文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 日语中的流行语

日语中的流行语

日语中的流行语
日语中的流行语

日语中的流行语

系别专业:外语系应用日语(汽车方向) 班级:

学生姓名:

学号:

指导教师:

完成时间:2012年3月~2012年4月

摘要

随着时代的发展变化、人们文化和认识水平的提高,各个国家都会创生出许多广为流行和传诵的语言词汇,此即为流行语。日本亦不例外,日语中存在着大量的流行语,这其中不适合时代发展的语汇逐渐消亡,而适合时代发展的语汇则得以存活。

现在,在日本流行语被广泛使用并成为一种文化,经常能听到流行语。每年年末都会举行流行语颁奖典礼,关于流行语的研究也逐渐受到重视。因为流行语的出现反映了社会的进步,它不仅代表了年轻人的时尚观,而且体现了现实社会中的诸多问题,反映了社会发展的状况。但流行语的使用就像一把双刃剑,既有利又有弊,应该注意恰当使用。

关键词:流行语发展文化进步

要旨

時代の発展につれて、人々の文化の変化と認識水準の向上は、それぞれの国が創生多く広く流行と語りかける言葉、これすなわち流行語。日本も例外ではない、日本語の中には、大量の流行語、この中に適していない時代発展の語匯は消えつつ、時代の発展に相応しいの語匯は生きさせられてる。

今、日本では、流行語に使われて、1種の文化になって、よく聞こえ流行語。毎年年末に行われる流行語大賞授賞式について、流行語の研究も次第に重視されて。流行語の出現を反映した、社会の進歩に、それだけで代表した若い人のファッション感覚を反映して、そして現実には多くの問題を反映して、社会の発展の状況。しかし流行語の使用は両刃の剣は、有利は小、注意すべきの使い分け

キーワード:流行語発展文化進歩

目录

摘要 0

要旨 0

一、日语中的流行语 (2)

1.何为流行语 (2)

2.流行语的地位 (2)

3.日语中的流行语 (2)

二、流行语的来源及产生原因 (2)

1.流行语的来源 (3)

2.流行语的产生原因 (3)

三、青少年的流行语的具体特征体现 (3)

1.时代性 (3)

2.时间和空间的局限性 (4)

3.广泛认同和迅速流传性 (4)

四、流行语和世态 (4)

1990年代的流行语和世态 (4)

五、青少年的流行语及流行语的作用 (5)

1.青少年的流行语 (5)

2.流行语的作用 (5)

六、日语中的流行语的利与弊 (5)

1.流行语的利 (6)

2.流行语的弊 (6)

致谢 (8)

参考文献: (9)

一、日语中的流行语

1.何为流行语

流行语是指在某一时期地域中出现的广为流行的语汇。它以鲜活的形式来表达特殊的含义。流行语可以涉及当代社会的重大事件、人们关心的热点问题等等。流行语可以是意义积极的,也可以是涵义消极的,不过随着时间的推移,不符合时代发展脉搏的流行语汇会自然而然地消亡;而顺应时代发展潮流、寓意积极的语汇终将受到民众的热捧,从而被广为使用。然而我们也需要注意到,流行语并不一定都是新创生出来的语汇,即使是早前就存在的语汇,只要它在一定时间或空间范围内流行,则即为流行语;流行语同时又大都经历了一个由盛而衰的过程,随后便消逝不见,除了之后人们谈到那一时代时会偶然提及以外,不会再有人使用;流行语使用的时间虽然短暂,但使用范围却非常广泛,可以说它是某一特定时期的社会的共同话题。根据学界的一些观点,流行语被认为既可以是词,也可以是词组甚至是句子。

流行语,是一种词汇现象。反映了一个国家、一个地区在一个时期人们普遍关注的问题和事物。而流行语的自身的发展同时反映出社会的变化。流行语创造者一般是青少年群体为主,同时他们也是流星语的主要使用人群。当一个流行词凋零的时候,也代表与之相关社会现象也同时消失了,接着人们又创造出新的流行语,来代替就旧的,然后有开始新一轮的交替。

2.流行语的地位

流行语是某时期的政治、经济、社会、文化、文娱等领域使用的词汇被众人在一定时期、在广阔地域使用的语言。主要产生于当时社会的共通话题,其创造者不仅仅是名人,更多的是普通人。也许是因为年轻人喜欢新事物,拥有敏锐的观察力,所以流行语创造者中年轻人居多,他们是广泛使用流行语的主体人群。流行结束,相关社会现象消失,接着会出现新的社会现象,人们又会创造新的流行语。流行语反映世态,随着社会发展变化,推进社会进步。由此来看,流行语在日本国民生活中占据重要地位。流行语不仅体现了年轻人的时尚观,而且可从中发现社会存在的诸多问题。

3.日语中的流行语

日语当中存在着大量的流行语,日本的许多文化机构每一年也都会组织一些当年流行语的评选活动。比如:【现代用语の基础知识】编辑部每年就会从大量应征的新词,流行语当中,根据得票多少和流行程度以及在社会上的影响,评选出当年十大“新语·流行语”,于每年的12月上旬公布,并举行“U-can新语及流行语大奖”的颁奖仪式。

以2009年该机构组织评选出来的流行语为例,如:“政権交代”、“こども店長”、“事嶪仕分け”、“新型インフルエンザ”、“草食男子”、“脱官僚”、“派遣切り”等,即:

政权交接、儿童店长、预算项目甄别、新型流感、草食男、脱官僚、派遣裁员等。

二、流行语的来源及产生原因

1.流行语的来源

任何时期都有属于该时期的流行语。随着社会与人们的生活水平的不断发展变化,总会有新事物、新概念不断产生和涌现,与此同时也就出现了与之相称的语汇,如“パソコン”(个人电脑)、“電子レンジ”(微波炉)、“携带電話”(手机)、“カメラ”(照相机)等等,这些新生词汇就有可能成为流行语。另外,如上(“日语中的流行语”一节所述)一些最具时代特征,最能体现人们心理或生存状态的词汇也是流行语汇的重要来源,如:“电车男”、“干物女”、“草食男”、“新型流感”、“SARS”、“政权更替”等等。

2.流行语的产生原因

曾有日本的权威人士总结了如下一些原因:社会原因、心理原因、言语原因、言语感觉原因。

(1)社会原因

即指为了表示从未有过的新事物新概念而出现的语汇,如“パソコン”(个人电脑)、“電子レンジ”(微波炉)、“携带電話”(手机)、“カメラ”(照相机)等等。

(2)心理原因

是对于已有的词改变说法或转用意思,如“便所”说成“トイレ”、“お手洗い”、“化粧室”等就是典型的例子。再如“おかげさまで”,原意为“多亏了某人/托某人的福(自己得到

了某种好处)”,转意后,为“多亏了某人(倒了大霉)”之意。

(3)言语原因

是由于纯粹的语言自身的构造(文字、发音)中出现的不稳定和变化自然而然产生语汇。如:“特別急行列車”缩略成“特急”等。

(4)言语感觉原因

包括语言规范的松缓和语言游戏的感觉两种。

三、青少年的流行语的具体特征体现

1.时代性

时代性从社会语言学和心理语言学的角度解释:当某时代的政治、经济、文化等社会因素产生了与前一时代相异的某些变化时,会产生或反映该时代风貌的正面及负面的社会现象,或表述该时代具有影响力、震撼力事件的流行语。这些流行语或能投人们共同所好,或能发泄和展示人们的共同心理。语言来自人类社会,而流行语则是人类社会发展的产物。正如中国人如今再也不会用当年的“铁姑娘”来指代那些非常能干的女性,而改称为“女强人”一样,60年代日本经济超高速增长,许多企业急需大量劳动力,出现了企业与尚未毕业的大学生提前签订合同的现象,从而出现了「青田刈り」(买青苗)这一流行语,它取代了1929年由于日本财政紧缩造成大量工人失业这一社会现象而流行一时的「大学は出たけれど」。

