分析长句并确定句子各部分之间的关系,掌握句间常用的连接手段,能根据连接用语判断出句与句之间的关系。 3)识别词汇的技能:能根据已知的词根、前缀、后缀,推测出某些同根生词的词义;能在文中识别由熟词构成的合成词和复合词及其词义。 4)阅读的技能:善于抓住理解文章的关键词;能理解文中无语言标识的内容;能在文中选定多义词的义项;能根据词的构成从上下文中判定生词的词义。快速阅读达到抓住内容实质,掌握作者的观点;选定文中所传递的主要信息;查出解决某一问题所需要的信息。 5)听的技能:具有良好的辩音能力,熟悉各种句型――陈述句、疑问句、祈使句、感叹句的基本语调;善于抓住关键词语,理解句子表达的重要意思;掌握基本大意;获取所需要的信息;得到对问题的答案。 6)译的技能:能把所学的课文译成汉语,译文达意,语言基本通顺;能把题材熟悉,难度随所学课文递增的文章译成汉语,译文达意,语言基本通顺;能把语言题材熟悉,结构不太复杂的句子译成俄语,译文基本正确。 7)写的技能:能运用各种词类和常用词的搭配关系,组成不太复杂的句子;能按规定的情景和提纲写短文;表达不太复杂的意念。 8)说的技能:说话能以意群为单位连贯成句,能表达出陈述、疑问、祈使、感叹各种句子的语调;能就语言材料熟悉,难度低于所学课文的内容进行简短的转述和会话,表达意念基本正确,无重大错误。

走遍俄罗斯第一册教学计划

《走遍俄罗斯》第一册教学计划 一、教学对象 所有学生基本为一直学习英语的俄语零起点学习者,程度水平大体一致,因此,在教学过程中要激发学生学习兴趣、开发其学习潜能、引导其掌握合适的学习方法、培养其自主学习的习惯和能力。 二、教学时间 2015-2016学年第一学期 三、教材分析 《走遍俄罗斯》是俄罗斯国家外国公民俄语考试系统专家委员会推荐的供外国俄语学习者使用的教材,由俄罗斯莫斯科国立大学国际教育中心编著,俄罗斯圣彼得堡兹拉托乌斯特出版社出版。经我国外研社翻译出版之后,全书共分为四册。相对于国内普遍使用的北外和黑大的俄语专业教材,本套教材的特色主要在于: 1)学习内容题材广泛,包括俄罗斯历史、文化、社会习俗以及社会生活等方面。在内容表达上也使用了较多的新词,有助于学习者借助鲜活的语言材料多角度了解俄罗斯社会。 2)语法的出现顺序结合日常生活表达需要,第一册语音部分就出现了简单的句子,能提高学生兴趣。且配有较多的日常句式、相关图片、图标来辅助学生对语法概念的理解。使学生在实际运用中掌握语言使用规则。 3)教材的考试针对性强。该教材的直接目的是帮助学生学完全部教材之后通过俄罗斯国家俄语水平一级考试,因而有较强的针对性和实用性。 4)本学期所要学习的第一册教材是由俄语发音、书写、语音规则、名词六个格(单数)的构成和基本运用、动词时态和体的概念、主要运用法则等语法项目穿插起来的入门级教材,着重培养学生的基本日常口语交际能力。对于零起点学生来说,内容较多,有一定难度,需要克服英语和汉语的双重干扰,形成基本的听、说、读、写技能,发展对话和叙述的交际能力。 四、主要教学目标和实施步骤 主要教学目标: 本学期是学生基础阶段学习的重要训练期,主要培养学生的学习兴趣、通过合适的学习方法掌握正确的语音、语调和日常会话中常用的单词、句式。帮助学生在掌握基础语法知识后形成基

