文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 外贸函电

外贸函电

外贸函电
外贸函电

附件2:湖南农业大学课程论文封面及基本格式

湖南农业大学课程论文

学院:外国语学院班级:08级2班

姓名:付婧学号:200841327230 课程论文题目:模糊语言在外贸英文信函中的运用

课程名称:外贸函电

评阅成绩:

评阅意见:

成绩评定教师签名:

日期:2011年11月28日

模糊语言在外贸英文信函中的运用

学生:付婧

(外国语学院08级英语(2)班,学号200841327230)

摘要:本文通过举例展示模糊语言在外贸英文信函中的运用,旨在研究如何正确使用模糊语,使其达到有效地调节贸易双方紧张关系、缓和尴尬局面、进行自我保护、体现对对方的礼貌,形成保护贸易双方的经济利益,促成互赢的局面。

关键词:模糊语言;商务英语写作;语境

作为语言学研究的一个领域,模糊语言已引起广泛的讨论。“模糊”指的一种不确定性。模糊语言具有模棱两可的含蓄特征。在国际商务交际过程中,通常会因某种原因,例如没有确切事实或数据,或是为了避免表述过于清楚具体,或是认为没有必要详细表述具体细节,说话者有目的地运用语言在语义上的内在不确定性来满足自己的要求。运用模糊语言表达作为一种策略手段和语言技巧在函电写作中常发挥着意想不到的积极作用,它可以对细节进行淡化描述,使表达的信息模糊,有较大的回旋余地,能够利于在贸易中争取主动。

一、模糊语言

1965年查德教授(L.Zadeh)出版了其代表作《模糊集》,标志着模糊言语学的诞生。由于“语言是非量化的模糊集合,具有非物质形态的,非直观的审美构成的特性”(刘宓庆,1986),从而模糊理论被大量运用于分析把握语言本质特征之领域,成为当今语言学研究的一个重要途径。现代模糊语言学的重要趋向是研究模糊理论在具体语境中的使用。

自模糊学诞生以来,对于模糊性的概念与范围本身就存在着许多模糊认识。大多数国外学者认为“模糊性就是指对象类属边界不清晰和性态不确定的特征”(陈治安,安旭,1996),那么通常所谓的语言的模糊性便是指语言符号和规则本身

概念和性态不确定的特征及它们进入言语活动中产生的模糊概念。这就不可避免地分成两个不同却又相互牵连的层面———模糊语言与模糊言语。模糊语言指具有模糊性的语言单位,即模糊词和模糊结构。模糊言语是指语言表达中的模糊现象,是语言运用中人们可以明显觉察到的那些没有具体含义的话语,是个人在交际活动中的产物,不属于同一语言社团的所有成员(陈治安,安旭,1996)。前者是后者产生的基础,而后者除包含前者之外,还含有非模糊语言成分。这里我们所说的模糊言语,是指包括模糊语言在内的所有语言表达中的模糊现象。

二、外贸函电写作

外贸英文信函的撰写是对外贸易活动中的一项基本活动。在国际贸易中,大量的业务磋商和市场信息都是通过信函完成和达到的。尽管电话,电传和电子邮件已经被广泛使用,业务信函仍是重要的通讯方式。事实上,绝大部分的重要电话,电传和电子邮件最后还要用信函来证实。作为专门用途英语,外贸英文信函有着自身特点。如在叙事时多用直笔不用曲笔;议论时不需广征博引和详细伦理,而是简略概说;说明时只对事务的性质和特点作平直的介绍等。总而言之,外贸英文信函的写作应符合完整,具体,清楚,简洁,正确,礼貌等等要求

三、模糊语言在外贸函电中的作用

模糊语言的应用对外贸函电写作的影响既有消极的也有积极的。

(一)消极作用

商务英语写作原则中的清楚原则要求写作者将内容清晰地表达出来,以便读者准确理解,因为商贸函电是关于双方商业贸易的凭证性文件,它关系到双方的切身利益,小处亦不可马虎,故此,用词准确,表达清晰是至关重要的。这与合作原则中的方式准则是一致的。方式准则也要求语言表述清楚明白;篇章修辞中的晰也要求作者透明准确、无歧义地传递信息。在商务英语文体中,明白精确的表述确实是十分重要的。(1)Please amend L/C No.320 as follows: a. Amount to be increased up to US21540.b. Validity to be extended to 30th September. c. The words “Transshipment Not Allowed” are to be deleted. [7]此例中,作者在叙述信用证修改条款时,对其中增加的金额、有效期以及“不可转运”的修正等,叙述都十分清晰,使对方在操作中一目了然,对每条改证请求都必须严格执行,若违背则会使合约无效或承担经济上或法律上的责任。所以,在必须使用清

楚表达的地方如采用了模糊表达,将使对方对写作者要表达的意思判断不准,制约信息的正确传递,容易引起歧义和误解,带来消极作用。写作原则中的具体原则指信函所要表达的内容应该确定、准确而又生动。特别是要求对方作出明确反应的信,或是答复对方提出的要求或问题的信,或是报盘、接受等等,该具体的就要具体,避免模糊、一般和抽象。它也体现了合作原则中的方式准则。如在应具体表达的地方使用了模糊语言,会使交际效率下降。请看下面的例子:(2) The Fareast Co. is one of our big buyers.远东公司是我们的大买主之一。这句话如果是用来答复对远东公司的资信情况的调查的,就不具体,因为“大买主之一”,大到什么程度,不明确,因此最好改为:The Fareast Co. placed U.S.$150,000.00 worth of business with us last year.远东公司去年与我公司做了15万美元的业务。通常一些意义模糊或一般性或笼统的字,可以引起不同的理解,这就需要用语境来消除模糊性。

