文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 外贸英语 (二)

外贸英语 (二)

外贸英语 (二)
外贸英语 (二)

外贸英语 (二)

第十四节对外贸易与外贸关系 Foreign Trade & Foreign Trade Relationship

(一)

1 They mainly trade with Japanese firms. 他们主要和日本商行进行贸易。

2 For the past five years, we have done a lot of trade with your company. 在过去的五年中,我们与贵国进行了大量的贸易。

3 Our trade is conducted on the basis of equality. 我们是在平等的基础上进行贸易。

4 There has been a slowdown in the wool trade with you. 和你们的羊毛贸易已有所减少。

5 Our foreign trade is continuously expanding. 我们的对外贸易不断发展。

6 Trade in leather has gone up (down) 3%. 皮革贸易上升(下降)了百分之三。

7 Trade in general is improving. 贸易情况正在好转。

8 Our company mainly trades in arts and crafts. 我们公司主要经营手工艺品。

9 They are well-known in trade circles. 他们在贸易界很有名望。

10 We trade with people in all countries on the basis of equality and mutual benefit. 我们在平等互利的基础上和各国人民进行贸易。

11 To respect the local custom of the buying country is one important aspect of China's foreign policy. 尊重买方国家的风俗习惯是我国贸易政策的一个重要方面。

12 Our purpose is to explore the possibilities of developing trade with you. 我们的目的是和你们探讨一下发展贸易的可能性。

Words and Phrases

14 foreign trade 对外贸易

15 overseas trade 海外贸易

16 international trade 国际贸易

17 to trade with 和...进行贸易

18 to do business in a moderate way 做生意稳重

19 to do business in a sincere way 做生意诚恳

20 to make a deal 做一笔交易

21 deal 交易,经营,处理,与...交往

22 to deal in 经营,做生意

23 to explore the possibilities of 探讨...的可能性

24 trade circles 贸易界

25 to handle 经营某商品

26 to trade in 经营某商品

27 business scope/frame 经营范围

28 trading firm/house 贸易行,商行

(二)

29 Can we do a barter trade? 咱们能不能做一笔易货贸易呢?

30 Is it still a direct barter trade? 这还算是一种直接的易货贸易吗?

31 If you agree to our proposal of a barter trade, we'll give you paper in exchange for your timber. 如果你方同意我们进行易货贸易的建议,我们将用纸与你们交换木材。

32 Shall we sign a triangle trade agreement? 我们订一个三角贸易协议好吗?

33 A triangle trade can be carried out among the three of us. 我们三方可进行三角贸易。

34 Compensation trade is, in fact, a kind of loan. 补偿贸易实际上是一种信贷。

35 We may agree to do processing trade with you. 我们同意与你们进行来料加工贸易。

36 If you're interested in leasing trade, please let us know. 如果你们有意做租赁贸易,请告诉我们。

37 We wonder whether you do counter trade. 我们不知道你们是否做抵偿贸易。

Words and Phrases

38 trade by commodities 商品贸易

39 visible trade 有形贸易

40 invisible trade 无形贸易

41 barter trade 易货贸易

42 bilateral trade 双边贸易

43 triangle trade 三角贸易

44 multilateral trade 多边贸易

45 counter trade 对销贸易;抵偿贸易

46 counter purchase 互购贸易

47 buy-back 回购贸易

48 compensation trade 补偿贸易

49 processing trade 来料加工贸易

50 assembling trade 来料装配贸易

51 leasing trade 租赁贸易

52 in exchange for 用...交换...

53 trade agreement 贸易协议

(三)

55 We want to develop direct contact with Continental buyers for ourselves. 我们想为自己的公司同欧洲大陆的买主建立起直接的联系。

56 We see that your firm specializes in Light Industrial Goods, and we are willing to establish business relationship with you. 得知贵公司专门经营轻工业品,我们愿意与贵公司建立业务关系。

57 We are one of the largest importers of Electric Goods in this city, and we wish to establish business relationship with you. 我们是此地最大的电器进口商之一,愿意与你们建立业务关系。

58 We are willing to enter into business relationship with your company on the basis of equality and mutual benefit. 我们愿在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。

59 Our two countries have had trade relations for ten years. 我们两国之间已经有了10年的贸易关系。

60 We've never had any difficulties with our Chinese partners, and we'd like to make as many new contacts as we can. 和中国同行共事从来没有什么困难,希望今后我们之间尽可能多地建立新的关系。

