文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 汉语、英语、藏语词汇对比

汉语、英语、藏语词汇对比

汉语、英语、藏语词汇对比
汉语、英语、藏语词汇对比

论文标题汉语、英语、藏语词汇对比

——以学校教学词汇为例

论文标题Chinese,English,Tibetan vocabulary ——with the school teaching words as an example

论文作者

论文作者

内容摘要:语言是文化的重要载体,与文化有密切的联系。随着全球经济文化交流的日趋频繁,在各族文化交流中,本民族语言不再是单一的语言形式,许多其他词汇的使用不仅丰富了本民族的语言内容,更使语言呈现出多元化特征。本文通过汉语、藏语、英语之间的词汇比较研究探讨其三者在构词、日常用语、文化渊源等方面的共性和个性,是否具有一些深层共同性,是否具有某种亲密关系,为探究汉、藏、英间语系的亲缘关系提供一点线索。

Abstact:language is an important carrier of culture ,and culture is closely linked to .With the global economic and cultural exchanges have become increasingly frequent ,in an ethnic and culture exchange ,the national language is no longer a single language form ,many other words used not only enriched the national language ,the language exhibits a plurality .This article through the Chinese ,Tibetan ,between English vocabulary comparison of the word-building ,in everyday language ,culture and other aspects of the general charter and individual charter ,whether to have some deep in common ,whether they have any intimate relationships ,to probe Chinese ,Tibetan ,English language phylogenetic relationship between provides a clue .

关键词:词汇词汇特点词的感情色彩构词法词义文化渊源

Key Words:V ocabulary Lexical features The emotional words Word formation Word meaning Cultural origin

目录

内容摘要 (3)

正文目录 (5)

一、比较几门语言的词汇特点及差异 (6)

二、词汇的语法对比 (6)

三、构词方法对比 (7)

四、语言源流与文化渊源的差异 (11)

五、在教育教学中三种语言词汇的教学问题 (12)

注释 (13)

参考文献 (13)

附录 (13)

后记(致谢) (14)

汉语、英语、藏语词汇对比

——以学校教学词汇为例

“语言,像文化一样,但很少是自给自足的1。”“……邻居的人群相互接触,不论程度怎样,一般都足以引起某种语言上的交互影响2。”英语属于印欧语系,包含着印度、西亚和欧洲的语言。英语和藏语中有些是从汉语引用来的,汉语的古音与印欧语音有广泛的联系。他们彼此间有着紧密的联系,同时在现代社会进程中又发生着微妙的变化。

英语,代表西方的强势文化;汉语,代表占大多数人口比例的东方亚洲国际文化;这两种文化所代表的语言是当今世界使用最广泛的语言。作为世界性的大语种,他们赋予现代与文明的标志。而中国有与汉语同属一个语种的语言:藏语。虽然汉语和藏语一向被认为是同一语系里的两个重要语言,但依旧有不同之处。

词汇,又称语汇,是一种语言里所有的(或特定范围的)词和固定短语的总和。例如:汉语词汇、英语词汇、藏语词汇、一般词汇、基本词汇、文言词汇、方言词汇等;还可以指某个人或某一作品所用的词和固定短语的总和,如:“老舍的词汇”、“《飘》的词汇”、“安多藏语词汇”等等。词汇是词的集合体,词汇和词的关系是集体与个体的关系,好比树林与树的关系。

我查到的资料对于汉、英、藏语的词汇特点对比有如下所述:

1、汉语词汇特点:a构词语素以单音节语素为基本形式,双音节和多音节语素在数量上始终是少数,而且没有发展的趋势;b 语素构词以五种语法结构为基本形式,即:并列、偏正、动宾、动补、主谓(或联合、修饰、支配、补充、陈述)五种关系;c常用词的音节数以单音节和双音节为基本形式。

2、英语词汇特点:a丰富的同义词,两个或两个以上,彼此有相同或相近的基本意义的词。例如:表“临危不惧”这个词的意义,就有下面几个词:brave(源自意大利语),bold(古英语),courageous(古法语),其含义不尽相同:brave含有坚定刚毅之意,bold 有勇猛甚至肆无忌惮之意,courageous是指坚强不屈的性格。b一词多义和一次多用现象在现代欧洲语言中,英语词形变化简单,一词多义、一词多用现象较为普遍。以like为例:The two buildings are very like.这两座楼很像。(形容词/a like);Don’t treat me like a guest.别把我当客人。(介词);Like knows like.英雄识英雄(名词);Like enough,the ship will arrive in the port tomorrow.这条船很可能明天进港。(副词/likely);I hope I can drive the tractor like you do .我希

望开拖拉机开的像你一样好。(连词)I don’t like swimming ,我不喜欢游泳(动词)。

3、藏语词汇特点:藏语的词汇基本上由三部分组成:第一是藏语固有词,比重大;第二是借词;第三是用固有词作为语素构造的新词。借词和新词丰富了藏语的表达力,适应了社会的发展需要,有许多已成为藏语的基本词汇。在其借词中以汉语最多,其余是蒙语、梵语、印度语、满语、英语和部分古代遗留下来的波斯语等。主要分三种情况:全借,即音译。如:哈达“kata”;音译加注,即固有词(前半汉语音译后半说明是“qiu”);最后是意译。藏语“喇嘛”一词已与世界通用;“佛龛”一词藏语为chorten.“牦牛(nor)”一词,英语为yak,即借自藏语;藏语中厨具、食品、蔬菜名称大都直接借用汉语。如:“案板”、“擀杖”、“菜刀”;“馍馍(go rei)”、“油香”、“茶”等;

一、比较几门语言的词汇特点,有以下差异:

1、词义宽窄不同

汉语有些词涵义较英语宽。如:山hill ,mountain;借lend ,borrow. 英语中有些词涵义比汉语宽,尤以称呼语为典型:brother兄弟、同胞、同业、社友、会友,uncle 伯父、叔父、舅父、姑父、姨父。藏语涵义最窄。Shɑi(色衣)即汉语中太子、公子之意;Roudu(柔度)入殓.

2、观察事物的角度和联想不同直译Like a ant on hot bricks热锅上的蚂蚁,意译 A sea of faces 人山人海;“xi ka ni ma zhuo ge”(藏)春天天气暖和。

3、习俗不同,文化背景不同如汉语中的谚语、四音格词to wear one’s Sunday best 穿上最好的衣服、一贫如洗;fool’s paradise黄粱美梦;“噢来”(藏)是啊;比如汉语谢谢、不客气;(英)thanks 、thank you、it’s ok 、it’s all right 、not at all ;(藏)gua zheng qi、sha ta ó.

4、词的涵义与搭配不同

用名词作定语修饰词时,反映了当代英语简约的总趋势。但这类词搭配译成汉语时,要做必要的调整,常需要增补汉语动词。例如:a baby girl女婴,artistic effects 艺术的效果,a historic relic历史遗迹。

二、词汇的语法对比

汉语的词类大约十类,实词类:名词、动词、形容词、代词、副词、数词、量词,虚词类:连词、介词、助词、叹词等。英语也有十大类词,实词类包括名词、动词、形容词、数词、副词、代词,虚词类包括介词、连词、冠词、感叹词。藏语的语词可分为名词、动词、数词、形容词、代词、连词、副词、助词和叹词

共9类。英语的冠词和汉语的量词分别为各自所独有,而没有直接对应。

1、汉英藏中名词、动词、形容词三大类基本对应,虚词类中的介词、连词也基本对应。汉语名词中的方位名词在语义上与英语的介词有共同之处。

2、汉语中助词是个特殊的词类,它包括结构助词、时态助词、语气助词等,英语中虽无此类助词,但其动词的时态、体式,句式的陈述与疑问,词语间的修饰关系都分别与汉语的助词功能相对应。

3、英语中的副词较为复杂,只有一小部分能与汉语的副词相当(程度、疑问、时间、范围、连接副词等)。汉语中没有英语的关系代、副词,但关系词在词义上相当于名词,所以汉语的名词、代词有时译成英语的关系词。藏语的副词在句子中多得以实现其功能。如;以前(snun),此后、之后、过一会(dei ntsho)。

三、构词方法对比:在构词方法上三者各有不同。

(一)藏语构词方法:

1、复合法:即词根加词根的全成法。有四种合成形式;(1)两个词根处于平等并列地位的联合关系,有同义联合、反义联合、和相关联合。从词性看,既可以是两个名词词根,也可以是两个动词或形容词词根。(2)以一个词根为中心,另一词根为修饰成分的修饰关系。修饰成分基本上在中心成分前,也有在中心成分后的。(3)前一词表动作对象,后一词根表动作形成的支配关系。表对象的往往是名词词根,表动作的绝对是动词词根。(4)前一词根表动作主题,后一词根表动作本身,形成表述关系。构成前者主要通过修饰关系,构成后者主要通过支配关系。

2、派生法:在词根上加前缀或后缀的方法。前缀只有一个“啊”,使用范围有限。主要用于表长辈称呼比自己年长的平辈称谓的名词前。

3、藏族人的名字也很有意思,通常都有一个对应的意思,其中最多的是星期和佛教上的含义。比如:

达娃月耀日、星期一/月亮卓玛女神、度母米玛火耀日、星期二/火星多吉(多杰)金刚

拉巴水耀日、星期三 /水星梅多(朵)花

普布木耀日、星期四/木星央金妙音

巴桑金耀日、星期五 /金星格桑欣欣向荣

边巴土耀日、星期六/土星洛桑(罗桑)心地善良

尼玛日耀日、星期日/太阳顿珠(丹珠)事业有成

次仁长寿拉索哎吆

次仁拉索是藏语里面的一个语气词,类似汉语里面的“啊”“哈”“啦”等.

除以上的复合法、派生法以外,藏语中还有一些别的构词方法,如:重叠法、词根加表色彩的重叠音节、四音格结构,这些常用在生活对话中。

(二)汉语构词方法主要有四种:

单纯词(有两个语素构成):1、单音节单纯词:天、水、走、我、呢2、多音节单纯词;辗转、玲珑(双声连绵词),窈窕、灿烂(叠韵连绵词),牡丹、鸳鸯(非双声非叠韵连绵词),依依、姗姗(叠韵多音节单纯词),咖啡、沙发、迪斯科(纯音译外来词),哐啷、咔嚓、哗啦(拟声词),哎呀、嘻嘻(叹词)。

复合词:1、联合型美丽、巨大、土地;笔墨、千万、骨肉皮毛;国家、人物、妻子、;睡觉、忘记、动静;2、偏正型象牙、课桌、朝霞、双杠(定中型),雪白、痛恨、笔谈、海归(状中型);3、中补型提高、打倒、延长、改进、认清(动作+结果),花朵、车辆、诗篇、书本、船只(事物+单位);4、动宾型(支配型即动作+支配对象)举重、司机、顶针、承包;5、主谓型(陈述型即被陈述对象+陈述词)地震、心疼、自卑、月亮;6、运动型(两个先后的动词)来访、提审、查办;7、重叠型(两个相同词根相叠,带有感情色彩)常常、仅仅、暗暗、久久。

派生词:主要由表示基本意义的词根和表示附加意义的词缀构成。1、词缀+词根(前加式)老鹰、阿贵、老张、初三、第一,2、词根+词缀(后加式) 桌子、读者、作家、花儿、现代化。3、词根+叠音后缀绿油油、笑嘻嘻、热乎乎。

复杂合成词如:图书馆宇宙飞船科学工作者

联合联合偏正偏正联合

偏正偏正偏正派生

半自动步枪

偏正主谓偏正

偏正

(三)英语构词通常包括六种方法:转化法、派生法、合成法、混合法、截短法和首尾字母结合法。

转化法:英语构词法中把一种词性用作另一种词性而词形不变的方法叫转化法。1、动词转化名词I think we’d better finish the talk now .我想我们的谈话就此结束。(意思无变化),He is a man of strong build 他是个体格健壮的人。(意思变化),Let’s have a look first我们先看一下吧。(构成短语)。2、名词转化动词Have

you booked the ticket?你订好票了吗?(表物体) ,Hand in your papers please.请把您们的试卷交一下.(表身体部位),She nursed her husband back to health.她看护丈夫,使他恢复了健康(一类人),此外一些表示实物名词、抽象名词可以做动词。

3、形容词转化动词少数形容词可以转化为动词。例如:we will try our best to better our living conditions,我们要尽力改善我们的生活状况。

4、副词转化为动词(少数)例:Murder will out.恶事终将败露。

5、形容词转化为名词①表颜色的形容词The girl in black appeared very beautiful.那个穿黑衣的女孩看上去很漂亮。②一些形容词如old ,young, poor ,rich ,injured等与the 连用,表示一类人,作主语时,谓语用复数。例:We don’t belong to the rich ,but we don’t belong to the poor either.我们不是有钱人,但我们也不是穷人。

派生法:英语构词法中在词根前面加前缀或在词根后加后缀,从而构成一个与原单词意义相近或截然相反的新词的方法叫派生法。1、前缀少数英语除外,前缀一般改变单词的意义,不改变词性;后缀一般改变词类,而不引起词义的变化。①表示否定意义的前缀常有dis-, il-, im-, ir-, mis-, non-, un-,等,在单词前加此类前缀常构成与该词相反的新词。如:agree同意—disagree不同意,fair公平的—unfair不公平的②表示其他意义的前缀常用的有a-(多构成表语形容词),anti-(反对,抵抗), auto-(自动), co-(共同), en-(使), inter-(互相), re-(再,又), sub-(下面的;次;小), tele-(强调距离)等。例如:co-worker 同事,帮手enlarge 使变大cooperate 合作rewrite 重写subway 地铁。2、后缀通常会改变单词的词性,构成意义相近的其他词性;少数后缀还会改变词义,变为与原来词义相反的新词。①构成名词的后缀常有-ence ,-(e)r/-or(从事某事的人),-ese(某地人), -ess(雌性),-ian (精通…的人),-ist(专业人员),-ment(性质;状态),-ness(性质:状态),–tion(动作;过程)等。China中国—Chinese中国人,act—actress女演员。②构成动词的后缀常有–(e)n(多用于形容词之后),-fly(使…化).-ize(使…成为)。例如:wide-widen加宽,beauty-beautify美化,organ-organize组织,real-realize意识到,③构成形容词的后缀常用的有-al,-able(有能力的),-(a)n(某国人的),-en(多用于表示材料的名词后),-ern(方向的),-ese(某国人的),-ful,-(ic)al,-ish,-ive,-less(表示否定)-lik e(像…的),-ly,-ous,-some,-y(表示)等。例:nature自然—natural自然的reason道理—reasonable 有道理的China中国—Chinese中国人的。④构成副词的常用后缀有–ly(用于形容词之后表示方式或程度),-ward(s)(主要用于表示方位的词之后表示方向)。如:

angry生气的—angrily生气地,to—towards朝…,向…⑤构成数词的后缀有–teen(十几),-ty(几十),-th(构成序数词)。例如:six六—sixteen十六—sixteenth 第十六fou r四—forty四十—fortieth第四十

合成法:英语构词法中把两个单词连在一起合成一个新词,前一个词修饰或限定后一个词,这样的方法就是合成法. 1、合成名词:名词+名词weekend周末,名词+动词daybreak黎明,名词+动名词handwriting书法,名词+及物动词+er/or pain-killer止痛药,名词+介词+名词sister-in-law嫂子,代词+名词she-wolf 母狼,动词+名词reading-room阅览室,现在分词+名词freshman大一新生,副词+动词outlook景色,风光,介词+名词after-brain后脑. 2、合成形容词:名词+形容词blood-red 血红的,名词+现在分词French-speaking讲法语,名词+to+名词one-to-one 一对一的,名词+过去分词man-made人造的,数词+名词one-way单行道的,数词+名词+形容词three-year-old三岁的,数词+名词+ed ten-storied十层的,动词+副词one-off一次性的,形容词+名词high-quality高质量的,形容词+名词+ed noble-quality 高尚的,形容词+形容词light-green浅绿色的,形容词+现在分词ordinary-looking 相貌一般的,副词+形容词ever-green常青的,副词+现在分词hard-working 辛勤的,副词+过去分词well-known著名的,副词+名词fast-food专门提供快餐服务的,介词+名词indoor室内的。3、合成动词名词+动词sleep-walk梦游,形容词+动词white-wash粉刷副词+动词overwhelm压倒,制服. 4、合成副词形容词+名词hotfoot匆忙地,形容词+副词everywhere到处,副词+副词however尽管如此,介词+名词beforehand事先,介词+副词forever永远. 5、合成代词代词宾格+self herself她自己,物主代词+self myself我自己,形容词+名词anything一切.6、合成介词副词+名词outside在……外面,介词+副词within在……之内,副词+介词into 进入.

