文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 北京八维研修学院(俄语学院)

北京八维研修学院(俄语学院)

北京八维研修学院(俄语学院)
北京八维研修学院(俄语学院)

北京八维研修学院(俄语学院)

1.特色专业名称

北京八维研修学院的俄语学院开设了四大特色专业,分别为俄语技能专业、商贸俄语专业、俄语导游专业、国际贸易(俄语方向)专业。

2.专业规模:

俄语学院目前在校生512人,已毕业学生875人,且全部安置工作,工作地点80%在北京,15%在南方的经济发达地区,如广州、深圳、海南等,还有5%被公司外派俄罗斯工作。

优雅美观的校区为学生提供了良好、舒适的学习环境。现拥有教学楼3栋,学生宿舍2栋。各班级均配备有大屏幕电视机,DVD机、录音机、俄文影碟等,此外还为学生配有多媒体语音室2间,计算机机房1间。

为了保障学生的学习质量,学校组建了一支技术过硬、学风优良的优秀师资队伍。拥有中籍教师47人、外籍教师7人、教授3人和副教授5人、博士3人、硕士18人、重点大学毕业教师46人、有海外留学或工作经验的教师10人。

3.市场前景:

随着中俄两国商业贸易往来及旅游业的频繁互动,带动了国内学习俄语的新高潮。针对这一现状,我们对目前市场上的俄语人才的需求做了初步的调查分析,发现:目前国内高校培养的俄语在校生在8000人左右,也就意味着每年应届毕业的俄语人才不过2000人,这一数字是远远不能满足俄语人才市场的需求的!因此,针对俄语人才紧缺的现状,培养具有高水平俄语技能的专业人才就显得尤为必要。八维研修学院俄语学院开设的四大特色专业完全是建立在市场需要的基础上的,因而学生毕业后的就业前景是非常看好的。

4.各专业介绍:

商贸俄语专业:

培养目标:

本专业培养与我国现代化建设和市场经济需要相适应的,掌握外贸俄语专业所必须的专业理论知识,具有较熟练的俄语听、说、读、写、译等专业实践能力,能熟练掌握微机操作技能,德、智、体全面发展的专业人才。突出培养学生的俄语听力和口语能力,使学生具备熟练运用俄语处理公务的能力。

课程设置:

邓小平理论、基础俄语(初、中、高)、俄语语音、俄语听力、俄语泛读、简明商务俄语、俄罗斯概况、商贸俄语(初、中、高)、俄语写作、实战俄语、外贸函电、俄汉翻译学理论、基础英语、办公室自动化(包括俄文计算机应用)、外教课(初、中、高)等课程。

职业资格证书和技术等级证书:

1.俄语水平证书

2.八维研修学院院设商贸俄语专业大专文凭

3.计算机等级考试一、二级证书

4.俄语翻译三级、二级证书

就业方向:

外资企业、私人企业、贸易公司从事翻译、报关等工作。

学制:两年

导游俄语专业:

培养目标

本专业培养的拥有较扎实的俄语理论知识和旅游专业相关知识;了解俄罗斯文化;有较强的俄语听、说、口译能力和应用文写作能力;能较熟练地掌握俄语导游、翻译等各种技能;能够较熟练的进行计算机操作;具有沟通、合作、组织协调和应变能力;能从事导游、翻译、贸易、服务、涉外酒店管理、外企文秘等工作的德、智、体、美全面发展的高级职业导游员。

课程设置:

邓小平理论、基础俄语(初、中、高)、俄语会话(外教)、导游俄语、俄语视听、俄语应用文写作、俄罗斯概况、基础英语、俄汉翻译实践、口语翻译训练、导游业务、北京导游基础、全国导游基础、北京主要景点、景点实习、办公室自动化(包括俄文计算机应用)、俄汉翻译学理论等课程。

职业资格证书和技术等级证书:

1.俄语水平证书

2.八维研修学院院设导游俄语大专文凭

3.计算机等级考试一、二级证书

4.普通话导游资格证、俄语导游资格证

就业方向:

主要面向国际、国内旅游企事业单位,涉外宾馆,从事旅游管理、俄语导游、出国旅游团领队等方面的工作。

学制:两年

国际贸易(俄语方向)专业:

培养目标:

本专业培养的是与我国现代化建设和市场经济需要相适应的,掌握外贸俄语专业所必须的专业理论知识,具有熟练的俄语听、说、读、写、译等专业实践能力,熟悉了解国际贸易流程、报关手续等相关的专业知识的,能熟练掌握微机操作技能,德、智、体全面发展的高级复合型人才。全面培养学生的俄语听力和口语能力,着重国际贸易理论与实务能力的培养,熟练应用俄语为工作语言的能力。

课程设置:

邓小平理论、高等数学(上、下)、基础英语、基础俄语(初、中、高)、俄语语音、俄语听力、俄语泛读、简明商务俄语、俄罗斯概况、商贸俄语(初、中、高)、俄语写作、实战俄语、外贸函电、经济法概论、国际贸易理论与实务、国际金融、西方经济学、俄语报关实务、国际商贸俄语教程、俄汉翻译学理论、办公室自动化(包括俄文计算机应用)、外教课(初、中、高)等课程。

职业资格证书和技术等级证书:

1.俄语水平考试

2.计算机等级考试一、二级

3.全国翻译资格等级考试三、二级翻译资格证书

就业方向:

国有企业、外企、私人企业、贸易进出口公司从事翻译、报关、商业洽谈、商务谈判等工作。

学制:十八个月

俄语技能专业:

培养目标:

本专业培养与市场经济需要系相适应的,掌握基本的外贸俄语口语技能,具有较为熟练的俄语口语表

达能力,能够熟练的运用俄语与外商沟通的,掌握计算机相关知识的外贸俄语人才。

课程设置:

基础俄语(初、中、高)、俄语语音、俄语听力、俄语泛读、简明商务俄语、俄罗斯概况、商贸俄语(初、中、高)、实战俄语、办公室自动化(包括俄文计算机应用)等课程。

职业资格证书和技术等级证书:

1.俄语水平证书

2.计算机等级考试一级证书

3.翻译资格证

就业方向:

俄罗斯外企翻译、雅宝路等中小私人企业的销售翻译等工作。

学制:十八个月

想了解北京八维学校几大专业 看本文

24年风风雨雨,八维在开拓和耕耘中不断前进,坚持“以市场需求为导向,以岗位要求为标准,以优质就业为目标”三大原则,八维为学生提供了更广阔的就业空间、更优质的师资,开阔提升了学生的眼界和思想。那么接下来给大家讲解一下关于北京八维学校的几大专业介绍。 一、北京八维学校传媒专业 北京校区的传媒专业,顺应了八维一直以来对学子的要求,以市场需求为导向,在巨大的市场前景下,传媒专业也成为了北京校区最热门的专业之一。北京八维学校的传媒专业顺应行业发展趋势,培养的是信息时代急需的产品设计师、视觉设计师、UI设计师、交互设计师以及管理岗位的产品经理、设计总监等。 二、北京八维学校国际经贸专业 北京八维学校的国际经贸专业除了标准化的专业课程,八维还一直注重培养学生们的综合能力。通过八维的学生自主管理体系,以日讲评、月度述职等多种形式,多方面锻炼学生的表达能力,组织能力和管理能力,让学生在出校门之前就有了一定的管理经验。

三、北京八维学校软件工程专业 北京八维学校软件工程专业有着浓厚的学术氛围,常常举办专业范围内的学术性竞赛活动,这种“以赛促学”的教学实践,颇有大学之风。编程大赛,让学生有了能力的自我审视、自我展现的机会,从而更有动力、更有方向地精进技能。 四、北京八维学校物联网工程专业 八维北京校区物联网工程专业,以培养.NET高级工程师、项目经理、产品经理为主要目标,基于.Net技术、C#语言的教学,培养从事软件开发工作的人才。教学上采用“双师型师资”,这样可以将企业真实项目转化为教学案例,将前沿的技术教授给学生,将多年的职场经验分享给学生,大大缩短学生学习与就业的距离。其中,项目经理大多是有着至少10年顶级企业工作经验的技术大牛。 相信大家看完本篇文章,都对北京八维学校几大专业有了详细的了解。北京八维学校学习氛

【科技英语翻译】长句翻译_北京林业大学

【科技英语翻译】长句翻译 例1. Also, most engines have a spill return system, by which any excess fuel from the injector pump and injectors is returned to the fuel tank. 译文:另外,大多数发动机都有一个溢出回油系统,通过该系统,从噴油泵和喷油嘴喷出的过多的油会回流到油箱。 照应译法——过渡词一般采用直译法 例2. Around the world, there were about 806 million cars and light trucks on the road in 2007; they burn over a billion cubic meters of petrol/gasoline and diesel fuel yearly. 译文:2007年,全世界范围内道路上行驶的小汽车和轻型卡车大约有8.06亿辆。每年烧掉的汽油和柴油超过10亿立方米。 换序法-2007应该在后面但是放在了前面 例3. Information technology, together with industrial machinery and processes, can assist design, implementation, and monitoring of control systems. One example of industrial control system is a programmable logic controller (PLC). PLCs are specialized hardened computers which are frequently used to synchronize the flow of inputs from physical sensors and events with the flow of outputs to actuators and events. 译文:信息技术与工业机械和工业生产过程一道,可以帮助控制系统的设计、执行和监控。可编程逻辑控制器(PLC)就是工业控制系统的一个例证。可编程逻辑控制器属于专用硬化计算机,常常用来将(物理)传感器和事件的输入信号与执行机构和事件的输出信号同步。Synchronize同步 还原法——把PLC还原成可编程逻辑控制器 例4. Machines are usually powered by mechanical, chemical thermal, or electrical means, and are often motorized. Historically, a power tool also required moving parts to classify as a machine. However, the advent of electronics technology has led to the development of power tools without moving parts that are considered machines. 译文:机器通常是通过机械能、化学能、热能或电能方式获得动力。并且常常是机动化。历史上,电动工具也要求有活动零件来作为机器分类的标志。但是,电子技术的出现带动了被看作机器但没有活动零件的电动工具的发展。 句中的machine和tool属于近义词 分译法——第一句翻译成了两句(也可以用合译法什么的) 例5. Many mechanical engineering companies especially those in industrialized nations, have begun to incorporate computer-aided engineering (CAE) programs into their existing design and analysis processes, including 2D and 3D solid modeling computer aided design (CAD). 译文:许多机械工程公司,尤其是工业化国家的机械工程公司,已经开始将计算机辅助工程(CAE)程序运用到他们现有的设计与分析过程中包括二维和三维的实体模型计算机辅助设计(CAD)。 还原法。Those指的mechanical engineering companies,机械工程公司

计算机学校有哪些

有需求就一定有市场,IT行业的迅猛发展,智能行业的迅速崛起,使得数以万计的IT职业岗位空缺。同时我国高等院校的计算机教育中侧重于理论,与社会实际需求相差甚远,现在计算机行业发展太快,导致高校计算机专业与社会严重脱节,为此企业一将难求是常态。这样庞大的需求,导致了培训行业的迅猛发展。IT职业教育显然也嗅到了这块大蛋糕甜美的味道,都希望在这个行业有所斩获,这样大量的计算机学校就应运而生。当然计算机学校多,确实给我们学习带来了方便,现在如果是工作需要的一些简单的办公软件,或者自己开个小广告公司,需要一些基础的培训,例如PS、CAD这类的课程,我们完全可以不用出去,在每个小县城内就有无数家培训机构,甚至人口比较多的小乡镇都有类似的培训机构,不过这类的培训机构也仅仅是基础课程培训,对于高端类的培训还是需要到大的城市才能学习到,毕竟高端课程需要相应的软件设施和硬件设备的支持,对于想了解计算机学校有哪些的同学来说,想了解的也一定是高端计算机培训学校,同样也是专业计算机培训学校,那现在这类的培训学校有哪些呢,在这里为大家进行列举,以建校时间为依据进行。 (1)北大青鸟,成立于1999年,教育培训团体,中国和印度的合资企业,北京大学的直属教育机构,教育及管理体系十分成熟,开设当下最为热门的专业:软件开发、网络工程、Java、网络营销、Android等专业。 (2)北京八维研修学院,成立于1996年,不过刚开始成立时是