61 We have made a very good start in our business with Japan. 我们和日本在业务上有了良好的开端。

62 Our company is thinking of expanding its business relationship with China. 我公司

想扩大与中国的贸易关系。

63 As is known, we set great store by the trade relationship with the third world countries. 众所周知,我们十分重视同第三世界国家的贸易关系。

64 We look forward to reactivating our business relationship. 我们盼望我们的业务关系重新活跃起来。

65 We shall welcome a chance to renew our friendly relationship. 很高兴能有机会来恢复我们的友好关系。

66 We'll try our best to widen our business relationship with you. 我们将尽力扩大同你们的贸易关系。

67 We're writing you in order to establish business relationship. 我们写此信是为了与你方建立业务关系。

68 The arrangement will contribute to cement our pleasant relationship. 此项安排将有助于巩固我们良好的关系。

69 We're willing to restore our business relationship. 我们希望能恢复贸易关系。

70 It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis of mutual benefit. 如果我们采取措施在互利的基础上恢复业务关系,对我们都是有利的。

71 The depressed market results in the stagnation of trade. 市场萧条导致贸易停滞。

72 We have been doing quite well in our business, we are willing to open an account with you. 我们的生意一直做得不错,希望能与你们建立帐户往来关系。

Words and Phrases

73 business association 业务联系,交往

74 business connection 业务联系

75 close relationship 密切的关系

76 closer ties 更密切的关系

77 to establish(enter into, set up)business relationship 建立业务关系

78 to continue business relationship 继续业务关系

79 to present business relationship 保持业务关系

80 to improve business relationship 改善业务关系

81 to promote business relationship 促进业务关系

82 to speed up business relationship 加快业务关系的发展

83 to enlarge (widen) business relationship 扩大业务关系

84 to restore (resume) business relationship 恢复业务关系

85 to interrupt business relationship 中断业务关系

86 to cement business relationship 巩固业务关系

(四)

87 When could you introduce me to your sister company? 什么时候把贵公司的兄弟公司介绍给我们?

88 Would you please introduce us to some of the most reliable exporters of Chinese handicrafts? 请向我们推荐一些最可靠的中国手工艺品出口商,可以吗?

89 If you are interested in dealing, with us in other products of our company, please inform us of your requirements as well as your banker's name and address. 如果你们有意经营我公司其他产品,请告知你方要求及往来银行的名称和地址。

90 Because of the rapid development of our business in Asia, we think it's necessary to open a branch at the following address. 鉴于我们在亚洲地区业务的迅速发展,有必要在下列地点设立分公司。

91 We've often expressed our interest in investing in China. 我们一直对在中国投资很感兴趣。

92 Our abundant resources and stable policy provide foreigners with the advantages they invest here. 我们丰富的资源和稳定的政策为外商投资提供了有利条件。

93 Thank you for your manner of business cooperation. 我们对你们的合作态度非常满意。

94 We have been working on expanding our scope of cooperation with China. 我们一直努力设法扩大与中国的合作范围。

95 We believe in long-term cooperation with China because we view the future as bright. 我们相信与中国长期合作的前途是光明的。

Words and Phrases

97 trade prospects/outlook 贸易前景

98 trade cooperation 贸易合作

99 technological cooperation 技术合作

100 business cooperation 业务合作

101 cooperative relationship 合作关系

102 the scope of cooperation 合作范围

103 Additional Words and Phrases

104 trade fair 贸易展销会

105 trade show 贸易展览

106 trade agreement 贸易协议

107 to establish arrangement 达成协议

108 to reach an agreement 达成协议

109 trade terms/clause 贸易条款

110 trade balance 贸易平衡

111 to conclude a business transaction 达成贸易交易

112 to work with 与...共事

113 business activities 经济活动

114 business house 商行;商号

115 trading department/mechanics 贸易机构

116 trade association 贸易协会

117 the foreign trade department 对外贸易部门

118 C.C.P.I.T.( China Council for the Promotion of International Trade) 中国国际贸易促进会

119 Commercial Counselor's Office 中国使馆的商务处

120 Chamber of Commerce 商会

121 trading partnership 经营合伙人

122 foreign trade personnel 外贸工作者

123 trading center 贸易中心

124 trading market 贸易市场

125 tradesman/trade peoples 商人,零售商

第十五节代理 Agency

(一)

In consideration of your extensive experience in the field, we are glad to appoint you as our agent. 考虑到你们在这一业务范围的丰富经验,我们很高兴指定你们为我们的代理。

I'm entitled to being appointed as your agent. 我有权被指定为你方代理。

We keep a stock in London and act as distributors as well as agents. 我们在伦敦有库存并经营销售兼做代理。