微课在教学中的运用分析

龙源期刊网 https://www.wendangku.net/doc/0012078215.html, 微课在教学中的运用分析 作者:张荣水 来源:《文理导航》2017年第24期 【摘要】微课技术在初中物理课堂中的应用,能够大幅度提高老师教学的效率,激发出学生学习物理的兴趣与激情,让学生以积极主动的心态全身心的投入到学习当中,提高学生学习的效果。本文将浅析一下微课在初中物理教学中的运用分析。 【关键词】微课技术;初中物理;思维能力;因材施教 前言 在初中物理教学中,应用微课技术,在优化课堂效率的同时,还能够给学生提供更丰富的教学内容,让学生看到知识形成的过程,学生能够从中发展问题、思考问题、探究问题,进而解决问题,培养了学生的物理思维能力,让学生得到全面而综合的发展。 一、能夠因材施教,激发学生学习物理的兴趣 (一)微课技术与初中物理教学的有机结合学习知识的过程都是从感觉器官开始 由于初中学生年龄比较小,又处于比较好动的阶段,而传统教学模式,就是灌输式教育,通过单纯的读、写和说给学生灌输知识,大大降低了学生学习物理的积极性。然而,通过微课技术辅助物理教学,在课堂中能够把书本中静态的死知识,变成图像和视频等多种动态形式展现在学生面前,不仅激发了学生学习物理的兴趣,还提高了学生学习的积极性,这也使得微课技术广泛应用在初中物理课堂教学当中。在新课改的大背景下,根据调查结果显示,微课技术能够改变学生学习的方式,让学生积极、主动的参与到学习当中。将微课技术应用在初中物理教学中,能够充分的表达出教学的内容,化抽象为具体,把书本中的文字变成图像或者音频,进而完成教学的目标。微课技术能够把书本中的知识与现实联系在一起,给学生营造出轻松的学习环境,给学生带来了一种全新的学习方式,让学生享受到了学习的快感。 (二)通过微课教学,能够因材施教,突出学生学习的主体地位 微课应用在教学中,是为了给学生提供更丰富的教学内容,给学生提供一个获取知识的简单途径,改变了传统教学中单一的教学模式,丰富了教学的方法,让教学模式多样化,体现出学生是学习的主人,是学习的主体者。通过微课技术,能够对学生进行分组辅导和个别辅导,进行因材施教,从而发挥出学生学习的积极性,提高每一个学生的成绩。而且,老师通过微课技术,还能够掌握学生学习的效率,及时进行教学课程的调整,给学生提供更多的学习空间,让学生在最短的时间里学习到最多的知识。

俄语写作教学大纲

《俄语写作1》课程教学大纲 课程代码:070331038 课程英文名称:Russian Writing 1 课程总学时:24 讲课:24 实验:0 上机:0 适用专业:俄语专业 大纲编写(修订)时间:2017.11 一、大纲使用说明 (一)课程的地位及教学目标 课程《俄语写作1》的目的在于培养学生用俄语写作的能力。通过具体的写作实践,使学生掌握提纲、摘要、记事、说明、议论及应用文的基本写作方法和技巧,要求语体正确,条理清楚,书写符合规范,语言基本正确,提高学生的书面表达能力。 (二)知识、能力及技能方面的基本要求 1. 基本知识:第一阶段要求书面转述所读、所听文章的主要内容,内容准确,言语连贯,拼写、语法及用词量的3%-5%。第二阶段在所学题材范围内会写叙事文,说明文及简单的应用文,内容充实,层次分明,拼写、语法及用词错误不超过总用量的4%-6%。 2. 基本理论:掌握不同文体的基本写作理论、语言特点以及表达方式,通晓记叙文、说明文以及建档应用文的写作技巧和风格; 3. 基本技能:能够熟练掌握不同文章体裁的写法并在桂东的时间内完成写作任务,能够进行熟练地口笔语作文的写作,进一步提高写作技能和语言综合运用能力。 (三)实施说明 1.教学方法:采取灵活教学方法,结合理论知识讲解,以达到教学目的; 2.教学手段:本课程建议采用课堂讲授、对话、讨论等多种手段教学。教师在具体的授课过程中可以根据学生的实际情况酌情安排各部分的学时;讲授、课堂实践分析和讨论计划学时24学时。适用于二年级学生第三学期使用。 (四)对先修课的要求 无 (五)对习题课、实践环节的要求 1. 作业内容要多样化,侧重语言综合能力的培养和应用技巧,提高分析问题、解决问题能力,并适当安排课内讲评作业。 2. 学生必须独立、按时完成课外习题和作业,作业的完成情况应作为评定课程成绩的一部分; 3. 实践练习突出学习重点和难点,要求学生具备一定的俄文写作能力。 (六)课程考核方式 1. 考核方式:考试。 2. 考试方法:笔试。 3. 成绩构成:本课程的总成绩主要由三部分组成:平时成绩(包括中期考试、作业、小 测验、提问等)占10%,期中成绩占20%,期末考试成绩占70%。平时成绩由任课教师视具体情况按百分制给出。 (七)参考书目: 《大学俄语东方3(新版)》,史铁强、张金兰编,外语教学与研究出版社出版社,2010 大俄汉词典,黑龙江大学俄语系词典编辑室编,商务印书馆,2004 Толковый словарь русского языка,С.И.Ожегов и Н.Ю.Шведова М.,1992 二、中文摘要 《俄语写作1》在于培养学生用俄语写作的能力。通过具体的写作实践,使学生掌握提纲、摘要、记事、说明、议论及应用文的基本写作方法和技巧。要求语体正确,条理清楚,书写符合规范,语言基本正确,提高学生的书面表达能力。 三、课程学时总体分配表