(即使出了大学门,可能也找不到工作。

2.时间和空间的局限性

时间和空间的局限性与众多流行事物一样,流行语也有其产生、盛行、消失的过程,也有与之相应的环境和范围。与其他语言现象相比,流行语的寿命相对短暂,有些非常短暂。例如日本50年代出现并流行一时的「八番目」“(H”为英语字母中第八位而得名),大概是因为不上口或表现事物不够准确,很快便被人们弃之不用,成为死语。也就是说在一段时间内广为流传,之后可能淡化,但这并不意味着所有的流行语都必然会消亡。恰恰相反,大多数流行语被公认后升格为固定词语,被收入词典供长期使用。例如:「」(现代、摩登)一词在明治末期已出现,但作为外来语,许多人特别是上了年纪的人不愿接受。但随着外来文化的不断传入,人们的思维方式悄然发生了变化,终于在日本步入昭和年大门不久即成为日本一大流行语,且生命力一直延续到今天,继而还出现了由「」派生的复合词:「ψ、…ψ、、?」(摩登少女、时髦青年、现代生活、现代华尔兹舞)等。所以语言正是在人类社会中不断地被筛选公认和积累的过程中丰富和发展起来的。

3.广泛认同和迅速流传性

广泛认同和迅速流传性流行语具有广泛认同迅速流行性的原因大概有以下三条。

⑴相当数量的流行语或反映了时代特点,表达了人们共同的心声,或表述了影响力、震撼性极大的社会事实,必然被人们青睐,迅速走红。

⑵有部分流行语是处于统治地位的政治集团为其政治目的所颁布的政治纲领和口号,在强大的宣传攻势和政治压力下迫使人们接受。如:「非常」(非常时)「総動員」(总动员)等。

⑶38的流行语是出自于名人名著的名言,由于名人效应,势必增添了满足人们好奇心理的魅力。正因为流行语具有时代特色,一般来说也符合该时代人们的思维方式,与当时的社会状况相吻合,加之流行语的造词结构很大众化,易脱口而出,因此一个流行语一旦产生,便可立即引起人们的共鸣,并能一传十、十传百地迅速传播、使用,以至全面流行起来。例如「公害」(公害)一词流行于1967年,由于当时日本经济快速增长,造成了严重的环境污染,所以「公害」成了人们关注的话题,至今不衰。

四、流行语和世态

一般会用繁荣、明快、混乱、暗淡等词汇来形容世态,时间上来讲世态也有长期和短期之分。流行语与世态有着密切的关系,虽然有长短差别,但流行语在一定时期作为交流宣传的媒介被人们广泛使用,成为人们集中关心的对象。流行语正如它所包含的“流行”二字所表示的含义一样,是有终结的。流行一结束,世态也就会发生改变。为了更好地了解流行语与世态的密切关联,有必要回顾它们的历史。

1990年代的流行语和世态

自由国民社的《现代用语基础知识》自1984年起开始收录该年的新语、流行语。在此我将选择自己较关心的词语进行说明。

1993年被称为「平成大不況」,经济非常不景气,频繁发生解雇事件,年富

力强的男性失去工作,其家人生活无着落。大学生就职方面取消内定采用,这让描绘着梦想和希望等待毕业的大学生们不知所措。在这种世态的影响下,出现了流行语「ジュリアナ現象」;女高中生为了获得零用钱,卖掉自己的ブルマー(灯笼裤)和セーラー服(制服)的「ブルセラ」也成为话题;6月9日皇太子大婚,皇太子说的誓言「一生全力でお守りします」又传播开来。1996年获得奥运会女子马拉松铜牌的有森裕子接受采访时说了「自分で自分をほめたい」这样的感言送给克服苦劳的自己。避免赞扬自己及相关事物是日本语言社会的行为规则,但「自分で自分をほめたい」作为坦率地评价自己努力的用语获得人们的好感并被接受。另外,还有女学生们经常讲的「チョベリバ」(超ベリー·バッド)、「チョベリグ」(超ベリー·グッド)经常被报纸、周刊杂志采用,成为当年第一流行语。1997年出版了渡边淳一的《失乐园》,「失楽園」成为工薪阶层的话题并获得了新语、流行语大奖。电视动画片「ポケモン」深得孩子们喜爱,一种把鸡蛋培育成小鸡的「たまごっち」小型游戏机成为畅销商品,「ポケモン」、「たまごっち」也随之成为当时的流行语。

五、青少年的流行语及流行语的作用

1.青少年的流行语

青少年人群接触和吸收新生事物的能力非常强,对于流行脉搏把握的也很准确,因此青少年对流行语的创生和传播产生了巨大的作用。特别是在青少年的日常生活的重要阵地——网络世界中,流行语被大量创造并广泛使用着。

如:A:この財布可愛くない?B:ビシヨ—”一词来自“微妙”,表示不同意对方观点但又不愿意伤害对方的表达方式;A:元気ないね。B:ええ,きのうオ—ルしたの-オ—ル(徹夜)。

再如:“モトカレ/モトカノ”(元の彼氏/元の彼女)(前男友/前女友);キモイ/キシヨい(気持ちか悪い/気色か悪い)(恶心/气色差);借りパク(借东西不还);?ザい/ウットイ”(面倒くさい/じゃまな)(麻烦/碍事)。因此我们完全可以通过对青少年语言表达方式的角度来深入研究流行语汇的特质。

2.流行语的作用

许多流行语汇非常幽默诙谐,在使用过程中,人们常常利用

它的这一特点,对其稍作改造,使之更加富有趣味性。在日常对话或文章中适当地使用流行语汇,不但可以增强词语的艺术表现力,收到特殊的效果,还可以体现人们对语言文明和语言趣味的追求。在特定言语表达环境下,这些表现流行涵义的既有词汇成为了人们在讨论问题时的一个个符号,每天都会被人提起,甚至连孩童都有可能知道它们的存在和意义。人们可以从中了解到大量的信息,甚至能跳出规范的用语规定。人们在使用流行语汇的过程中往往是在使用它们的符号化意义,而非原始含义。虽然对有些词语的理解可能会有一定程度的偏差,但是人们通过对流行语汇的使用,不断的解构着现实社会的种种现象。一个浓缩了事件、态度和思想的词汇,它的适用面和影响力也必然是无可比拟的,它的生命力会更加强大,进而使得这些流行语汇在现实中的作用与影响也变得无比强大。

六、日语中的流行语的利与弊

1.流行语的利

(1)简化对话

很多流行语是通过对长词组进行省略和合成而创造出来的,使其截短变成短单词。例如「いたベル」就是「いたずら」和「ポケットベル」简化合成的短单词;「きもい」是「きもち

悪い」的省略部分后而诞生的短单词。这类的短单词更容易记忆,使用起来也更方便。这也是流行语得到急速推广,深受年轻人欢迎的原因之一。

(2)推动社会向前发展

语言是有生命力的,如不加以使用就会变成死语,因此,有的流行语可以流行千年而长盛不衰(不知道我们的“给力”能否流芳百世?)。而我们对流行语的认识也不能只局限于表层的语言层面,而应该了解其诞生之时的社会世态和事件背景。正如中国最近的流行语:“不管你信不信,反正我是信了!”,有关于它的背景资料,相信各位也都十分清楚了。据说很多外国的日语研究者把流行语作为了解日本最新情况的手段之一。流行语自身的发展与变迁都同时伴随着社会的发展与进步。从古至今,流行语都宛如镜子,清晰地反射出当时所在的社会,把问题展现在人们眼前。从而帮助人们发现问题,解决问题,然后又反作用于社会,继续推动社会的巨轮向前进。