We've decided to entrust you with the sole agency for cars. 我们决定委托你作为我们汽车的独家代理。

Thank you for your proposal of acting as our agent. 谢谢你方作为我们代理的建议。

If we come to terms, we'll appoint you as our agent. 如果达成协议,我们将指定你为我方的代理。

We wish to handle as an agent the goods you are exporting. 我们愿意担任你们出口商品的代理。

We can play an important part as a buying agent in your overseas trade. 我们能在担任你方海外贸易的进口代理中起重要作用。

We're in a position to take good care of your import business as a buying agent. 我们能负起作为你方进口业务中买放代理的责任。

Please get in touch with our agents for the supply of the goods you require. 你们所需的商品,请与我们的代理联系。

We'll leave aside the problem of agency until next week. 我们暂时把代理问题搁置到下周。

We're not prepared to take the agency into consideration for the time being. 目前我们还不准备考虑代理问题。

We won't consider agency in your market at present. 我们目前不考虑在你地市场的代理问题。

We have to decline your proposal of acting as our sole agency. 我们不得不谢绝你们作为我方独家代理的建议。

I think it premature for us to discuss the question of agency. 我认为现在讨论代理问题为时过早。

(二)

Unless you increase the turnover, we can hardly appoint you as our sole agent. 除非你们增加营业额,否则我们无法指定你们作为我方的独家代理。

Don't you think the annual turnover for a sole agent is rather conservative? 对独家代理来讲,这样一个年销售量,您不认为太保守吗?

It was two years ago that we made them our sole agent. 我们是在两年前委任他们为我方独家代理的。

When opportunity matures, we will consider making you our exclusive agent for the U.K. 当机会成熟时,我们将考虑委托你为我方在联合王国的独家代理。

We'll consider appointing you as our sole agent for our T shirts for the next two years in your local market. 我们将考虑指定您为贵国市场上T恤衫的独家代理,为期两年。

I am here today to apply for the sole agency of your product in our local market. 我今天来是为了申请做你方产品在我国市场上的独家代理。

How can we appoint you as our sole agent for such a small quantity? 订货量如此之少,我们怎能请您做独家代理呢?

I propose a sole agency agreement for bicycles for a period of 3 years. 我建议订一个专销自行车的为期三年的独家代理协议。

We are not yet prepared to take the question of sole agent into consideration for the time being. 我们目前还不准备考虑有关独家代理的问题。

Your application for sole agency is now under our careful consideration. 我们正在仔细考虑你方想要独家(经营)代理的请求。

We should be interested in acting as your sole agent. 我们很乐意做贵公司的独家代理人。Words and Phrases

sole agent 独家代理(人)

exclusive agent 独家代理(人)

(三)

When do you expect to sign the agency agreement? 您何时签定代理协议呢?

The agency agreement has been drawn up for the period of one year. 为期一年的代理协议书已经拟订出来。

I want to sign a sole agency agreement with you on this item for a period of 2 years. 我想和你们签定一项为期两年的独家代理协议。

The agency agreement was made out with great care and we have found no loopholes in it. 代理协议书制订的非常仔细,我们没有发现里面有漏洞。

I hope we can see eye to eye about the other terms of the agency then. 我希望到那时候我们能在代理协议的其他条款上能取得一致意见。

We wonder whether we may conclude a long term agency contract with you. 我们不知道能否与你方达成长期代理合约。

Well, what annual quantity would you like to suggest for the new agreement then? 那么,您认为在新的协议中年销售量应是多少呢?

Our agency agreement calls for a timely market report. 我们的代理协议要求你方及时递交市场报告一份。

Since the agency agreement was signed, your turnover has amounted to $500. 自从代理协议签定以后,你们的销售额已达500美圆。

I hope you'll spare no efforts to promote the sale of our products so as to pave the way for renewing the agency agreement when it expires at the end of this year. 希望贵能尽力促进销售,为协议在今年年底期满后续订铺平道路。

We can renew the agreement of agency on its expiry. 我们可以在代理协议期满时续订。

I've come again to renew our sole agency agreement for another 3 years. 我们这次再访是想把我们之间的独家代理协议延长三年。 Additional Words and Phrases

selling agents 销售代理

buying agents 购货代理

forwarding agents 运输代理

the agent carrying stock 储货代理

the agent of necessity 客观需要时的代理人

principal 委托方

agent 代理人

agents or agency 代理方或代理公司

express agency 明示代理

implied agency 默认代理

第十六节佣金 Commission

(一)

He came to China to hold a talk about the commission for his new business. 他来中国是洽谈有关生意中的佣金问题。

What about the commission? 佣金是多少?