(二)积极作用

当然,并不是所有的商业信都要具体精确、清楚明白,在某些特定的情况下,不但允许一般化,而且笼统一些模糊一些反而更好。有时,由于没有确实的事实或数字,就不可能做到具体精确。有时,虽然有确实事实或数字,但是为了"外交",为了"策略一些",也可以避免表述太清楚,太具体。有时,为了有意识地让对方发表或形成他的意见,或者这些具体事实或数字说不说都无关紧要,也可以使用模糊的表达。总之,应视具体的语境而定,该明白精确的就要明白精确,不该太清楚具体的地方就笼统含糊一些。在某些场合适当地用一些模糊表达,将起到积极的效果,如:(3)We have received your letter of July 15 and very much regret the delay which has occurred in the execution of your Order No.764. This was occasioned by a serious breakdown in our supplier's machinery, in consequence of which all their work was brought to a standstill for several days. The damage, however, has been required, and we can assure you we will lose no time in the prompt delivery of the goods. You may expect to receive the goods by the25th. We regret the inconvenience you have sustained.[3] 此例中,“for several days”,“prompt delivery”都是意思表达得较为模糊,“几天”,“即刻发货”并未具体指出多少天和何时发货,这样

说可能是由于没有必要将耽搁了几天具体说出;几时几刻发货目前还不能确切地知道,若说得太具体,反而不好操作,因为意外的情况是有可能发生的。但“lose no time”一词已表达了供货方急切的心情,可让对方放心,且后面又告诉了对方可收货的日期,故前面虽然未明示发货日期,但收信方仍可感到满意。(4)If other buyers in the territory of exclusivity insist on buying the above-mentioned goods directly from party A other than purchasing them from party B, party A may sell the goods to them on condition that the prices quoted shall be higher than those to party B.此句中“be higher than”并未指出高多少,是比较模糊的表达。具体要高多少,需由party A根据实际情况去定, party B此处只是提出要求而已。因此,商务英语中模糊表达对调节贸易双方紧张关系、缓和尴尬局面、进行自我保护、体现对对方的礼貌是具有相当积极的意义的。

四、模糊语言在外贸函电中的正确使用

上文我们讨论了模糊语言在商务英语写作中既有消极的作用又有积极的作用,如何避免其消极的一面,发挥其积极的一面呢?也就是说,商务英语写作中如何正确判断什么时候、什么场合必须给出精确的信息,什么时候、什么地方应该采用模糊表达呢?我们可以借助语境来把握。模糊语言可不可以用,模糊度是否恰当,放在语境中便可知道。语境是把握模糊度的最好标尺。(5)Shipping Advice: We hereby inform you that the goods with value of USD34000. 00 under your Purchase Order No.99PE102 and our Commercial Invoice No. 2000-17 was shipped from the delivery port: Shanghai to your port: Hamburg by “East wind” steamer on Nov. 21, 2000.在以上装船通知中,对货物的金额,客户的定单号,卖方的商业发票号,装船港,目的港,船名以及装船日期都进行了清楚的表述,使对方一目了然,方便客户及时提货,体现了卖方细致周到的服务,给客户留下好的印象。因此,这种场合下精确的表述是十分必要的。商务英语中模糊语言表达一般出现在以下场合:

1)不想说明详情时;

2)缺少具体信息时;

3)自我保护时;

4)表达礼貌时;

5)劝导对方时。

此时采用模糊表述,将达到积极、良好的效果。例如:(6)We are sorry to learn that the shipment of your order of March 2, when having reached you,did not correspond with your order.We have had our records gone over thoroughly and are not able to find where the mistake crept in.However, the matter must be straightened out to your satisfaction at once. We just ask for a few days to deal with this matter. Return at our expense the goods, which you have received. Just as soon as they reach the house we will have a new and correct shipment made up and sent to you in no time.例(6)中,“at once”“for a few days”“as soon as”“in no time”都是意思表达得较为模糊的词语,“马上”,“几天”,“即刻发货”都没有具体说明日期,一是解决问题需要几天还缺少具体的信息;二是不说得太具体可以给自己留有余地。(7) In respect to the price of hand tools we quoted last week, if you can improve the quantity to a much bigger one, say several thousand sets for each item, we are glad to give you some discount.[7]例(7)中,“a much bigger one”“several thousand sets”“some discount”“提高定货数量”“一个品种几千套”“给一点折扣”也没有说清楚定单量提高到什么程度,给多大的折扣,这种比较模糊的表达让报价方很灵活,同时劝导买方尽量下大一点的定单,更大的定货量暗示着给更大的折扣。(8) A: How many suppliers do you have for these special and competitive goods? B: They are approximately three in your market.例(8)中供货商想从进口商口中问出自己有几个竞争对手,进口商出于对自身保护考虑,用了“大约三个”回答对方,从而使自己处于主动的地位。

(9)We have examined all the cartons one by one, and found nearly each of the them was leaking more or less.例(9)是买方关于卖方包装低劣的投诉,出于礼貌及不威胁到对方的面子,买方用了“几乎每件”、“或多或少”的模糊表达抱怨,使对方不至于过分为难,尴尬,并为对方积极主动地解决问题提供可能。正因为以上例子语言模糊的使用均控制在模糊度之内,所以才达到了预期的交际效果。如果超出了模糊度的界限,就会造成语言含糊或导致歧义。所以说,商务信

