文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 最新国际贸易简称

最新国际贸易简称

最新国际贸易简称
最新国际贸易简称

国际贸易简称

1. IGO inter-government organization 政府间国际组织

2. NGO non-government organization 非政府间国际组织

3. ICS international chamber shipping 国际航运公会

4. BIMCO Baltic and international maritime council 波罗的海国际海事协会

5. CMI committee maritime international 国际海事委员会

6. IMO international maritime organization 国际海事组织

7. LNG liquified natural gas 液化天然气

8. LPG liquified petroleum gas液化石油气

9. SF stowage factor 货物积载因数

10. IMDG Code international maritime dangerous goods code 国际海运危险货物规则

11. ISO international standard organization 国际标准化组织

12. SOC shipper's own container 货主箱

13. COC carrier's own container船公司箱

14. TEU twenty-foot equivalent units 计算单位,也称20英尺换算单位

15. FCL full container load整箱货

16. LCL less container load 拼箱货

17. CY container yard集装箱堆场

18. CFS container freight station 集装箱货运站

19. DOOR 货主工厂或仓库

20. DPP damage protection plan 损害修理条款

21. SC service contract 服务合同

22. B/N booking note 托运单

23. S/O shipping order 装货单,也称下货纸、关单

24. M/R mate's receipt收货单,也称大副收据

25. M/F manifest 载货清单,也称舱单

26. S/P stowage plan货物积载图,也称船图、舱图

27. D/O delivery order 提货单,也称小提单

28. MSDS maritime shipping document of safety 危险货物安全资料卡

29. D/R dock's receipt场站收据

30. EIR(E/R) equipment interchange receipt 设备交接单

31. CLP container load plan集装箱装箱单

32. SOF statement of facts 装卸事实记录

33. B/L bill of lading提单

34. HB/L house bill of lading 代理行提单,或称子提单、分提单、货代提单、无船承运人提单、仓至仓提单等

35. Sea B/L (Master B/L, Ocean B/L, Memo B/L) 海运提单,或称母提单、主提单、船公司提单、备忘提单等

36. On board B/L, Shipped B/L 已装船提单

37. Received for Shipment B/L 收货待运提单

38. Straight B/L 记名提单

39. Open B/L (Blank B/L, Bearer B/L) 不记名提单

40. Order B/L 指示提单

41. Clean B/L清洁提单

42. Foul B/L (Unclean B/L) 不清洁提单

43. Direct B/L直达提单

44. Transshipment B/L转船提单

45. Through B/L 联运提单

46. Combined Transport B/L (Intermodal Transport B/L, Multimodal Transport B/L) 多式联运提单

47. Minimum B/L最低运费提单,也称起码提单

48. Advanced B/L 预借提单

49. Anti-dated B/L倒签提单

50. Stale B/L 过期提单

51. On Deck B/L 甲板货提单过期

52. Switch B/L 转换提单

53. NVOCC non-vessel operations common carrier 无船公共承运人或无船承运人

国际贸易术语中英文

外销员辅导物流货运费英文术语大全 海运费 ocean freight 集卡运费、短驳费 Drayage 订舱费 booking charge 报关费 customs clearance fee 操作劳务费 labour fee or handling charge 商检换单费 exchange fee for CIP 换单费 D/O fee 拆箱费 De-vanning charge 港杂费 port sur-charge 电放费 B/L surrender fee 冲关费 emergent declearation change 海关查验费 customs inspection fee 待时费 waiting charge 仓储费 storage fee 改单费 amendment charge 拼箱服务费 LCL service charge 动、植检疫费 animal & plant quarantine fee 移动式其重机费 mobile crane charge 进出库费 warehouse in/out charge 提箱费 container stuffing charge 滞期费 demurrage charge 滞箱费 container detention charge 卡车运费 cartage fee 商检费 commodity inspection fee 转运费 transportation charge 污箱费 container dirtyness change 坏箱费用 container damage charge 清洁箱费 container clearance charge 分拨费 dispatch charge 车上交货 FOT ( free on track ) 电汇手续费 T/T fee 转境费/过境费 I/E bonded charge 空运方面的专用术语 空运费 air freight 机场费 air terminal charge 空运提单费 airway bill fee FSC (燃油附加费) fuel surcharge SCC(安全附加费) security sur-charge 抽单费 D/O fee 上海港常用术语 内装箱费 container loading charge(including inland drayage) 疏港费 port congestion charge 他港常用术语