Usually a 1% commission is given to our agent. 一般情况下,我们给代理商百分之一的佣金。

We'll give you a 3% commission on every transaction. 每笔交易我们都付给百分之三的佣金。

We expect a 5% commission, of course. 当然,我们希望能得到百分之五的佣金。

We're usually paid with a 5% commission of the amount for every deal. 对每笔交易的成交量,我们通常付给5%的佣金。

Our agents in other areas usually get a 3-5% commission. 我方其他地区的代理通常得到3-5%的佣金。

We can get 4.5% commission if 10,000 cases are ordered. 如果订1万箱,我们可以得到4.5%的佣金。

The commission from our corporation is very favourable. 我们公司给的佣金很优惠。The above price includes your commission of 2%. 上述价格包括百分之二的佣金在内。The above price excludes your commission. 上述价格不包括佣金在内。

This amount includes all commission. 这一数字包括所有佣金在内。

Our quotation is subject to a 4% commission. 我方报价包括百分之四的佣金在内。Generally speaking, commission depends on the quantity of goods ordered. 一般来说,佣金多少由订货量决定。

You can get a higher commission rate if you order a bigger quantity. 如果你们订货量大,佣金率就会高。

It's better for us to start business on commission basis first. 对我们来说,最好能在给佣金的基础上开展交易。

We don't pay any commission on our traditional products. 对我们的传统产品,概不付给佣金。

Commission is allowed to agents only. 我们只对代理付佣金。

We don't pay commission to firms dealing with us on principal-to principal basis. 对于不通过中间商直接往来的商号,我们一概不付给佣金。 Words and Phrases commission (com.) 佣金,手续费

two or several items of commission 两笔或几笔佣金

all commissions 所有佣金

to pay the commission 支付佣金

rate of commission or scale of commission 佣金率

commission transaction 付佣金的交易

commission agent 代理商;代办人;代理贸易商

commission charges 佣金;手续费

overriding commission 追加佣金

commission on a sliding scale 递加佣金

(二)

The commission has been increased to 5% in your favour. 贵方佣金已增至百分之五。You can grant us an extra commission of 2% to cover the additional risk. 你们可以获得另外百分之二的佣金,以补偿你受的额外风险。

We'll get 0.5% more in commission for our effort. 经过努力,我们可以多谋到百分之零点五的佣金。

For every additional 10 pieces of pianos sold, we'll give you 0.2% more commission. 每笔交易若能多卖出10架钢琴,你们可以多得百分之零点二的佣金。

We can't agree to increase the rate of commission. 我们不能同意增加佣金率。

A 5% commission means an increase in our price. 百分之五的佣金就等于价格提高了。

A higher commission means a higher price. 如果佣金提高了,价格也要提高。

A 4% commission is the maximum. 我们最多给百分之四的佣金。

Is it possible to increase the commission to 4%? 能不能把佣金提高到百分之四呢?Even a 6% commission is not high. 甚至百分之六的佣金都不算高。

2% commission is not enough, is it? 百分之二的佣金是不是少了点?

The present commission isn't enough. 现有的佣金不够。

There are three items of commission left unpaid. 只剩三笔交易的佣金未付。 Additional Words and Phrases

commissions earned 佣金收入

commissions received in advance 预收佣金

commission for collection 代收帐款佣金

commission insurance 佣金保险

commission system 佣金制

commission agency 代理贸易

selling commission 代销佣金

buying commission 代购佣金

第十七节 Order 订购

(一)

订单:order sheet||order form||order blank||order note

订购帐薄:order boook

订购样品||凭样订购:sample order||order by sample

确实已订:firm order

第一次订购:initial order||first order

正式订单:formal order

有限订单:limited order

按行情订购:market order

原始订单:original order

期订单||未能按时交货订单||尚未交货订单:back order

开口订货:open order

开始订货:opening order

继续订货||再次订货:repeat order

追加订货||补充订购:additional order

分批订单:split order

出口订单:export order

进口订单:import order

已收到订单:order on hand

领到订单:order booked

寄出订单:order given

收到订单:received order

邮购:mail order

新订单:new order

口头订单:verbal order

电报订单:cable order||telegraphic order

试验订购||试购:trial order

向..寄出订单:to order from||to give an order for||to place an order with||to put in an order||to pass an order

对..订货:to pass one an order

不订货:to pass with an order

对..传达订货:to transmit an order to one

接到订单||收到订单:to receive an order

寄空白订单:to place an order in blank

订货||已列帐:to take an order||to book an order

接受订单||接受订货:to accept an order||to take an order

决定成交:to close an order

执行订单:to fill an order||to execute an order||to attend to an order||to put an order through