截短法(缩略法):将单词缩写,词义和词性保持不变。主要有截头、去尾、截头去尾等形式。1、截头telephone—phone,airplane—plane2、去尾mathematics—math,examination—exam,kilogram—kilo,taxicab—taxi 3、截头去尾influenza—flu,refrigerator—fridge,prescription—script

混合法(混成法):将两个词混合或各取一部分紧缩而成一个新词,前半部分表示属性,后半部分表示主体。例如:news broadcast—newscast 新闻广播,smoke and fog—smog烟雾,photo and graphy—photography摄影,摄影术。

首尾字母缩略法:用单词首尾字母组成一个新词,新词的读音主要由两种形

式,即:各字母分别读音,作为一个单词读音。如:Testing of English as a Foreign Language —TOEFL托福,Teach English as a Foreign Language —TEFL

从以上三种语言的构词法可以看出:他们都有共同之处,如派生词、合成词,但方法不尽相同。英语构词法较丰富,转化法是英语独有的构词方法。其他构词法是在现代文化不断发展变化的基础上为方便使用而产生。

合成词在英、汉中都较活跃。英语中合成形容词很常见,多数用作定语,有些作表语;合成名词作主语或宾语;合成动词作谓语;合成副词作状语。汉语中合成词按构造方式分为复合词和派生词两大类。复合词以五种语法结构为基本形式,即:并列、偏正、动宾、动补、主谓(联合式、修饰式、支配式、补充式、陈述式)五种关系,派生合成词根据词缀分为前附式和后附式。

汉语没有英语那样典型的构词形态,不过有些学者比较附加英语和其他西方语言,找到了一些相当于构词词缀,并称为准词缀,如:老虎、老头、老外、老师等。就英汉两种语言总体的形态特征来说,汉语的词缀在数量上没有英语丰富,运用范围没有英语广泛,英语的派生主要用于名词、动词、形容词。汉语的词缀主要是表示人,而汉语中的后缀比前缀丰富,这些后缀多是名词性的。因此,汉语中的词缀多是表示人的名词性后缀。另外,英语中有的而汉语中空缺的表示人的后缀有:表示感情色彩和阴性的;而汉语中有的英语空缺的有表示亲属等称谓的;汉语中表示人的概念一般多与英语。这与汉英分别重意合、重具体的思维方式有关;与词根合成时,两者都有比较严格的规则,即:两语言都存在一缀多义现象。

四、语言源流与文化渊源的差异

每个语言都有自己独特的地方,语言源流各有特色。印欧语系共同成分都是表示远古人类生活最基本方面的词,英语中除了本族语之外,有很多外来词,在文艺复兴时期,拉丁文被大量使用,还借用了许多法语,希腊语、意大利语,德语,汉语借词等其它语言的新词。此外,英语是印欧语系西方语族中日耳曼语族的一员,因此有不少日耳曼语族的共同成分。

藏语是藏民族的主要语言。藏语的使用区域主要是在我国西藏、青海、四川、甘肃和云南各省区的藏区。语言是没有国界的,是人类共同的财富。藏族语言的使用范围,不仅限于我国境内的藏区和其他地区,一些与我国接壤国家如不丹王国、锡金王国、尼泊尔王国等国家的一些地方也在使用藏语。按照语系分类,藏

语属汉藏语系,藏缅语族藏语支。藏语产生于上古时期,后来逐渐形成口语,经过吐蕃王朝、元朝、现代几个时期,藏语出现了一些明显的变化(外来词、借词增加)。

中国是世界四大文明古国之一,五千年的文明奠定了中国深厚的语言及文字基础,我国境内有75%的人口使用汉语、汉字。原始人类在劳动和互相交际中而产生了语言,语言产生表明:人的发音器官已逐渐形成,人的抽象思维能力(意识)也在不断走向成熟。语言诞生,成为人们不可须臾离开的、最重要的沟通手段。语言形成,成为社会成员约定俗成的符号系统。汉语语法基本上可以看作英语语法的简化版,通常多种语言混合时就会发生简化现象。印欧语地演化趋势总体是分,汉语是合。混合的程度可能举世无双,汉语语法也是全世界最简单的语法之一,尽管印欧语的底子还能看得出来,但是汉语代表了今后人类语言演进的趋势。

五、我在教育教学中三种语言词汇的教学问题的处理

词汇是语言的重要组成部分,词汇教学是对外教学中的一个重要环节,它联系语音和语法,是音义结合的实体单位,对培养学生的语言及语言交际能力有着至关重要的作用。而在小学生学习英汉语词汇过程中,对词汇的理解是一个难点,进行词语释义教学就很重要。藏族学生学英汉语较难摆脱藏语对英汉语的语音、语义、语法的影响,较难接受英汉语言为载体的其他的学科教学。所以,在藏汉英多语教学中进行几种语言能力对应转化的系统训练、词汇通达非常重要,藏汉英三种语言具有不同的认知操作机制,当母语为拼音文字,第二语言为象形文字(汉字)时,学生学习的心理机制有所不同。熟悉词形、理解词义至关重要,这需要学生不断的重复书写练习、识记。

生活在中国的稍落后地区,以藏语言为主,汉语为第二语言的地区,我们有重大的责任来提高目前的境况。在目前阶段,对于需要利用第二语言学习汉语、英语的藏族学生,在其基础不好的前提下,我们可以利用英语、汉语词语夹用的手段提高学生学习英语、汉语的兴趣,帮助他们尽快掌握基本词汇及句型结构。此外,我们必须清醒地认识到,英、汉词语夹用就其本质而言,不是我们进行教学的最终目的,而只是特定社会文化和特定时期的过渡性产物。作为一种工具,我们在有意识运用它们的过程中必须了解其局限性,而且要尽快地帮助学生们跨越这一阶段,能够真正运用通顺、流畅、标准的语言表达思想、传递情感从而提高自身的综合语言素质。

注释:

参考文献:

附录

后记

疑问句

疑问句根据提问的手段和语义情况,可以分为四类:是非问、特指问、选择问、正反问。根据答语的差异,疑问句可分三种:询问句、反问句和设问句。不同的场合,不同的情况下疑问句的使用不太一样。 一、是非问句 是非问句的主要特点是回答时用肯定或者否定答句。最简单的回答是“是/ 不是”,也可以用V/adj 或者不+V/adj来回答。例如: (1)他是你爸爸吗?—-- 是。/ 不是。 (2)你们去不去?—-- 去。/ 不去。 (3)天气冷不冷?—-- 冷。/ 不冷。 在口语表达中有的时候甚至连“是”或“不”都不说,肯定时只是说“嗯”或者点一下头,否定时摇摇头就可以了。 (一)陈述句+吗? 是非问句的基本结构与陈述句相同,只要把相应的陈述句的语调换成疑问语调,陈述句就变成了是非问句。是非问句一般用语气助词“吗”。例如:(4)您是张先生吗? (5)我可以进来吗? (6)爷爷说的话是真的吗? (二)陈述句+吧/啊/啦? 是非问句句尾可以使用的语气助词还有“吧”、“啊”和“啦”,“吧”表示对某种情况倾向于肯定的推测,一般都用降调。“啊”则带有商量或劝说的意思,用升调。“啦”,是“了”和“啊”的合音。例如: (7)您就是王先生吧? (8)我们再等会啊? (9)你又要睡啦? (三)用疑问语调表示提问 是非问句也可以不用语气助词,只用升调构成。一般含有惊讶、怀疑的意思。例如: (10)你对这个感兴趣? (11)你也要到南方去?

