文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 英语句子翻译大全

英语句子翻译大全

英语句子翻译大全
英语句子翻译大全

英语句子翻译大全

导读:本文是关于英语句子翻译大全的文章,如果觉得很不错,欢迎点评和分享!

01、I never stopped loving you,I just stopped showing it。

我对你的爱从来没有停止,只是我不再让别人知道而已。

02、Standing in a corner of the world,watching the sunrise and sunset。

站在世界某一个角落,看着日出日落。

03、Waiting is painful。Forgetting is painful。But not knowing which to do is the worse kind of suffering。

等待是一种痛,忘掉也是一种痛,但不知道该怎么办,是一种更折磨人的痛。

04、That formerly how to pick,time flies straight forward。

那段从前怎么去捡,光阴似箭一直向前。

05、Are you turn a walk,do not see my sad。Am I too wayward,regardless of your feelings。

是你转头就走,没看见我的难过。是我太任性,不顾你的感受。

06、Start everyday with a new hope,leave bad memories behind & have faith for a better tomorrow。

用新的希望开启每一天,释放掉不好的回忆,相信明天会更

好。

07、Who’s who of the hook,and who is who of redemption。

谁是谁的劫,谁又是谁的救赎。

08、They say after losing only treasure,in fact,after losing most painful treasure。

她们都说失去以后才懂得珍惜,其实珍惜后的失去最痛。

09、Love warms more than a thousand fires。

爱情的炽热胜过千万团的火。

10、It is good if you begin crying,that is the sign of cure。

能够哭就好,哭是开始痊愈的象征!

11、Life is too short for us to wake up in the morning with regrets。

人生苦短,所以每天不要带着遗憾醒来。

12、Because of loving you so much that I stood aside。Although myfigure left you away,my heart didn’t。Today I have made up my mind to say “I love you。”

正是因为爱才悄悄的躲开,躲开的是身影,躲不开的是默默的情怀;今天我终于鼓起勇气,向你表达我的爱。

13、As long as people do not lose their direction,they will not lose themselves。

人只要不失去方向,就不会失去自己。

14、I let go again and again,but in return you again deception。

我一次次的释怀,却换来你一次次的欺骗。

15、Life will get better when it goes bad to a certain extent。Because it can’t get worse than this。We should fill our heart with sunshine。

生活坏到一定程度就会好起来,因为它无法更坏。所以我们心中应该总是充满阳光。

16、I cannot assure,can’t promise you anything,but I’ll do。If one day you have hungry feeling,then you will see,I have starved to death in your arms。

我无法保证,无法向你承诺什么,但我会做到。如果有一天你有饥饿的感觉,那时你定会看到,我已含笑饿死在你的怀抱中。

17、Laugh,and the world laughs with you;weep,and you weep alone。

你笑,全世界陪你笑;你哭,惟独你一个人哭。

18、We can live without our friends,but not without our neighbours。

生活可无友,邻居不能无。

19、You stumble,come to a wound,just as for the youth,and draw the makeup。

你跌跌撞撞,落得一身的伤,就当是为青春,画下的残妆。

20、Time is not cruelty。Just for it we are too fragile。

时光并不残忍。只是对于它来说我们太脆弱。

21、I also want to know what I think。

我也想知道我想怎样。

22、Love is like the zipper,only when both sides share the story together can the love be deep and eternal。

爱情如拉链,只有共同经历过故事,才会有刻骨铭心,才会有不离不弃。

23、Everyone’s heart is a piece of sea,shining bottomless blue。

每个人的心都是一片海,闪耀着深不见底的幽蓝。

24、My world,not much more than one person,no one less line,you you can not。

我的世界,多一个人不多,少谁都行,就你不行。

25、To love someone in secret is like a seed in bottle waiting for growing up,though not sure whether the future will be more beautiful,still waiting it earnestly and eagerly。

暗恋一个人的心情,就像是瓶中等待发芽的种子,永远不能确定未来是否是美丽的,但却真心而倔强的等待着。

26、We are not wrong,is young ruined promises。

我们都没有错,是年轻毁了承诺。

27、Remember someone said,miss no fate but less go

courage。

记得有人说过,错过不是没缘份只是少了一起。

28、Do not play too true acting,otherwise it will bear the scars。

演戏别演太真,否则会伤痕累累。

29、It was raining heavily,whether or not we should choose to hide in the refuge。

雨下的很大,我们是否该要选择躲在避风港里。

30、Has been lost again,better than never wounding more.

得到了再失去,比从来就没有得到更伤人。

31、You never know how strong you really are until being strong is the only choice you have。

不到没有退路之时,你永远不会知道自己有多强大。

32、In spite of you and me and the silly world going to pieces around us,I love you。

哪怕是世界末日,我都会爱你。

33、Love is a lamp,while friendship is the shadow。When the lamp is off,you will find the shadow everywhere。Friend is who can give you strength at last。

爱情是灯,友情是影子,当灯灭了,你会发现你的周围都是影子。朋友,是在最后可以给你力量的人。

34、Those who turn back never reach the summit。

回头的人永远到不了最高峰!

35、Love isn’t complicated,people are。

爱并不复杂,复杂的是人。

36、Wisdom is more to be envied than riches。

知识可羡,胜于财富。

37、Last time I married a swaying shadow。

我过去的光阴嫁给了一个晃动的影子。

38、Do you understand the feeling of missing someone?It is just like that you will spend a long hard time to turn the icecold water you have drunk into tears。

你知道思念一个人的滋味吗,就像喝了一大杯冰水,然后用很长很长的时间流成热泪。

39、Knowledge is power。

知识就是力量。

40、In this moment,I need to be needed,I want to be wanted,I love to be loved。

就是此时此刻,我需要被需要,想要被渴望,我爱着被爱的感觉。

41、Nobody can go back and start a new beginning,but anyone can start now and make a new ending。

没人能让时光倒流,然后重新再出发,但所有人都可以在今天启程,去创造一个全新的结局。

42、You don’t need to look up to others,for you yourself are a spectacle。

不必仰望别人,自己也是风景。

43、The worst bankrupt is the person who lost his enthusiasm。

最惨的破产就是丧失自己的热情。

44、Life is like riding a bicycle。To keep your balance,you must keep moving。

生活,就像骑单车。要保持平衡,就得不断往前走。

45、Some things,only with the memories。Some people,can only be a traveler。

一些事,只配当回忆。一些人,只能做过客。

46、Don’t ask why,ask oneself more with what.