完成订货||已交货:to complete an order

寄送一份订单:to send an order

发货||寄出货品:to dispatch an order

装船||已装船:to ship an order

改变订货||变更订单:to modify an order||to make alterrations in an order

继续订货:to repeat an order

取消订货||撤消订单to cancel an order

确认订货:to confirm an order

已将订货列帐:to book an order

增加订货:to increase an order

将定货增加一倍:to duplicate an order

减少订货:to reduce an order

请求订货:to solicit an order||to invite an order

错过一次订货:to miss an order

依照某人指示:to make to order of

按照订单:as per order||as ordered||as one wishes

(二)

本月10日来函收悉,感谢贵方对... ...的订货。 We received your letter of the 10th inst., and thank you for your order for ...

贵公司5月10日来函及五部印刷机器的定单均已收到,在此表示感谢。 We are in receipt of your favour of the 10th May, with your order for five printing machines, which I herewith acknowledge with best thanks.

贵公司6月10日电报关于高级砂糖100英担定单已收到,并予以确认。 We confirm herewith your telegraphic order of the 10th June, for 100 cwt. of the best sugar.

贵公司7月10日函收悉,对此次订货,我公司表示感谢。 We acknowledge receipt of your favour of the 10th July, and thank you for the order you have given us.

对于4月10日所订机器,我们于昨天运出,请查收。 The machines ordered on the 10th April were despatched to your address yesterday.

感谢您5月5日的定单,本月已经履约,特此奉告。 In thanking you for your esteemed order of the 5th May, I inform you that it has this day been executed.

为赶5月10日开往横滨的货轮“阿苏号”,我司已货车将您所订购的货物送至伦敦码头。 The goods were forwarded to day, in our van, to the London Wharf for shipment by m.s. "AsoMaru", fo rYokohama, sailing on 10th May.

贵公司所订的白衬衣料,本月已装上从西雅图开出的轮船“北野号”,该轮于明日(5月20日)起程,特此通知。 We have the honour to inform you that the shirtings kindly ordered were duly shipped today, by m.s. "Kitano Maru", sailing tomorrow, May 20th, from seattle. 这是不得已的事,因为当地棉花市场缺货,价格上涨,每磅约10先令至10先令半。所以对此次贵公司的订货我公司无法供应,请原谅。 We are sorry to say that the quantity of cotton at the market just now is very small and prices consequently have advanced, say to 10s. and 10 1/2d. per lb. It is, therefore, out of our power to execute your order.

由于所需印刷纸张无法解决,因此,贵公司订购我公司发行的杂志“奇闻奇事”未能安排。 Your order for a supply of our booklet "A Wonderful Story" hsa not been filled, because of our inability to procure the necessary paper for printing.

实在对不起,由于此次贵公司的订货条件,我公司无法供应。 We regret ot say that on the terms mentioned, we find it impossible to fill same.

目前,关于此类特制品,没有存货,工厂也无法立即制造。因此,我们很担心,在接到订单后,恐怕不能保证在三个月内交货,敬请谅解。 We have none of this particular make in stock at the moment, and, owing to the great pressure at the mills, we are afraid we cannot guarantee delivery within less than three months of receipt of orders.

非常抱歉,兹因购货人已向我司撤消订单,迫使我司只好向贵公司取消这一次订货。 To my deep regret, the buyer of these goods has just cancelled the order, a fact which compels me to cancel my order with you.

很抱歉由于我司在今后一段时间内,所有货物品已完全够用,因此,不得不取消此次订货,敬请谅解。 Our requirements are now fully covered for some time to come, and we therefore greatly regret that we have to cancel our order with you.

非常遗憾地通知贵公司,因为购货人对贵公司价格500元不予确认,因此要求您取消此订单。 We are sorry to report that our buyer does not confirm this order at your price $500; we must, therefore, ask you to cancel same. 非常遗憾,我公司不得不通知,在此同一时期内,需要取消数种订单。 I regret that I have to notify you of so many orders being ceancelled at the same time.