国际贸易合同(中英文)

国际贸易合同(中英文)国际贸易货物买卖(中英文) CONTRACT OF GOODS PURCHASE Contract No.: 合同号: Date: 日期: The Buyer: 买方:

Address: 地址:Fax: 传真:Tel: 电话: The Seller: 卖方:Address: 地址:Fax: 传真:Tel: 电话:

1. COMMODITY AND PRICE 商品和价格 This Contract is made by and between the Buyer and the Seller; whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the commodity and on terms and conditions stipulated below: 本合同由买卖双方订立,根据下列条款和条件买方同意购买且卖方同意出售下列商品: Item No. 序号 Commodity and specifications 商品和规格 Quantity数量

Unit Price + Price Term单价和价格术语 Total Amount in U.S.Dollar总价(美元) TOTAL value: USD (SAY U.S. DOLLAR ONLY)总金额:美元(大写美元整) 2. COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS: THE NETHERLANDS/ PHILIPS 原产国和制造商: 3. TIME OF SHIPMENT: 装运时间: The Seller agrees to exercise customary reasonable business practices to meet the Buyer s requested delivery dates set forth herein. The Buyer understands that shipping dates may depend upon site readiness and the Seller s prompt

六种常见国际贸易术语汇总

四种常见国际贸易术语 一、FOB Free On Board(……named port of shipment)--船上交货(…指定装运港),是指卖方在指定的装运港将货物装船超过船舷后,履行其交货义务。这意味着买方必须从那时起承担一切费用以及货物灭失或损坏的一切风险。它要求卖方办理货物出口结关手续。 按照《2000年通则》,FOB合同买卖双方的主要义务如下: 卖方主要义务: 1.负责按港口惯常方式在合同规定的日期或期间内,在指定装运港,将符合合同的货物交至买方指定的船上,并给予买方充分的通知。 2.负责办理货物出口手续,取得出口许可证或其他核准书。 3.负担货物在装运港越过船舷为止的一切费用和风险。 4.负责提供商业发票和证明货物已交至船上的通常单据。如果买卖双方约定使用电子通讯,上述发票和单据可被具有同等效力的电子信息所替代。 买方主要义务: 1.负责技合同规定支付价款。 2.负责租船或订舱,支付运费,并给予卖方关于船名、装部地点和要求交货时间的充分通知。 3.自负风险和费用,取得进口许可证或其他核准书,并办理货物进口以及必要时经由另一国过境运输的一切海关手续。 4.负担货物在装运港越过船舷后的一切费用和风险。 5.收取按合同规定支付的货物,接受有关单据。 使用FOB术语时,应注意以下几个方面的问题: 1.不能把FOB术语称之为"离岸价"。 2."船舷为界"主要是针对风险的划分而言的,如果把它作为划分买卖双方承担的责任和费用的界限就不十分确切了。