以民办大学而出现的,最开始并非IT职业教育培训机构。不过随着现在的学生逐渐减少,民办大学很难生存,八维也是受到了严重的影响从而转变了教学形式,在近几年里转向了现在最为热门的IT职业教育领域。 (3)达内,成立时间是2009年,是一个全新的学校,当然到目前也是一家有实力的学校,经过几轮融资之后成功上市了。但是就专业上来说主要是移动互联为主。 实际上计算机学校实在是太多,在这里没有办法一一列举,就包括现在的51测试、华育国际、尚学堂、华清软件、黑马、汇众、火星时代等等,其中不乏有优秀的培训机构,也还有部分机构有待完善,但是都在某个方面也有他的独到之处。计算机学校并不像其他的培训机构,学校专业非常单一,而计算机培训机构学校专业太多,就分类上来也的分几个大类,我们想要了解计算机学校有哪些,其实我们也可以按照计算机的专业进行分类,事实上现在计算机学校也是按照专业来区分的,也就是说很多专业的培训学校只培训一个专业,或者针对某一类专业进行培训,具体的分类如下: 软件或者开发类,主要学习的专业是软件开发、游戏开发、网站开发、Java开发、.NET开发、嵌入式开发、软件测试。设计类:UI 设计、建筑设计、网站设计、室内设计、广告设计等。网络类:网络工程、系统维护、路由和交换机、网络安全,互联网:Android开发、

2017北京林业大学英汉互译与英语国家文化考试大纲

北京林业大学2017年 “外国语言文学”硕士研究生招生考试大纲 (英汉互译与英语国家文化) 一、大纲综述 英汉互译与英语国家文化是英汉互译技能和英语国家相关文化知识考试,是英语类考生报考我校“外国语言文学”学术型研究生的专业考试科目之一。为帮助考生明确考试复习范围和有关的考试要求,特制定本考试大纲。 本考试大纲主要依据我国英语专业普遍开设的翻译和文化知识课程进行编制,适用于报考我校“外国语言文学”(方向01-05)硕士研究生的英语类考生(方向06为日语类考生,考试科目和考纲另发)。非英语专业报考本专业的考生,应参照英语专业的相关教材进行自学。 二、考试内容 考生应掌握以下方面的内容: 1. 英汉互译 能够熟练运用加词、减词、转类、换形、断句、合句、换序、转句、转态、正反等翻译手法,熟悉英汉语在词汇、语法、语义、语用、篇章、修辞等方面的差异,以及这些差异在翻译中的处理方法。了解英汉语言的主要文化差异,以及翻译中处理各种文化问题和文化现象的方法。能够进行叙事、科技、旅游、商务、新闻报道、社会问题、文学作品、传统文化等多种题材和体裁的英汉互译。 2. 英语国家社会与文化 英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰五国概况、历史及社会文化知识。 三、考试要求 本考试为翻译和基本专业知识相结合的考试,考生应掌握基本的英汉互译能力和英语国家社会文化方面的基本知识。 四、考试方式及时间 考试方式为闭卷、笔试,时间为3小时,满分为150分。 五、试卷结构 1. 英译汉:50分,1-2篇,共约400英文词短文。 2. 汉译英:50分,1-2篇,共约500汉字短文。

3. 英语国家社会与文化:50分,选择题、填空题、解词、答题等形式。 六、复习参考书 1. 翻译:考试题目不会选自正式出版的教材或本校讲义,以下教材仅为考生的学习和复习提供一个参考。 陈德彰《英汉翻译入门》第二版,北京:外研社,2012。 陈宏薇、李亚丹主编《新编汉英翻译教程》(第二版),上海:外教社,2010/2013。 冯庆华《实用翻译教程》(第三版),上海:外教社,2010。 冯庆华、陈科芳主编《汉英翻译基础教程》,北京:高教社,2008。 李长栓、施晓菁《汉英翻译案例讲评》,北京:外文出版社,2012。 穆雷主编《英汉翻译基础教程》,北京:高教社,2008。 孙致礼《新编英汉翻译教程》(第二版),上海:外教社,2011/2013。 王振国、李艳琳《新英汉翻译教程》,北京:高教社,2007。 王振国、李艳琳《新汉英翻译教程》,北京:高教社,2014。 杨士焯编著《英汉翻译教程》(第二版),北京:北大,2011。 叶子南《英汉翻译案例讲评》,北京:外文出版社,2011。 Joan Pinkham《中式英语之鉴》,北京:外研社,2000。 2. 英语国家社会与文化 朱永涛、王立礼主编《英语国家社会与文化入门》(第三版,上下册),北京:高等教育出版社,2011。 梅仁毅主编《英语国家社会与文化》,北京:外语教学与研究出版社,2010。 訾缨主编《英语国家概况》,北京:北京大学出版社,2010。

北京八维研修学院(俄语学院)