2.流行语的弊

(1)有碍正常交流

只有非常关心最新社会发展的人才会十分了解流行语自身的含义,而相反,对社会发展本身不怎么感冒的群体,譬如老人们,就会不懂得流行语自身的含义了。也就是说,代沟有可能导致流行语被误解,甚至影响正常的对话交流沟通。因此,我认为使用流行语有分清说话对象,这点是十分有必要的。

(2)有损语言美感

无论任何时代,人们都普遍认为语言的美感和语言的传统是要被守护的,这是语言文化保护的一个大前提。而的确,语言作为一种流传于后世的存在,必须让后人也能够读懂和理解,这样才有利于文化的传承和发展。而据说,近年来日语极其混乱,所以当下最重要的就是要创造出正确日语的流行语。我认为只有日本人提高自身对语言的感受性,才能创造出正确的和有价值的流行语。

所以说,流行语是一把双刃剑,在促进日本社会向前发展显现了日本人对语言的感受性的同时,也会带来不同世代日本人间交流的不便。

(3)影响外国人学习日语

因为流行语是不标准的日语,所以有的就连日本人自己都搞不懂,那更何况外国人呢。但在媒体中我们每天都会接触到流行语。而当外国人生活中接触到越多的流行语,其自身就会愈发疑惑,这样就会给正确学习日语带来不良的影响。所以,我们必须慎重对待流行语。

综上所述,流行语是日本人自身创造出来的一种新语,其大量的出现也同时显

现了日本人对语言的感受性。流行语也是一把双刃剑,在促进日本社会向前发展的同时,也会带来不同世代日本人间交流的不便。

致谢

本论文在老师的悉心指导和严格要求下已完成,从课题选择到具体的写作过程,论文初稿与定稿无不凝聚着老师的心血和汗水,老师为我提供了种种专业知识上的指导和一些富于创造性的建议,没有这样的帮助和关怀和熏陶,我不会这么顺利的完成大学最后一份作业。在这里,还要特别感谢大学三年间给我诸多教诲和帮助的各位老师。感谢室友让我获得了情同手足的真挚友情。感谢学院,是学校的培养让我学到了专业的文化知识,同时也提升了我各方面的能力。感谢我的家人,家人对我始终如一的支持和关爱是我人生道路不断前进的强大动力。

通过此论文,我学到了很多知识。在此论文的写作过程中,通过查资料和搜集有关文献,培养了自学能力和动手能力。学会了怎么更好的处理知识与时间相互结合的问题。

最后感谢一直支持关心我的人,祝你们永远健康幸福!

参考文献:

[1]桂诗春,宁春岩.语言学方法论.外语教学与研究出版社,1997.

[2]翟东娜.日语语言学.高等教育出版社,2006.

[3]李庆祥.中日非语言交际研究(日语语言学前沿丛书).外语教学与研究出版社,2008.

[4]李洁.日语流行语特征及社会价值探析,淮海工学院学报(社会科学版),2007,(01).

[5]谷肖梅,罗萃萃.关于现代日语流行语的研究,东南大学学报(哲学社会科学版),2003,(01).

[6]何学静.日语流行语分析,成都大学学报(社会科学版),2008,(05). [7]米川明彦.明治·大正·昭和の新語·流行語辞典.三省堂,2002.10

日语口头禅

日语口头禅(口癖くちぐせ) 1.あたまにくる 这和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。 2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる 这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩朋」的意思。比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。研究热心だね。あたまが下がるよ」 3.いい颜(かお)をしない 这个词的字面翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。含有不满的语气。比如说「我想继续上研究生,可是男朊友不赞成。」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」 4.いまいち 表示不太满意,还差那么一点儿的意思。比如∶"昨日みた映画はいまいちだった。"就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。 5.いらいらする 「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。当看见某人为了什么事情着急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」 6.うける 「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑着说「あ、うける!」。这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,当你被逗着了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。 7.うそ~ 原意为"谎言",但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场吅。那翻译成汉语就是"是不是真的?"、"真难以致信"的意思了。这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。 8.うまくいってる? 「うまい」在这里是"顺利"的意思。那这句话就是「**进行得顺利吗?」的意思。比如说「彼女とうまくいってる?」就译为"和女友相处得好么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作顺利吗?"的意思。「いってる」就是「いっている」,在口语中「~ている」经常省略为「~てる」 9.うるさい 「少罗唆!」当你厌倦了旁边的人总是对你夸夸其谈,你就毫不客气冲他说「うるさい!」如果是你的好友,相信你会被他暴打一顿的。「うるさい」的本意是吵闹的意思,但是现在它的用法变得非常灵活,说一个人总是罗罗嗦嗦可以用它,夜里邻居大声唱歌你也可以冲窗外叫一声「うるせ!」-这样叫的话,你就像黑社会了 10.おごる 「请客」的意思。「今日は先辈がおごってやる!ぱ—っとカラオケにいくぞ!」这是在公司的前辈请客时经常说的话。「おごるよ」就是「我请客」的意思。其实日本人很少「おごる」的,因为「割り勘」比较盛行,别忘了,被请之后要说「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。一般第二天上班的时候也要说一声,昨日、どうもありがとう。 11.おしゃれ 「おしゃれ」是好打扮、爱漂亮的意思。但是说某某人おしゃれ,并不是讽刺她臭美,而是说她很

网络流行语翻译大全

网络流行语翻译大全 Document serial number【KKGB-LBS98YT-BS8CB-BSUT-BST108】

网络流行语翻译大全:卖萌小清新英文逐个 说 网络流行语翻译大全:卖萌小清新英文逐个说:“坑爹”、“伤不起”、“吐槽”均是时下年轻人经常挂在嘴边的新鲜词。这些词无论生命力多强,都给我们的语汇带来一丝喜感,给我们的生活带来一份轻松。此外,这些流行语(如“富二代”、“剩女”)往往反应了许多现实的社会问题,是对这些问题凝练的调侃。 “坑爹”、“伤不起”、“吐槽”均是时下年轻人经常挂在嘴边的新鲜词。这些词无论生命力多强,都给我们的语汇带来一丝喜感,给我们的生活带来一份轻松。此外,这些流行语(如“富二代”、“剩女”)往往反应了许多现实的社会问题,是对这些问题凝练的调侃。 高中生可以通过熟悉这些新鲜词来让自己想起一些社会现象、社会事件,并将它们作为事例佐证自己的作文。哲学家维特根斯坦(LudwigWittgenstein)曾说:“我语言的极限就是我世界的极限。我所知道的东西仅是我可以用语言表述的。”(Thelimitsofmylan-guagearethelimitsofmyworld.AllIknowiswhatIhavewordsfor。)因此,当学生们常常抱怨举例困难时,不妨用这其中部分现成而短小精悍的词来提示自己,那么作文举例会变得左右逢源。 笔者罗列了近年来活跃于青少年唇间的中文新鲜词40例,并提供了它们的英语说法。这些译文有些来自权威英语媒体如《中国日报》、《上海日报》,有些来自于笔者对众多网络翻译的精心筛选,其余则是笔者自己的翻译如“纠结”、“忐忑”、“淡定”等。可以说,与其看着学生草率地将这些中文流行词翻译成英文并运用于作文中,还不如尊重他们的选择,并将标准的讲法告知他们。由于笔者水平有限,译文中有不妥之处,欢迎读者朋友不吝指正。 中文英文 1.神马都是浮云It’sallfleetingcloud。 2.山寨fake,counterfeit,copycat 3.宅男Otaku(“homebody”inEnglish);geek 4.被雷倒(到)了inshock 5.纠结ambivalent 6.忐忑anxious 7.悲催atear-inducingmisery 8.坑爹thereverseofone’sexpectation