别问别人为什么,多问自己凭什么。

47、Life is a on return journey。

人生是一段没有退路的旅程。

48、When I close my eyes,I don’t see myself,but you。

我闭上眼睛,看不见自己,却看见了你。

49、Dream what you want to dream;go where you want to go;be what you want to be,because you have only one life and one chance to do all the things you want to do。

做你想做的梦吧,去你想去的地方吧,成为你想成为的人吧,

因为你只有一次生命,一个机会去做所有那些你想做的事。

50、Nothing is as sweet as you。

再没什么,能甜蜜如你。

51、All time is no time when it is past。

光阴一去不复返。

52、Modesty is the friend of learning,complacency is the enemy of study。

谦虚是学习的朋友,自满是学习的敌人。

53、The youth,the scenery along the way again also is just

a paper elegance。

青春,沿途再美的风景也只不过是一纸风华。

54、We are like dominoes。I fall for you。You fall for another。

我们就像多米诺骨牌,我倒向你,你却倒向别人。

55、The best decisions are made without thinking。

最好的决定,往往是不假思索的那一个。

56、Everytime you come to mind,I realize I’m smiling。

每次想到你,我就发现自己是微笑着的。

57、One of the keys to happiness is a bad memory。

想要得到幸福的关键之一就是你要学会健忘。

58、Time will abandon those funny oath,until we also agree。

时间会摒弃那些滑稽的誓言,直至我们也苟同。

59、Although is a person’s vacant place,startled colorful fleeting time。

虽是一个人的空场,惊艳了流年。

60、The acquired any reason to ask you,have a permanence is only a short do。

该拿什么理由问你,曾经的天长地久只是短暂的吗?

61、Love is a fabric that nature wove and fantasy embroidered。

爱情是一方织巾,用自然编织,用幻想点缀。

62、The only way to meet the right one is to be what you really are。

用最真实的自己,才能遇见最应该的那个人。

63、No two people are not suitable,only one does not want to go together in the heart。

没有不合适的两个人,只有一颗不想在一起的心。

64、I can’t have too much,everything is just a fantasy。

我不能拥有的太多、一切都只是幻想罢了。

65、A person thinks unforgettable memories,maybe someone else already forgotten。

一个人自以为刻骨铭心的回忆,也许别人早已经忘记了。

66、Be nice to people on the way up,because you’ll need them on your way down。

向上爬时,对遇到的人好点,因为掉下来时,你还会遇到他们。

67、As long as it is a comedy,I’d rather cry dur ing the process。

只要是个喜剧结局,过程你让我怎么哭都行。

68、I’m not the best,but I’m not like the rest。

我不是最好,但也不是不如别人。

69、Carve your name on as soon as I raise my hand I can see the place。

把你的名字,刻在我一抬手就能看见的地方。

70、In that moment,I seem to hear the sound of the collapse of the world。

就在那一瞬间,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。

71、I know someone in the world is waiting for me,although I’ve no idea of who he is But I feel happy every day for this。

我知道这世上有人在等我,但我不知道我在等谁,为了这个,我每天都非常快乐。

72、If we believe that true love never has to end,then we must know that we will love again。

如果我们相信真爱永不会终止,那么我们一定将会再次相爱。

73、Heartless laugh,was the best thing that I have。

没心没肺的笑,是我拥有的最美好的东西。

74、I can’t live without you by my side。No one can ever take your place。

我不能没有你,没有人会代替你在我心中的位置。

75、Kept diaries,not stop what is pen,or memory。

不停地写日记,停不住的究竟是笔,还是记忆。

76、Don’t wait to be lonely,to recognize the value of a friend。

不要等到孤独了,才明白朋友的价值。

77、Don’t know next year today,I am still waiting for。

不知道明年的今天,我是否还在等待。

78、Don’t get what I want,I will get better。

没有得到我想要的,我即将得到更好的。

79、That I exist is a perpetual surprise which is life。

我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。

80、Love is not a matter of counting the days。It’s making the days count。

爱情不是数着日子过去,它让每个日子都变得有意义。

81、One thorn of experience is worth a whole wilderness of warning。

一次痛苦的经验抵得上千百次的告诫。

82、Carve your name on hearts and not on marbles。

把你的名字刻在人们的心里,而不是大理石上。

83、Become a better person and be sure to know who you are before meeting someone new and hoping that person knows who you are。

做一个更好的人,确信在遇见一个新的人之前知道自己是谁,也希望那个人知道你是谁。

84、Do not have to because of yesterday’s tears wet today’s sun。

不必因昨天的眼泪湿了今天的太阳。

85、You know,when it works,love is pretty amazing。It’s not overrated。There’s a reason for all those songs。

如果爱情一切顺利,那确实很让人着迷,不然哪会有那么多歌曲来描写爱情。

86、Man is,Properly speaking,based upon hope;he has no other posseession but hope。

恰当地说,人是因希望活着的,除了希望,一无所有。

87、No matter how long the rain lasts,there will be a rainbow in the end。No matter how sad you may be,believe,that happiness is waiting。

不管雨下了多久,雨后都将会有彩虹,不管你有多悲伤,要坚信,幸福在等你!