函写作中掌握一定的模糊度,能使写信人进退自如,同时也不会影响双方的贸易关系。

五、结束语

综上所述,模糊语言在商务英语中的作用是独特的,既有消极的影响又有积极的影响。虽然根据合作原则的方式准则及写作原则的清楚原则,话语要避免晦涩;避免歧义。语义模糊会影响表达效果,说话要力求准确,不能太含糊,以免造成误解。可是,适当的模糊语言并不影响交际,国际商务中也不需要处处使用含义准确的词语。有时直截了当的话反而会带来消极作用,模糊的表达却能起积极的作用,这就要掌握恰当的模糊度。只有用语境来判断是用清楚明白的表达还是用模糊含蓄的表达,只有在具体的语境中把握模糊语言使用的度,才能使商务英语写作更趋得体与完善。

参考文献

[1] Burns, L.C. Vagueness—An Investigation into Natural Languages and the Sorites Paradox. [M]. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 1991.

[2] Channell, J. Vague Language [M].Oxford: Oxford University Press,1994.

[3] Geoffrey.N.Leach “Principles of Pragmatics” New York Longman Inc.1983

[4] 尹小莹,郭黎光.外贸英语函电[M].西安:西安交通大学出版社,2001.

[5] 冯之俊《所谓‘模糊’》《百科知识》1981年第5期

[6] 伍铁平.模糊语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2000.

[7] 陈治安、文旭《模糊语言学研究的回顾与展望》《外国语》1996年第5期

[8] 张乔.模糊语言学论集[C].大连:大连出版社,1998

[9] 邹启明.实用外贸文牍[M].长沙:湖南出版社,1997.

[10] 何自然《浅论语用模糊》《外国语》1990年第3期

[11] 胡志雯.合作原则、礼貌原则及国际商贸信函写作七原则[J].语言文化教育研究,2002,(4):31-33.

[12]索玉柱《言语模糊段落及其文体功能说略》《外国语》1999年增刊

[13] 唐树芝《论概念与语词的模糊性》《湖南师范大学社会科学学报》1998年第3期

[14] 唐树芝《文学语言的模糊性辨析》《湖南师范大学社会科学学报》1998年第2期

[15] 诸葛霖.外贸实用英语手册[M].北京:商务印书馆,1987.

[16] 董宗杰《模糊与精确在俄语中的相互转化》《外语学刊》1993年第6期

外贸函电范文

台布 我们从我国商务部处得悉贵公司的名称和地址,现借此机会与你方通信,意在建立友好业务关系。 我们是一家国营公司,专门经营台布出口业务。我们能接受顾客的来样定货,来样中可具体需要产品的花样图案,规格及包装装潢的要求。 为使你方对我各类台布有大致的了解,我们另航寄最新的目录供参考。如果你方对产品有兴趣,请尽快通知我方。一俟收到你方具体询盘,即寄送报价单和样本。 盼早复。 SPECIMEN:INTRODUCING BUSINESS OPERATION Dear Sirs, RE:TABLECLOTH We have your name and adress from Ministry of Commerce of the People's Republic of China.We take this opportunity to write to you with a view to set up friend business relations with you. We are a carpet manufacturer, our products are a unique style of novel, inexpensive..We are in a position to accept orders according to the customer's spmples.In the customer's spmples,request about the assorted pattern,specification and package of the needed goods can be indicated particularly. In order to give you a gengral idea of various kinds of the table-cloth we are handling,we are airmailing you under separate cover our latest catalogue for your reference.Please let us know immediately if you are interested in our products.We will send you our price list and sample to you as soon as we receive your specific inquiry. Looking forward to your early reply,we are. Yours faithfully Xiaoli

外贸英语函电的写作格式常用范文

外贸英语函电的写作格式常用范文 外贸函电涉及到的知识很广泛,那么外贸函电的英语写作格式需要注意哪些问题呢,接下来为大家整理了外贸英语函电的写作格式,希望对你有帮助哦! 1.请求建立商业关系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply. Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。如价格公道,本公司必大额订购。烦请早日赐复。此致 2.回复对方建立商业关系的请求 Thank your for your letter of the 16th of this month. We

浙江7月高等教育自学考试外贸函电试题及答案解析

浙江省2018年7月高等教育自学考试 外贸函电试题 课程代码:00094 一、单项选择题(在每小题的四个备选答案中,选出一个正确答案,并将正确答案的序号填 在题干的括号内。每小题1分,共20分) 1. ( ) the delay on the part of the suppliers, we must ask you to extend the date of shipment from July 11th to August 12th. A. Owing to B. According to C. In order to D. So as to 2. The buyer made a bid ( ) $600 per ton for peanut meat. A. in B. at C. for D. with 3. So far we ( ) business relations with the firms in more than one hundred countries in the world. A. are established B. have established C. had established D. shall establish 4. ( ) the goods under Contract No.1986 are ready for shipment, please rush your L/C with the least possible delay. A. If B. Unless C. Although D. As 5. Under separate cover, we have already sent you samples of ( ) sizes of shoes. A. varying B. various C. variable D. variant 6. We shall be glad to send you the necessary information about our machine tools on ( ). A. reply B. order C. request D. call 7. We wish to ( ) that this is the best price we can quote, and therefore any counteroffer from you cannot be considered. A. point at B. point to C. point of D. point out 8. We find your price is rather on the high side. We wonder ( ) you can do better in the near future. A. if B. why C. what D. as 9. All the cases are strongly packed ____compliance _____ your request.( ) A. for...with B. in...with C. for...in D. in...for 10. Please ( ) that the letters of credit are established with the least possible delay. A. see to them B. see them C. see it D. see 11. Can you offer us machine tools with the following ( ). A. informations B. messages