北京八维研修学院(俄语学院) 1.特色专业名称 北京八维研修学院的俄语学院开设了四大特色专业,分别为俄语技能专业、商贸俄语专业、俄语导游专业、国际贸易(俄语方向)专业。 2.专业规模: 俄语学院目前在校生512人,已毕业学生875人,且全部安置工作,工作地点80%在北京,15%在南方的经济发达地区,如广州、深圳、海南等,还有5%被公司外派俄罗斯工作。 优雅美观的校区为学生提供了良好、舒适的学习环境。现拥有教学楼3栋,学生宿舍2栋。各班级均配备有大屏幕电视机,DVD机、录音机、俄文影碟等,此外还为学生配有多媒体语音室2间,计算机机房1间。 为了保障学生的学习质量,学校组建了一支技术过硬、学风优良的优秀师资队伍。拥有中籍教师47人、外籍教师7人、教授3人和副教授5人、博士3人、硕士18人、重点大学毕业教师46人、有海外留学或工作经验的教师10人。 3.市场前景: 随着中俄两国商业贸易往来及旅游业的频繁互动,带动了国内学习俄语的新高潮。针对这一现状,我们对目前市场上的俄语人才的需求做了初步的调查分析,发现:目前国内高校培养的俄语在校生在8000人左右,也就意味着每年应届毕业的俄语人才不过2000人,这一数字是远远不能满足俄语人才市场的需求的!因此,针对俄语人才紧缺的现状,培养具有高水平俄语技能的专业人才就显得尤为必要。八维研修学院俄语学院开设的四大特色专业完全是建立在市场需要的基础上的,因而学生毕业后的就业前景是非常看好的。 4.各专业介绍: 商贸俄语专业: 培养目标: 本专业培养与我国现代化建设和市场经济需要相适应的,掌握外贸俄语专业所必须的专业理论知识,具有较熟练的俄语听、说、读、写、译等专业实践能力,能熟练掌握微机操作技能,德、智、体全面发展的专业人才。突出培养学生的俄语听力和口语能力,使学生具备熟练运用俄语处理公务的能力。 课程设置: 邓小平理论、基础俄语(初、中、高)、俄语语音、俄语听力、俄语泛读、简明商务俄语、俄罗斯概况、商贸俄语(初、中、高)、俄语写作、实战俄语、外贸函电、俄汉翻译学理论、基础英语、办公室自动化(包括俄文计算机应用)、外教课(初、中、高)等课程。 职业资格证书和技术等级证书: 1.俄语水平证书 2.八维研修学院院设商贸俄语专业大专文凭 3.计算机等级考试一、二级证书 4.俄语翻译三级、二级证书 就业方向: 外资企业、私人企业、贸易公司从事翻译、报关等工作。 学制:两年

北京外国语大学英汉互译同声传译专业考研经验

北外高翻英汉互译同声传译专业考研经验 报考院校: 北京外国语大学高级翻译学院英汉互译(口译方向) 我是从大三上学期开始准备考研的,其实本来没想这么早启动,因为偶然听了一场专业机构的讲座,在老师的提醒下意识到自己的目标比较高,竞争比较激烈,所以决定及早动手报了班开始全面复习,俗话说:早起的鸟儿有食吃。 考研首先要有一个明确的目标,也就说确定考研的院校、专业,由于不同的专业有不同的学习方法,所以明确了目标专业、学校,才能制定合理的学习计划。对于考研,我想很重要的是合理的学习计划、有效的参考资料以及良好的心态。 在专业机构报了班了解到英语真题的文章主要出自欧美的一些权威期刊杂志,所以我从大三上学期就开始有意识的翻看一些外文杂志,包括:Economist、Times等,还有在图书馆里经常会翻的:Digest、China today、English World等。由于开始的时间比较早,因此,在看的时候,并不着急,慢慢看,认真看,有问题的时候会问问专业机构的老师,这个是免费的,不会的单词一定要查,这样不仅能能有效提升阅读的能力,也能储备一些背景知识,这都是对付考研英语很重要的基本元素。 合理的学习计划 对于一个准备考研的学生来说,如何在较短的时间内做到高效的复习?是很多人关心的问题,这里就凸显了计划的重要性,合理有效的计划是成功的不二法则。培训机构的全程策划班给我们讲了一个基本的计划模版,我又根据个人的实际情况作了个性化的调整,下面将我的学习计划与大家分享一下: 大三下学期开始 开学,写计划,开始下决心认真准备: 专业一轮:3.4.5.6月牢固基础,多看原版杂志; 第二轮:7.8月暑假天热,在专业课强化班听教师指导,同时复习二外,开始看参考书;第三轮:9.10.11月强化政治,认真看,开始做题;二外也不丢,重点在杂志和翻译书上,多看多翻,经常让老师看自己的作品,让老师给意见,说实话,我都不好意思了,就报了一个班,确总去问问题,不过专业机构的教务老师每次还是很热情,安排老师给答疑; 第四轮:12.1 冲刺,各科模拟题、真题,严格按时间限制练习,培养考试感觉:政治背大题,看时事,上了专业机构的冲刺点题班,重点击破可能的考点;二外再次认真看参考书、单词;杂志还是不能断,根据个人安排时间量;翻译真题,练习题,术语强记。 大概就是这四轮,要注意以下几点: (1)每天每科都要看一些,时间自己安排,但不能丢掉任何一科。 (2)政治一定要认真看,多看,认真做题,重在理解。经济条件许可的情况下,还是建议报一下辅导班,专业机构的老师说今年的政治辅导对报专业课辅导班的学生是免费赠的,真实更省心了,听老师讲讲毕竟要比自己复习效率高一些,也能更好的把握重点。