合格的俄语翻译人员需要具备哪些能力

https://www.wendangku.net/doc/0012078215.html, 合格的俄语翻译人员需要具备哪些能力 中国和俄罗斯这两个国家一直都很要好,两个国家的经济贸易来往十分发达,可以看到国内很多企业都和俄罗斯企业有着深厚交易联系,在经贸活动当中,俄语翻译能够使双方谈判合作变得更加简单。但是客户一般是会选择比较好的翻译人员,一些翻译水平比较不好的他们是看不上,那么作为一个比较专业的俄语翻译者需要有哪些能力呢? 业内资深俄语翻译人员认为,在经贸活动翻译具体是要综合运用语言各个方面知识能力,而不是大家所以为的语言转换,要求翻译出来的译文规范严整,符合对方的习惯,通俗易懂,还要能够准确表达出来文章内容,因此你想要让客户满意自己,必须是要做好这些方面: 1、翻译技巧必须要好 要想让你的客户满意自己,首先你要讲好俄语,如果你俄语讲的比客户还差,那么客户肯定是不满意,日常要做好口语训练,讲好俄语是必要条件。能够听懂是一方面,能记住俄语并且能准确将他转换成另外一种语言,是一方面。你的翻译技巧不灵活,是很难因对翻译过程中所遇到的各种问题。 2、了解双方客户基本信息 有一些客户可能地方口音很重,比如说你的服务客户是四川人,带有比较重的地方口音还喜欢拿家乡词语来表达对一些事物的看法。你如果无法正确翻译出来,客户所说词语意思势必会引起不必要的麻烦。在服务客户之前,要了解他们比如一些地方词语的意思,然后转换成正确俄语。你能够正确翻译出来,会让客户觉得你非常敬业认真,偶尔一些客户还会给你奖励。

https://www.wendangku.net/doc/0012078215.html, 3、知识面要广 一些从事俄语翻译的人为什么无法令客户满意,是因为他们的知识面比较不够广。两个老板之间谈论事情的时候,难免会遇到要思考的事情,为了避免比较紧张的气氛,通常这个时候双方会说一些无法紧要的话题,这个时候就需要你拥有比较好知识面,有时候客户说起来之间家乡一些特色产品,你要准确翻译给对方,确保翻译现场能够灵活应变,想要做好自己工作就是要不断把自己知识面扩大。 4、完美主义精神 翻译是不可能百分百完全达到要求,因为一些词语是无法被很好解释出来,翻译者只能用大概意思表达给对方,比如一些中国客户总是很喜欢用古人的句子,用俄语肯定是无法翻译出来,只能按照大概意思,比如说世上无难事只怕有心人,可以翻译成只要肯下决心去做,世界上没有什么办不好的事情的意思。 随着俄罗斯和中国关系越来越好,国内对于俄语翻译人才需求量越来越大,因为俄罗斯最近和欧盟关系不是特别好,导致俄罗斯很多物资都是要从中国引进,面对这么庞大一个市场,企业客户需要专业俄语翻译者来为自己服务。 文章来源:https://www.wendangku.net/doc/0012078215.html,