3.船货衔接问题。 4.装船费用问题(FOB变形)。按FOB术语成交,可以选用适当的FOB 术语变形,即FOB术语之后加列各种附加条件,用以明确有关装船费用的负担。常用的FOB变形有以下几种: (1)FOB Liner Terms-FOB班轮条件,指有关装船费用按班轮条件办理,即由负责签订运输合同的一方当事人(即买方)支付。 (2)FOB Under Tackle-FOB吊钩下交货,指卖方仅负责将货物交到买方指定船只的吊钩所及之处,有关装船的各项费用均由买方负责。 (3)FOBS(FOB Stowed)一FOB包括理舱,指卖方负责将货物装人船舱支付包括理舱费在内的装船费用。 (4)FOBT(-FOB Trimmed)一FOB包括平舱,指卖方负责将货物装入船舱,并支付包括平船费在内的装船费用。 (5)FOBST(FOB Stowed andTrimmed )-FOB包括理舱、平舱,指卖方负责将货物装上船,并支付包括理既费和平舱费在内的装船费用。 FOB变形不改变交货地点和买卖双方划分风险的界限。 5.应当注意《2000年通则》与《1 941年美国对外贸易定义修订本》对FOB贸易术语的不同解释。 二、CFR Cost and Fright(…named port of destination)--成本加运费(……指定目的港),是指卖方必须支付成本费和将货物运至指定的目的港所需的运费,但货物灭失或损坏的风险以及货物装船后发生事件所产生的任何额外费用,自货物于装运港越过船舷时起即从卖方转由买方承担。 按照《2000年通则》,CFR合同买卖双方的主要义务如下: 卖方主要义务: 1.负责在合同规定的日期或期间内,在装运港将符合合同的货物交至运往指定目的港的船上,并给予买方充分的通知。 2.负责办理货物出口手续,取得出口许可证或其他核准书。 3、负责租船定舱,并支付至目的港的正常运费。 4.负担货物在装运港越过船舷为止的一切费用和风险。

合作投资外贸协议书范本

甲方: 地址: 邮编: 联系电话: 乙方: 地址: 邮编: 联系电话: 订立本协议旨在为提供及时优先的生产服务,质量优异的产品和专业高效的国际贸易配套服务。甲乙双方本着平等互利的原则,经友好协商,达成以下协议: 第一条、合作目的 双方充分利用各自的资源和条件开展合作,互利互惠,共同发展。 第二条、合作项目 1、项目名称:______________________________。 2、项目经营范围:______________________________。 3、项目经营地址:______________________________。 第三条、合作时间 双方的合作期为_____年,从_____年_____月_____日至_____年_____月_____日,有效期满双方另行续约。 第四条、甲方的义务 1、乙方对甲方下发的订单合同,应当仔细阅读,全面理解。甲方负责人应和乙方采购人员详细沟通,对合同确认无误后,甲方应及时将订单合同盖章回传给乙方。 2、对乙方客户反馈回来的产品质量问题或产品改良要求,甲方必须严肃对待,及时拿出切实有效的解决方案。对于乙方提出的建议,甲方必须认真参考,并主动配合乙方的监督。

3、对于乙方贴牌产品,甲方应主动配合乙方在贴牌产品的生产和出货环节的监督、验货等工作,如甲方对乙方的监督、验货工作拒不配合,甲方对出货产品的质量负全责,乙方不再承担任何连带责任。 第五条、乙方的义务 1、乙方必须从维护甲乙双方的共同利益角度出发,谨慎处理与客户的关系,乙方必须专人专项专业跟踪,高效处理。 2、乙方应根据客户的要求,向甲方下发内容清晰,要求明确的订单合同;在每次下发订单合同时,乙方采购人员应和甲方负责人详细沟通,直至甲方对合同确认无误,并将订单合同盖章确认回传。 3、对客户反馈回来的产品质量问题或产品改良要求,乙方必须和甲方充分沟通,并对甲方采取的措施有建议和监督的义务。 第六条、商业秘密 甲乙双方在合作期间,必须审慎对待并恪守双方制定的各种保密制度,履行与其工作岗位相应的保密职责,除非已征得对方正式书面授权,不得随意使用或披露属于对方所有的商业秘密。 第七条、收益分配 该项目所得利润根据合作方所占的不同股权比例按股分成,其中甲方占股权分成_____%,乙方占股权分成_____%。 第八条、违约责任 在合作期内,项目合作双方中任一方未经其对方协商认可擅自退出该合作项目,违约方同时赔偿被侵害方的投入损失及其他合作期内应得收益。并且必须遵守技术、市场保密条款,两年内不得在当地使用或经营本项目的同类技术内容及客户资源。否则项目合作各方有权追究违约方的一切经济法律责任。 第九条、其他 本协议未尽事宜,经双方协商一致签订补充协议,补充协议与本协议具有同等效力。本协议一式____份,甲乙双方各执____份,本协议经双方签字盖章后生效。

国际贸易合同(标准版)范本

Both parties jointly acknowledge and abide by their responsibilities and obligations and reach an agreed result. 甲方:___________________ 乙方:___________________ 时间:___________________ 国际贸易合同