外贸英语函电单元课程设计

《外贸英语函电》课程单元设计 《外贸英语函电》课程单元设计,是在课程整体设计思路基础上,设计每个学习项目及任务的教学目标、教学内容、重点难点及解决方案,给出具体的教学实施建议,说明教学资源,明确每个项目的详细考评标准。 一、项目1教学设计 【项目名称】客户开发 【项目背景】作为高职外贸类学生,在开发客户的学习中,首先要具备外贸英语信函写作的基本知识,即外贸函电写作的基本原则,外贸函电的格式,外贸函电的内容设计的基本知识。在此基础上,通过教材提供的业务背景,中国纺织品进出口总公司与英国伦敦时装贸易公司的一笔出口业务,学习和掌握不同业务环节函电交流的具体理解,翻译及写作运用。 【任务分解】基于业务能力需要,要完成客户开发工作,就必须具备开发客户与交易磋商的相关知识与能力。根据以上分析,我们将本项目的相关知识分解为两个典型的学习任务:(1)函电写作基础,(2)寻找客户,建立业务关系开发函电,资信调查函的交流写作。各学习任务的教学设计见表1—表2. 表1. 任务1教学设计表

表2. 任务2教学设计表

二、项目2教学设计 【项目名称】业务磋商和合同拟定 【项目背景】中国纺织品进出口总公司在发出致英国伦敦时装贸易公司要求建立业务关系函后,得到了英国伦敦时装贸易公司肯定的回函,并在来函中向中方进行询盘,于是双方就3000打女生丝绸上衣产品进行了发盘,还盘,在还盘,接受发盘,下达订单等一系列交易磋商,最终达成交易的函电往来过程。通过这些过程,学习和掌握不同业务环节函电交流的具体案例,加以理解,进行翻译及写作运用。 【任务分解】在完成客户开发,建立业务关系后,工作围绕交易磋商直至签订合同达成交易展开。根据以上分析,我们将本项目的相关环节分解为五个学习任务模块:(1)询盘与答复;(2)报盘;(3)还盘;(4)支付方式;(5)接受与订购。各学习任务的教学设计见表3—表7. 表3. 任务3教学设计表

外贸函电常见名词英译汉

1. 申请人applicant 2. 实盘firm offer 3. 装运日期Time of shipment/delivery(date of shipment/delivery) 4. 航空货运单air waybill 5. 即期汇票sight draft 6. 合法持有人bona fide holder 7. 通知银行advising bank 8. 检验报告survey report 9. 到岸价CIF/cost, insurance and freight 10. 信用证修改书amendment to letter of credit 11. 中国对外贸易运输公司China National Foreign Trade Transportation Corporation 12. 代收银行,汇付行collecting bank 13. 订舱book shipping space 14. 运费率Freight rate 15.钩损险Hook Damage Risk 16.包装不良Improper packing 17. 支付条款Payment terms/terms of payment 18. 汇票draft 19. 装运港port of loading 20. 品质检验证书Inspection Certificate of Quality 21. 资信状况credit standing 22 信用证letter of credit

23. 销售确认书sales confirmation 24. 电汇telegraphic transfer 25. 仲裁Arbitration 26. 付款交单document(s) against payment 27. 水渍险With particular average/WPA 28. 提单bill of lading 29. 离岸价FOB/free on board 30. 贸易条款terms and conditions 31. 装箱单packing list 32. 原产地证明certificate of origin 33. 开证行Issuing/opening bank 34. 装运单据shipping documents 35. 综合险All Risks 36. 有关信用证the relevant letter of credit 37. 销售合同Sales Contract 38. 保险单Insurance Policy 39. 租船契约Charter Party 40. 索赔Lodge a claim (againt)…/claim 41.商业发票Commercial Invoice 42. 中国商检局China Commodity Inspection Bureau 43. 装船通知shipping advice/notice 44.目的港port of destination

外贸函电常用范文

本文档由实惠网(https://www.wendangku.net/doc/056247808.html,)编制,版权所有,尽供外贸交流学习商业目的请联系实惠网(https://www.wendangku.net/doc/056247808.html,) 外贸函电常用范文Set new business relationship 建立贸易关系,可以通过多种途径,比如通过驻外机构、国外商会、同业商行、银行、出国访问、商品交易会、报纸广告、市场调查等等。建立贸易关系的信函,要写得诚恳、热情、礼貌、得体,并将写信人的意图清楚地叙述完整,给对方留下深刻地印象,使其愿意与你交往。 Dear Mr. Jones: We understand from your information posted on https://www.wendangku.net/doc/056247808.html, that you are in the market for textiles. We 本文档由实惠网(https://www.wendangku.net/doc/056247808.html,)编制,版权所有,尽供外贸交流学习商业目的请联系实惠网(https://www.wendangku.net/doc/056247808.html,)

would like to take this opportunity to introduce our company and products, with the hope that we may work with Bright Ideas Imports in the future. We are a joint venture specializing in the manufacture and export of textiles. We have enclosed our catalog, which introduces our company in detail and covers the main products we supply at present. You may also visit our website https://www.wendangku.net/doc/056247808.html,,which includes our latest product line. Should any of these items be of interest to you, please let us know. We will be happy to give you a quotation upon receipt of your detailed requirements. We look forward to receiving your enquires soon. Sincerely, John Roberts 本文档由实惠网(https://www.wendangku.net/doc/056247808.html,)编制,版权所有,尽供外贸交流学习商业目的请联系实惠网(https://www.wendangku.net/doc/056247808.html,)