历年英语四级真题及答案详解

2009年6月英语四级考试真题与答案真题: Part I Writing (30 minutes) Directions: F or this part, you are allowed 30 minute to write a short essay on the topic of students selecting their lectures. You should write at least 120 words following the outline given bellow: 1. 越来越多的博物馆免费对外开放的目的是什么? 2. 也会带来一些问题 3. 你的看法? Free admission to museums Part II Reading Comprehension (Skimming and Scanning) (15 minutes) Directions: In this part, you will have 15 minutes to go over the passage quickly and answer the questions on Answer Sheet 1.For questions 1-7, choose the best answer from the four choices marked A),B),C) and D). For questions 8-10, complete the

sentences with the information given in the passage. How Do You See Diversity? As a manager, Tiffany is responsible for interviewing applicants for some of the positions with her company .During one interview, she noticed that the candidate never made direct eye contact. She was puzzled and somewhat disappointed because she liked the individual otherwise. He had a perfect resume and gave good responses to her questions, but the fact that he never looked her in the eye said “untrustworthy,” so she decided to offer the job to her second choice. “It wasn’t until I attended a diversity workshop that I realized the person we passed over was the perfect person,” Tiffany confesses. What she hadn’t known at the time of the interview was that the candidate’s “different” behavior was simply a cultural misunde rstanding . He was an Asian-American raised in a household where respect for those in authority was shown by averting(避开) your eyes. “I was just thrown off by the lack of ye contact; not realizing it was cultural,” Tiffany says. “I missed out ,but will not miss that opportunity again.” Many of us have had similar encounters with behaviors we perceive

认知心理学框架中大学俄语语篇教学分析

中文摘要 当今世界学术界的注意力越来越明显地由基本语言单位转向整体语篇。语篇研究着眼于使用中的语言,研究人们如何运用真实的语言而不是人为杜撰的句子,因此,语篇理论也立即引起了语言教学界的兴趣,因为语言教学者在设计教学材料时,在培养学习者熟练运用目的语而进行操练活动时,以及在决定某一现成材料是否适于教学时,首先考虑的就是人们如何运用实际语言的问题。 当代认知心理学主要采用信息加工的观点去研究人的认知过程,包括感觉、知觉、记忆、思维、想象等等。主要研究目标是揭示人是如何认识世界的,人是如何学习和储存知识的,人是如何提取头脑中的知识来解决所面临的问题的。并且,力图建立人的学习和思维的心理加工过程的模型,以便于用计算机模拟,发展人工智能。这些研究对于当今教育教学改革和发展的作用和意义是不言而喻的,因为学习和思维的心理过程的研究有助于我们深入地理解学生的学习和思维的心理过程及其规律,并用来指导学生更有效地学习和思维。 本文在简述语篇理论的同时,引进认知心理学的最新研究成果,并进一步论证语言学、认知心理学诸理论在俄语语篇教学中的应用,使其在俄语教学实践中发挥更大的作用。 本文包括四部分: 第一部分,根据语言学及认知心理学的发展现状,指出俄语语篇教学研究的意义。同时阐述本文的创作思路,其中包括研究对象、研究方法和论文特点。 第二部分,阐述俄语语篇教学的语言学及认知心理学理论基础。语言学理论基础部分着重阐述语篇的概念、语篇的类型与模式、语篇的特征。认知心理学理论基础部分阐述当代认知心理学中图式、表征、语境、推理和工作记忆等方面的理论,讨论语篇的理解的相关因素。 第三部分,借助语言学及认知心理学理论阐述图式、表征、语境、推理和工作记忆等在语篇处理过程中的应用,并以此为俄语教学提供借鉴。