(三)

费用:charges

免费:free of charges

买方负责费用||对方负责费用:charges forward

费用已付||卖方已付杂费:charges paid||charges prepaid

装运单据||装货单:Shipping Documents

海运提单:bill of lading (B/L)

海运保险:marine insurance policy

货物装运单||装运发票:shipping invoice

收货传票:receiving note

收货单||大副收据:mate's receipt (M/R)

领事发票:consular invoice

产地证书:certificate of origin

装船通知:shipping advice

船运公司||海运业:shipping business||shipping trade

海运费用:shipping charges||shipping expenses

运费:freight

运费率:freight rate

火车货运||货车:freight train||goods train

对方付运费||运费待收:freight forward||freight payable at destination||freight collect 运费表||运价表:freight tariff||freight list

货运船:freight vessel||cargo boat||freighter

油轮||油槽船:tanker||tanker-steamer||tank-ship

货车:freight wagon

交货||交付:delivery

到达时交货:delivery on arrival

于......轮到达时交货:to arrive per s.s. ......

尚未下货||尚未卸船||在运途中:on passage||in transit

5月至6月交货:May/June delivery

5月至6月装船:May/June shipment

货已备妥待装运:"ready||for delivery

立即交货:immediate delivery

立即装船:immediate shipment

近日内马上交货:prompt delivery||near delivery

不久交货:future delivery||forward delivery

分期交货:part delivery

分期装运:part shipment

最后交货付清:final delivery

付清||已交清:complete delivery

交货缺少:short delivery

短装:short shipment

没有全部装上:shutout

交货期||交货时间:time of delivery

交货日期:date of delivery

交货地点:place of delivery

交货港口:port of delivery

目的地:destination

运送工具:transport||transportation

交货||交付:transfer

已装船:transmission

转运||转船:transhipment

接受到货:to accept delivery

完成交货:to complete delivery

据我公司记载, 自上笔交易以来, 我们的业务已中断了很长时间, 不知是否因为我方服务不周

所致, 敬请告知。 According to our records, it has been a long time since we last had the pleasure of serving you, and we are wondering whether something has "gone wrong". 不论收到贵方任何订单, 我均非常感谢. 确信必将如期完成, 并使贵方感到满意. We shall greatly appreciate any order that you may have for us and feel confident that it will be filled to your satisfaction.

如蒙惠顾, 请寄订单为盼. Should you think favourably of our application, kindly hand us your order-sheet.

我们相信, 近日内必能收到贵公司的试销订单, 为此恭候来函. We trust that you will favour us with a trial at an early date, and await the pleasure of hearing from you.

价格表已收到, 请尽可能迅速以铁路货运下列商品, 当不胜感激。 I have received your

price-list, and shall be glad if you will send me by rail as early as possible as follows: 请送马路用, 医院用, 学校用, 以及办公室用的各种大小适当的灯, 一共 100个, 谢谢。 I shall be glad if you will let me have 100 Lamps of each of the various sizes, suitable for streets, hospitals, schools and offices.

请寄我公司在本月 5日函中所详述的抽水机三个. 其价格按照贵公司来函所定价格。 We request you to hand us the three pumps described in detail in ours of the 5th inst., at the prices fixed in your letter.

请按照贵公司提供的样品, 供应我司50吨煤炭, 谢谢。 I shall be glad if you will forward fifty tons of coal, in accordance with your sample.

(四)

开证申请人:Opener

信用证上的进口人||买方:Accredited buyer||Accredited holder||Accredited importer

开证行:Opening bank||Issuing bank

受益人:beneficiary

受领信用的人:accreditee

受领信用证的人:addressee

受雇人:user

通知银行||联系银行:Notifying bank||Advising bank||Transmitting bank

购买银行||议付行:Negotiating bank||Purchaser||Negotiating party

善意持票人:Bona fide holder

受票人::Drawee

接受银行||承兑银行:Accepting bank

保兑银行:Confirming bank

无担保信用证||不跟单信用证:clean letter of credit

押汇信用证||跟单信用证:documentary letter of credit

确认信用证||保兑信用证:confirmed letter of credit

不确认信用证||不保兑信用证:unconfirmed letter of credit

不可撤消信用证:irrevocable letter of credit

可撤消信用证:revocable letter of credit

保兑不可撤消信用证:irrevocable and confirmed credit

不保兑、不可撤消信用证:irrevocable and unconfirmed credit

不保兑、可撤消信用证:revocable and unconfirmed credit

循环信用证:circular letter of credit||revolving credit

特定信用证:restricted letter of credit

旅行信用证:traveller's letter of credit

商业信用证:commercial letter of credit

无条件信用证:"general credit

委托购买信用证:L/A letter of credit

特定授权信用证:S/A letter of credit

有条件转让信用证:ESCROW letter of credit

背对背信用证:back-to-back letter of credit

交互计算信用证:swing clause letter of credit

开出计算信用证:open account letter of credit

可转让信用证:assignable L/C

有权追索信用证:with recourse L/C

无权追索信用证:without recourse L/C

银行信用证:banker's credit||bank credit

前借信用证:packing credit

原始信用证:original credit

开立信用证:"to open a credit

在银行裁决信用证:to arrange a credit with a bank

以电报开出信用证:to cable a credit

开出信用证:to issue a credit

修改信用证:to amend a credit

将信用证有效期延长:to extend a credit

增加信用证金额:to increase a credit

请求开立信用证:to take out a credit

收回信用证||撤回信用证:to revoke a credit

我们很高兴得知贵公司早于5月5日向旧金山美国银行开出信用证。我们相信日内可望收到银行通知。 We are glad to learn that you forwarded the letter of credit on May 5 to the Bandk of America in San Franceisco. We assume we shall receive an advice within a few days.