2020北京林业大学翻译硕士复试分数线高不高

2017北京林业大学翻译硕士复试分数线 高不高 翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。 MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。 全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。 2015年北京林业大学翻译硕士复试分数线是375分,政治和外语最低52分;专业课一和专业课二最低78分。 2015年北京林业大学翻译硕士英语笔译专业复试考试内容主要有: 1. 翻译基础知识 2. 英汉互译实践 3. 口语表达与视译 考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。 下面凯程老师给大家详细介绍下北林的翻译硕士专业: 一、北京林业大学翻译硕士研究方向 翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。笔译要求在英语和汉语方面同时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关于中文素养的课程也会同时开设。目的是可以在翻译各种文体的文本时,采用恰当的方法以及准确的用语进行翻译工作。口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行培训,其中包括视译、带稿同传等各种方式。口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实际回忆的次数非常多。 二、北京林业大学翻译硕士考研难不难 总体来说,北京林业大学翻译硕士招生量较大,考试难度不高,2015年北京林业大学翻译硕士的招生人数为22人(含推免生10人)。根据凯程从北京林业大学研究生院内部的统计数据得知,北京林业大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。 在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。凯程每年都有大量二本三本学生考取的,所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。 三、北京林业大学翻译硕士就业怎么样

李阳疯狂英语创造十二大奇迹(北京翻译学院)

1.李阳疯狂英语是解决中国大中小学聋哑英语的最佳办法。它是中国和世界外语教学的深刻革命,李阳疯狂英语为世界创造了十二大奇迹。 2.创造了中国英语教学法走向世界的奇迹 李阳疯狂英语是在中国本土土生土长的实用高效的的英语学习方法,它不是不用付出的速成,而是不走歪路的速成。它不是速成却胜似速成。很多外国人说:怎么我们国家的语言,被一个中国人总结出来了?那么复杂的发音规律,让一个中国人总结成五大发音特点。由于它简洁、高效,迅速被广大英语学习者所接受,并得到迅速推广,踏出国门走向世界。创造了中国英语教学法走向世界的奇迹。李阳老师使更多的中国人相信,不出国门一样能够说一口地道的英语. 3.创造了口语速成的奇迹 久治不愈的聋哑英语顽症在"一口气、三最、五大发音秘诀"这三大方法的联合轰炸下不堪一击,这个奇迹已经得到了日本、韩国等亚洲以及欧洲和全世界的公认。速成口语最快速的方法就是李阳疯狂英语! 4.创造了"素质教育和应试教育结合"的奇迹 李阳老师独创的"口语突破考试、考试促进口语"学习法让你的口语和考试共同辉煌!用李阳疯狂英语突破托福,不但能高分通过托福,顺利拿到奖学金,更重要的是,到达美国后可以直接进入课堂,与美国师生自如交流。 成千上万的中学生和大学生用这个方法在高考和大学英语四六级考试中获得了高分!应试教育变成了素质教育! 5.创造了"发音"的奇迹 一个从未出过国门的中国青年,他一口纯正的美国口音,让美国人都误以

为他是美籍华人,他的广告配音在亚洲很多国家广泛播放。 发音是整个亚洲国家学习英语的致命弱点,中国人说中国式英语,印度人说印度英语,互相听不懂!纠正发音是李阳老师的绝招,他创造了让很多农村学生英语讲得比普通话还标准的奇迹。 6.创造了"背单词"的奇迹 李阳疯狂英语的独创性理论"句子量"改变了"学了忘、忘了学;背了忘、忘了背"的被动局面,用句子量代替单词量,这是一个彻底的革命。再难的单词也会在句子、文章中轻而易举地被掌握。用李阳疯狂英语快速突破法,通过一篇文章而终生掌握数百个单词 7.创造"语法学习"的奇迹 语法是中国人最头痛的问题,折磨了中国人十年、二十年,浪费了中国人大量的时间和精力,但不是语法害了我们,而是我们害了语法!李阳疯狂英语让你"一个句子突破一条语法,200个句子突破200条语法",让你彻底"玩转"语法,把语法变成为我们忠实服务、随叫随到的仆人。 8.创造了"听力突破"的奇迹 中国人购买大量的录音带、中国政府从日本进口大量教学设备,耗费了大量资金,但中国人的听力水平进展甚微!李阳疯狂英语告诉你:因为发音不过关,你的听力自然不过关;因为口语不过关,你的听力将永远无法过关。如果你的发音、你的口语和美国人一样,听力自然过关。 用口语练听力,再次创造英语教学奇迹! 9.创造"写作"的奇迹 写作就是在纸上说,用李阳疯狂英语"三最法"大量脱口而出短文之后,任

八维,生命的开始

圆梦即生命的开始 ——续情圆泣血求学梦——记北京八维教育基地软件工程学院的小青同学 来爱青大家并不陌生,一个双腿高位截肢的青少年,志存高远、自强不息的成长历程和感人事迹。他名叫小青,来自四川省简阳市石桥镇的一个清贫家庭,毕业于北京八维教育基地软件工程学院。 事隔一年,我想大家一定记忆犹新,也会去想小青以后的道路怎么走,虽然有了学校去资助他学习,但是对于他以后的人生还是需要自己去经历。因为这是自己的人生。 一年前结束了乞讨的生活,现在又要进入找工作的生涯。对于一个正常人来说一份工作很好找,要求不外呼:形象好、相貌端正,因为一个人的形象也是代表一个公司的形象,所以面对小青要找工作所符合的要求又在哪里?勤奋好学,是他学习时认真的姿态。而工作的职场还没有接触,却面临一个大困难,谁需要一个残疾的员工呢?? 回首流浪的点滴,他坦诚地说:“八维无条件地容纳了我,圆了我的求学梦,我已感到十分满足。面对学校师生的关怀和社会人士的关注,我更是感激不尽。他们让我体味到了家的温馨、爱的伟大、情的真挚”。正如《从头再来》所说:“心若在,梦就在,天地间还有真爱”。他来到了八维,虽说时间不算长,但受到了同学、老师、校领导和社会的关爱。毕业之后的事情小青也有想过,但是不能因为自己是残疾人这点而去放弃学业。 现在小青已经毕业了,面对一些好心人的帮助,小青没有接受。他只希望靠着自己的双手去找工作,因为得到的帮助太多了,现在只希望通过自己来完成以后的事情。像鹰张大了,就不再需要母亲的照顾了,离开母亲,自己去拼搏成长。学校以及帮助过小青的人可以说是他的父母。所以对于父母的帮助小青不想在接受了,因为给予的太多也会让人的亏欠感更大,正如一年前尤正涛董事长对来爱青说过的话:你好好学习,将来学有所成时,就是对我们最好的回报。八维学校的