本年最新日语流行语

本年最新日语流行语(学习谷石丸老师推荐) (2010-11-18 00:02:43) 转载 标签: 分类:生活情景用语 北京日本留学 北京日语培训 北京学习谷 日本留学咨询 日语口语 娱乐 ■のんびりする 就是「消遥自在、优闲自得」的意思。很多中国人来了日本之后多觉得被压得喘不过气来,对于中国人来说日本是一个「ストレスがたまる」的国家。经常能听到的一句话是「日曜日は家でのんびりする」,就是说星期天在家里舒舒服服的休息,或者说想干什么就干什么。 ■バタバタする 「最近バタバタしてて,友だちにメ-ルもできない」最近忙得不可开交,连给朋友写邮件的时间都没有。「バタバタ」是忙得焦头烂额,忙得不可开交的意思。这词的使用率也很高的,大家一定要记住。 ■パニクる パニクる是最近年青人常说的话,它来自パニック(panic)这个单词。意思就是“极度焦躁、急躁、着急的混乱状态” ■ハマる

本意为「恰好合适,装上,收纳」。但现在多用于表达「入迷,陷入,热衷」的意思。如∶“最近,わたしはフランス映画にハマっている”就是“最近我看法国电影入了迷”的意思 ■バリバリ 「バリバリいいね!」总是听到日本朋友这么说。「バリバリ」就是「とても、とても」的意思,但是跟「とても」相比,如果你用「バリバリ」的话,那就显得很「日本人」了。 ■バレバレ 当你搞了什么恶作剧,却被人揭穿了,你就可以说「あ、ばれた!」,这句话就是「完了,露馅了!」的意思。「バレバレ」就是说某件事已经成了公开的秘密。 ■ヒット 如果你喜欢棒球,那么一定知道「ヒット」在棒球比赛里是「安全打」的意思。不过「ヒット」还有一个意思,就是「最畅销、大受欢迎、揭起热潮」的意思。比如说「今年のヒット。ソング」,就是说「今年的最受欢迎歌曲」;还可以说「今度のえいがはヒットした」,就是「这次的电影大受欢迎」的意思。 ■びびる 这是相当流行的一句话,如果你经常跟日本的年青人在一起,你就会听到他们总是用很夸张的语气说「びびった!」,就是「吓死我了!」的意思。实际上「びびった」就是「びっくりした」,但是如果你学会了用「びびった」来表现你的惊讶语气,你在日本人面前就会变得更加日本人 ■ブ—ム 就是流行、热潮、高潮的意思。 留学ブ—ム就是留学热潮。

日语中的流行语

日语中的流行语 系别专业:外语系应用日语(汽车方向) 班级: 学生姓名: 学号: 指导教师: 完成时间:2012年3月~2012年4月

摘要 随着时代的发展变化、人们文化和认识水平的提高,各个国家都会创生出许多广为流行和传诵的语言词汇,此即为流行语。日本亦不例外,日语中存在着大量的流行语,这其中不适合时代发展的语汇逐渐消亡,而适合时代发展的语汇则得以存活。 现在,在日本流行语被广泛使用并成为一种文化,经常能听到流行语。每年年末都会举行流行语颁奖典礼,关于流行语的研究也逐渐受到重视。因为流行语的出现反映了社会的进步,它不仅代表了年轻人的时尚观,而且体现了现实社会中的诸多问题,反映了社会发展的状况。但流行语的使用就像一把双刃剑,既有利又有弊,应该注意恰当使用。 关键词:流行语发展文化进步

要旨 時代の発展につれて、人々の文化の変化と認識水準の向上は、それぞれの国が創生多く広く流行と語りかける言葉、これすなわち流行語。日本も例外ではない、日本語の中には、大量の流行語、この中に適していない時代発展の語匯は消えつつ、時代の発展に相応しいの語匯は生きさせられてる。 今、日本では、流行語に使われて、1種の文化になって、よく聞こえ流行語。毎年年末に行われる流行語大賞授賞式について、流行語の研究も次第に重視されて。流行語の出現を反映した、社会の進歩に、それだけで代表した若い人のファッション感覚を反映して、そして現実には多くの問題を反映して、社会の発展の状況。しかし流行語の使用は両刃の剣は、有利は小、注意すべきの使い分け 。 キーワード:流行語発展文化進歩

目录 摘要 0 要旨 0 一、日语中的流行语 (2) 1.何为流行语 (2) 2.流行语的地位 (2) 3.日语中的流行语 (2) 二、流行语的来源及产生原因 (2) 1.流行语的来源 (3) 2.流行语的产生原因 (3) 三、青少年的流行语的具体特征体现 (3) 1.时代性 (3) 2.时间和空间的局限性 (4) 3.广泛认同和迅速流传性 (4) 四、流行语和世态 (4) 1990年代的流行语和世态 (4) 五、青少年的流行语及流行语的作用 (5) 1.青少年的流行语 (5) 2.流行语的作用 (5) 六、日语中的流行语的利与弊 (5) 1.流行语的利 (6) 2.流行语的弊 (6) 致谢 (8) 参考文献: (9)

网络流行语的英语翻译.

微博Microblog,山寨copycat,异地恋long-distance relationship 剩女3S lady(single,seventies,stuck/left girls,熟女cougar (源自电影Cougar Club,裸婚naked wedding,炫富flaunt wealth,团购group buying,人肉搜索flesh search,潮人:trendsetter,发烧友:fancier,骨感美女:boney beauty 卡奴:card slave,下午茶 high tea,愤青young cynic,性感妈妈yummy mummy,亚健康sub-health,灵魂伴侣soul mate,小白脸toy boy,精神出轨soul infidelity,钻石王老五diamond bachelor,时尚达人fashion icon,御宅otaku,橙色预警orange signal warning,预约券reservation ticket,上相的,上镜头的photogenic,80后: 80's generation,百搭:all-match,限时抢购:flash sale,合租: flat-share,荧光纹身:glow tattoo,泡泡袜:loose socks,裸妆: nude look,黄牛票:scalped ticket,扫货:shopping spree,烟熏妆: smokey-eye make-up,水货:smuggled goods,纳米技术: nanotechnology 正妹hotty,对某人念念不忘get the hots for,草莓族Strawberry generation,草根总统grassroots president笨手笨脚have two left feet,拼车car-pooling,解除好友关系unfriend v. ;暴走go ballistic,海外代购overseas purchasing,跳槽jump ship 闪婚flash marriage,闪电约会speeddating,闪电恋爱whirlwind romance 刻不容缓,紧要关头 crunch time,乐活族LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability一夜情one-night stand 偶像派idol type,脑残体leetspeak,挑食者picky-eater,伪球迷fake fans 狂热的gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 防暑降温补贴high temperature subsidy,奉子成婚shotgun marriage 婚前性行为premarital sex,开博 to open a blog,房奴车奴mortgage slave 上课开小差zone out,万事通know-it-all,赌球soccer gambling,桑拿天sauna weather,假发票fake invoice,二房东middleman landlord,笑料 laughing stock,泰国香米

网络语言大全

网络语言大全 本文是关于经典句子的,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。 网络语言大全 1、几楼的:除楼主外,所有回复帖子的人,依次可称为“2楼的”、“3楼的”…… 2、打铁:写帖子,一般指有点儿重量的帖子。 3、寒:对某帖某人或某现象感到浑身发冷。 4、黑客:又称骇客,指在电脑领域有特殊才能或技巧的人。这类人运用自己的才能或技巧,要么是专门检测系统漏洞,要么有可能做有违道德或法律的事。 5、闪客:使用Flash软件做动画的人,我们看到的很多电子贺卡和网站MTV都是闪客的杰作。 6、找抽帖:楼主发的帖子内容特别找抽,让绝大多数人都不待见,也称找砖帖。 7、博客:一种网上共享空间,让人以日记的方式在网络上展现自己的形式。博客让两个女人飞速走红:木子美和芙蓉姐姐。 8、蛋白质:笨蛋+白痴+神经质。 9、红客:具有民族主义倾向的中国网络技术爱好者,与黑客相对。 10、水手:喜欢灌水的人。级别高的也称水桶、水鬼、水仙。