(四)陈述句后有停顿,然后用“好吗?”“行吗?“对吗?”“可以吗?”等提问 是非问句可以先用陈述句提出自己的意见、估计和要求等,然后用“好吗、行吗、成吗、对吗、可以吗”等征询对方的意见。例如: (12)我们两个一起走,好吗? (13)我们下午去看电影,好吗? (14)这件事应该这么做,对吗? 二、特指问句 特指问句的语序与陈述句相同,提问哪个部分,就把疑问词语放在哪个部分的位置上,加上疑问语调,陈述句就变成了特指问句。特指问句中的疑问词语绝大多数为疑问代词,如“谁、哪儿、什么”等;还有一些疑问词语为“多+adj”格式,如“多大、多高、多长”等。 (一)用疑问代词“谁”“什么”“哪儿”“多少”“几”“怎么”“怎么样”提问 (1)谁是你们的体育老师? (2)他的病怎么样了? (3)他在哪儿? (4)玛丽是哪个班的学生? (5)他什么时候回国? (6)这个句子怎么分析? (7)她学得怎么样? (8)他们工厂有多少工人? (9)考试以前,你们准备复习几天? (三)用“疑问代词的问句+呢/啊”提问 (1)你怎么不进去说说呢? (2)明天谁送你到机场呢? (3)从北京往伦敦寄信,几天可以到呢? (4)你什么时候从香港回北京呢? (5)你想吃点什么呢?

英语中的汉语词汇

英语中的汉语词 汇 - Chinese Loan Words in the English Language There are few English words with a Chinese origin. Most of these loan words refer to Chinese objects and concepts such as feng shui and coolie. However, a few, such as gung ho and tycoon have evolved into mainstream usage. Many of the Chinese loan words made into the English language as pronounced in the Cantonese or Amoy dialect because the early contact between the two cultures happened along the southern Chinese ports of call or through the mostly Cantonese immigrants. In addition many of the Japanese words, such as judo or shinto, that were adopted into the English language have a Chinese origin. English Chinese Source Literal Meaning Remarks Bok choy: 白菜 White vegetable (Via Cantonese baak choi) Bonsai: 盆栽 Bowl plant (Via Japanese) Cheongsam: 長衫 Long dress (Via Cantonese cheung sam) The same dress is known as a qipao (旗袍) in Mandarin China: 秦 Name of the Qin dynasty The West appears to have named China after the first dynasty to unify the country.The Chinese call their country zhong guo (中國) or Central Country. Chop chop: 急 Hurried (Via Cantonese gap) Chop suey: 雜碎 Miscellaneous bits (Via Cantonese jaap seui) Chow: 炒 Fried (food) Chow chow: 狗狗 Doggie A dog breed Chow mein: 炒麵 Fried noodle (Via Cantonese chaau mein) Coolie: 苦力 Bitter power Cumshaw: 感謝 Grateful thanks (Via Amoy dialect) Dimsum: 點心 Pointing to the heart (Via Cantonese dim sam) Feng shui: 風水 Wind and water Gingkgo: 銀杏 (Via Japanese) Ginseng: 人葠 (Via Cantonese yan sam) Gung ho: 工和 Work together in harmony From motto of some US Marine forces in Asia during WW II Japan: 日本 Source of the sun J-particle: 丁 (A surname) The J-particle is a subatomic particle named after its discoverer, Samuel C.C. Ting (丁肇中). The letter J resembles the shape of Ting's last name (丁). Judo: 柔道 Gentle Way (Via Japanese) Junk: 船 Boat (Via Malay)

八年级下册英语单词(汉语版)

八年级下册英语单词 Unit1 1. 问题;事情n _____________ 2. ________________________ 怎么了?出什么事了 ______________ 3. __________________________ 疼痛的;酸痛的adj ________________ 4. _______________ 感冒 5. _____________________ 胃痛;腹痛n _____________________ 6. 胃痛 ___________ 7. 脚;足n ______________ 8. ________________________ 脖子;颈部n _____________________ 9. 胃;腹部n _______________ 10. 喉咙;咽喉_n ______________ 11. ____________________ 发烧; n 12. 躺;平躺v _______________ 13. __________________ 躺下 14. 放松;休息v n __________ 15. _______________________ 咳嗽n v 16. X 射线;X 光n ___________ 17. 牙痛n _____________ 18. 量体温______________ 19. 头痛n ______________ 20. 发烧_____________ 21. 间歇;休息n _________________ 22. _______________________ 休息 23. (使)疼痛;受伤v ____________ 24. 乘客;旅客n _______________ 25. 离开(某处);不工作;从..去掉 26. _________________________ 下车 27. 使...惊讶的;出乎...意料______ 28. 向;朝prep _______ 29. 问题,苦恼n ____________ 30. (用手或器具)击;打v ________ 31. 立即;马上 ___________ 32. 陷入;参与 ___________ 33. 她自己pron ____________ 34. 绷带n 用绷带包扎v _________ 35. 生病的;有病的adj __________ 36. 膝;膝盖n __________ 37. 鼻出血n ___________ 38. 呼吸v __________ 39. 晒伤的adj __________ 40. 我们自己pron ___________ 41. 登山者;攀登者n ________ 42. 习惯于...;适应于... _____ 43. 危险;风险;冒险n v _________ 44. 冒险__________ 45. 交通事故;意外遭遇n ________ 46. 情况;状况n ___________ 47. 千克;公斤n ___________ 48. 岩石n ________ 49. 用尽;耗尽 ___________ 50. 刀n _________ 51. 切除__________ 52. 血n _________ 53. 意思是;打算;意欲v _________ 54. 离开;从...出来___________ 55. 重要性;重要n __________ 56. 决定;抉择n ___________ 57. 限制;约束;管理n v _____ 58. 掌管;管理 ____ 59. 勇气;意志n _____ 60 死;死亡n _____ 61. 放弃______ 62. 护士n ____ Unit2. 1. 打扫或清除干净____________ 2. 欢呼;喝彩v __________ 3. 使变得高兴;振奋起来________ 4. 分发;散发 ___________ 5. 义务做;自愿做v 自愿者n _____ 6. 想出;提出(主意、计划、回答等)

常用基本藏语

常用基本藏语生活用语: 吉祥如意(扎西德勒) 早晨好(休巴德勒) 下午好(求珠得勒) 晚上好(宫珠得勒) 谢谢(突及其) 再见(卡里沛) 你好吗(如索得波饮拜) 叫什么名字(名卡热) 对不起(广达) 买(尼) 卖(冲) 贵了(孔泽青波) 钱(贝夏卡则热) 我买了(尼格因) 钱(夏) 要钱(奴古吧) 不要钱(米古吧 ) 电话 (喀吧儿) 同意( 没吞油)

不同意( 没吞美 )吃( 酒挚日) 要归(吧) 不要(米归吧) 问询( 家珍休) 不好(雅布梅吧) 好( 雅布) 投诉(仁杜) 创伤(索巴) 泻肚(垂巴些 ) 胃痛( 扑瓦拿瓦 ) 牙痛(索拿瓦) 咳嗽( 鲁加吧) 头痛(国拿瓦) 发冷(长休儿加) 发烧(擦瓦加 ) 行宴(陪吉洒玛) 接风(宴陪苏洒玛) 称谓: 你( 切让 ) 我们(额让措) 他/她(阔 )

你们(切让措 ) 亲戚( 班切) 父亲 (爸啦 ) 母亲(阿妈啦 ) 酒吧 (仓糠) 女儿(布姆) 儿子(布 ) 医生 (闷八) 姐(坚姆) 我(额啊 ) 哥哥( 坚普 ) 村、乡、县长( 同音) 解放军(金珠玛米) 住宿餐饮: 小吃店(塞琼糠) 清真餐(咔旗塞) 自助餐厅( 瓤(rang)倔洒玛) 藏餐( 博塞) 餐馆(洒糠) 洒吧(仓糠) 早餐( 晓塞 ) 午餐(银贡洒玛) 晚餐(贡浊洒玛 ) 中餐(荚塞) 西餐(戚接塞 ) 素菜(欧参日) 牦牛肉(搜虾 ) 咖喱牛肉(搜虾咔擦) 红烧牛肉( 卢虾洒玛) 羊肉(卢虾) 手抓羊肉(卢虾导醉) 烤羊肉(卢虾丝玛) 猪肉(趴虾) 红烧肉(红烧趴虾) 回锅肉(回锅趴虾) 粉蒸肉(趴虾啷醉)