基于工作过程系统化的课程教改方案

基于工作过程系统化的课程教改方案 ------数据库基础与应用 江西工程职业学院冷淑君 根据高职教育培养具有高素质高技能的应用性人才的培养目标,结合“平台+岗位”课程体系特征和数据库岗位课程的要求,结合本课程既有一定的理论知识又有加强实践技能、教学难度较大等特点,所以我们一直非常注重课前做好教学设计。 1.遵循三个基本原则 (1)整体优化原则:把课程各教学要素作为一个整体来考虑,注重各教学要素之间的关系,同时也把课程作为“数据库岗位课程”的重要组成部份来考虑,注重课程内容的优化组合问题,从而提高课程教学效率。应从课程整体与教学要素、教学要素与教学要素的相互联系,相互作用来策划,例如处理好学习需求和学生特征,教学内容与教学策略,教学目标与教学评价,教学和教育教学媒体等要素和要素的相关性、制约性,使课程教学系统最优化,使系统整体功能大于系统中各要素的功能之和。 (2)动态循环原则:教学设计应充分考虑教学系统的有序性、动态性、循环性、过程性的特点,在教学内容选取和排序时既要考虑教学内容的有序性,同时也要考虑教学循环递增性,还要考虑教学内容的动态更新问题,始终使教学内容保持先进性。在教学设计和教学过程中引入过程评价和反馈机制,对过程实施有效控制,是有效完成教学任务的重要保证。 (3)工学结合原则:以工学结合为切入点,采用任务驱动、项目导向等教

学方式,实现多度结合或融合。 课内课外结合---课内高效率完成必需知识和基本技能的教学和训练活动,课外以大作业、较大项目等为载体开展自学能力培养活动。 校内校外结合---在课程的实践教学部分,引进企业专家、企业实际项目到学校,在IT特长生工作室开展教学活动,实现课程教学、生产实习一体化。 理论实践融合---有效实施“在实践教学过程中学会并知道”的教学理念,以实践教学为主要载体,有机融合必需的理论知识教学。在一堂课中,既有必要的理论概念讲解,又有必要技能演示指导,同时注重让学生在做中学的教学过程。教学考核融合---根据高职学生学习主动性偏弱的特点,在教学设计,要充分考虑:岗位内容、教学内容、考核内容有机结合,教学过程与考核过程有机结合,有效提高教学效果,从而提高课程教学质量。 2.课程教学目标设计 根据计算机类专业培养目标、IT类职业相关岗位、数据库管理与开发员岗位的综合要求,“数据库技术与应用”课程是计算机大类专业(专业群)职业平台课,它的后续课程有:数据库设计与管理、数据库应用系统开发等课程,它们又综合形成一个数据库岗位系列课程。 “数据库技术与应用”课程是计算机类专业职业平台课,结合Access数据库(易用)知道数据库的基本知识;结合SQL Server 2000/2005 数据库(实用)熟练掌握数据库建立管理、查询应用、简单编程及数据保护等实用技术;结合https://www.wendangku.net/doc/0611832946.html,掌握客户端开发工具与SQL SERVER 2000/2005 数据库配合开发数据库应用系统的关键技术。具体可体现为素质教育、能力培养及知识教学目标三个方面:

北京外国语大学高级翻译学院考研复试通知复试分数线复试参考书复试名单

北京外国语大学高级翻译学院考研复试通知复试分数线复试参考书复试名单 一、复试工作安排 复试重点考查考生的专业水平、科研和创新能力及综合素质。 (一)复试形式:专业笔试、北京外国语大学考研复试,专业面试、外语听力(即在一月份统考初试中参加第二单元“外国语”科目该语种的听力考试)。 (二)复试时间、地点: 1、外语听力及资格审查:2014年4月6日8:30—11:30地点:东区逸夫楼 2、专业笔试:2014年4月6日14:30—16:30地点:东区逸夫楼 3、专业面试:2014年4月7日—8日地点:各院系 4、体检:2014年4月8日、9日两天上午体检(要求空腹)(4月8日上午:京外考生,4月9日上午:京内考生)地点:北外东区南门外校医院 专业笔试时间2小时;外语听力(含统考外语、第二外语)20分钟;专业面试时间10-15分钟/人。 外语听力及资格审查、专业面试时间安排,详见研究生院网页上公布的《北京外国语大学2014年硕士研究生各专业复试安排》(将于3月26日公布,网址 http://202.204.128.180/html/);专业笔试及外语听力的考场具体安排,北京外国语大学考研复试,请于4月6日上午资格审查时,在东区逸夫楼前展板上查看。 (三)考生资格审查:

所有参加复试的考生均须出示本人准考证、居民身份证(军人凭军官证)原件。 应届考生:须出示学生证; 非应届考生:有正式编制工作单位的考生,须提交档案所在单位人事部门负责人签字、盖章的“同意脱产攻读硕士学位研究生”书面证明(无正式编制工作、档案存放在人才交流中心的考生不须出具此证明)。查验大学本科毕业证书、学士学位证书、本人有效二代身份证原件,同时递交学历、学位证书复印件,以及《教育部学历证书电子注册备案表》(学历在线验证:登录中国高等教育学生信息咨询网(https://www.wendangku.net/doc/0611832946.html,),进入“学信档案”在线申请学历验证,打印《教育部学历证书电子注册备案表》)。 复合加分政策考生提交:①身份证复印件;北京外国语大学高级翻译学院考研复试②参加相关项目的证明文件复印件。 不参加资格审查者复试成绩无效,取消复试资格。 二、复试成绩及录取原则 录取时按照考生总成绩排序,择优录取。 1、各院系考生总成绩计算公式: (1)有专业笔试的院系: 总成绩=复试成绩(专业笔试×50%+专业面试×48%+外语听力×2%)×50%+〔(初试专业1成绩+专业2成绩)÷3〕×50%。 (2)没有专业笔试的院系: 总成绩=复试成绩(专业面试×98%+外语听力×2%)×50%+〔(初试专业1成绩+专业2成绩)÷3〕×50%。 (3)高翻学院:

北京八维研修学院介绍

北京八维研修学院简介 北京八维研修学院是经北京市人民政府批准的以工程专业性高等教育为主,集职业性高等教育、职业技能认证等非学历教育为一体的全日制民办高等院校。  学院地处北京市海淀区中关村上地信息产业园区,位于首都教育圈(CED)、信息圈(CID)、科技圈(CSD)交汇处,南邻清华、北大、中科院,东接中关村高科技园,北望中关村软件园区。这里企业如织、高校林立、环境优雅、人文气息浓郁。学院教育设施完备,现拥有PC机万余台,专业苹果机240余台,并设有语音教室、投影机房、网络工程实验室、CCIE实验室以及各学院的独立工作室;此外,学院图书馆、形体训练室、体育健身房、多功能报告厅等配套设施也一应俱全。  学院以培养工程专业型人才为目标,现设有七大学院:软件工程学院、网络工程学院、动画艺术学院、环境艺术学院、广告艺术学院、英语学院、俄语学院。学院师资力量雄厚,治学态度严谨,自建校以来已经为社会培养出数万名计算机专业人才,学生遍布全国各地,其精湛的技能和良好的素质赢得了众多企业的青睐。 八维人以教育改变人生为使命,以为国家造就优秀人才为义不容辞的责任;八维人深知没有最好,只有更好;更好的八维,更多的奉献是八维人永恒的追求;八维人最感到自豪的是八维每天都在进步。八维将以崭新的面貌迎接新同学的到来。 所获荣誉 2004年7月获得了“北京地区最佳就业奖” 。 2004年10月,因承办北京市首届职业技能大赛,获得“新世纪北京首届职业技能大赛最佳组织奖”。 2004年10月,被评“北京市团委大学生服务中心指定就业IT培训基地” 。2004年八维获得由《计算机世界》、《中国大学生就业》、《天天招生网》等媒体评选的“2004年度最佳课程设置奖”以及“2004年度IT教育十大影响力培训品牌” 。 2005年3月,八维董事长尤正涛先生荣获中国青年报评选的“2004年中国民办教育风云人物”称号。 2005年4月,八维董事长尤正涛先生荣获“海淀区优秀青年企业家”称号。 2005年4月,八维被评为“IT教育十大影响力品牌”、“IT教育学生就业十强”,获得了“IT教育最佳课程奖”,同时,董事长尤正涛先生还荣获“IT 教育风云人物”称号。 2005年5月,八维被《中国计算机报社》评为“最佳IT技能认证奖” 。2005年10月,八维被海淀区人民政府授予“创建学习型组织先进单位”光

北京林业大学翻译硕士MTI专业学位

北京林业大学翻译硕士(MTI)专业学位 “英语笔译”专业招生入学考试大纲及参考书目 北京林业大学翻译硕士(MTI)专业学位“英语笔译”专业的入学考试大纲是在2010年教育部专业学位命题指导意见的基础上根据本专业情况制订的,如果教育部在2011年有新的方案将随时另行通知。 一、考试目的 本考试旨在全面考察考生的英汉双语综合能力及双语翻译能力,本校根据考生参加本考试的成绩和《政治理论》的成绩总分(满分共计500分),参考全国统一录取分数线来选择参加复试的考生。 二、考试的性质与范围 本考试是英语笔译翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试,除全国统考分值100分的第一单元《政治理论》之外,专业考试分为三门,分别是第二单元外国语考试《翻译硕士英语》,第三单元基础课考试《英语翻译基础》以及第四单元专业基础课考试《汉语写作与百科知识》。 《翻译硕士英语》重点考察考生的英语水平,总分100分。《英语翻译基础》重点考察考生的英汉互译专业技能和潜质,总分150分。《汉语写作和百科知识》重点考察考生的现代汉语写作水平和百科知识,总分150分。 三、考试基本要求 1. 具有良好的英语基本功,掌握6,000个以上的英语积极词汇。 2. 具有较好的双语表达和转换能力及潜质。 3. 具备一定的中外文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识。对作为母语的现代汉语有较强的写作能力。 四、考试形式 本考试采取客观试题与主观试题相结合,试题在各项试题中的分布见各门“考试内容一览表”。 五、考试内容和参考书目 见后面分别表述。参考书仅供考试复习时学习和参考。 六、样题 参见《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,外研社2009年11月出版 七、复试笔试科目 笔译:英汉互译,翻译基础知识 参考书同《英语翻译基础》考试(翻译知识部分将以这两本书为主要范围)。

2014年北京外国语大学高级翻译学院814英汉互译(复语)真题及详解【圣才出品】

2014年北京外国语大学高级翻译学院814英汉互译(复语)真题及详解 一、将下列段落译为汉语(25分) Trade has played a remarkable role on different fronts over the last decades as part of a virtuous circle of growth and development,a harbinger of opportunities unimaginable not so many decades ago,and as an agent of greater social harmony. The rise of international supply chains has deepened and broadened opportunities arising from international exchange.When we think about trade in an economically more rational way—that is,in terms not just of flows of goods and services but rather in terms of the contribution of different nations in joined up production relationships—we begin to appreciate the true nature of the common interests that join us together. WTO must address traditional issues of long-standing vintage such as tariffs, non-tariff measures,services and agriculture.At the same time,in our increasingly integrated world,other policy issues require attention,including investment, competition,subsidies and the management of public policy in trade-friendly ways. The premium on avoiding incoherence and fragmentation in policy design and management will grow.Therefore,WTO must search for constructive compromise on fundamental issues relating to the balance of rights and obligations among its diverse membership,especially in a world of shifting influence and power among nations.Better accommodation is needed between preferential trade agreements and the multilateral trading system.