外贸英语函电书写格式要求

11----------------精选公文范文----------------1 外贸英语函电书写格式要求 各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢 篇一:外贸英语函电写作技巧 外贸英语函电写作技巧 英文信函的信头也称信端,其内容包括发件公司的名称、标志、通信地址、电话号码、传真号、电子邮箱等。书写信头的目的是为了方便收件人了解信函来自何处,并为回复提供联系方式。 很多公司都会印制带信头的信纸。一般来说,人们喜欢将简单的信头放在信纸上端居中,将复杂的信头放在信纸的右侧或上下两端。在使用这种信纸打印信函时,一定要注意为信头留出足够的空间。 对于私人商务信函,如求职信等,

22----------------精选公文范文----------------2 信头通常写在信纸的右上方。 如果信函的长度超过两页,那么从第2页开始就不再需要信头了,只需写上页码、收件人姓名及日期。 英文地址的书写和中文地址的书写有很大区别,应遵循从小到大的原则。特别值得注意的是,地址中的标点符号需正确使用。当前的习惯做法是,行末一般不加标点符号,但行中间该加标点的地方,还是不应省略。门牌号码与街道名称之间不加标点,但是在城市与国家名称之间必须用逗号分开。 英文商务信函中称呼的书写有讲究 在英文信函书写中称呼是对收信人的尊称语。一般位于信内地址下方空一行;有Attention时也一样,位于Attention下面空一行。称呼后面一般用逗号(英式),也可以用冒号(美式)。 如果信是写给公司的,并没有直接

33----------------精选公文范文----------------3 的联系人,称呼应为:“Dear Sirs,”(英式)或“Gentlemen:”(美式)。在不能确定收信人性别的情况下,还可以使用To Whom It May Concern或Dear Madam or Sir。不过这两种称呼应尽量避免使用,因为人们觉得它们不能显示足够的友好。在写信给特定的组织时,更愿意使用Dear Member,Dear Customer,和Dear Human Resources Manager这样的称呼。 如果知道收件人的姓名,就应该直接把姓名用入称呼里。 1.商务信函一般用Dear Miss Brown,Dear 。Dear纯属公务上往来的客气形式。 2.写给亲人、亲戚和关系密切的朋友时,用Dear或Mydear再加上表示亲属关系的称呼或直称其名。例如:My dear father,Dear Tom等。

外贸函电感谢信常用语句

竭诚为您提供优质文档/双击可除外贸函电感谢信常用语句 篇一:外贸英语函电经典语句 外贸英语函电范文 20XX年10月11日星期一 外贸英语达到何种等级能够做外贸? 一般很多外企都会要求过ceT4或者ceT6,当然最好是过了英语专业八级,也就是Tem8了。但是在实际工作中,企业最看重的还是于人沟通的能力,说英语的能力,也就是口语。口语不仅仅包括日常口语的交流,还有专门的外贸口语,讨价还价,报价,争取客户。 如何学好外贸英语? 在学校学习外贸英语,可以这样: 1,重视外贸口语,有条件的话最好是交个外国朋友,这样能在一定程度上提高你的与外国人交流的能力2,学校开的外贸函电课程还有相关书籍,实用性不是很大,但是还是要多看看,学到一些基本的方法和相关术语3,多去外贸论坛,如Fob上海外贸论坛学习

5,借鉴别人的方法,同时形成自己独特的方法 如果英语基础不好从事外贸,可以这样: 1,没必要专门全职去学习英语,学习英语不在于你每天可以花多少时间学习,而在于你能坚持多久 2,在工作的过程中,留心地道的外贸英语的用法,记 下来,找机会多用3,如果你想学的话,在自学的基础上也 一定要有一个朋友或者老师给你指导,这样可以少走很多弯路。 4,在跟外国客户交流的过程中,要多学习别人的正确 表达方式,尽量多用地道的表达方式,而不要满足于能交流就可以 5,会说英语不代表会教英语,有外国朋友一起交流是 很好的,但是最好还是能跟专业的老师系统的学习外贸英语。 外贸函电解析: 函电(1) 今天的题目是:self-introduction 例文如下: Dearsirs, weoweyournameandaddresstothecommercialcounselor’sofficeoftheswedishembassyinbeijingwhohaveinformedu sthatyouareinthemarketforTextiles.