88、To him that does everything in its proper time,one day

is worth three。

事事及时做,一日胜三日。

89、A man is not old as long as he is seeking something。

A man is not old until regrets take the place of dreams。

只要一个人还有追求,他就没有老。直到后悔取代了梦想,一个人才算老。

90、Remember that if you get through yesterday,you’ll get through today。

昨天若是都过去了,那还有什么过不去的明天。

91、My eyes have shallow sea land old clap vita etched a bay miss。

我眼中有浅浅的海,前尘旧事拍岸,侵蚀出一湾想念。

92、If you get tired,learn to rest,not to quit。

如果你累了,学会休息,而不是放弃。

93、Really want to know,is there so one second you afraid of losing me。

好想知道,有没有那么一秒你也害怕过失去我。

94、You are not me,you don’t know my loneliness,itas after。

你不是我,你不用懂得我的寂寞,就当作经过。

95、The hard part isn’t making the decision。It’s living with it。

做出决定并不困难,困难的是接受决定。

96、Your hand luxuriant line entanglements into the city in whose laughter。

你掌心华丽的线条纠结进了谁的城池里欢声笑语。

97、Do not go curious,not to care,how much longer his current girlfriend,she is how you do nothing just asking for trouble。

不要去好奇,不要去关心,他的现任女友长得如何,身材如何,你这样只是自寻烦恼罢了。

98、Emancipate yourself from the past。The only way to move forward is to stop looking back!

把自己从过去解放出来,前进的唯一方法是别往后看。

99、If you don’t live for something,you’ll die for nothing。

活着无所追求,至死都会一无所有。

100、Dying in the sun,in the most gorgeous die surrounded by wild with joy,but bloomed。

在阳光中死去,在最绚烂的包围下死去,心花怒放却开到荼蘼。

101、Every little kindness you show me would shake my determination。

你对我的一点点好,都会动摇我的决心。

102、True Friendship isn’t about being inseparable,it’s being separated and nothing changes。

真正的友谊不是形影不离,而是隔得再远,情意却不变。

103、You not once gave me one time to turn the head,I always in smiled actually to you。

你不曾给我一次回眸,我却始终在对你微笑。

104、If there is no tears,the heart is a dry lake。

如果没有了眼泪,心是一片干涸的湖。

105、Do not say the love easily,the promise is a debt owed!

不要轻易说爱,许下的承诺就是欠下的债!

106、Never too old to learn。

活到老,学到老。

107、The pain is not only to know their own,only to become aware of their own。

疼不疼只有自己知道、变没变只有自己懂。

108、I love you not because of who you are,but because of who I am with you。

我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起的感觉。

109、Should believe that he is the strong of life。

应该相信,自己是生活的强者。

110、You give me a drop of t ears,I saw your heart all the

oceans。

你给我的一滴泪,我看见你心中所有的海洋。

111、If the heart can’t find its shelter,anywhere would be vagabondage。

心若没有栖息的地方,到哪里都是在流浪。

112、If we are children of the time,you can stay there,sit together,listen to those who never old stories side HaoShou slowly。

如果我们都是孩子,就可以留在时光的原地,坐在一起一边听那些永不老去的故事一边慢慢皓首。

113、To be without some of the things you want is an indispensable part of happiness。

有些东西你想要而没有,这是幸福不可缺少的一部分。

114、In the name of the years,light up your body a little stubborn and melancholy。

以岁月的名义,照亮你体内小小的倔强和忧郁。

115、Unless the loess bones of me and keep you the centenary worryfree。

除非黄土白骨,我守你百岁无忧。

116、Thanks to you I am finally thinking about me。

感谢你让我最后为自己着想。

117、We just can’t let go,when the storm is ahead。

总希望在风雨欲来的时候,抱紧一些不想放弃的想法。

118、If he’s stupid enough to walk away,be smart enough to let him go。

如果他愚蠢到非要离开,那么你就聪明一些,让他走吧。

119、Even if the sky again,but has been deep love haze。

就算天空再深,爱情却一直阴霾。

大学英语六级翻译技巧及专项练习讲解

翻译题应试技巧 汉语主动句译成英语被动句 我们在汉译英时,往往也需要把汉语主动句译成被动句。这是因为:为了保证上下文连贯,使衔接更紧密,句子更自然;或强调动作承受者;或使语气婉转、措辞恰当。具体转换方法有如下两种。 1)把汉语主动句的宾语译成英语被动句的主语。 例1 ____________(将领你们去参观我们的新车间)by the secretary. 译文:Y ou will be shown our new workshop. 简评:如果这句话不是划线填内容,你完全可以将它翻译成The secretary will show you our new workshop。正是因为题型是补全句子,这就给翻译带来了一定的难度,你必须去适应题型要求而不是让题型来适应你。让我们看看译文已给出部分:by the secretary显然是一个被动语态特征,"秘书"在译文里已经由原来的主语变成了译文句子的补足成分。所以,题目是暗示我们要把原句中"你们"转换成译句里的主语,这样才符合出题要求。 例2 Y ou __________(我们期待你能组织贸易推广活动)this time. 译文:are expected to organize the trade publicity campaigns. 简评:根据题目可推知全句意思是:我们期望你能组织这次的贸易推广活动。中文句子主语、谓语、宾语分别是:我们、期望、你。但是在英文译文的给出部分中我们看到句子以you开头,也就是说"你被期望能组织这次贸易推广活动"。中文的宾语变成了英文的主语,这就要求我们在翻译时要使用被动语态。全句完整答案是:Y ou are expected to organize the trade publicity campaigns this time. 2)当汉语句以"我们"、"人们"、"大家"等泛指性代词作主语时,在翻译成英文的时候常常可以忽略主语不译,并把英文译句处理成被动语态。处理后的英文译句往往带有know,see,find,say,suppose,estimate,report,suggest,stress,consider,expect,admit,point,understand 等动词。 例3 如果原子失去一个或多个电子,我们就说这个原子带正电荷。 译文:If one or more electrons are removed,the atom is said/believed/thought to be positively charged. 简评:这句话是一个条件从句。即:在原子失去一个或多个电子的情况下,这个电子带正电荷。"我们就说这个原子带正电荷"可理解为"这个原子被认为/ 被确信/ 被说成是带正电荷"。那么根据前面所说的原则,我们在翻译时可以将泛指性主语"我们"省略不译,并使用被动语态。 从这个例子里我们还可以看出,在科技文章中,根据英语表达习惯我们应当多采用被动语态,以强调事物的客观性。 例4 人们采用各种措施来防止腐蚀。 译文:All kinds of measures are taken to prevent corrosion. 简评:这句话可以按原文译成主动态,即:People have taken all kinds of measures to prevent corrosion。也可以用被动语态来翻译--All kinds of measures are taken to prevent corrosion。两者比较而言,被动态译文更突出表明所有、种种措施已经付诸实施,all kinds of measures得到强调,而主动态译法只是平铺直叙,重点不突出。