编号:FS-DY-20276 国际贸易合同 贸易合同又称契约或合约,是进口出口双方当事人依照法律通过协商就各自的在贸易上的权利和义务所达成的具有法律约束力的协议。 国际贸易合同范本 合同编号:____ ____(售方)为一方,与____(购方)为另一方,签订合同如下: 第一条合同对象 依据____年__月__日双方签订的关于合作的协议,在售方国国境车上交货条件下售方售出,购方购入货物。其数量、种类、价格及交货期均按第__号附件办理,该附件为本合同不可分割的部分。 合同总金额为_____ 第二条价格

本合同所售出货物的价格以瑞士法郎计算,此项价格系卖方国国境车上交货,包括包皮、包装和标记费在内。 第三条品质 按本合同所售出货物的品质应符合中华人民共和国国家标准或原苏联国家标准,并符合本合同附件所规定的技术条件;凭样交货的商品品质应符合双方确认的样品。 商品质量应以售方国国家商品检验局出具的品质证明书证明之。 第四条供货期 售方应在本合同附件规定的期限内发货。在征得购方同意的情况下,售方有权按双方商妥的数量和金额提前交货。 第五条标记 每个货箱均应用防水颜料在箱体的三面(上面,前面和左右)用英、俄两种文字书写以下标记:合同号,收货人,箱号,毛重,净重。 第六条支付 本合同所供应的货物之价款,由购方按照中国银行和原苏联外经银行关于边境贸易支付协议书所规定的办法及——

最新13种常见的国际贸易术语汇总

13种常见的国际贸易 术语

13种常见的贸易术语 (一)工厂交货(EXW) 本术语英文为"EX Works(... named place)",即"工厂交货(......指定地点)"。 它指卖方负有在其所在地即车间、工厂、仓库等把备妥的货物交付给买方的 责任,但通常不负责将货物装上买方准备的车辆上或办理货物结关。买方承担 自卖方的所在地将货物运至预期的目的地的全部费用和风险。 优缺点: 对于卖方的优势:在exw条件下成交卖方承当责任最小,工作内容最少。买方 必须承当在卖方所在地受领货物的全部费用和风险。 劣势:一般来说买方是不会提出这种贸易方式的。 买卖双方的责任与义务: A 卖方义务 B 买方义务 A1 提供符合合同规定的货物 卖方必须提供符合销售合同规定的货物和商业发票或有同等作用的电子讯息,以及合同可能要求的、证明货物符合合同规定的其他任何凭证。 B1 支付价款 买方必须按照销售合同规定支付价款。 A2 许可证、其他许可和手续 应买方要求并由其承当风险和费用,在需要办理海关手续时,卖方必须给予买方一切协助,以帮助买方取得为货物出口所需的出口许可证或其他官方许可。 B2 许可证、其他许可和手续

买方必须自担风险和费用,取得任何出口和进口许可证或其他官方许可,在需要办理海关手续时,并办理货物出口的一切海关手续。 A3 运输合同与保险合同 a)运输合同 无义务。 b)保险合同 无义务。 B3 运输合同与保险合同 a)运输合同 无义务。 b)保险合同 无义务。 A4 交货 卖方必须按照合同约定的日期或期限,或如果未约定日期或期限,按照交付此类货物的惯常时间,在指定的地点将未置于任何运输车辆上的货物交给买方处置。若在指定的地点内未约定具体交货点,或有若干个交货点可使用,则卖方可在交货地点中选择最适合其目的的交货点。 B4 受领货物 买方必须在卖方按照A4和A7/B7规定交货时受领货物。 A5 风险转移 除B5规定者外,卖方必须承当货物灭失或损坏的一切风险,直至已经按照A4规定交货为止。 B5 风险转移 买方必须按照下述规定承当货物灭失或损坏的一切风险:自按照A4规定交货之时起;及由于买方未能按照B7规定通知卖方,则自约定的交货日期或交货期限届满之日起,但以该项货物已正式划归合同项下,即清楚地划出或以其他方式确定为合同项下之货物为限。 A6 费用划分 除B6规定者外,卖方必须负担与货物有关的一切费用,直到已经按照A4规定交货为止。