外贸函电课程设计报告

外贸函电课程设计报告 一课程设计的目的 经过一学期的理论学习之后,运用课程设计这一方式及其内容,来进一步掌握所学的知识。用所学的理论指导实际操作,使理论与实践完美地结合在一起。使我们能够更加正确、熟练、灵活地运用本门专业知识。 二课程设计内容 1 课程设计的总体方案布置根据背景资料拟写建交信并进行进出口报价核算 2 根据客户发来的传真及商品资料发盘并进行综合报价还价核算 3 拟写还盘函,根据背景资料和往来函电实例缮制销售确认书 4 根据合同审核信用证并写一份改证函,了解装船通知 5 根据信用证及所提供的资料缮制汇票,发票,装箱单,重量尺码单作为银行议付单据的一部分 三课程设计要求 通过外贸函电的理论学习阶段,进行实践性的模拟练习,从而加深学生对外贸函电理论的理解和运用。了解并熟悉外贸进出口的关键步骤。要求在为期一周的时间内学生通过外贸业务磋商各个环节—建立业务关系,询盘,报盘,还盘,成交,装运等的模拟能在实际应用中熟练使用函电的写作技巧和缮制合同,信用证,汇票,装箱单,提单等单据。 四课程设计中遇到的难题及解决方法 1、对于写信、回信的格式和规范性内容不够熟练。 解决方法:参考教材例文,了解格式与规范性内容,顺利完成信件往来操作题。 2、报价、佣金、利润等计算较复杂,公式不明确,计算有误。 解决方法:参照教材及相关资料,核对计算公式,成功计算出结果。 3、对销售确认书不熟悉,格式不明确。

解决方法:参考教材及相关例文,明确格式与主要内容,完成确认书的拟写操作。 4、对信用证不熟悉,在审核信用证时不能完全准确地找出错误内容。 解决方法:根据教材及参考资料,进一步了解信用证,组员互相合作,顺利找出信用证里的错误信息。 5缮制汇票、发票、装箱单时无从下手。 解决方法:通过教材及相关资料的介绍及老师的指导,组员积极探讨和研究,参照类似示例,顺利完成票据的缮制操作。 五体会 通过一个星期的外贸函电英语课程设计,我们经历了外贸业务磋商的各个环节—建立业务关系,询盘,报盘,还盘,成交,缮制合同、单据等的模拟,从中学到了很多课堂以外的知识。 通过对外贸业务信函的拟写训练,我们方能理解其中的不易。《外贸函电》是一门实践操作性很强的课程,要达到正确拟写外贸业务信函的目的,仅有理论是远远不够的,必须学习大量外贸实务中有一定代表信的信函,深入体会何为七个“C'S”,更重要的是通过学习发盘,对常用语进行操练运用,从而达到掌握并熟练使用的目的。 此外,我们还模拟了报价、佣金、利润的计算,以及销售确认书和各种票据的缮制操作。在报价、佣金、利润的计算过程中,我们遇到了很多困难,比如公式的错误和计算结果的误差等等。但是,正是这些错误让我们深刻体会到仔细严谨的态度是何等的重要。通过缮制各种票据,我们学到了其中的专业词汇,短语,句型及习惯表达方式等等。同样在对这些专业用语的运用上,我们也能够较好的支配和使用。 这次课程设计无疑是给了我们对国贸专业的清晰认识,当然,更多的是让我们认识到自己的不足。同时,我们获得了互相合作的乐趣,从而发现,只有通过大家的合作和努力,才能更快、更有效率的完成业务。

外贸英语函电书写格式要求

外贸英语函电书写格式要求 各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢 篇一:外贸英语函电写作技巧 外贸英语函电写作技巧 英文信函的信头也称信端,其内容包括发件公司的名称、标志、通信地址、电话号码、传真号、电子邮箱等。书写信头的目的是为了方便收件人了解信函来自何处,并为回复提供联系方式。 很多公司都会印制带信头的信纸。一般来说,人们喜欢将简单的信头放在信纸上端居中,将复杂的信头放在信纸的右侧或上下两端。在使用这种信纸打印信函时,一定要注意为信头留出足够的空间。 对于私人商务信函,如求职信等,信头通常写在信纸的右上方。 如果信函的长度超过两页,那么从第2页开始就不再需要信头了,只需写

上页码、收件人姓名及日期。 英文地址的书写和中文地址的书写有很大区别,应遵循从小到大的原则。特别值得注意的是,地址中的标点符号需正确使用。当前的习惯做法是,行末一般不加标点符号,但行中间该加标点的地方,还是不应省略。门牌号码与街道名称之间不加标点,但是在城市与国家名称之间必须用逗号分开。 英文商务信函中称呼的书写有讲究 在英文信函书写中称呼是对收信人的尊称语。一般位于信内地址下方空一行;有Attention时也一样,位于Attention 下面空一行。称呼后面一般用逗号(英式),也可以用冒号(美式)。 如果信是写给公司的,并没有直接的联系人,称呼应为:“Dear Sirs,”(英式)或“Gentlemen:”(美式)。在不能确定收信人性别的情况下,还可以使用To Whom It May Concern或Dear Madam or Sir。不过这两种称呼应尽量避免使用,因为人们觉得它们不能显示足够的友

最新7月全国自考外贸函电试题及答案解析

全国自考2018年7月外贸函电试题 课程代码:00094 请将答案填在答题纸相应的位置上 一、单项选择题(本大题共20小题,每小题1分,共20分) 在每小题列出的四个备选项中只有一个是符合题目要求的,请将其代码填写在答题纸相应的位置上。错选、多选或未选均无分。 1. For goods concluded on FOB basis, freight for shipment from Shanghai to Hong Kong is to be ________ to buyer’s account. A. borne B. paid C. changed D. charged 2. We wish to call your attention ________ the L/C covering your order No.185 has not reached us. A. to the fact that B. to that C. to D. that 3. We have received your enquiry of 15 October ________ you show great interest in our electric heaters. A. which B. at which C. in which D. from which 4. You can file a claim with the insurance company in your area, who will ________ the loss incurred. A. compensate B. compensate for C. compensate to you D. compensate you 5. ________ will be highly appreciated if you will send us a brochure. 1