经典英语句子_经典语句

经典英语句子 1、Love is not geting but giving. 爱是付出,不是占有。 2、If I cried a tear of painful sorrow,If I lost all hope for a new tomorrow,Would you dry my tear and ease my pain,Would you make me smile once again? 如果我因深深的悲哀而痛哭,如果我已对明天失去了所有的希望,你是否会为我擦去泪水,抚平伤痛,你是否会让我欢颜依旧? 3、If you love the life you live,you will live a life of love. 如果你爱你的生活,你的生活就会充满爱。 4、how do i say i love you? how do i tell you i care? how do i tell you ive missed you, and let you know im here? 我如何说我爱你?我如何告诉你我在乎你?我如何告诉你我一直都在想你?如何让你知道我就在这里? 5、Love cures people both the ones who give it and the ones who receive it. 爱能医人奉献者和接受者皆然。 6、Her gesture, motion, and her smiles,Her wit, her voice my heart beguiles,Beguiles my heart, I know not why,And yet, 1 / 6

初中英语句子翻译大全教学内容

初中英语句子翻译大 全

老板要我查出明天飞机起飞的时间。 The boss wants me to find out the plane took off time tomorrow. 首先,我们需要买些食物。 First, we need to buy some food. 所有人都确切的说是。 Everyone be exact. 这件事永远改变了我的生活。 It changed my life forever. 例如,机器人可以为人类作为危险的工作。 For example, the robot can work as a dangerous for humans.

从现在开始你就是我的搭档了。From now on you are my partner. 那个聪明的小孩会从1数到100. The clever child can count from 1 to 100. 人与自然和平相处时必须的。 Man and nature live in peace when necessary. 厨师们正在为晚餐做准备。 The chefs are preparing for dinner. 你能告诉我什么地方下车吗? Can you tell me where to get off? 快点,坐上那辆公交车。 Come on, sit on the bus. 那个电话没有接通。

The phone is switched on. 我们要多花时间和家人聚在一起。We should spend more time together with my family. 你能告诉我如何到达那家旅馆?Can you tell me how to get to the hotel? 每天早晨,许多人清早起床锻炼身体。 Every morning, many people get up early in the morning exercise. 明天记得把我的笔记本归还给我。Remember to return my laptop tomorrow to me. 当你帮助别人的时候,你一定会很快乐。

2019大学英语六级段落翻译常用词汇(名胜古迹类)

2019大学英语六级段落翻译常用词汇(名胜古迹类)胡同hutong 长城 the Great Wall of China 烽火台 beacon tower 秦士台皇陵 the Mausoleum of Emperor Qinshihuang 兵马俑 Terracotta Warriors and Horses 大雁塔 Big Wild Goose Pagoda 丝绸之路the Silk Road 敦煌莫高窟Mogao Grottoes 华清池 Huaqing Hot Springs 五台山"Wutai Mountain 九华山 Jiuhua Mountain 蛾眉山Mount Emei 泰山 Mount Tai 黄山 Mount Huangshan; the Yellow Mountain 故宫 the Imperial Palace 天坛 the Temple of Heaven 午门 Meridian Gate 大运河 Grand Canal 护城河the Moat

回音壁Echo Wall 居庸关 Juyongguan Pass 九龙壁 the Nine Dragon Wall 黄帝陵 the Mausoleum of Emperor Huangdi 十三陵 the Ming Tombs 苏州园林 Suzhou gardens 西湖 West Lake 九寨沟 Jiuzhaigou Valley 日月潭 Sun Moon Lake 布达拉宫Potala Palace 鼓楼 drum tower 四合院 quadrangle; courtyard complex 孔庙 Confucius Temple 乐山大佛 Leshan Giant Buddha 十八罗汉 the Eighteen Disciples of the Buddha 喇嘛Lama