炒肉片(虾咧温玛) 炒肉丁(虾书温玛) 糖醋排骨(自炸昂玛) 香肠(趴巴久玛) 地点: 医院(门康) 汽车站(莫札帕左) 寺庙(贡吧) 乡政府(乡思雄) 商店(村康)县政府 {县(总)思雄} 旅馆(准康) 旅游局(玉锅局) 邮局(益桑局) 现在几点?( 唐搭崔翠卡醋热?) 甚么时候? (卡都?) 再见卡里沛 对不起广达 没有敏度 有度 多少钱贝夏卡则热 贵了孔则青波 一几 二昵 三松 四西

来自中文的英语单词

英文的中文借词 ============= 来自中文的英文词(在大英文字典拥有的历史悠久的英文词)有大约三十个,其中少于十个常用。大部分是18世纪之后来自汉语,通常非现代系统化的罗马化中文或拼音。 官话借词 kung fu —(1966年来自“功夫”) yin yang —(1671年来自“阴阳”) kowtow —(1804年来自“叩头”) tofu —(1880年来自“豆腐”) lychee或litche —(1588年来自“荔枝”) en|gung ho或gung-ho —(1939年来自“工合”或“共好”) mahjong或mah-jong —(1920年来自“麻将”) feng shui —(1797年来自“风水”) tai chi —(1736年来自“太极”) yamen —(1747年来自“衙门”) kaolin —(1727年来自“高岭”) kylin —(1857年来自“麒麟”) longan —(1732年来自“龙眼”) pe-tsai —(1795年来自“白菜”) petuntse —(1727年来自“白墩子”) sampan —(1620年来自“舢板”) suan-pan —(1736年来自“算盘”) Tao —(1736年来自“道”) taipan(大商行的总经理) —(1834年来自“大班”) toumingdu(透明度) —(来自1980年代中英谈判期间用语“透明度”)typhoon —(来自“台风”) tuchun —(1917年来自“督军”) tung(油桐属) —(1788年来自“桐”) Ho-ho bird —(1901年来自“凤凰”) wampee(一种果) —(1830年来自“黄皮”) whangee(一种竹) —(1790年来自“黄藜”) mandarin(官话) —(来自“满大人(中国清朝的官吏)”) qi bo —(来自“情报”)

小学语文知识:疑问句

小学语文句型知识:陈述句 (一)简单介绍: 疑问句是按照句子的语气分出来的一个类,它与陈述句、感叹句、祈使句的最大区别就是它的疑问语气;是问一些事情的,表达的内容并不是陈述,所以是不确定的;主要有四大句型,一般疑问句、选择疑问句、特殊疑问句和反意疑问句;而反意疑问句是高考英语的语法项目之一。 (二)定义: 疑问句的主要交际功能是提出问题,询问情况。 疑问句是实际交流中常用的句式,疑问句分为一般疑问句、选择疑问句、特殊疑问句和反意疑问句。一般疑问句通常用来询问一件事情是否属实。 反意疑问句又叫附加疑问句,是指当提问的人对前面所叙述的事实不敢肯定,而需要向对方加以证实时所提出的问句。 (三)在汉语中: 用陈述句的语序,在句尾加上问号,这样的问句通常来表达说话者的“疑问”,“诱惑”等感情色彩。比正常的疑问句感情更为强烈。这样的问句不是侧重提问题,而是注重表达感受。汉语当中的疑问句与“反问句”、“设问句”等问句不同,汉语疑问句是我们词语表达最常见的问句。汉语中,一般对疑问句有以下四种分类方式: 1、一般疑问句 一般疑问句的标志就是“吗”,即陈述句+吗?

比如,①你是美国人吗?②这是你的公司吗?③他是你爸爸吗? 这类疑问句的特点是,去掉表示疑问的“吗”,前面的句子也是一句完整、正确的话。 2、正反疑问句 正反疑问句的特点是重复句子中的动词或形容词,即动+不/没+动(+呢/啊)或形+不+形(+呢/啊) ①这是不是你的书?②你昨天吃没吃晚饭?③今天冷不冷?④他帅不帅呢? 这类疑问句的特点是重复动词或形容词,并且句末不使用“吗”,可以使用其他语气助词,比如“呢”或者“啊”等。 3、带有疑问代词的疑问句 特点是句子中有“哪”、“几”、“谁”、“多少”等表示疑问的代词。 比如,①这是哪?②今天星期几?③你们公司有多少人?④他是谁? 这类疑问句的特点是句子中含有疑问代词,句末同样不用“吗”,而可以用“呢”或者“啊”等。 4、选择疑问句 用“A还是B?”的形式组成的疑问句,叫做选择疑问句。 喜欢饺子还是包子?②他是日本人还是韩国人?③这是你的还是他的?④今天星期一还是星期二? 问的人提出两个选项,让听的人做出回答。这样的疑问句叫选择

八年级上英语单词(汉语)

八年级上英语单词(汉语) 1. 翻译v. 翻译n. 改正将….配对 给……标号码重复语法 语音、发音写作标点符号 拼写学期建议写下,记下错误笔记本其他收音机报纸信息笔友每个不同的人互相好极了管弦乐队发送语言提高主要的注视猜测请,就你自己过得快乐害羞的谈话深的 呼吸微笑记住忘记 一张放置数总是 口音祝愿借组 分数俱乐部创办一起 听见 2. 经历曾经竞争机场客舱乘务员机长国家

起飞以前问题绝妙的奖品考虑听起来好极了梦想某人种类西方的成为现实在国外极好的任何地方中国城意大利的美味的比萨饼三明治超过卖卖光 乐手匕首座位在…..旁边 品尝仅仅还、尚石头 爬烤鸭宫殿又一的海鲜娱乐次说出…..的名字 3. 地球火星已经刚刚模型站、所感到惶恐最近的几个的月发现最近航天飞机展示多于行星 太阳系同样没有一个空气生长部分星系十亿宇宙光线在…..之外孤单的 入口花费更喜爱日记

甚至木星秘密真实的两次勘探任务不载人的4. 学习教校长从……以来与….相处相同的听说贫穷的计划仍然筹集参加 描述扔退学重要的 生病的照顾支付农村 培训电听说也许 几乎幸运地点,分组织 健康护理传单 5. 布鲁斯经典的爵士乐流行音乐摇滚乐电子音乐美丽的有戏剧性的有趣的事活泼的悲伤的严肃的慢的传统的肯定的德语奥地利的作曲家狂热爱好者 说唱乐究竟吵闹的中心鼓吉他管风琴小号小提琴年长的华尔兹年幼的死添加除……以外也许

剩余部分电话事实上乐器当然种类响亮的福音音乐弦兼职的送牛奶的人录音室录(音)自己的艺术家人物世纪 6. 突然兔聚会下落 洞奇怪的携带劳累的 没有什么一次雏菊项圈粉色经、由口袋越过 田地在…..下面树篱熄火暴风雨在外面跳尖叫在….期间中午书店全体职员穿、戴鼓掌欢呼表演 黄金戒指大厅跟随 停止A滑水运动婴儿鲸大洋令人高兴的思念 7. 情绪印象闻、嗅感觉安静的咸的酸的过紧的鞋汤哎呀伙伴

藏语常用语及简单对话

藏语常用语及简单对话1、生活用语: 吉祥如意(扎西德勒) 早晨好(休巴德勒) 下午好(求珠得勒) 晚上好(宫珠得勒) 谢谢(突及其) 再见(卡里沛) 你好吗(如索得波饮拜) 叫什么名字(名卡热) 对不起(广达) 买(尼) 卖(冲) 贵了(孔泽青波) 钱(贝夏卡则热) 我买了(尼格因) 钱(夏) 要钱(奴古吧) 不要钱(米古吧 ) 电话 (喀吧儿) 同意( 没吞油) 不同意( 没吞美 )