国际贸易买卖合同范例中英文

附1 国际货物买卖合同 Sales Contract 编号(No.):______________ 签约地(Signed at):________________ 日期(Date):__________________ 卖方(Seller):________________ 地址(Adress):_______________ 电话(Tel) :________________ 传真(Fax):______________ 电子邮箱(E-mail):_____________ 买方(Buyer0:_______________ 地址(Adress):_________________ 电话(Tel) :________________ 传真(Fax):______________ 电子邮箱(E-mail):_____________ 买卖双方经协商同意按下列条款成交:(The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:) 1、货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity): 2、数量(Quantity): 3、单价及价格条款(Unit Price and Terms of Delivery):除非另有规定,贸易术语均应依照国际商会制定的《2000年国际术语解释通则》办理。(The trade terms shall be subject to International Rules for the International of Trade Terms 2000 provided by International Chamber of Commerce unless otherwise stipulated herein.) 4、总价(Total Amount): 5、允许溢短装(More or Less):______% 6、装运期限(Time of Shipment):收到可以转船及分批装运之信用证_______天内装运。(Within______days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipments ) 7、付款条件(Terms of Payment): 买方须于______前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后______天在中国到期,并必须注明允许分批装运和转船。

国际商业贸易合同修订版

国际商业贸易合同修订版 Contracts concluded in accordance with the law have legal effect and regulate the behavior of the parties to the contract ( 合同范本 ) 甲方:______________________ 乙方:______________________ 日期:_______年_____月_____日 编号:MZ-HT-002366

国际商业贸易合同修订版 买方:______ 地址:______ 邮码:______ 电话:______ 法定代表人:____ 职务:______ 国籍:______ 卖方:______ 地址:______ 邮码:______ 电话:______ 法定代表人:____

职务:______ 国籍:______ 买卖双方在平等、互利的原则上,经协商达成本协议条款,以共同遵守,全面履行: 第一条品名、规格、价格、数量 单位:______ 数量:______ 单价:______ 总价:______ 总金额:______ 第二条原产国别和生产厂:____ 第三条包装 1、须用坚固的木箱或纸箱包装。以宜于长途海运/邮寄/空运及适应气候的变化。并具备良好的防潮抗震能力。 2、由于包装不良而引起的货物损伤或由于防护措施不善而引起货物锈蚀,卖方应赔偿由此而造成的全部损失费用。

3、包装箱内应附有完整的维修保养、操作使用说明书。 第四条装运标记 卖方应在每个货箱上用不褪色油漆标明箱号、毛重、净重、长、宽、高并书以“防潮”、“小心轻放”、“此面向上”等字样和装运:____。 第五条装运日期:____ 第六条装运港口:____ 第七条卸货港口:____ 第八条保险:____ 装运后由买方投保。 第九条支付条件 按下列( )项条件支付: 1、采用信用证:买方收到卖方交货通知,应在交货日前15-20天,由____银行开出以卖方为受益人的与装运全金额相同的不可撤销信用证。卖方须向开证行出具100%发票金额即期汇票并附装运单据。开证行收到上述汇票和装运单据即予支付。信用证于装运日期

最新版本国际贸易合同范本(精篇)

( 合同范本 ) 甲方: 乙方: 日期:年月日 精品合同 / Word文档 / 文字可改 最新版本国际贸易合同范本(精 篇) Constrain both parties to perform their responsibilities and obligations together, and clarify the obligations that both parties need to perform within the time limit

最新版本国际贸易合同范本(精篇) 国际贸易合同样本参考 按本合同条款,买方同意购入,卖方同意出售下述产品,谨此签约。 1.品名、规格:____ 单位:____ 单价:____ 总价:____ 总金额:____ 2.原产国别和生产厂:____ 3.包装: 须用坚固的木筱或纸箱包装。以宜于长途海运/邮寄/空运及适应气候的变化。 并具备良好的防潮抗震能力。