大学英语六级翻译策略之汉语主动句译成英语被动句

大学英语六级翻译策略之汉语主动句译成英语被动句 我们在汉译英时,往往也需要把汉语主动句译成被动句。这是因为:为了保证上下文连贯,使衔接更紧密,句子更自然;或强调动作承受者;或使语气婉转、措辞恰当。具体转换方法有如下两种。 1)把汉语主动句的宾语译成英语被动句的主语。 例1____________(将领你们去参观我们的新车间)by the secretary.来自https://www.wendangku.net/doc/06432475.html, 译文:You will be shown our new workshop. 简评:如果这句话不是划线填内容,你完全可以将它翻译成The secretary will show you our new workshop。正是因为题型是补全句子,这就给翻译带来了一定的难度,你必须去适应题型要求而不是让题型来适应你。让我们看看译文已给出部分:by the secretary显然是一个被动语态特征,“秘书”在译文里已经由原来的主语变成了译文句子的补足成分。所以,题目是暗示我们要把原句中“你们”转换成译句里的主语,这样才符合出题要求。 例2You__________(我们期待你能组织贸易推广活动)this time. 译文:are expected to organize the trade publicity campaigns. 简评:根据题目可推知全句意思是:我们期望你能组织这次的贸易推广活动。中文句子主语、谓语、宾语分别是:我们、期望、你。但是在英文译文的给出部分中我们看到句子以you开头,也就是说“你被期望能组织这次贸易推广活动”。中文的宾语变成了英文的主语,这就要求我们在翻译时要使用被动语态。全句完整答案是:You are expected to organize the trade publicity campaigns this time. 2)当汉语句以“我们”、“人们”、“大家”等泛指性代词作主语时,在翻译成英文的时候常常可以忽略主语不译,并把英文译句处理成被动语态。处理后的英文译句往往带有know,see,find,say,suppose,estimate,report,suggest,stress,consider,expect,admit,point,understand等动词。 例3如果原子失去一个或多个电子,我们就说这个原子带正电荷。 译文:If one or more electrons are removed,the atom is said/believed/thought to be positively charged. 简评:这句话是一个条件从句。即:在原子失去一个或多个电子的情况下,这个电子带正电荷。“我们就说这个原子带正电荷”可理解为“这个原子被认为/被确信/被说成

(完整版)初中英语句子翻译及答案

基本句子翻译 1.下次你应该早点儿来这儿。 2.你最好不要单独去游泳。 3.让我们开始讨论这个难题吧。 4.这箱子太重,这小孩搬不动。 5.每天我父亲去上班需要一个半小时。 6.瞧!树下有一位老人正在观看孩子们玩游戏。 7.我感到这个问题很难回答。 8.虽然他们个子不太高,人也不太强壮,但他们是一支很好的队伍。 9.你的英语学习情况怎样? 10.当我们到达火车站时,火车已开走了。 11.这位老人已当了30 多年英语老师了。 12.她脸色显得很焦急,因为她妈妈已病了些时候了。 13.中华人民共和国成立于1949 年10 月1 日。 14.如果你不理解这篇课文,可以请教老师。 15.这两种语言有什么差异? 16.为了将来更好地为人民服务,我们学习非常刻苦。. 17.据说城里又建造了一所医院。 18.据说今天下午开班会,但你最好去证实一下。 19.她宁愿和我们一道去也不愿呆在家里。 20.星期天我宁愿看书也不愿玩。 21.这颗新星是一位中国科学家发现的。 22.他给我们提供了一条有用的信息。 23.请立刻给我带两瓶牛奶来吧。 24.你们最好不要在大街上踢足球。 25.他已被派到西藏(Tibet)工作去了吗7 26.教育上已取得了很大的成绩。 27.不要嘲笑那些遇到麻烦的人。 28.我把窗户关上你不介意吧? 29.做完作业后,他又接着给父母写了一封信。 30.他用了三周时间看完了这本书。 31.不要躺在床上看电视,这对你的眼睛有害。 32.从那以后我不再是个学生了。 33.我朋友因唱歌而出了名。

34.你吃得越多,长得越胖。

35.他告诉了我,我才知道这件事。 36.你能告诉我从上海到北京乘火车需要多长时间吗? 37.从北京到上海的单程票价是多少? 38.我不仅会说英语,而且会说法语。 39.他给我们讲了那么多有趣的故事,我们都哈哈大笑。 40.那城市的变化使他们感到惊奇。 41.他们对你们的工作评价很高。 42.如今,人们彼此间仍旧做着相同的事。 43.使我吃惊的是,最后他考试及格了。 44.我已经提醒他要提防这个人。 45.球迷们(fan)正忙于看“世界杯”。 46.老师要求我们保持教室内的清洁和安静。 47.孩子们最好不要过多地玩电脑游戏。 48.我们坚信中国明天会更美好。 49.必须采取措施防止这类事故再次发生。 50.这座山没有你想像得那么危险。 51.从今以后,你必须更加小心。 52.我想这是我读过的最好的小说(novel)之一。 53.虽然他已不在人世,但他的精神还继续存在。 54.他关心别人胜过关心自己。 55.他们努力地干,以便尽快完成这项工作。 56.当你离开的时候,务必关掉所有的机器。 57.那座山上终年积雪。 58.我听说三分之二的工作已完成了。 59.他不知道他妈妈为什么生他的气。 60.我叔叔以前是个司机,而现在他是医生。 61.别着急,迟早你会找到你的自行车的。 62.他以能在一小时内完成这么艰巨的工作而自豪。 63.到目前为止,工人们已在这条河上建了三座桥了。 64.这种杯子是用来喝酒的。 65.恐龙生活在地球上距今已有l 亿5 干多万年了。 66.英语在世界上被用做一种有用的工作语言。 67.大多数水稻都生长在南方。 68.许多国家已向太空发射了人造卫星。 69.你能告诉我他现在住在哪儿吗?