指女性灌水狂人时,还有个特定称呼:水母。 11、小强:《唐伯虎点秋香》中的那只蟑螂,泛指生命力特别顽强的人。 12、白骨精:白领+骨干+精英。 13、走召弓虽:超强,通常用于回帖时表示对主题帖的膜拜。 14、包子:形容某人笨,或者长相欠佳。 15、马甲:注册会员又注册了其他的名字,这些名字统称为马甲,与马甲相对的是主ID。例句:青眉建议斑竹进行版务管理时,不可以用马甲发言。 16、扫楼:也叫刷墙,打开一个论坛,所有主题帖的最后一个回复都是同一个ID的。 17、闪:离开。 18、地板:连板凳都没得坐的人。 19、朋客:起源于“朋克”。电脑朋客现在越来越多的被等同于电脑罪犯了。 20、拍砖:对某人某帖发表与其他人不同看法和理解的帖子。例句:侠友们拍砖请注意口气和态度,否则很容易转化为人参公鸡。 21、恐龙:长得不漂亮的女性网民,含贬义。与之相对的是“青蛙”,形容相貌抱歉的男性网民。 22、狼族:热爱美色,不过比犬科作风正派一点,不会纠缠。 23、犬科:喜欢追逐论坛里的女生的那种类型,尤其喜欢死缠烂打。

日本年轻人流行语60条+日语小知识

日本年轻人流行语60条+日语小知识 1.あたまにくる 这和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。 2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる 这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。研究热心だね。あたまが下がるよ」 3.いい颜(かお)をしない 这个词的字面翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。含有不满的语气。比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」 4.いまいち 表示不太满意,还差那么一点儿的意思。比如∶"昨日みた映画はいまいちだった。"就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。 5.いらいらする 「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。当看见某人为了什么事情著急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」 6.うける 「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑著说「あ、うける!」。这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,当你被逗著了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。 7.うそ~ 原意为"谎言",但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。那翻译成汉语就是"是不是真的?"、"真难以致信"的意思了。这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。 8.うまくいってる? 「うまい」在这里是"顺利"的意思。那这句话就是「**进行得顺利吗?」的意思。比如说「彼女とうまくいってる?」就译为"和女友相处得好么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作顺利吗?"的意思。「いってる」就是「いっている」,在口语中「~ている」经常省略为「~てる」 9.うるさい 「少罗唆!」当你厌倦了旁边的人总是对你夸夸其谈,你就毫不客气冲他说「うるさい!」如果是你的好友,相信你会被他暴打一顿的。「うるさい」的本意是吵闹的意思,但是现在它的用法变得非常灵活,说一个人总是罗罗嗦嗦可以用它,夜里邻居大声唱歌你也可以冲窗外叫一声「うるせ!」-这样叫的话,你就像黑

网络流行语大全及翻译

网络流行语大全及翻译一、汉字谐音 人不叫人,叫----淫 我不叫我,叫----偶 年轻人不叫年轻人,叫----小P孩 蟑螂不叫蟑螂,叫----小强 什么不叫什么,叫----虾米 不要不叫不要,叫----表 喜欢不叫喜欢,叫----稀饭 这样子不叫这样子,叫----酱紫 好不叫好,叫----强 强不叫强,叫----弓虽 纸牌游戏不叫纸牌游戏,叫----杀人 被无数蚊子咬了不叫被无数蚊子咬了,叫----~~~新蚊连啵~~~ 毛片不叫毛片,叫----av 追女孩不叫追女孩,叫----把MM 看MM不叫看MM,叫----鉴定 好看不叫好看,叫----养眼 兴奋不叫兴奋,叫----high xx不叫xx,叫----日 吃喝不叫吃喝,叫----腐败 请人吃饭不叫请客,叫----反腐败 看不懂不叫看不懂,叫--晕 不满不叫不满,叫--靠 见面不叫见面,叫--聚会 有钱佬不叫有钱佬,叫--VIP 提意见不叫提意见,叫--拍砖 支持不叫支持,叫--顶 强烈支持不叫强烈支持,叫--狂顶

不忠不叫不忠,叫--外遇 追女孩不叫追女孩,叫--泡妞 吃不叫吃,叫--撮 羡慕不叫羡慕,叫--流口水 乐一乐不叫乐一乐,叫--happy 跳舞不叫跳舞,叫--蹦的 东西不叫东西,叫--东东 别人请吃饭不叫请吃饭,叫--饭局 特兴奋不叫特兴奋,叫--至high 有本事不叫有本事,叫--有料 倒霉不叫倒霉,叫--衰 单身女人不叫单身女人,叫--小资 单身男人不叫单身男人,叫--钻石王老五 网上丑女不叫丑女--叫恐龙 网上丑男不叫丑男--叫青蛙 网上高手不叫高手--叫大虾 网上低手不叫低手--叫菜鸟 看帖不叫看帖——叫瞧瞧去 不错不叫不错叫8错 祝你快乐不叫祝你快乐.........叫猪你快乐 不要不叫不要——叫表 二、数字谐音 4242:是啊是啊 7456:气死我了 748:去死吧 886,88:再见 847:别生气 987:就不去,就不去 55555:哭 771:亲亲你

日语流行语

日语流行语 1.あたまにくる 这和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。 2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる 这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩朋」的意思。比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。研究热心だね。あたまが下がるよ」 3.いい颜(かお)をしない 这个词的字面翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。含有不满的语气。比如说「我想继续上研究生,可是男朊友不赞成。」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」 4.いまいち 表示不太满意,还差那么一点儿的意思。比如∶"昨日みた映画はいまいちだった。"就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。 5.いらいらする 「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。当看见某人为了什么事情著急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」 6.うける 「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑著说「あ、うける!」。这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,当你被逗著了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。7.うそ~ 原意为"谎言",但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。那翻译成汉语就是"是不是真的?"、"真难以致信"的意思了。这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。 8.うまくいってる? 「うまい」在这里是"顺利"的意思。那这句话就是「**进行得顺利吗?」的意思。比如说「彼女とうまくいってる?」就译为"和女友相处得好么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作顺利吗?"的意思。「いってる」就是「いっている」,在口语中「~ている」经常省略为「~てる」 9.うるさい 「少罗唆!」当你厌倦了旁边的人总是对你夸夸其谈,你就毫不客气冲他说「うるさい!」如果是你的好友,相信你会被他暴打一顿的。「うるさい」的本意是吵闹的意思,但是现在它的用法变得非常灵活,说一个人总是罗罗嗦嗦可以用它,夜里邻居大声唱歌你也可以冲窗外叫一声「うるせ!」-这样叫的话,你就像黑社会了 10.おごる 「请客」的意思。「今日は先辈がおごってやる!ぱ—っとカラオケにいくぞ!」这是在公司的前辈请客时经常说的话。「おごるよ」就是「我请客」的意思。其实日本人很少「おごる」的,因为「割り勘」比较盛行,别忘了,被请之后要说「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。一般第二天上班的时候也要说一声,昨日、どうもありがとう。