由于包装不良而引起的货物损伤或由于防护措施不善而引起货物锈蚀,卖方应赔偿由此而造成的全部损失费用。 包装箱内应附有完整的维修保养、操作使用说明书。 4.装运标记: 卖方应在每个货箱上用不褪色油漆标明箱号、毛重、净重、长、宽、高并书以"防潮"、"小心轻放"、"此面向上"等字样和装运: 5.装运日期:____ 6.装运港口:____ 7.卸货港口:____ 8.保险:____ 装运后由买方投保。 9.支付条件: 分下述三种情况: (1)采用信用证: 买方收到卖方交货通知〔详见本合同条款11(1)a〕,应在交货日前15~20天,由____银行开出以卖方为受益人的与装运全金额相同

国际贸易合同中英文版本

SALES CONTRACT 销售合同 Contract No.: 合同号: Date: 日期Seller: 卖方 Tel: Fax: Buyer:买方 This Sales Contract is made out as per the following terms/conditions mutually confirmed: NOTE: blanket is necessary for dry container at any time during a year. Otherwise the Buyer has the right to return the cargo or refuse the payment for cargos influenced by hot temperature. 干柜在一年中的任何时候都需隔热层,否则买方有权退回货物或拒绝为因高温造成影响的货物付款。 : To be effected by the seller for 110% of full invoice value covering marine institute cargo clauses All Risks. 保险:由卖方按发票全额的110%购买涉及海洋协会货物保险条款“一切险” 发货时间:7月15日之前,不允许分批装运。 of Shipment: Livorno 装运港:利沃诺 of Destination: Wuhan, China. 目的港:中国武汉 到达时间:9月1日前抵达目的港。 of Payment: T/T 90 days after B/L date 付款时间:提单日期后90天电汇

国际贸易购销合同中英文

Sales Contract 国际购销合同 编号(Contract No):SDAUP-01 日期( Date) :JULY 28TH, 2015 Buyers:XXXXXXXXXXX Address:XXXXXXXXX ALGERIE TEL/FAX:033XXXXXXXXXXX NIF:00XXXXXXXXXXXXXXX Sellers: Address: Tel:Fax: Beneficiary Bank: BANK OF CHINA, JINAN SHENGFUQIANJIE SUBBRANCH 开户行: 中国银行xxxxxxx行 Account number: XXXXXX 账号:xxxxxxxxxxxxxxx SWIFT:BKCHCNBJ51B Through friendly negotiation, buyer and seller have entered into this contract, as the following stipulated terms and condition. 买卖双方通过友好协商,就以下条款达成合同。 https://www.wendangku.net/doc/02261162.html,modity : spare parts , total amount is USD four hundred fifty thousand only . 商品:汽车配件。总价:美金肆拾伍万圆整。。 2.Packing: To be packed as export standard suitable for long distance ocean freight transportation. 包装:以适合长距离海运出口标准包装。 3. Shipping mark: The Buyer shall inform the Seller fifteen (10) days prior to the shipment if any shipping mark may be required, otherwise the Seller shall consider no need shipping mark. 买方应于装船前10天通知卖方是否需要唛头,否则视为不需要。 4.Insurance:To be covered by the_buyer_for 100% of the invoice value against_ocean marine _. 保险;由 买方负责,按本合同总值100%投保__海运_险。 5. Intended ports of shipment: Qingdao, China. 装运港口:中国青岛 6. Port of destination: ANNABA,ALGERIA 目的港:阿尔及尔港 7.Shipping documents: The Seller shall present the following documents.

国际贸易合同(标准版)范本

The obligee in the contract can accomplish the goal in a certain period by discussing the agreed rights and responsibilities. 甲方:___________________ 乙方:___________________ 时间:___________________ 国际贸易合同

编号:FS-DY-69398 国际贸易合同 其他合同范本由提供,请详细参考; 本协议于_____年_____月_____日签订,协议双方为:_____(卖方名称),系根据a国法律正式组成并存在的公司,设于_____(卖方地址)(以下称“卖方”)和_____国_____股份有限公司,系根据_____国法律正式组成并存在的公司,设于_____(地址),(以下称_____)。 鉴于“卖方”愿意发展他在_____(生产地)和其他国家制造的、并以他的商标和专名销售的产品的出口业务; 鉴于“卖方”愿委任_____作为他的独家经销商,按照本协议中的条款销售此种产品; 为此,考虑到双方在本协议中所作的诺言和所商定的各条款,并考虑到下面所提出的,双方声明已经同意的,相互之间的其他有效对价,特订立协议如下: 第一条定义