外贸英语函电课程设计论文.docx

1行业分析近年来,中国成为国际贸易增长中最显眼的亮点,各地区各部门对外经济贸易业务往来日益频繁,而且随着外贸体制改革的深入,将会有更多的部门与企业走上世界,直接参与对外贸易,这使得社会对外贸人才的需求量大大增加。 另外,以培养外贸人才为主的国际贸易和商务英语专业的毕业生却面临着素质不高、就业难的问题,主要原因是培养的学生缺少体验进出口业务操作过程的机会,学生无法达到既熟悉商务实践、又有扎实的英语实际水平的国际商务技能型人才的标准。 2课程学习目标知识目标掌握外贸各环节函电磋商中常用词汇和外贸英语函电的格式、专业词汇、行文方法与文体特点等方面的知识。 技能目标具备扎实的国际贸易知识和实践技能,同时又必须有良好的英语语言沟通的技能。 能力目标培养学生在外贸业务活动中正确地使用英语和对外进行各项业务联系及通讯活动等方面的能力。 3课程设计的理论依据能力本位教育加拿大的理论认为教育应以能力为本位,能力是包括完成某一特定职业任务所需要的知识、能力和态度。 能力本位教育以全面分析职业角色活动为出发点,以提供产业界和社会对培训对象履行岗位职责所需要的能力为基本原则,强调学员在学习过程中的主导地位,其核心是如何使学员具备从事某一种职业所必需的能力。 能力本位教育是以从事某一种职业所必需的能力为出发点来确

定培养目标、设计教学内容、巧用教学方法、评估教学效果的一种教学实践模式。 4课程设计的理念与思路4.1设计理念《外贸英语函电》课程以工作过程为导向,遵循课程设置紧贴贸易流程,教学内容紧贴岗位能力,教学情景紧贴工作环境的课程开发原则,采用仿真式和体验式的教学模式,创设虚拟的外贸工作环境,通过现代的教学手段和多样的教学方法,培养学生具备外贸函电的撰写能力和在仿真的商务环境下进行外贸业务流程的操作和商务谈判能力。 4.2设计思路《外贸英语函电》课程从具体的职业岗位群的能力需求和职业分析入手,按照分析岗位职业能力→归纳核心能力→研究实际工作过程→提炼典型工作任务→重构课程内容的流程来进行课程开发,把课堂学习和实践工作动态有机结合起来。 4.2.1以职业能力为依据组织课程内容《外贸英语函电》课程内容的遴选紧密围绕典型的外贸业务活动来选取和组织,从职业工作出发,通过解构职业工作能力、提取典型工作任务来重构课程学习内容并安排教学顺序,共设计了六个能力项目和相应的子项目,具体项目内容如下,项目一开发客户;项目二磋商交易;项目三达成交易;项目四支付贷款;项目五履行合同。 4.2.2以国际贸易流程为依托设计学习情景《外贸英语函电》以国际贸易流程为依托,坚持工作过程、校企共建和教学做合一的教学指导思想,通过仿真式项目———实务、实训、实战教学体系,创设虚拟外贸工作环境场景,采用任务导向和情景体验教学方法。

经典外贸函电范文汇总

经典外贸函电范文汇总 外贸函电是一种商务信件,英文foreign correspondence。写外贸函电是外贸业务员的日常工作之一,然而,能写好外贸函电的外贸业务员却不多,为了有助于大家写好外贸函电,本文总结了几个经典外贸函电范文,可供参考。 外贸函电就是有着国际贸易关系的双方由于彼此的业务往来而产生的信件,但在信息化高度发达的今天,该信件并不局限于纸质信件,也可以是电子邮件、传真或MSN。 外贸函电最常用的内容:建立业务关系、询盘、发盘、回复、销售合同、包装、保险、赔偿、仲裁等。 外贸函电基本要求:主题明确,内容简洁,语言精炼,表述完整。 外贸函电的格式:有固定的语言、习惯用法和常用句型。 外贸函电的语气:各部分语气。开发信、询盘回复一般要客气,表达感谢;平常业务联系要细心、信任;催促付款要紧急而不失礼貌;客户索赔要理解、给予足够的解释和说明。 外贸函电范文: 一、如何表达在涨价前订货 Thank you for your letter of October 10 for business copiers. We are now sending you our price-list and catalog of the newest types that are under production and we can supply at once from stock. We want to notice you that prices of copier parts and components have gone up steadily since the second half of the year. Though we have tried hard to keep our quotations down, we are afraid the margin for keeping on going like this will not long. Therefore, we suggest that you will let us have your order before further rises in costs, which will lead to a raise in prices very soon unavoidably. 感谢贵方10月10日关于商用复印机的询函。现随函奉送本公司正在生产的、并有现货供应的最新型号的产品清单和价目表。 我方想告诉贵方,自下半年以来,复印机的零、部件价格一直不断增长。尽管我方尽量压低报价,但恐怕有此余地的时间不会太久。因此,建议贵方在零、部件再次涨价,并不可避免地引起成品涨价之前便向我方订货。