我们很高兴得知贵公司对此批订货, 已通过国家银行开出以史密斯公司为受益人,面额为100000美元, 12月31日前有效的信用证。 We are glad to learn that you opened a credit with the National Bank, in favor of Messers. Smith & Co., for the amount of $100,000 covering the said order available till December31.

对6月6日第450号信用证, 我公司已开出面额为90,000元的汇票, 该汇票以东京银行为受益人, 付款日期为见票后60天。 We have drawn on you at 60 days' sight a draft for $90,000, under the credit No. 450 of June 6, in favor of the Tokyo Bank.

因信用证的有效期为5月31日, 希望将其有效期延长至6月10日, 并请将此情况通知你方的银行。 The expiry date of the credit being May 31, we request that you will arrange with your banker to extend it up to June 10, amendign the said credit.

修改信用证:amendent to an L/C

更改一部分:partial amendment||whole amendment

更改全部:whole amendment

更改信用证||修改信用证:to amend an L/C

做如下更改||做如下修改:to amend as follows

更改:to make an amendment

建议更改::to propose an amendment

执行更改::to introduce an amendment

提出更改信用证的建议:to suggest an amendment to an L/C

商业信用证更改已通知:Amendment of the commercial credit was advised.

请通知受益人, 我们对第1200号信用证中, 5箱更改为10箱, 其余部分不变。 Please advise the beneficiaries that we shall amend the Credit No.1200 to read ten boxes of the articles instead o f5 boxes, otherwise unchanged.

烦请通知买方, 我们将信用证内C&F纽约更改为买方负担运费。 Kindly notify the buyers that we shall make an amendment in the L/C freight collect instead of C&F New York.

本函仅为信用证修改通知书,并非证实书。 This is solely an advice of amendment of the L/C and not constitute a Confirmation of the message.

第十八节销售 Sale

(一)

Your T shirts can find a ready market in the eastern part of our country. 贵国的T

恤在我国东部市场很畅销。

We all understand that Chinese shippers are very popular in your market on account of their superior quality and competitive price.

我们都知道中国拖鞋因价廉物美而畅销于你方市场。 This product has been a best seller for nearly one year.

该货成为畅销货已经将近1年了。 There is a good market for these articles.

这些商品畅销。 There is a poor market for these articles.

这些商品滞销。 There is no market for these articles.

这些商品无销路。 Your bicycles find a ready market here.

你们的自行车在此地销路很好。 They talked over at great length the matter of how to increase the sale of your products.

他们详细地讨论了怎样增加你方产品的销售。 Please furnish us with more information from time to time so that we may find outlets for our stationery.

由于对此货物的需求将不断增加,请提前补充货源。 They are doing their utmost to open up an outlet.

他们正在尽最大努力以打开销路。 Our demand for this product is steadily on the increase. 我们对该产品的需求正在稳步地增长。 We are sure that you can sell more this year according to the marketing conditions at your end.

根据你地的市场情况,我们确信今年你们有望销得更好。 Packing has a close bearing on sales. 包装对产品的销路有很大关系。 We are trying to find a market for this article.

我们正在努力为此项商品找销路。 We regret we cannot find any market for this article. 我们很抱歉不能为此项商品找到销路。 According to our experience, these handicrafts can find a ready market in Japan.

根据我们的经验,这些手工艺品在日本销路很好。 We can discuss further details when you have a thorough knowledge of the marketing possibilities of our products.

等你们全面了解我们产品销售可能性之后,我们再进一步细谈。 According to your estimate, what is the maximum annual turnover you could fulfill?

据你估计,你能完成的最大年销售量是多少呢? The market situation is not known to us. 我们还不了解市场情况。 Your market still has great potential.

你们的市场仍有很大潜力。 There are only a few unsold pieces.