大学英语六级翻译练习 答案精编版

Passage 1北京大学 北京大学于1898年成立,原名为京师大学堂(the Imperial University of Peking)。该大学的成立标志着中国近代史上高等教育的开始。在中国近代史上,它是进步思想的中心,对中国新文化运动、五四运动及其他重要事件的发生颇有影响。今天,国内不少高校排行榜将北京大学放入国内顶尖大学之列。该校重视教学和科学研究。为提高本科生教育和研究生教育质量、保持其领先研究机构的地位,学校已做出很大努力。此外,学校尤以其校园环境及优美的中国传统建筑而闻名。 Originally known as the Imperial University of Peking, Peking University was established in 1898. The establishment of the University marked the beginning of higher education in China's modem history. In modem history of China it was a center for progressive thought and was influential in the birth of China's New Culture Movement May Fourth Movement and many other significant events. Today, Peking University was placed by marry domestic university rankings amongst the top universities in China The university lays emphasis on both teaching, and scientific research. It has made great efforts to improve the undergraduate and graduate education, and maintain its role as a leading research institution In addition, the University is especially renowned for its campus environment and the beauty of its traditional Chinese architecture. Passage 2 中国的民族 中国以其人口密集、疆域辽阔而著称。作为一个多民族国家,中国共有56个民族,总人口约14亿人。汉族是中华民族的主体民族,约占全国人口的92%.主要分布在东部和中部。而其他少数民族居住相对分散,主要分布在中国的西南、西北和东北部地区。每个少数民族都有与众不同的特点、悠久的传统文化和独特的风俗习惯。中国政府长久以来一直提倡和发展平等、团结的民族关系,强调各民族共同发展、共同繁荣。 以……而著称be noted /famous for 少数民族ethnic minority; minority ethnic group 人口密集dense population 与众不同的特点distinctive character 疆域辽阔vast territory 独特的风俗习惯unique convention 多民族的国家a multinational country 提倡advocate; propose 汉族the Han Nationality 强调highlight; emphasize 分布distribute China is noted for its dense population and vast territory. As a multinational country, China is home to 56 ethnic groups with a total population of about l.4 billion The Han Nationality is the majority, accounting for 92% 0f the total population which distributes mainly in the east and middle of China; while the ethnic minorities dwell extensively all over China distributing mainly in the southwest, the northwest and the northeast. Each of the minority ethnic groups has a distinctive character, long traditional culture and unique conventions. Chinese government has long been advocating and developing an equal and united ethnic relationship, highlighting the common development and prosperity of all ethnic groups. Passage 3 中国桥梁 中国的桥梁建设有着悠久的历史中国古代桥梁以木材和石头为主要建筑材料,形式多样,极富特色。中国现存最古老的桥梁为隋代建造的安济桥,位于河北省赵县安济桥又名赵州桥,桥长50.82关,桥宽9米,为国家重点保护的文物(cultural relic). 清朝末年,兰州黄河铁桥建成,标志着中国桥梁建设进入了以钢铁和混凝土( concrete)为主要材料的时期:如今,中国的桥梁建设保持着多项世界记录,中国跻身于世界桥梁建设强国行列. 桥梁建设bridge construction/building 末年late years; last years: final years 有着悠久的历史boast/have a long history 进入了……的时期step into an era of___ 形式多样vary in forms 世界记录world record

经典句子翻译100句

精心整理经典句子翻译(一)NAME____ 1. 在这个迅速发展的世界里,对每个人来说,学好英语是非常重要的。 ___________________________________________________________________________________ 2. 你工作越努力,你取得的进步就越大。 ___________________________________________________________________________________ 3. 记忆新单词最好的方法是每天操练这些单词。 ___________________________________________________________________________________ 4. 直到他考试失败他才意识到努力工作的重要性。 ___________________________________________________________________________________ 5. 大家应该尽可能的多读书。 ___________________________________________________________________________________ 6. 我们应该充分利用好时间去做有用的、富有成效的事。 ___________________________________________________________________________________ 7. 我们应该养成一个好习惯,明智地利用时间。 ___________________________________________________________________________________ 8. 在过去的10年里,我们学校发生了巨大的变化。 ___________________________________________________________________________________ 9. 我感觉我会是你们公司所需要的人。 ___________________________________________________________________________________ 10. 就我而言,我赞同…的观点 ___________________________________________________________________________________ 11. 在校园内,学生拥有手机的趋势在不断增长。 ___________________________________________________________________________________ 12. 我期待与你早日相见。 ___________________________________________________________________________________ 13. 如果你有什么问题和请求只管跟我说。 ___________________________________________________________________________________ 14. 毫无疑问,玩电子游戏正在成为影响学生学习的最大问题。 ___________________________________________________________________________________ 15. 显然,早该采取一些积极的措施来解决问题。 ___________________________________________________________________________________ 16. 听音乐能让我们感到放松。 ___________________________________________________________________________________

初中英语句子翻译大全

初中英语句子翻译大全 老板要我查出明天飞机起飞的时间。 The boss wants me to find out the plane took off time tomorrow. 首先,我们需要买些食物。 First, we need to buy some food. 所有人都确切的说是。 Everyone be exact. 这件事永远改变了我的生活。 It changed my life forever. 例如,机器人可以为人类作为危险的 工作。 For example, the robot can work as a dangerous for humans. 从现在开始你就是我的搭档了。 From now on you are my partner. 那个聪明的小孩会从1数到100. The clever child can count from 1 to 100. 人与自然和平相处时必须的。 Man and nature live in peace when necessary. 厨师们正在为晚餐做准备。 The chefs are preparing for dinner. 你能告诉我什么地方下车吗? Can you tell me where to get off? 快点,坐上那辆公交车。 Come on, sit on the bus. 那个电话没有接通。 The phone is switched on. 我们要多花时间和家人聚在一起。 We should spend more time together with my family.