一、产品:本协议中所称“产品”,系指“卖方”制造并以其商标和专名销售的产品(产品名称)。 二、地区:本协议中所称“地区”,系指_____(地区名)和随时经双方以书面同意的其他地区。 三、商标和专名:本协议中所称“商标”和“专名”,系分别指_____(商标的全称和专名的全称)。 第二条经销权 “卖方”兹给予_____以独家进口,并以“商标”和“专名”向“地区”内客户销售“产品”的权利。 第三条专营权 一、交易:“卖方”不得将“产品”售予、让予或以其他方式使“地区”内_____以外的任何个人、行号或公司取得“产品”。 二、委任:“卖方”不得委任“地区”内_____以外的其他个人、行号或公司作为其经销商、代表人或代理人,以进口和销售“产品”。 三、询购:“卖方”收到“地区”内任何客户有关“产品”的询购,均应交给_____。 四、再进口:“卖方”应采取适当措施防止他人在“地区”

国际贸易合同范本(中英文版)

国际贸易合同 买方(The Buyer) :__________________________ 卖方(The Seller) : ___________________________

签订日期(Date) :________ 年_____ 月 ___ 日

签字日期Signing Date: 买方The Buyer: 地址Address: 电话Tel : 卖方The Seller: 地址Address: 电话Tel : This Con tract, made out by and betwee n the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agree to buy and the Seller agree to sell the un der-me nti oned commodity according to the terms and conditions stipulated below.(According to the practical price of in voice) 本合同由买方和卖方签订,根据下面规定的条款,买方同意购买并且卖方同意销售如下商品(根据发票的实际金额)。 1. Commodity,Specifications: 原产地和制造商:

3. TRANSPORTATIONMari ne refrigerated co ntai ner tran sportati on. 运输方式:海洋冷藏集装箱运输。 4. PACKING: To be packed by new strong woode n cases suitable for long dista nee ocea n tran sportati on and well protected aga inst damp ness, moisture, shock, rust and rough han dli ng. The Seller shall be liable for any damage of the commodity and expe nses in curred on acco unt of improper pack ing and for any rust damage attributable to in adequate or improper protective measures take n by the sellers in regard to the pack ing. 包装:须用坚固的新木箱包装,适合长途海运,防湿、防潮、防震、防锈,防粗暴搬运。 由于包装不良所发生的损失,或采用不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担 由此而产生的一切费用和损失。 5. SHIPPING MARK: The Seller shall mark on each package with faceless paint the package number, gross weight, net weight, measureme nt and the wordi ngs: "RIGHT SIDE UP", "HANDLE WITH CARE", "KEEP AWAY FROM MOISTUE", and the shippi ng mark. 卖方应在每件包装箱上用不褪色的油漆刷上箱号、毛重、净重、尺码和“勿倒置”,“小 心轻放”,“防潮”等字样。 6. TIME OF TRANSPORTATIONBEFORE 装货时间:年月日之前。