《27种常用英文商务信函》

27种常用英文商务信函 1请求建立商业关系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address fro m Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business re lations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and q uotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply. Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。如价格公道,本公司必大额订购。烦请早日赐复。此致 2.回复对方建立商业关系的请求 Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relat ions with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cov er, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevo cable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us. 本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上最新之出口商品目录和报价单。款项烦请以不可撤销保兑之信用状支付。如欲订货,请电传或传真为盼。此致敬礼 3.请求担任独家代理 We would like to inform you that we act on a sole agency basis fora number of manufacturers. We specialize in finished cotton goods for the Middle eastern market: Our activities cover all types of household linen. Until now , we have been working with your textiles department and our colla boration has proved to be mutually beneficial. Please refer to them for any information regarding o ur company. We are very interested in an exclusive arrangement with your factoryfor the promotio n of your products in Bahrain. We look forward to your early reply. `本公司担任多家厂家的独家代理,专营精制棉织品,包括各灯家用亚麻制品,行销中东。与贵公司向有业务联系,互利互作。贵公司纺织部亦十分了解有关业务合作之情况。盼望能成为贵公司独家代理,促销在巴林市场的货品。上述建议,烦请早日赐复,以便进一步联系合作。此致敬礼

外贸函电写作模板

Part Two 业务信函 Chapter 1 资信调查函 1. Consulting Letter 咨询函 写作案例详解 Dear Sir or Madam, The under-mentioned firm has recently asked if they could represent us in the marketing of our products in the United States as our sole agent: Delta Company, Ltd 1258 Huston Avenue New York,NY10051 It will be greatly appreciated if you could provide us some information about the financial and business standing of the above firm. Any information you give will be treated in strict confidence. Look forward to your early reply. Sincerely yours, Thomas 2. Survey the New Opener from the Bark 向银行查询新客户资信情况 写作案例详解 Dear Sir or Madam,

We have received an order for US$80,000 worth of goods from Delta ,1258 Huston Avenue, New York, who has given your bank for reference. Could you please tell us if they are good for this amount? Are they trustworthy and reliable? We shall be most grateful for any information you give. Any advice you give us will be kept strictly confidential. We are also pleased to perform a similar service for you should the opportunity come. A stamped and addressed envelope has been included for your reply. Thank you in advance. Sincerely yours, Thomas 3. 向客户查询信用及经营情况 Inquiring New Customer’s Credit Information from Customers 写作案例详解 Dear Mr. Smith: We have received an important order from Delta ,1258 Huston Avenue, New York, who has given us your name for reference. We would be much obliged if you could give us some information concerning their business status. Any information you give will be highly appreciated and kept in strict confidence. We shall be pleased to do the same if you should need our services at this end. Yours Sincerely Thomas 4. 带附表的资信调查函 Credit Survey Letter with Attachment

《外贸函电》课程标准

《外贸函电》课程标准 一、课程概述 (一)课程性质 《外贸函电》是高职高专商务英语专业的职业技能课程之一。根据高职高专人才培养目标,结合应用英语专业岗位群和职业能力要求,结合岗位资格证书社会需要,本课程旨在培养学生掌握外贸英语函电的基本知识,定位于培养懂外语、掌握熟练的进出口业务操作技能,具备一定的计算机办公应用能力的复合型英语人才。 (二)课程基本理念 本课程领域的学习情境是依据以工作过程为导向,以典型工作任务为基点,讲授外贸常用文体的基本知识,包括各类商务书信、常用语句、常用术语及拟写技巧。通过对外贸易业务磋商过程中各个环节往来函电实例的学习,熟悉、掌握外贸业务磋商各个环节—建立业务关系、询盘、报盘、推销、还盘、成交、装运、保险、申诉、索赔、争议、代理等的常用表达及写作技巧,并能在实际应用中熟练使用;以及各类单据及单证实例如信用证、订单、提单、保险单、装箱单、检验证明等,让学生全面了解外贸业务知识的各个环节,并运用英语熟练表达,达到应用的目的。 (三)课程设计思路 以职业能力培养为重点,以情景教学为主线,以外贸英语函电在实际工作中的应用方向和具体要求为出发点,以专业岗位的任职要求为指导,本着“够用、实用、必须”的原则,打破以知识传授为主要特征的传统学科课程模式,突出对学生职业能力的训练,充分体现职业性、实践性和开放性,切实培养学生语言实践能力,实现课堂内外的有机结合。 此外坚持与行业、企业共同开发课程,通过行业专家,明确外贸岗位所包含的工作过程和任务,在任务分析的基础上,确定以任务为导向的课程方案,即教学内容按任务模块去组织,教学程序用任务去驱动。采取教学做一体的教学模式,加强对学生外贸操作技能的训练。 实践教学方面,按课内与课外相结合、仿真与实战相结合的思路设计实践教学,将理论知识学习、职业技能训练和实际工作体验结合在一起,使学生进入外贸岗位后能尽快适应企业环境、胜任工作。 二、课程目标 (一)总目标 《外贸函电》立足于进出口贸易基本操作技能的培养,理论结合实际,强调课程的岗位性,注重学生的敬业精神以及发现问题、分析问题、解决问题等综合能力和创新能力的培养。以外贸业务进展的顺序,系统地介绍了国际贸易中的一些重要环节如建立业务关系、询盘、报盘、接受与订购、支付方式、运输与交货、保险、索赔与仲裁等书面沟通实例,并介绍了外贸英语谈判外贸英语函电中的语言技巧及常用文体的基本知识,包括各类商务信函、电报、电传及电子邮件的格式、写作方法等。力争通过课堂传授与专门的模块实训、实务操作以及校外实训基地的业务实习,突出动手能

相关文档
相关文档 最新文档