吃( 酒挚日) 要归(吧) 不要(米归吧 ) 问询( 家珍休) 不好(雅布梅吧 ) 好( 雅布) 投诉(仁杜) 创伤(索巴 ) 泻肚(垂巴些 ) 胃痛( 扑瓦拿瓦 ) 牙痛(索拿瓦 ) 咳嗽( 鲁加吧) 头痛(国拿瓦) 发冷(长休儿加) 发烧(擦瓦加 ) 行宴(陪吉洒玛) 接风(宴陪苏洒玛) 你( 切让 ) 我们(额让措) 他/她(阔 ) 你们(切让措 ) 亲戚( 班切)

父亲 (爸啦 ) 母亲(阿妈啦 ) 酒吧 (仓糠) 女儿(布姆) 儿子(布 ) 医生 (闷八) 姐(坚姆) 我(额啊 ) 哥哥( 坚普 ) 村、乡、县长( 同音) 解放军(金珠玛米) 住宿餐饮: 小吃店(塞琼糠) 清真餐(咔旗塞) 自助餐厅( 瓤(rang)倔洒玛) 藏餐( 博塞) 餐馆(洒糠) 洒吧(仓糠) 早餐( 晓塞 ) 午餐(银贡洒玛) 晚餐(贡浊洒玛 ) 中餐(荚塞)

西餐(戚接塞 ) 素菜(欧参日) 牦牛肉(搜虾 ) 咖喱牛肉(搜虾咔擦) 红烧牛肉( 卢虾洒玛) 羊肉(卢虾) 手抓羊肉(卢虾导醉) 烤羊肉(卢虾丝玛) 猪肉(趴虾) 红烧肉(红烧趴虾) 回锅肉(回锅趴虾) 粉蒸肉(趴虾啷醉) 炒肉片(虾咧温玛) 炒肉丁(虾书温玛) 糖醋排骨(自炸昂玛) 香肠(趴巴久玛) 地点: 医院(门康) 汽车站(莫札帕左) 寺庙(贡吧) 乡政府(乡思雄)

来自日语的英语单词

如果一个英语单词的词源不是PIE的肿么办? 我们知道英语中有大约6%的词汇是非印欧语来源的,其中当然也有许多单词的词源来自日语。而日语与汉语有着很深的渊源关系,那么,通过把这些英语单词的词汇节点,与我们所熟悉的汉语词汇建立关联,大致可以帮助我们加深对这些单词的理解记忆。 以下是我查词源词典网站所找到的所有日语来源的英文单词,如有遗漏,欢迎大家补充! 日语中一个词的发音大致有两种:训读和音读。训读是日本本民族语言流传下来的发音,音读则是从中国借入的发音,大多数来自中国古代的吴方言。比如,日语中的数字一到十[音读]中,1、3类似普通话的发音,2、4类似客家话,5类似闽南话,6类似粤语,等等。 如果一个单词是“音读”发音,那么这个词很大程度是从中国借入的词汇,我们可以把它同汉语发生关联,比如说,英语中“豆腐”这个单词,它就是音读发音: tofu = 豆腐(とうふ)[音读] = tou(豆)-fu(腐) < doufu(豆腐)【汉】 tofu词源来自日语,日语罗马字写成tofu,而日语又来自汉语doufu。这里的to其实是tou,日语转写罗马字时,通常会把长音的u省去,即tou(豆)变成了to,这就是为什么少了一个u的缘故。 日语转写罗马字中,长音u丢失的情况还有比如Tokyo和Kyoto: Tokyo = 東京(とうきょう)[音读] = tou(東)-kyou(京) Kyoto = 京都(きょうと)[音读] = kyou(京)-to(都) “京”的日语音读为kyou,转写成罗马字时就变成了kyo,“東”的情况也一样。 而如果一个单词如果是“训读”发音,那么就很难对得上汉语的发音,但是我们同样可以进行拆解来辅助记忆,比如,英语中“海啸”这个单词: tsunami = 津波(つなみ)[训读] = tsu(津)-nami(波) --海啸 tsu- = harbor,日文汉字写作“津”,-nami = waves,日文汉字写作“波”,“津波”就是海港、渡口上的巨大波浪,即海啸的意思。 有了以上的一些介绍,就可以自己拆解日语来源的英语来辅助记忆。当然,我们只需要掌握以下这些单词就够了,如果学全了,日语你就会一半了~~~ 英语中日语来源的单词: tsunami = 津波(つなみ)[训读] = tsu(津)-nami(波) --海啸 tofu = 豆腐(とうふ)[音读] = tou(豆)-fu(腐) < doufu(豆腐)【汉】-- 豆腐 tycoon < 大君(たいくん)[音读] = tai(大)-kun(君) < tai-kiun【汉】--(日本幕府的)将军,企业界的大亨 shogun = 将軍(しょうぐん)[音读] = shou(将)-gun(軍) --幕府时代的将军 shogunate < shogun --幕府时代,将军职位(日语将军再加一个后缀-ate就是这个单词了。。)samurai = 侍(さむらい)[训读] --武士,武士阶级,日本陆军军官 Nipponese < Nippon = 日本(ニッポン)[音读] = nichi(日)-hon(本) --日本人(照着日文读音加后缀-ese 生照的词) Toyota = 豊田(とよた)[训读] = toyo(豊)-ta(田) --丰田,丰田汽车 karaoke = 空オケ(カラオケ)[训读] = kara(空)-oke(オケ) --卡拉OK sayonara = さようなら[训读] --再见 sakura = 桜(さくら)[训读] --樱花 san = さん[训读] < 様(さま)= sama --对人尊称的后缀(…“桑”,…先生,…小姐) yen = 円(えん)[音读] = (y)en(円) < yuan(元)【汉】--日元

近代汉语14章选择疑问句笔记

第十四章选择疑问句 选择疑问句是汉语疑问句系统中的重要形式,可以分成两大类; 并列选择问句, 并列几个提问项目,让回答者选择一种进行回答. 正反选择问句, 选择项目是一个事的肯定和否定两方面. 本章将根据汉语选择疑问句的历史发展线索,分三个阶段;唐代以前(包括先秦两汉和魏晋南北朝)/唐五代/宋元明清,对各个时期选择疑问句的发展特点及研究状况进行全面总结综述. 一、并列选择问句 1.1唐代以前并列选择问句的发展状况P448 从上述看,各家对先秦两汉时期并列选择问句特点的认识大致相同,不同的是杨、何及祝列举出用疑问代词表示选择疑问的句式. 此外,有学认为梅提出的几个疑问记号,应该是来源不同,性质不同,所起的作用也不同。如李崇兴认为,"其"是副词,于是非句中表揣测、拟议的副词“其”功能一样,是从是非问句带过来的,其余几个是连词,“抑(意)、且”本来就有转折连词的用法,在选择问句中起“另开一意作用”;“妄其”的来源不清楚;“将”来源于时间副词,“将来”义→对将来情况进行断定→语气副词,一般性表断定、拟议→连词。总之,这几个词在疑问句中所起的作用是“把两个是非问小句钩连在一起,构成选择问” 1.1.2魏晋南北朝p450 梅祖麟(1978)他认为现代选择疑问句式在五世纪差不多都已出现,该期相关句式主要有三:1.N1VP1 为(N2)VP2(乎/也)如: (18)不知孚为琼之别名,为别有伍孚也?(三国志-魏书-董二袁刘传,裴松之注)2.N1为VP1 (也/耶)为VP2(乎/耶)如: (22)又尝讥玄学植不进曰:为尘务经心,为天分有限?(晋书-王凝之书谢氏传) 3.N1VP1(N2)VP2 如:(24)兄在天上,福多,苦多?(幽明录) 梅认为1和2主要特点有三:①“为”字用作选择问的记号。②与上古语文比较,此期选择问句式中的“为”字成对出现,这也是现代选择问的特征之一,是上古汉语没有的。③除用“为”或“为…为”作选择记号之外,大多数还在句尾另加“也”“乎”之类疑问语气词,有的在句首用询问词“岂”。这是上古和近古过度之间的现象。3是两小句并列而不另加记号的形式。他认为句子句尾没有语气词是中古新兴句型。对“为”字在中古变成选择记号的原因,则认为是由它用作假设词的用法引申发展而来。如(22),进一步演变,“为”字复词化产生“为是、为复、为当”。这些复词单用或双用所构成的选择问句流行在南北朝和唐代,尾声一直持续到南宋。P451 李崇兴(1990)认为“为”进入选择问,是它的系词用法隐身。何亚南也同意这一看法。何亚南(2000)对《三国志》和裴松之《注》中的选择问句进行统计调查后,把其中并列选