销售合同翻译 国际贸易课作业

INSPECTION: The certificate of Quality issued by the China Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau shall be taken as the basis of delivery. CLAIMS: In case discrepancy on the quality or quantity (weight) of the goods is found by the buyer, after arrival of the goods at the port of destination, the buyer may, within 30 days and 15 days respectively after arrival of the goods at the port of destination, lodge with the seller a claim which should be supported by an Inspection Certificate issued by a public surveyor approved by the seller. The seller shall, on the merits of the claim, either make good the loss sustained by the buyer or reject their claim, it being agreed that the seller shall not be held responsible for any loss or losses due to natural cause failing within the responsibility of Ship-owners of the Underwriters. The seller shall reply to the buyer within 30 days after receipt of the claim. LATE DELIVERY AND PENALTY: In case of late delivery, the Buyer shall have the right to cancel this contract, reject the goods and lodge a claim against the Seller. Except for Force Majeure, if late delivery occurs, the Seller must pay a penalty, and the Buyer shall have the right to lodge a claim against the Seller. The rate of penalty is charged at 0.5% for every 7 days, odd days less than 7 days should be counted as 7 days. The total penalty amount will not exceed 5% of the shipment value. The penalty shall be deducted by the paying bank or the Buyer from the payment. FORCE MAJEURE: The seller shall not held responsible if they, owing to Force Majeure cause or causes, fail to make delivery within the time stipulated in the Contract or cannot deliver the goods. However, in such a case, the seller shall inform the buyer immediately by cable and if it is requested by the buyer, the seller shall also deliver to buyer by registered letter, a certificate attesting the existence of such a cause or causes. ARBITRATION: All disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be settled amicably by negotiation. In case no settlement can be reached, the case shall then be submitted to the China International Economic Trade Arbitration Commission for settlement by arbitration in accordance with the Commission’s arbitration rules. The award rendered by the commission shall be final and binding on both parties. The fees for arbitration shall be borne by the losing party unless otherwise awarded.

最新对外贸易合同范本

对外贸易合同范本 合同编号: _________ 签订日期: _________ 签订地点: _________ 卖方: _________ 买方: _________ 经买双方确认根据下列条款订立本合同: 1、 允许溢短 _________ % 2、成交价格术语: __________ 3、包装: _________ 4、装运唛头: _________ 5、运输起讫:由 _________ 经_________ 到 6、转运:允许不允许;分批装运:允许不允许 7、装运期: _________ &保险:由 __________ 发票金额110%投保_____________ ,另加保_________ 至___________ 止. 9、付款条件: 买方不迟于 _______ 年__________ 月_________ 日前将 100%的

货款用即期汇票/电汇送抵卖方. 买方须于 ____________ 年__________ 月___________ 日前通过艮行开出以卖方为受益人的不可撤销期信用证,并注明在上述装运日期后在中国议讨有效,信用证 须注明合同编号. 付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后付款跟单汇票,付款时交单. 承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后承兑跟单汇票,承兑时交单. 10、单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收. 整套正本清洁提单. 商业发票一式 ________ 份. 装箱单或重量单一式 _________ 份. 由 ________ 发的质量与数量证明书一式__________ 份. 保险单一式 ________ 份. 由 ________ 发的产地证一式___________ 份. 11、装运通知:装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名、已 装载数量,发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等. 12、检验与索赔: 卖方在发货前由 ________ 检验机构对货物的品质、规格和数量 进行检验,并出具检验证明书. 货物到达目的的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行

国际贸易术语(中英文对照)

分析证书certificate of analysis 一致性证书certificate of conformity 质量证书certificate of quality 测试报告test report 产品性能报告product performance report 产品规格型号报告product specification report 工艺数据报告process data report 首样测试报告first sample test report 价格/销售目录price /sales catalogue 参与方信息party information 农产品加工厂证书mill certificate 家产品加工厂证书post receipt 邮政收据post receipt 重量证书weight certificate 重量单weight list 证书ceitificate 价值与原产地综合证书combined certificate of value and origin 移动声明A.TR.1movement certificate A.TR.1 数量证书certificate of quantity 质量数据报文quality data message 查询query 查询回复response to query 订购单purchase order 制造说明manufacturing instructions 领料单stores requisition 产品售价单invoicing data sheet 包装说明packing instruction 内部运输单internal transport order 统计及其他管理用内部单证statistical and oter administrative internal docu-ments 直接支付估价申请direct payment valuation request 直接支付估价单direct payment valuation 临时支付估价单rpovisional payment valuation 支付估价单payment valuation 数量估价单quantity valuation request 数量估价申请quantity valuation request 合同数量单contract bill of quantities-BOQ 不祭价投标数量单unpriced tender BOQ 标价投标数量单priced tender BOQ 询价单enquiry 临时支付申请interim application for payment 支付协议agreement to pay 意向书letter of intent 订单order 总订单blanket order

相关文档
相关文档 最新文档