商务俄语教学计划

商务俄语教学计划 一、培养目标 培养德、智、体、美全面发展,掌握俄语的基本知识和实译技能,了解俄罗斯政治、经济、历史、文化、文学等方面的基础知识,具备俄语语言的综合运用能力,有较强的翻译能力,能胜任国际经贸业务工作,成为满足社会需求的实用型、应用型中、中级俄语人才。 二、培养要求 (一)基本素质和能力要求 本专业学生主要学习俄语语言、文学、历史、政治、经济、社会文化等方面的基本理论和基础知识,接受俄语听、说、读、写、译等方面的良好训练(强化口语训练),掌握一定的科研方法,具有从事外事、翻译、管理及接待工作的素质。毕业生应获得以下几方面的知识和能力: 1.了解我国有关的方针、政策、法规; 2.掌握语言学、文学及相关人文和科技方面的基础知识; 3.具有扎实的俄语语音基础和较熟练的听、说、读、写、译的能力; 4.了解我国国情和俄国的社会情况及文化背景; 5.具有较好的汉语表达能力; 6.掌握文献检索、资料查询的基本方法,具有实际工作能力。(二)专业具体要求

1.词汇 领会式掌握5000个单词,其中应用式掌握3000个单词以及由这些词构成的常用词组,惯用型、连语、成语。 2.听的能力 能听懂题材熟悉、语速正常的俄语讲话、广播、讲演等,掌握其中心大意,特别是文章中的时间、地点、人物、数字、政治观点及立场等。抓住要点的同时,一定要了解相关细节,并能进行分析、归纳、判断和综合概括。 3.说的能力 能用俄语交流信息,能就各种熟悉的话题进行口头交流,能比较自如的表达思想。讲话比较流畅,语音正确、语调地道。能胜任导游、经贸、外企、外事等领域的翻译工作。 4.阅读能力 借助词典能阅读一般性题材的国内外出版的俄文报刊杂志及常见的自然科学和社会科学书籍、文献资料及政论文章。 5.写作能力 能在半小时内用俄语填写一个名片,写一封邀请信,填一份海关报关单或合同、协议及各种应用文。 6.译的能力 借助词典将中等难度的日常生活、商贸、信息相关的文章译成汉语,理解正确,译文达意,通顺,译速每小时为150个俄语单词,

俄语写作课程教学大纲

《俄语写作》课程教学大纲 课程编码: 30623006 学分: 2 总学时:36 说明 【课程性质】 《俄语写作》课程是俄语专业必修课。 【教学目的】 1.掌握俄语写作的途径和方法。 2.掌握俄语各种文体的表现形式和写作技巧。 3.提高学生实际写作能力。 【教学任务】 本课程是一门实践性很强的技能课。通过系统的写作理论学习和大量的写作实践,熟悉并掌握俄语各种文体、篇章结构及写作技能,提高写作能力。 【教学内容】 本课程可分三部分内容:第一部分训练概括能力;第二部分训练组织结构篇章的能力;第三部分训练撰写各类文章的能力。 【教学原则和方法】 教学原则:从实际应用出发,在掌握句子和篇章结构的基础上,重点讲授如何概括文章大意,拟写文章提纲,如何写好记叙文、应用文、说明文、以及议论文等。 教学方法:注重写作理论和写作实践、课堂教学和强化训练的结合。 【先修课程要求】 基础俄语、俄语阅读、俄语语法 教材与主要参考书 教材:季元龙《俄语写作教程》上海外语教学与研究出版社,2006年。 参考书:童丹,徐红《大学俄语写作高分突破与技巧》哈尔滨工业大学出版社,2001年。 翟兵《大学俄语写作》哈尔滨船舶工程学院出版社,1993年。 陈国亭《大学俄语写作精要》哈尔滨工业大学出版社,2005年。