英语基础词汇 含中文

形容词和副词 able有可能的 about大约 absolutely 完全的across 横过的 active 积极的 actually 实际的 African 非洲的 after 后来在…后面again 又再 ahead 在前 all 全部的 almost 几乎 alone 单独的 along 沿着 already 已经 also 也 alternative 两选一的always 总是 American 美国的another 其他的 any 一些 anyway 无论如何 apart 分开 around 在周围 as 一样 Asian 亚洲的 available 可用的average 平均的 aware 知道 away 知道 back 后面的 bad(worse, worst) 坏的basic 基本的 beautiful 美丽的 before 在…以前 behind 在…后面Best wishes, better最好的 beyond超过 big 大的 blue 蓝色的 born 出生 both 二者都 brief 简短的短暂的 bright 明亮的 British 英国的 broad 宽敞的 brown 棕色的 Canadian 加拿大的 careful 仔细的 central 中心的 certainly 当然 cheap 便宜的 chemical 化学的 chief 主要的 civil 文明的 clean 干净的 clear 清楚的 clearly 明确的 close亲密的 cold 冷的 commercial 商业的 common 公共的普通的 complete全部的 complex 复杂的 cool 凉快的 correct 正确的 criminal 犯罪的 cross 穿过 daily 每日的 dangerous危险的 dark黑暗的 dead死的 deep 深的 different不同的 difficult困难的 double二倍的 down向下的 dry 干燥的 due到期的 each 各自的 early早的 east东方的 eastern东部的 easy容易的 either两者之一 else其它的 English 英国的 enough足够的 entire完全的全部的 environmental环境的 essential不可缺少的 even同等的甚至 eventually 最后 ever曾经 every每个 exact准确 excellent优秀的 expensive昂贵的 extra额外的 extremely非常的 fair公正的 famous著名的 far遥远的 farmer农民 fast快的 fat胖的 favourite喜欢的 fellow 同伴 female 女性 festival节日

源自中国的十个英文单词

源自中国的十个英文单词 来源于中式的英文短句,用的最多算是“long time no see”吧,可你又是否知道有些英文单词其实就是我们这边土生土长起来的,一起看看下面的内容,每个 单词背后都有一段历史渊源,看看它们都是怎么演变成英文的…… (一)丝绸——silk 中国是养蚕大国,丝绸的故乡。瓷器和丝绸始终是古代中国对外贸易的绝密技术和看家商品,直到鸦片战争前,英国进口到广州的钢琴,还干不过珠光宝气的丝 绸。“silk”的发音,显然是汉语的音译,这个词代表了中国高超的工艺技术和贸 易强势。即便现在,丝绸仍在现代生活中充当雍容华丽、典雅高贵的象征。(二)茶——tea 这个词,又是英国人从拗口的闽南话里偷走的。茶,和丝绸、瓷器比肩,堪称古代中国对外贸易的拳头产品。目前,品茶代表了一种生活方式和文化品位,中国 人对人生的思考,几乎都能在袅袅茶烟里找到。据萧乾的《茶在英国》介绍:“茶叶似乎是17世纪初由葡萄牙人最早引到欧洲的……英国的茶叶起初是东印度公司从厦门引进的,17世纪40年代,英人在印度殖民地开始试种茶叶,那时,可能就养成了在茶中加糖的习惯。”据说,即使在“二战”那样物资困乏的时期,法国人定量配给咖啡,英国人则要的是茶,还有一点点糖。茶成了欧洲人的“主

心骨”,他们只能跟着茶香如醉如痴地行走,这不是本土的历史与遗传;而是异域文化的征服和同化。18世纪的柴斯特顿勋爵干脆在《训子家书》里写道:“尽管茶来自东方,它毕竟是绅士气味的;而可可则是个痞子、懦夫,一头粗野的猛 兽。” (三)世外桃源——Shangrila(Xanadu) 这是两个近意词。都有“世外桃源”的意思。“Shangrila”出自西藏的传说之地——香格里拉,“Xanadu”则是蒙古的元上都。如果要表达“世外桃源”,通常采用“Xanadu”这个词。看来,以出世自居的美国作家梭罗,白白地在瓦尔登湖旁边,做了那么久的“隐士”。讲究“寄情山水、超然物外”的哲学,中国人是当之无愧的开山鼻祖。 (四)风水——FengShui 风水,还是音译。它凝聚了古代中国在活人住宅和死人墓地方面的集体智慧。尽管有人打着所谓“科学”的旗号,指斥风水是封建迷信;但是,迷信所谓“科学”,故步自封,则是另外一种迷信。风水的整体原则是“趋利避害”,这也是安全生 存最起码的信条。近年来,风水在美国红极一时,从中国人唇齿之间发出的音节,已经成为当代人急需探究的学问。 (五)茶点——dimsum 一听发音,就知道,这个略带小资情调的词儿,来自闽粤。英国人有喝下午茶的习惯,几杯印度红茶,常就一碟甜点。英语原本有表示蛋糕、点心的词,偏偏不用,硬要拽一个来自汉语的生僻字。恐怕多少也有与时尚接轨、和东方同步的优越感吧。中国是茶的故乡,茶点也摇身一变,成为登堂入室的英语外来词。(六)走狗——runningdogs 中国式英语贴切地表达了一种见利忘义、供人驱使的“下三烂”。无从考证,最先运用这个词的是中国人,还是英国人;重要的是,英语世界接纳了“走狗”,并以汉语的思维抚育这个“外来词”。接纳词汇的同时,无形中也接受了中国人的价值观。 (七)纸老虎——papertiger

对外汉语教学中疑问句教学如何有效地完成

对外汉语教学中疑问句教学如何有效地完成? 万小芳曾岑 一、引言 作为日常交际不可或缺的疑问句一直是汉语界研究的热点,这些研究主要是从疑问句的分类、疑问语气词、特殊疑问句以及历时发展的角度进行研究:分类方面如:丁声树(1961),吕叔湘(1982)、朱德熙(1982)、陆俭明(1982),林裕文(1985)、范继淹(1982)、邵敬敏(1996)的研究;疑问语气词的研究集中在“吗”、“吧”和“呢”的定性与功能上。如:吕叔湘(1982)、朱德熙(1982)、陆俭明(1982)、胡明扬(1988)的研究。特殊疑问句方面:“非疑问形式+呢?”的研究――邢福义(1987)、邵敬敏(1996)。反问句的研究——吕叔湘(1982),朱德熙(1982),刘松江(1993)、郭继懋(1997),邵敬敏(1996)、赵雷(2000)等。 上述研究成果对于对外汉语教学有很重要的参考作用,但从对外汉语教学角度对疑问句进行较为系统的研究的成果却并不多,而疑问句又是对外汉语教学中的一个重头戏,这是因为正确地理解和使用疑问句是使外国留学生成功用汉语完成交际的关键之一;并且,疑问句在一定程度上反映了汉语语法的特点,因为使用语气词是汉语疑问句的一个重要的语法手段,而语气词的使用一直是外国留学生的弱项。周小兵(2002) 提出了对外汉语教学语法应具备的8个特点:(1)实用性;(2)形式意义并重;(3)考虑篇章语用因素;(4)语法规则细化和使用条件充分;(5)描写解释相结合;(6)重视语际对比,兼顾特性和共性;(7)注重习得研究;(8)使用统计方法和实验方法。根据这个标准,本文将如何真正有效地实施疑问句的教学作为研究的重点,并从三个方面加以考察: (一)对现代汉语疑问句系统的分类的考察。 (二)对外国留学生汉语疑问句习得顺序的考察。 (三)对外国留学生汉语疑问句常见错误的考察。 二、现代汉语疑问句系统的分类 1、常用对外汉语语法书疑问句的分类 传统语法一般按照提问的手段把疑问句分为4大类:是非问、特指问、选择问和正反问。对本族人的汉语教学多采用这种分类法,例如《现代汉语》(黄伯荣,1999)。 对外汉语的疑问句系统也基本沿用了这一分法,如(1)刘月华等《实用现代汉语语法》北京:商务印书馆,1982 (以下简称“刘本”);(2)卢福波《对外汉语教学实用语法》北京:北京语言大学出版社,1999 (以下简称“卢本”);(3)房玉清《实用汉语语法》北京:北京大学出版社,2001 (以下简称“房本”);(4)孙德金《汉语语法教程》北京:北京语言大学出版社,2002 (以下简称“孙本”)。 在实际的交际言语中,每一类的疑问句都有着多种的句式,这些句式在形式上或语用功能上都或多或少有所区别,针对汉语学习者的这4部语法书在疑问句系统的分类上普遍比对本族人的语法书(《现代汉语》)要更详细一些,除了分出大的疑问句类外,对各类疑问句句式还进行了再分类。我们认为对于外国留学生的教学而言,分句式教是有必要的。然而,存在的问题也是显而易见的: 首先,在句式划分和归类上,各家说法不一。例如:“V不V”式刘本定为正反问,而孙本则归入是非问;刘本将句末带“吧”的疑问句归为是非问,孙本则另立一类称为“猜问句”;刘本房本都将使用“呢”提问的句式归为特指问,孙本则另立为“省略问”等等。 其次,在实际语言中各种句式的使用频率相差很大,如用“吗”提问的句式(“s+吗”)、