度北京地区聘请外国文教专家单位名单(00001)

2010度北京地区聘请外国文教专家单位名单 (截止到2010年8月2日,共375家) 聘请单位注册类别证书编号外交学院 A1 1101001 中央民族大学 A1 1101002 中国人民公安大学 A1 1101003 国际关系学院 A1 1101004 中国政法大学 A1 1101005 中央财经大学 A1 1101006 对外经济贸易大学 A1 1101009 中国农业大学 A1 1101011 北京林业大学 A1 1101013 华北电力大学(北京) A1 1101014 中国地质大学(北京) A1 1101017 中国矿业大学(北京) A1 1101018 北京交通大学 A1 1101019 北京邮电大学 A1 1101020 中央美术学院 A1 1101021 中央音乐学院 A1 1101022 北京舞蹈学院 A1 1101023 中央戏剧学院 A1 1101024

中国戏曲学院 A2 1101025 中国音乐学院 A1 1101026 中国传媒大学 A1 1101027 北京电影学院 A1 1101028 北京大学 A1 1101029 清华大学 A1 1101030 中国人民大学 A1 1101031 北京师范大学 A1 1101032 北京外国语大学 A1 1101033 北京语言大学 A1 1101034 中央广播电视大学 A1 1101035 北京科技大学 A1 1101036 北京化工大学 A1 1101037 北京协和医学院 A1 1101038 北京体育大学 A1 1101040 中国气象局培训中心 A1 1101041 中国民航管理干部学院 A2 1101042 北京第二外国语学院 A1 1101043 北京中医药大学 A2 1101044 中国科学院研究生院 A1 1101045 中国社会科学院研究生院 A1 1101046 北京石油化工学院 A1 1101047

IT培训机构

序号名称概况 1 北大青鸟北大青鸟(全称北京阿博泰克北大青鸟信息技术有限公司),由北大青鸟集团与印度阿博 泰克公司(APTECH)合资成立,是一家专业的IT职业教育公司。北大青鸟IT教育成立 于1999年,致力于培养中国IT技能紧缺型实用人才,是我国最大的IT职业教育机构。 2 新华电脑学校新华电脑学校是隶属于新华教育集团的计算机培训机构。目前开设的分校有安徽新华电脑 学校、河南新华电脑学校、北京新华电脑学校、武汉新华电脑学校、南京新华电脑学校、 江西新华电脑学校、山东新华电脑学校、河北新华电脑学校、贵州新华电脑学校、湖南新 华电脑学校、徐州新华电脑学校、山西新华电脑学校、陕西新华电脑学校、云南新华电脑 学校、重庆新华电脑学校、四川新华电脑学校。 3 完美动力完美动力集团自2004年成立以来,依靠服务于不同行业客户的经验积淀,依托专业子公 司庞大的服务体系与技术支持,以及深谙创意之道的精英团队,完美动力以专业的策略思 考和创意执行,以及广泛利用行业的关联服务平台与专业服务,为不同区域不同行业的客

户提供全面性的综合创意产业解决方案。 4 达内培训广州达内IT培训中心隶属于加拿大达内外企IT培训集团。2005年1月成立以来,凭借 雄厚的集团实力、强大的师资力量、与国际接轨的课程设置、优秀的就业推荐团队,获得 广州市政府、企业、社会和学生的高度认同支持和赞誉。先后成为广州城建职业学院、广 州涉外经济学院、广州大学华软软件学院等的实践训练基地和天河软件园高级软件人才培 训基地。 5 汇众教育汇众教育专注于中国数字娱乐领域职业教育、学历教育及课程研发业务,是国内领先的数 字娱乐人才职业教育机构。目前主要经营的项目有游戏学院、动漫学院及数字影视学院。

2017北京林业大学翻译硕士考研初试参考书

2017北京林业大学翻译硕士考研初试参 考书 翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。 MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。 全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。 北京林业大学翻译硕士初试参考书很多人都不清楚,这里凯程北京林业大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考: 《新英汉翻译教程》王振国、李艳琳高等教育出版社2007 《新编汉英翻译教程》第二版陈宏薇、李亚丹高等教育出版社上海外教社 《英译中国现代散文选》张培基(三册中至少一册) 《高级翻译理论与实践》叶子南 《中国文化概要》陶嘉炜北京大学出版社 《中国文化读本》叶朗朱良志 《现代应用文写作大全》修订版康贻祥金城出版社 《百科知识考点精编与真题解析》,李国正光明日报出版社 提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。 下面凯程老师给大家详细介绍下北林的翻译硕士专业: 一、北京林业大学翻译硕士研究方向 翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。笔译要求在英语和汉语方面同时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关于中文素养的课程也会同时开设。目的是可以在翻译各种文体的文本时,采用恰当的方法以及准确的用语进行翻译工作。口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行培训,其中包括视译、带稿同传等各种方式。口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实际回忆的次数非常多。 二、北京林业大学翻译硕士考研难不难 总体来说,北京林业大学翻译硕士招生量较大,考试难度不高,2015年北京林业大学翻译硕士的招生人数为22人(含推免生10人)。根据凯程从北京林业大学研究生院内部的统计数据得知,北京林业大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。 在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即

相关文档
相关文档 最新文档