大纲内容 第一部分作文的总体布局及基本结构 【教学目的和要求】 教学目的:让学生掌握作文的总体布局及基本结构。 教学要求:要求学生写好文章的开头及结尾。 【内容提要】 第一节标题写法 第二节文章本体 第三节文章的基本结构 第四节文章的开头 第五节文章的发展 第六节文章的结尾 【教学重点与难点问题】 教学重点:文章的开头及结尾的方法 教学难点:文章的开头 【复习思考题】 举例说明记叙文、议论文、说明文的开头及结尾方法。 第二部分概括文章大意与撰写提纲 【教学目的和要求】 教学目的:使学生学会概括文章大意与撰写提纲。 教学要求:要求学生能够缩写文章,根据所给题目拟写提纲。 【内容提要】 列举实例分析概括文章大意,并根据文章内容及结构编写大纲,再给学生题目要求学生拟写提纲。 【教学重点与难点问题】 教学重点:概括文章、缩写文章内容 教学难点:缩写文章 【复习思考题】 1.给出学生范文要求学生概括文章大意 2.给出学生文章题目要求学生撰写文章提纲 第三部分写作基本知识 【教学目的和要求】 教学目的:要求学生掌握写作基本知识。 教学要求:掌握好的段落:完整、连贯、过渡。掌握段落的展开法:段落的设计、按时间展开、按过程展开、按空间展开;举例和归纳、类比和对比、原因和结果、分类、定义、几种方法的结合。 【内容提要】 第一节确定中心思想 第二节句与句之间的联系手段 第三节段与段落划分 第四节大意 第五节段与段的联系手段 【教学重点与难点问题】 教学重点:确定中心思想、句与句之间的联系手段、段与段的联系手段 教学难点:句与句之间的联系手段、段落展开方法

历年英语四级真题及答案解析

英语四级考试真题 Part I Writing (30 minutes) Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a short essay on the topic of Due Attention Should Be Given To Spelling. You should write at least 120 words following the outline given below: 1. 目前不少父母为孩子包办一切 2. 为了让孩子独立, 父母应该…… How Should Parents Help Children to Be Independent? Part II Reading Comprehension (Skimming and Scanning) (15 minutes) Directions: In this part, you will have 15 minutes to go over the passage quickly and answer the questions on Answer Sheet 1. For questions 1-7, choose the best answer from the four choices marked [A], [B], [C] and [D]. For questions 8-10, complete the sentences with the information given in the passage. A Grassroots Remedy Most of us spend our lives seeking the natural world. To this end, we walk the dog, play golf, go fishing, sit in the garden, drink outside rather than inside the pub, have a picnic, live in the suburbs, go to the seaside, buy a weekend place in the country. The most popular leisure activity in Britain is going for a walk. And when joggers (慢跑者) jog, they don’t run the streets. Every one of them instinctively heads to the park or the river. It is my profound belief that not only do we all need nature, but we all seek nature, whether we know we are doing so or not. But despite this, our children are growing up nature-deprived (丧失). I spent my boyhood climbing trees on Streatham Common, South London. These days, children are robbed of these ancient freedoms, due to problems like crime, traffic, the loss of the open spaces and odd new perceptions about what is best for children, that is to say, things that can be bought, rather than things that can be found. 1 / 29