来自汉语(普通话和粤语)的英语单词

来自普通话 Kung fu (1966年来自“功夫”) Yin yang (1671年来自“阴阳”) Kowtow (1804年来自“叩头”) Tofu (1880年来自“豆腐”) Lychee或litche (1588年来自“荔枝”) Gung ho或gung-ho(热心)(1939年来自“工合”) Mahjong或Mah-jong (1920年来自“麻将”) Feng shui (1797年来自“风水”) Tai chi (1736年来自“太极”) Yamen (1747年来自“衙门”) Kaolin (1727年来自“高岭”) Kylin (1857年来自“麒麟”) Longan (1732年来自“龙眼”) Pe-tsai (1795年来自“白菜”) Petuntse (1727年来自“白墩子”) Sampan (1620年来自“舢板”) Suan-pan (1736年来自“算盘”) Tao (1736年来自“道”) Taipan(大商行的总经理)(1834年来自“大班”) Toumingdu(透明度)(来自1980年代中英谈判期间用语“透明度”)Tuchun (1917年来自“督军”) Tung(油桐属)(1788年来自“桐”) Ho-ho bird (1901年来自“凤凰”)

Wampee(一种果)(1830年来自“黄皮”)Whangee(一种竹)(1790年来自“黄藜”) 来自粤语 Typhoon (1771年来自“台风”) Dim sum (1948年来自“点心”) Yum cha (大概15年前来自“饮茶”[2004]) Wok (1952年来自“镬(炒锅)”) Bok choy (1938年来自“白菜”,比Pe-tsai常用)Chop-suey (1888年来自“杂碎”) Won ton (1948年来自“云吞”) Chow mein (1903年来自“炒面”) Paktong(一种钱币)(1775年来自“白铜”)Sycee(一种钱币)(1711年来自“丝”)Souchong(一种茶)(1760年来自“小种”)

5源于汉语的英文单词

Long time no see好久不见。大约在19世纪末由大批移民美国的华籍劳工而成为了一个美式英语短句。其后随着英美之间的商业和海事往来而进入了英式英语的领域。其他同样因此而进入英式英语词汇的洋泾浜英语还有―no can do‖(不能做)和―chop chop!‖(赶快!)Kung fu (1966年来自―功夫‖) Yin yang (1671年来自―阴阳‖) Kowtow (1804年来自―叩头‖) Tofu (1880年来自―豆腐‖) Lychee或litche (1588年来自―荔枝‖) Gung ho或gung-ho(热心)(1939年来自―工合‖) Mahjong或Mah-jong (1920年来自―麻将‖) Feng shui (1797年来自―风水‖) Tai chi (1736年来自―太极‖) Yamen (1747年来自―衙门‖) Kaolin (1727年来自―高岭‖) Kylin (1857年来自―麒麟‖) Longan (1732年来自―龙眼‖) Pe-tsai (1795年来自―白菜‖) Petuntse (1727年来自―白墩子‖ Sampan (1620年来自―舢板‖) Suan-pan (1736年来自―算盘‖) Tao (1736年来自―道‖) Taipan(大商行的总经理)(1834年来自―大班‖) Toumingdu(透明度)(来自1980年代中英谈判期间用语―透明度‖) Tuchun (1917年来自―督军‖) Tung(油桐属)(1788年来自―桐‖) Ho-ho bird (1901年来自―凤凰‖) Wampee(一种果)(1830年来自―黄皮‖) Whangee(一种竹)(1790年来自―黄藜‖)

七年级下册英语单词表人教版(汉语)

Unit 1 1. n.好朋友;伙伴 2. 笔友 3. 加拿大 4. 法国 5. 日本 6. 美国 7. 澳洲;澳大利亚 8. 新加坡 9. 英国 10. n. 国家 11. 悉尼 12. 纽约 13. 巴黎 14. 多伦多 15. 东京 16. v.居住 17. n.语言 18. n.日语;日本人 19. n. 世界 20. n.法国人;法语 21. n.(pl.)爱好 22. v.讨厌;不喜欢; n.反感;厌恶(的对象) Unit 2 1. n.邮件;邮递 2. n.办公室;事务所 3. 邮局 4. n.图书馆 5. n.餐馆;饭店 6. n.银行 7. n.超级市场 8. abbr.街;街道9. n. 街;街道 10. 付钱;支付 11. n.投币式公用电话 12. n.公园 13. abbr.大街;林荫道 14. n.大街;林荫道 15. n.中央;中心 16. n.桥 17. n.邮件;邮政 18. adv.在那里 19. prep.在---附近 20. prep.横过;在对面 21. 在---对面 22. prep.紧靠---的旁边;贴近 23. 紧靠---的旁边;贴近;最接近 24. 介于(两者或多者)之间 25. 前面;前边 26. 在---前面 27. 在---之后 28. n.附近;街区;附近地区 29. adv.直接地;就;只;仅仅 30. adv.一直;直接 31. v.转弯;转变方向 32. adv.﹠n.向左;左边 33. adv.﹠prep.向下;下去;沿着 34. adv.﹠n.向右;右边 35. 在右边 36. adj.开着的;营业中的 37. n.市场;市集 38. adj.清洁的;干净的 39. adj.宁静的 40. adj.肮脏的 41. n.房子;住宅 42. int. 欢迎

英语单词大全带中文

英语单词大全带中文

英语单词大全带中文 【篇一:英语单词大全带中文】 一、(school things) pen钢笔pencil铅笔pencil-case book书bag包comic book post card newspaper报纸schoolbag书包 橡皮 sharpener story-book故事书tebook笔记本chinese book语文书english book书math book数学书magazine杂志dictionary词典 二、人体(body) foot脚head头face脸hair头发se鼻子mouth嘴eye眼睛ear 耳朵arm手臂hand手finger手指leg腿tail尾巴 三、颜色(colours) red红blue蓝yellow黄green绿white白black黑pink粉红purple紫 橙brown棕 四、动物(animals) cat猫dog狗pig猪duck鸭rabbit兔horse马 大象ant蚂蚁fish鱼bird鸟eagle鹰

蛇mouse老鼠squirrel monkey猴panda熊猫bear熊lion狮子 老虎fox狐狸 deer鹿giraffe 鹅hen母鸡turkey lamb小羊sheep绵羊goat山羊cow donkey驴 shark鲨鱼seal sperm whale killer whale 五、人物(people) fri朋友boy男孩girl女孩 母亲father父亲 姐妹brother兄弟uncle叔叔;舅舅man男人woman女人mr.先生miss小姐lady女士;小姐mom妈妈爸爸parents父母grandparents祖父母grandma/grand (外)祖母grandpa/grandfather(外)祖父aunt cousin堂(表)兄弟;堂(表)姐妹儿子daughter女儿baby婴儿kid小孩classmate同学queen女王visitor参观者neighbour 邻居principal校长university student大学生pen pal tourist people人物robot 六、职业(jobs)

相关文档