网络流行语翻译

1. 要么忍,要么残忍 Either bear or be brutal like a bear. 2. 誓言只是一时的失言。 Oath is just a temporary a slip of the tongue。 3. 既宅又腐,前途未卜。 Being indoor and corrupt makes our future uncertain. 4. 最初不相识,最终不相认。\ In the beginning, we don not know each other; in the end, we can not recognize each other. 5. 等待你的关心,等到我关上了心。 I wait for your heart until I close my heart. 6. 我本有心向明月,奈何明月照沟渠。 My heart is open for moon, but it shines on canals. 7. 人生没有彩排,每天都是现场直播。 Life has no rehearsal; every day is a live show. 8. 帅有个屁用!到头来还不是被卒吃掉! It is no use being handsome! It will be eaten by a sudden death in the end. 9. 过去的事情可以不忘记,但一定要放下。 We may be able to forget the old thing, but we should put it away. 10. 世界上难以自拔的,除了牙齿,还有爱情。 One can not help himself falling in love as he can not help himself to touch his nose with his own mouth. 11. 即使是不成熟的尝试,也胜于胎死腹中的策略。 Even an immature try is better than a dead plan. 12. 这个年头找到真爱的机率和被雷劈的机率差不多。 The percentage is so slim to find the true love. 13. 魅力的代表人物:康师傅。每天都有成千上万的人泡它。 The most popular man is Face Book (the name of somebody) because there are

励志网络流行语大全

励志网络流行语大全 不同的时代有不同的流行语,网络风云瞬息万变,网络上的新兴词语也是层出不穷。快来看看这些热词你都知道吗?下面是给大家整理的励志网络流行语,供大家参阅! 励志网络流行语精选1. 对你微笑,纯属礼貌。 2. 明骚易躲,暗贱难防。 3. 我们要向前看,不错过些歪瓜劣枣不知道什么才是最好。 4. 别轻易的说爱,别固执的将ta心门打开,然后玩笑的离开。 5. 别到处嚷嚷世界抛弃了你,这个世界本来就不属于你。 6. 青春就是疯狂的奔跑,然后华丽的跌倒。 7. 这个世界本来就很脏,你有什么资格说悲伤。 8. 唾沫是用来数钞票的,而不是用来讲道理的。 9. 监狱不倒,我不学好,监狱不塌,我不回家,拘留算个毛,判刑算个鸟,无期当养老,枪毙当昏倒。 10. “特别能吃苦”这个字,我想了想,我做到了前个…… 11. 像你这种人,在连续剧里,最多只能活集。 12. 早上起床我以为我一夜之间长高了,结果才发现是我被子盖横了。 13. 每次考试我都好想在卷子上写满“百度一下,你就知道”,

气死阅卷老师。 14. 一女在路边摊买袜子,卫生巾从裙子里掉出来,那叫一个尴尬啊。女的急忙捡起来夹在咯吱窝里,让摊主看见了。摊主怒道你偷我袜子赶紧拿出来。女的说没拿,一来二去吵起来。摊主痛快儿的拿出来,女的怒了,扯起卫生巾甩在摊主头上,你妈的,给你。摊主摸头我草泥马,你把我脑袋都打出血了…… 15. 这年头,无论是做菜的还是做爱的,放心的肉是越来越少了;无论是婴儿喝的还是成人摸的,放心的奶是越来越少了;无论是家禽下的还是男人挂的,放心的蛋是越来越少了;无论是饲养的还是应招的,放心的鸡是越来越少了。 励志网络流行语经典1. 是你演技不好,还是我揭穿的太早? 2. 两个人吵架,先说对不起的人并不是认输了,并不是原谅了,他只是比对方,更珍惜这份感情。 3. 不要羡慕别人比你过的好,他们假装的。(这是真的) 4. 现在的孩子洗头发不是为了干净,而是为了发型。 5. 现在才明白,“算了”这两个字包含着很多失望。 6. 读书有风险,入学需谨慎。 7. 时间就像一张网,你撒在哪里,你的收获就在哪里。 8. 很多女孩都是得了韩红的病,没有韩红的命。 9. 一日不读书无人看得出,一周不读书说话会变粗,一月不读书智商输给猪。 10. 人要脸树要皮,电线杆子要水泥。

日语流行语

2009ユーキャン新語·流行語大賞の発表が行われ、「政権交代」が年間大賞に選ばれた。 鳩山首相は、政権交代が年間大賞に選ばれたことについて、「国民の皆さんと一緒に成し遂げたということで、流行語大賞に選ばれたというのは、ありがたいことだと思います。でもあんまり、政権交代が流行語になっちゃいけないのかなと思います。これ冗談ですよ」と述べた。 トップテンに選ばれた新語·流行語は以下の通り。 ? ? ? ? ? ?

? ? ? ? 政権交代 8月30日の第45回衆院総選挙。自民党は300から119へと議席を激減さ せ惨敗。一方、民主党は115から308へと議席を大きく伸ばして圧勝した。投 票率は69.3%。総選挙の結果を踏まえて、9月16日、鳩山由紀夫を首班と する民主党内閣が発足した。選挙による政権交代が実現したのは初めてのこ と。 こども店長 2009年4月から始まったトヨタ自動車のCMシリーズで、子役の加藤清史郎 '2001年8月4日神奈川県生まれ(が自動車販売店の店長を演じる。赤いジ ャケットがトレードマークで、エコカー減税を子供らしい可愛い比喩でPRす る。 新型インフルエンザ

2009年4月、メキシコから新型インフルエンザ'H1N1(が発生。世界的に感染 が広まりWHOは6月にパンデミック'爆発的流行(を宣言。政府は検疫体制 の強化、発熱外来の設置、ワクチンの確保などの対応に追われた。 草食男子 コラムニストの深澤真紀が2006年に命名。協調性が高く、家庭的で優しいが、 恋愛やセックスには積極的でない、主に40歳前後までの若い世代の男性を 指す。自動車の購入など顕示的消費にも興味を示さず、バブル崩壊後の経 済停滞が、その精神構造に影響を与えたという指摘もある。 脱官僚 鳩山新政権のキャッチフレーズ。子ども手当の創設やガソリン税の暫定税率 廃止など、総選挙のマニフェストを実現する考えを強調している新政権だが、 「脱?官僚依存」の行方に国民の注目が集まる。 派遣切り リーマンショック以降の急激な雇用調整において、パートタイマーや派遣労 働者など非正規労働者は真っ先に雇用調整の対象となった。まず削減の対 象となったのは派遣労働者で、特に生産の落込みが激しかった自動車や電 機など製造業の派遣労働者は真っ先に削減されることに。 ファストファッション 百貨店の苦境が続く中、売り上げを伸ばしている「安くて手軽なファッション」 のこと。日本ブランドではユニクロやしまむら、g.u.が健闘。海外からもH&M、 ZARA、フォーエバー21などが参画し、大きな社会現象になった。 ぼやき 東北楽天?野村克也前監督は試合後インタビューでの「ぼやき」で有名。昨 年は「ぶつぶつ言う」を意味する英語のmumbleから、自ら「マンブーマンはも うやめたい」と発言、2009年版現代用語の基礎知識には「マンブーマン」が