你能告诉我如何到达那家旅馆, Can you tell me how to get to the hotel? 每天早晨,许多人清早起床锻炼身 体。 Every morning, many people get up early in the morning exercise. 明天记得把我的笔记本归还给我。 Remember to return my laptop tomorrow to me. 当你帮助别人的时候,你一定会很快 乐。 When you help others, you will be very happy. 为什么不放弃吸烟呢, Why don't you give up smoking? 继续,告诉我们那个有趣的故事。 Go on, tell us the interesting story. 这辆车会经过火车站吗, The car after the train station? 你多久和朋友远足一次, A: how often do you and friends hiking? 散步是自我的放松的一种好习惯。 Walking is to relax themselves a good habit. 我们可以继续那个谈话吗, We can continue the conversation? 突然间所有的灯都熄灭了。 Suddenly all the lights went out. 房子的价格总是在升高。 The price of the house is always on the rise. 那辆汽车在路上出毛病了。 That is something wrong with the car on the road. 当我长大了,我相当宇航员。

2019年大学英语六级段落翻译练习:泰山

2019年大学英语六级段落翻译练习:泰山 请将下面这段话翻译成英文: 泰山称东岳,以“五岳独尊”的盛名享誉古今。按照“五行学说”,东方属木,主生发,有生命之源、万物之本的含义。这就是古 代帝王通常在自己登基或晚年时到泰山封禅祭拜的原因。泰山拔地通天,气势磅礴,汉语又有“稳如泰山”、“重于泰山”之说。1987年,联合国教科文组织将泰山列为世界自然与文化遗产。 参考译文: Mount Tai, called “East Yue”, has a great reputation for the most important mountain of the Five Holy Mountains. According to the theory of five elements, the East belongs to mu, which means liveliness. Therefore, the East is a place where nature regulated and adjusted its procedures. This explains why important emperors made pilgrimages mostly to Mount Tai when they were crowned or in their later years. It is a symbol of loftiness and might, hence, there are the Chinese idioms:“as firm as Mount Tai” and“as weighty as Mount Tai”. Mount Tai was proclaimed world natural and cultural heritage by UNESCO in 1987. 词句点拨 泰山 Mount Tai 东岳 East Yue 五岳独尊 the most important mountain of the Five Holy Mountains 享誉 have a great reputation

英语六级翻译技巧

翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。六级长度为180-200字。把这段180-200汉字翻译成英文是需要一定步骤的,我们一起来看一下:做题步骤和时间分配: ?1. 通读全段,逐句标号。 –标出难词等。2分钟。 ?2. 处理原文,梳理逻辑。 –正确断句、合句、找准主语。3分钟 ?3. 逐句翻译,快速草稿。15分钟。 ?4. 调整加工,定稿誊抄。复查 –检查有无漏译、错译;检查语言是否通顺。8分钟。 , 了解完了翻译步骤,我们一起来看一下六级翻译的要点及方法:翻译,就是对语言表层背后,深层思维差异的处理。很多同学在翻译时容易犯逐字翻译的错误,其实翻译是意思的传递,所以保证原文的意思不变是最重要的。 大家在翻译词汇选择时要做到以下原则: –“瞻前顾后”:句子前后都要注意,联系前后文选择词汇 –“得意忘形”:翻译最重要的是传达意思,不要过于拘于形式。 总这样说可能过于抽象,下面结合实例为大家讲解一些翻译技巧: 翻译时最主要的精力不是放在最难的句子,要放在最前面的句子。全段6-7句话。前两句一般难度最低,但在评分中最为重要。 ?首句(或首句+次句):破题/下定义 –主语+谓语+宾语【S-V-O】 –主语+系语+表语【S-V-P】 } –主语+谓语+双宾语【S-V-oO】 –主语+谓语+复合宾语【S-V-OC】 –主语+谓语【SV】

牢记基本句型,因为:中英文此处一致! 【翻译技巧】汉译英时,如是单句,应首先确定主谓主干;如是复杂的句子或长句,则需要确立信息重心。这是英译的第一步,也是正确译文的基础。 ?确定主谓 【翻译技巧】将中文主语的“开放”,想办法变成英文的“封闭”。 ?“京剧(Peking Opera)已有200多年的历史,是中国的国剧。” ?Peking Opera is the national opera of China. 【翻译技巧】英语首先解决: ~ ?“谁,干了啥” 【翻译技巧】先定主谓,再加修饰。 “右扩展”VS.“左扩展”:如果是单个修饰词,我们就把修饰词放在主干的左边,如果是两个及两个以上的修饰词,我们就把修饰词放到主干的右边:例如: –一个花园 a garden(主干) –一个漂亮的花园 a beautiful garden(修饰词在主干的左边) –一个看上去很漂亮的花园 a garden that looks beautiful.(修饰词在主干的右边) 【翻译技巧】英语句子通用公式: ?(状)+ 主+(定)+ 谓+(状)+宾+(定)+(状) ?昨天下午三点钟我在东风广场附近的昆明百货大楼花了50元买了一条裤子。 ) ?I bought a pair of trousers at the cost of 50 yuan in Kunming Department Store near Dongfeng Square at 3 o’clock yesterday afternoon. 翻译技巧:“短句合译” –1. 使用从句(状从、定从) –2. 使用非谓语动词 –3. 使用同位语

经典英语句子翻译

经典英语句子翻译 经典英语句子翻译 1、The most precious possession that ever comes to a man in this world is a woman's heart.在这个世界上,男人最珍贵的财产就是一个女人的心。 2、My heart is with you.我的爱与你同在。 3、I'll think of you every step of the way.我会想你,在漫漫长路的每一步。 4、Life is the flower for which love is the honey.生命如花,爱情是蜜。 5、You make my heart smile.My eyes are the stars over your window,Gazing affectionately at you every night.我的心因你而笑。我的目光就是你窗前的星星,每夜都在深情地注视着你。 6、T ake away love, and our earth is a tomb.没有了爱,地球便成了坟墓。 7、The soul cannot live without love.灵魂不能没有爱而存在。 8、Look into my eyes you will see what you mean to me.看看我的眼睛,你会发现你对我而言意味着什么。 9、No words are necessary between two loving hearts.两颗相爱的心之间不需要言语。