《大学俄语》教学方案

苏州科技大学 非外语专业《大学俄语》教学方案 随着一带一路的兴起,俄语成为一些地区的学生高考外语的选择,但迄今为止我校大学俄语教学尚属空白。为了填补这一空白,避免俄语考生因无法报考我校而造成生源的影响,同时将非外语专业的大学俄语教学与学生所学专业相结合,满足我校不同专业的需求,从而更好地服务于各专业人才培养目标和方向,在总结我校非外语专业的研究生基础俄语教学经验并借鉴国内兄弟院校大学俄语教学改革情况的基础上,特制订《非外语专业大学俄语教学方案》,并从2020年起全面实施。 一、课程教学目标 本课程属于基础课程阶段教学,旨在进一步夯实我校非外语专业本科生的俄语基础,提升俄语的听、说、读、写、译等各项技能,同时将非外语专业的大学俄语教学与学生所学专业相结合,满足我校不同专业的需求,培养能适应各种俄语相关岗位的高素质有特色创新型人才,使学生在今后的学习、工作和社会交往中能用俄语进行沟通交流,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需求,为一带一路培养更多的精通俄语专业人才。 二、课程选课对象 全校所有非外语专业且高考外语语种为俄语的本科生。 三、课程性质与教学安排 1、课程性质 《大学俄语》课程为通识教育必修课。 2、教学安排 《大学俄语》课程授课四学期,共12学分,192学时。具体安排如下: 第一学期大学俄语(一)3学分48学时 第二学期大学俄语(二)3学分48学时 第三学期大学俄语(三)3学分48学时 第四学期大学俄语(四)3学分48学时 四、课程教学内容 《大学俄语》课程一般安排为课堂教学,需在多媒体教学环境下完成。该课程的授课内容包含词汇、语法、阅读、听力、写作等。授课教师应根据班级实际情况制成相应的教案、多媒体课件等。授课教师应通过课堂表现、课后练习情况以及期末考核情况跟踪记录学生的学习情况,对学习过程进行监控。练习及考核的结果应被纳入过程性评估及终结性评估。具体授课内容和预期目标如下: 大学俄语(一):每位学生入学时俄语基础不同,水平参差不齐,因此授课教师应侧重于基础词汇、语法等的巩固,纠正学生的语音语调,帮助学生培养良好的俄语学习习惯和方法。本学期课程结束时,学生的俄语能力应能达到相当于公共俄语考试三级的水平。 大学俄语(二):本学期主要以教授相当于大学公共俄语考试四级水平的词汇、语法为

微课在教学中的应用实践

微课在教学中的应用实践 微学习区别于我们传统的系统课程化教学,被表述为是一种指向存在于新媒介生态系统中,基于微型内容和微型媒体的新型学习(Lindner,2004)。它的表现形式比较发散而灵活,具有学习时间短时化、学习内容微型化与多媒体化、学习个性化等特点。当前,信息技术学科在实际的教学中,面临着课时少、课本知识陈旧、理论知识相对碎片化、学生基础水平差距大等问题,仅依靠课堂的系统性教学难以实现学生的个性化发展。微学习是基于碎片式教学的理论发展起来的,具有系统性教学所不具备的深刻性和主题性优点,若能合理地应用在信息技术的教学中,能够有效地解决目前信息技术科目在教学中存在的问题。 一、微学习在教学中的应用形式 微学习是一种非正式的范在学习,其形式丰富多样,且随着理论研究的深入和技术的发展还在不断地扩充。笔者以“微型学习”、“微学习”、“碎片式学习”等关键词在维普期刊数据库里搜索,共搜到相关文章38篇。综合分析可得,目前开展微学习的形式主要有微博、微课件、APP、PC屏保、短信等几种形式。 1. 微博 微博是一个基于用户关系信息分享、传播以及获取平台,实现即时分享。用户可以以140字文字更新信息,同时支持图片、视频多种媒体的展示与分享,又能让观者与发布者实现互动,表现力丰富。而用户只需要拥有接入网络的PC或者手机就能使用,基本上没有技术门槛,可行性比较高。 2. 微课件 微课件与普通课件一样具有丰富的多媒体表现方式和超文本结构,也能对学习流程进行控制,对学习结果进行评价反馈。由于微课件的学习时间端,内容以精简深刻,要在短的时间内能吸引学生的兴趣,设计与学生的互动,并对学习结果进行评价反馈,对开发设计者的要求也很高。且若要实现在线学习,还需要购买网络空间。 3. APP 智能手机的第三方应用程序,简称APP。由于是基于智能手机的运行平台,其表现力也十分丰富,同样可以实现多种媒体的展示与人机、人人之间的互动,能对学习结果进行及时反馈。据了解,大部分学生都拥有智能手机。但是要开发APP要求教师首先要掌握系统的APP编写技术,且目前市场上智能手机系统较多,就算只是发开主流的IOS和Android版本也非常耗时耗力。

相关文档