时下最疯狂网络流行语大全

时下最疯狂网络流行语大全 人就为争一口气,逼出来的却是一坨屎! 天生我才必有用,老鼠儿子会打洞。 如果你得罪我,我会让你体会到活着的美好。何必一粒好米坏了一锅老鼠屎呢? 别惹我,否则我会让你死得很有节奏感! 我最近真的很忙,甚至一天都很难保证有16小时的睡眠。 石头剪子布,谁输谁脱裤! 睡眠是一门艺术——谁也无法阻挡我追求艺术的脚步。 本人年方23,人见人爱,花见花开,车见车爆胎!每次行走街上,不是帅哥回头,就是美女跳楼!自从深发展银行推出那条知性的广告语“只想与你深发展”后,银行业内人士又自编出了更知性的姊妹篇:“光大是不行的”。 顺我者乖,逆我者摔!我很穷滴,穷得只剩下钱了 !炮声响,战鼓擂,我是流氓我怕谁! 萝卜青菜,各有所爱! 山外青山楼外楼,你不爱我我不愁; 世上美女多的是,她会比你更温柔! D厅太贵,跳舞太累,还是QQ聊天最实惠;不苦不累一切免费(前提是得包月哈)!你喜欢我哪—点?我喜欢你离我远点!世界不肮脏,何来的悲伤?我爱你时,你说你是什么就是什么;我不爱你时,你说你是什么!生活就是,生出来活下去!歌声与微笑,开心最重要!世界上的猪都死了,打一歌曲名,《至少还有你》!飞蛾扑火是痛是美?是找死!太阳怀孕了,打一歌曲名,《月亮惹的祸》!清水出芙蓉,蠢猪各不同!其实我一点也不喜欢寂寞,为什么寂寞老是来找我?男人不坏,女人不爱。男人不流氓,发育不正常。不成熟男人的标志是可以为了理想壮烈的牺牲,成熟男人的标志的可以为了理想卑贱的活着。都什么年代了一点流氓意识都没有。。。失败是成功他妈,那我已经有很多妈了,可一个怀孕的也没有。一走一停,真有型,一秒一卡,好潇洒。我说过做人要低调,可你非要给我掌声和尖叫。 梦总是被尿憋醒的! 没人能取代你在我心中的位置,因为你根本在我心中没位置。 俄在马路边捡到一个QB。 小鸟虽小,可它玩的是整个天空。 三只小蝌蚪到饭店吃饭,当服务员为隔壁桌端上一盘红烧牛蛙时,三只小蝌蚪抱在一起,伤心地唱:“我不想我不想不想长大…” 像我这种没知识、没文化的人,以后只能做老板娘! 原来樱桃小丸子爱上的是西瓜太郎,因为他们的发型是情侣的。 白天我要休息好了,因为晚上我要睡觉! 贫僧自东土大唐而来,专程去往西天拜佛求亲。 只要功夫深,一日夫妻百日恩。 请问,你的回床率有多高? 蓝色的窗帘,玻璃般的心,对你透明,却容易伤心 。三好学生――学习好,长相好,家境好 。三无学生――无成绩,无相貌,无背景。

流行语的日语表达方法

流行语是一个时代的产物,能够反映一个时代的社会现象。每个时代都有相应的流行语,而现在的流行语更是层出不穷,下面未名天日语小编要介绍的是这些流行语的日语表达方法,亲~~快来看看吧~~ 霸王餐:ただ食い(ただぐい) 北漂一族:北京を彷徨う(さまよう)若者たち。直译为:北漂一族(ほくひょういちぞく)。博客:ブログ 微博:Twitter(ツイッター) 彩信:カラーメール 低碳生活:エコライフ 房奴:住宅ローンで首が回らない人 富二代:金持ちの二代目 黄牛党:ダフ屋 减排:排出削減 节能:省エネ(しょうエネ) 酒后代驾:代行運転(だいこううんてん) 救市:テコ入れ策 啃老族:パラサイト?シングル 乐活族:ロハス 垃圾短信:迷惑メール(めいわくメール) 秒杀:タイムセール 拼车:カーシェア 团购:共同購入(きょうどうこうにゅう) 合租:ルームシェア 千面专家:似非専門家(えせせんもんか) 人肉搜素:個人情報検索(こじんじょうほうけんさく) 闪婚:スピード婚(スピードこん) 山寨:海賊版(かいぞくばん) 剩女:売れ残りの女性(うれのこりのじょせい) 实名制:実名制(じつめいせい) 网瘾:ネット中毒者(ネットちゅうどくしゃ) 蜗居:カタツムリの住まい 小长假:小連休(しょうれんきゅう) 消费券:優待券(ゆうたいけん) 限塑令:ビニール袋制限令(ビニールぶくろせいげんれい) 蚁族:アリ族 语音聊天:ボイスチャット 装嫩:若作り(わかづくり) 召回:リコール 紫外线指数:紫外線指数(しがいせんしすう) 早道日语网校国内最大的日语直播网校,随时随地,快学快用

关注早道日语微信号:izaodao或早道日语(蓝色头像) 关注早道日语微信编辑“文库”两字发送,即可获得:2天开口说日语精品课原价:99

日本年轻人常用的流行语以及【ギャル语など】(非主流语等等)

1.あなる あーなるほど(啊原来如此あなる=アナル原指肛门、菊花) 2. スゲ—或スッゲ(因为字典里查不到,朋友间的说法不一) 和すごい一个意思,年轻人常用。 3. BK バリキモイ(太恶心) 4. OD おなら(O)出る(D)(要放屁了。) 5.オケる カラオケに行く(去卡拉OK) 6.マジ(で) 真面目にの略「本当に」と言う意味(认真的的省略意思是真的?) 7. KY 空気(K)読めない(Y) (不会察言观色不会看场合的气氛做事)

8. KS 彼氏(K)早漏(S)(男朋友早泄。) 9.超ウケる 超おもしろい(太有趣了太滑稽了) 10. TU 超(T)有名(U)(特别有名气超有名气) 11.プリコ プリクラ交換(交换大头贴) 12.まんきつ 漫画喫茶の略(日式网吧可以看漫画上网睡觉有的还可以洗澡) 13.オール(ALL) 夜中寝ないこと(通宵) 14.カワユス かわいいという意味(可爱的意思) 15.マクる マクるへ行く(去麦当劳) 16.アイコ アイスコーヒー(冰咖啡)

17.イケメン イケてるメンの略(帅哥的省略) 18. イタ電 いたずら電話(骚扰电话) 19. ナンパ 男が女をナンパする(男人找女人搭讪) 20. 逆ナン 逆ナンパの略女が男をナンパする(女人找男人搭讪)21.JK 女子高校生(女高中声) 22.ダー ダーリン(darling 亲爱的) 23.ムカつく 腹が立つ(气死了) 24.超MM 超マジむかつく(真的太气人了真TM气人) 25.鼻ピー 鼻ピアス(鼻环)

26.ヤバい 危ない怪しいおいしい(完了糟糕或者东西特别好吃的时候也用) 27.さぶっ 如果对方在说一些很没意思的话,或自作多情时,你可以回他一句"さぶっ"。这就是我们平常说的"好冷~"。要记住∶不好对上司说这句话。 28.しまった 这句话是「完了,糟了」的意思。当一不小心做了坏事,日本人经常情不自禁的说「あ、しまった!」。啊,坏了。 29.じゃんけん 非常简单但是非常常用的一句日语,就是「猜拳」的意思。我们猜拳时南北方有不同的说法,上海人说「洞里猜」,东北人说「竞老头」,可能更标准的说法应该是「剪子、石头、布」吧。日本人则说「じゃんけんぽん」。剪子、石头、布就是「チョキ、グ—、バ—」了。 30.ショック(shock) 意思是震惊,冲击,打击。比如说∶前天的恐怖事件使我很震惊。用日语来说就是∶"おとといのテロ事件ですごくショックをうけました。