10、Love is the greatest refreshment in life.爱情是生活最好的提神剂。 11、Love is like the moon, when it does not increase, it decreases.爱情就像月亮,不增则减。 12、Where there is great love, there are always miracles.哪里有真爱存在,哪里就有奇迹。 13、We cease loving ourselves if no one loves us.如果没有人爱我们,我们也就不会再爱自己了。 14、If equal affection cannot be, let the more loving be me.如果没有相等的爱,那就让我爱多一些吧。 15、Every day without you is like a book without pages.没有你的日子就像一本没有书页的书。 16、A heart that loves is always young.有爱的心永远年轻。 17、Love keeps the cold out better than a cloak.爱比大衣更能驱走寒冷。 18、Love is like a butterfly. It goes where it pleases and it pleases where it goes.爱情就像一只蝴蝶,它喜欢飞到哪里,就把欢乐带到哪里。 19、I need him like I need the air to breathe.我需要他,正如我需要呼吸空气。 20、Love never dies.爱情永不死。 21、When love is not madness, it is not love.如果爱不疯狂

初中常用英语短语翻译

中考初中英语短语大全 1.near the fireplace 在火炉旁 2.sit down 坐下 3.jump up 跳起来 4.be angry with sb. 跟某人生气 5.get into the room through the window 从窗户进入房间 6.have lessons 上课 7.have to 必须,不得不 8.be wet through 全部湿透 9.on one's back 在某人的背上 10.read through the newspaper 通读报纸 11.be cold and hungry 又冷又饿 12.next morning 第二天早晨 13.make sth. for sb. 为某人做… 14.buy sth. for sb. 为某人买东西 15.help sb.with sth. 在某方面帮助某人help sb.(to) do sth.帮助某人做某事16.run out of the house 跑出房间 17.keep sth. 保留东西 18.keep oneself clean 保持个人卫生 19.a bit cheapcr 便宜一点儿 20.hand sth.to sb. 把某物递给某人.hand in sth.to sb.上交某人某物21.put up one's hand 举手 22.put on 穿上take off 脱下 23.jump up 跳起 24.be ready to do sth 淮备做某事 25.all kinds of 各种各样 26.show sb. sth. 向某人展示某事 27.begin to do sth.开始做某事 28.make…from 用……制作 29.be back soon 一会儿就回来 30.in one's hand 在手里 31. again and again 一次又一次 32.wait a moment 等一会 33.have no money 没钱 34.come back withouu the coat 没有穿衣服回来 35.understand his kind father 理解他好心的父亲 36.be afraid 害怕 37.a map of Beijing (China , the world) 一张北京地图 38.at the end of this class 这节课结束 39.Sorry to trouble you. 对不起给你找麻烦了。 40.No trouble at all.没有一点儿麻烦。 41.football team 足球队 42.play against 对赛 43.a good player 一名好远动员 44.be very exciting 令人兴奋的 45.the first half of the match 上半场,前半场

2013-2016大学英语六级翻译真试题及范文答案

2013年12月大学英语六级考试翻译题目 闻名于世的丝绸之路是一系列连接东西方的路线。丝绸之路延伸6,000多公里。得名于古代中国的丝绸贸易。丝绸之路上的贸易在中国、南亚、欧洲和中东文明发展中发挥了重要作用。正是通过丝绸之路,中国的造纸、火药、指南针、印刷等四大发明才被引介到世界各地。同样,中国的丝绸、茶叶和瓷器(porcelain)也传遍全球。物质文化的交流是双向的。欧洲也通过丝绸之路出口各种商品和植物,满足中国市场的需要。 The world-renowned Silk Road is a series of routes connecting the East and the West. It extended more than 6,000 kilometers. The Silk Road was named after ancient China’s silk trade which played an important role in the civilization development of China, South Asia, Europe and the Middle East. It was through the Silk Road that pap ermaking, gunpowder, compass and printing of the four great inventions of ancient Ch ina were introduced around the world. Similarly, Chinese silk, tea and porcelain sprea d all over the world. Europe also exported various goods and plants through the Silk R oad to meet the needs of the Chinese market. 中国园林是经过三千多年演变而成的独具一格的园林景观。它既包括为皇室成员享乐而建造的大型花园,也包括学者、商人和卸任的政府官员为摆脱嘈杂的外部世界而建造的私家花园。这些花园构成了一种意在表达人与自然之间应有的和谐关系的微缩景观。典型的中国园林四周有围墙,园内有池塘、假山、树木、花草以及各种各样由蜿蜒的小路和走廊连接的建筑。漫步在花园中,人们可以看到一系列精心设计的景观犹如山水画卷一般展现在面前。 After 3,000 years of evolvement, Chinese gardens have become a unique landsca pe. This includes both large gardens built as entertainment venues for royal family, an d private gardens built as secluded retreats for scholars, merchants and retired govern ment officials. These gardens have constituted a miniature that is designed in praise of the harmony between man and nature. A typical Chinese garden is surrounded by wal ls and consists of various buildings linked by winding trails and corridors, with ponds, rockeries, trees, and flowers scattered in it. Wandering in such a well-designed garde n, people may feel that they are walking in a landscape painting. 中国人自古以来就在中秋时节庆祝丰收,这与北美地区庆祝感恩节的习俗十分相似,过中秋节的习俗与唐代早期在中国各地开始流行,中秋节在农历八月十五,是人们拜月的节日,这天夜晚皓月当空,人们合家团聚,共赏明月。2006年,中秋节被列为中国的文化遗产,2008年又被定为公共假日,月饼被视为中秋节不可或缺的美食,人们将月饼作为礼物馈赠亲友或在家庭聚会上享用。传统的月饼上带有“寿”(longevity)、“福”或“和”等字样。 Since ancient times, the Chinese people usually celebrate harvest in the Mid-Aut umn, which is similar to the custom of celebrating Thanksgiving in the North America . The tradition of celebrating Mid-Autumn festival became popular throughout China i n the early Tang dynasty. The lunar August 15 is a day for people worshiping the moo n. On this day, under the dazzling bright moon, families reunite and enjoy the moon’s

相关文档
相关文档 最新文档