浅谈网络语言对语言教学的影响

龙源期刊网 https://www.wendangku.net/doc/055620028.html, 浅谈网络语言对语言教学的影响 作者:尹黎 来源:《读写算》2011年第54期 网络是语言的新载体,是信息传播的媒介,从历史看,每一次传播媒介的变革都会带来语言的大发展。随着中国加入WTO,人民生活水平的不断提高,以报纸电视为主要传播途径的文化传播方式慢慢变为电子网络传播。近年随着手机,个人电脑,平板电脑等电子工具的迅速普及,手机上网,随时随地了解新闻实事,迅速地在网络上联系沟通成了人们生活不可少的重要一部分。 与此同时网络所创新的一系列新生词汇已经深深地融入大众的生活,例如: “MTV”“ID”“886”等已经在街头巷尾随处可以听见。网络语言是传统语言学与网络传播结合产生的一种新的语言,是人们在网上进行信息交流和表达情感生活的约定俗成的语言,由于网络 输入方式的特殊性,产生了特殊的表达形式, 其语言兼有拼音文字和象形文字的特点,并已逐渐流行开来。随着社会的进步和时代的发展,网络语言逐渐成为一种新的语言,有新的词汇和文法构造,并对大家(尤其是学生)的语言习惯造成相当大的影响。如何正确认识并合理地对待网络语言,成为我们语言教育工作者义不容辞的责任。 先来看看网络语言的几种形式: 一、缩略语 网络语言包括很多拼音或英文字母的缩写,起初主要是网虫们为了提高网上聊天的效率和因为懒得去打字而采取的方式,久而久之就形成特定语言了: (1)利用拼音或者英文字母的首字母: “MM”——妹妹或者美眉 “GG”——哥哥 “PLMM” ——漂亮美眉 “PMP” ——拍马屁 “MISS U”——MISS YOU “BTW”—— by the way 。 (2)用数字代替文字

网络流行语大全20XX最新网络语言 网络

网络流行语大全20XX最新网络语言网络 大步跨入2016年,掐指一算,惊恐地发现90后孩子们都到了晚婚晚育年龄了!作为80后、90后,看看你们还能和00后“无缝对接”吗?2016最新网络语言你知道多少? 吃藕 单看“吃藕”这俩字你们肯定不知道是什么意思。有一天,00后的小侄子因为拒绝吃藕挨了一顿“胖揍”,问他为什么不愿意吃藕,他说,因为,吃藕(chi ou)丑(chou)啊! 糊了 一般形容网红过气或者事情失败等。形象一点的解释是,本来很火,结果火大了,就糊了。通常也用来形容一个明星本身很火,但无缘无故地在势头正旺的时候就过气了。其实这是英文flop 的简写,flop是失败的意思,谐音很像胡萝卜,然后大家就简称糊了。 扩列 就是扩充好友列表。例如我想加你为好友就会说“来扩列”。还有“扩关系”一说,就是希望能跟对方变得更亲密。与之相反的是“躺尸”,就是在好友列表待着从来不说话。 方 就是“慌”的意思,例如说“我好方”,意思就是“我好慌”。“不要方”意思就是“不要慌”。 6666

谐音“溜溜溜溜”,在游戏里,“6666”既可以赞扬别人玩得很好,很“溜”;也可用作贬义,当人家出糗的时候,在对话框里先打一个“6666”,然后打一串“2333”。因为在游戏玩家间,发“2333”就是让队友撤走的意思。 表酱紫 由于“不要这样子”读得快时,含含糊糊听起来就像“表酱紫”所以“不要这样子”就被网友顺理成章地被演绎成了“表酱紫”。还有一说是来自上海人的发音。 宝宝心里苦但宝宝不说 卖萌标配流行语,意思是自己心里有很多不爽,但是不想说出来。但是到底有没有苦,只有宝宝自己知道。 以为与00后无代沟的“蜀黍”阿姨们,是不是有种瞬间被啪啪啪无情打脸的感觉?还是赶紧把这些词语get起来再装嫩吧!

2009年日本女孩10大流行语

2009年日本女孩10大流行语 1位アゲサゲ:気分が良いときや悪いときに使う。「最高·最低」の意味(表示心情极好极差) 2位チョリーッス:ギャル的あいさつ語。「おはよう」などの意味(寒暄语,表示“你好”) 3位的な:言葉の最後に付け、全体をにごすような効果がある(接在句末,表示开玩笑。类似“なんちゃって”) 4位トゥース:人気お笑いコンビ「オードリー」のボケ担当、春日俊彰の持ちネタ。特に意味はなく、何にでも応用可能(没有特别的意思,在任何场合都可以使用)、 5位盛り:髪にボリュームを出す様や、普段よりかわいらしく見せること。「あなたきょう、マジに盛れてんね!」は「あなたはきょう、本当にいつもよりかわいいね」(表示看起来比平时可爱之意) 6位ATM:「あ(A)なたのた(T)よりをま(M)っている」の意味。メールを催促するときに使う(催促赶快回短信时使用) 7位からの~:「そして」の意味。ブログなどで多用される。「キメ顔!からの~ヘン顔!」とくれば、「キメ顔、そして…ヘン顔!」(表示“然后”,博客中经常使用。)

8位ムカTK:ムカつくときに使う言葉で主に、メールで使われる。「はあー、ホントあいつムカTK」は「はあー、ホントあの人ムカつく」(用在生气时,主要用于短信之中。) 9位ガチ:「本当に」の意味。「きょうはガチで頑張るから!」は「きょうは本当に頑張るから!」(表示“真的”。「きょうはガチで頑張るから!」可以理解为“今天一定加油”。) 10位神:神様のようにカワイイの意味。尊敬する相手に対して使うことが多い言葉。「あの子マジで神じゃない?」は「あの子マジでカワイくない?」(像神一样可爱。多用于尊敬对方时。「あの子マジで神じゃない?」表示「あの子マジでカワイくない?」即“那孩子是不是很可爱?”)

网络流行语翻译大全

网络流行语翻译大全:卖萌小清新英文逐个 说 网络流行语翻译大全:卖萌小清新英文逐个说:“坑爹”、“伤不起”、“吐槽”均是时下年轻人经常挂在嘴边的新鲜词。这些词无论生命力多强,都给我们的语汇带来一丝喜感,给我们的生活带来一份轻松。此外,这些流行语(如“富二代”、“剩女”)往往反应了许多现实的社会问题,是对这些问题凝练的调侃。 “坑爹”、“伤不起”、“吐槽”均是时下年轻人经常挂在嘴边的新鲜词。这些词无论生命力多强,都给我们的语汇带来一丝喜感,给我们的生活带来一份轻松。此外,这些流行语(如“富二代”、“剩女”)往往反应了许多现实的社会问题,是对这些问题凝练的调侃。 高中生可以通过熟悉这些新鲜词来让自己想起一些社会现象、社会事件,并将它们作为事例佐证自己的作文。哲学家维特根斯坦(LudwigWittgenstein)曾说:“我语言的极限就是我世界的极限。我所知道的东西仅是我可以用语言表述的。”(Thelimitsofmylan-guagearethelimitsofmyworld.AllIknowiswhatIhavewordsfor。)因此,当学生们常常抱怨举例困难时,不妨用这其中部分现成而短小精悍的词来提示自己,那么作文举例会变得左右逢源。 笔者罗列了近年来活跃于青少年唇间的中文新鲜词40例,并提供了它们的英语说法。这些译文有些来自权威英语媒体如《中国日报》、《上海日报》,有些来自于笔者对众多网络翻译的精心筛选,其余则是笔者自己的翻译如“纠结”、“忐忑”、“淡定”等。可以说,与其看着学生草率地将这些中文流行词翻译成英文并运用于作文中,还不如尊重他们的选择,并将标准的讲法告知他们。由于笔者水平有限,译文中有不妥之处,欢迎读者朋友不吝指正。 中文英文 1.神马都是浮云It’sallfleet ingcloud。 2.山寨fake,counterfeit,copycat 3.宅男Otaku(“homebody”inEnglish);geek 4.被雷倒(到)了inshock 5.纠结ambivalent 6.忐忑anxious 7.悲催atear-inducingmisery 8.坑爹thereverseofone’sexpectation 9.哥只是传说Brotherisonlyalegend。

相关文档