Words and Phrases

salable 畅销的

popular 有销路的

find a market 销售

selling line 销路

trial sale, test sale, test market 试销

salable goods 畅销货

popular goods 快货

the best selling line (the best seller) 热门货

to find (have) a ready market 有销路,畅销

to have a strong footing in a market 很有销路

good market 畅销

poor(no) market 滞销

goods that sell well 畅销货

sell like wild fire 畅销,销得很快

(二)

Promoting the sale of your suits has proved successful. 推销你们的西装还很顺利。There appear to be no difficulty in marketing these products. 在市场上推销这些产品似乎没有什么困难。

We learn that you have years of experience in pushing the sale of porcelain products. 我们得知你们在推销瓷器方面很有经验。

Meanwhile, we should like to know your plan to push the sale of our products. 同时,我们很想了解你方推销我们产品的计划。

You are experienced in promoting the sale of our craft paper. 你方在推销我们的牛皮纸

方面很有经验。

I can assure you we've spared no effort and spent quite a sum of money in pushing the sales of your products. 我可以向你保证在推销你方产品时,我们从没放松努力,并且动用了大量的资金。

We've spared no effort in promoting the sale of your products. 我们为推销你们的产品是竭尽全力的。

Our salesmen have worked hard to push the sale of your products here, there and everywhere. 我们几个推销员努力工作,四处奔走。

Thanks for all the work you've done to promote the sale of our products. 感谢您为推销我们的产品所作的努力。

Words and Phrases

selling techniques 推销技术

selling and administrative expense 推销及管理费用

selling concept 推销观点

Additional Words and Phrases

selling 卖的;出售的;销路好的

sell 卖;销售;有销路

sales agent 代销人;销售代理商

sell at a bargain, sell at a profit 廉价出售

sell goods at a high figure 高价出售

sellers' market 卖方市场

buyers' market 买方市场

selling price 售价,时价

selling season 销售季节

marketing mix 销售综合方法,销售策略

marketing establishment 销售企业,销售公司

consumer media 销售方面的宣传工具

sales person 推销员,售货员(包括男、女)

salesman 售货员

saleslady, salesgirl, saleswoman (口语)女售货员

sales clerk 男(女)售货员(美国口语)

marketing managers 推销经理

market test 销售实验

dumping 倾销

sporadic dumping 偶尔倾销,非持久性倾销

predatory dumping 掠夺性倾销

International Dumping Code 国际反倾销法

marketing system 销售体系

a company's marketing program 一家公司的销售计划

sales promotion 促销

marketing strategies 销售策略

market segmentation 市场分割

selling cost 销售成本

selling expense 销售费用

selling operation 销售业务

selling profit 销售利润

第十九节最常用商务口语

1 I've come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one. 我特地为你们安排使你们在北京的逗留愉快。

2 You're going out of your way for us, I believe. 我相信这是对我们的特殊照顾了。

3 It's just the matter of the schedule,that is,if it is convenient of you right now. 如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。

4 I think we can draw up a tentative plan now. 我认为现在可以先草拟一具临时方案。

5 If he wants to make any changes,minor alternations can be made then. 如果他有什么意见的话,我们还可以对计划稍加修改。

6 Is there any way of ensuring we'll have enough time for our talks? 我们是否能保证有充足的时间来谈判?

7 So our evenings will be quite full then? 那么我们的活动在晚上也安排满了吗?

8 We'll leave some evenings free,that is,if it is all right with you. 如果你们愿意的话,我们想留几个晚上供你们自由支配。

9 We'd have to compare notes on what we've discussed during the day. 我们想用点时间来研究讨论一下白天谈判的情况。

10 That'll put us both in the picture. 这样双方都能了解全面的情况。

11 Then we'd have some ideas of what you'll be needing 那么我们就会心中有点儿数,知道你们需要什么了。

12 I can't say for certain off-hand. 我还不能马上说定。

13 Better have something we can get our hands on rather than just spend all our time talking. 有些实际材料拿到手总比坐着闲聊强。

14 It'll be easier for us to get down to facts then. 这样就容易进行实质性的谈判了。

15 But wouldn't you like to spend an extra day or two here? 你们不愿意在北京多待一天吗?

16 I'm afraid that won't be possible,much as we'd like to. 尽管我们很想这样做,但恐怕不行了。

17 We've got to report back to the head office. 我们还要回去向总部汇报情况呢。

18 Thank you for you cooperation. 谢谢你们的合作。

19 We've arranged our schedule without any trouble. 我们已经很顺利地把活动日程安排好了。

20 Here is a copy of itinerary we have worked out for you and your friends.Would you please have a look at it? 这是我们为你和你的朋友拟定的活动日程安排。请过目一下,好吗?

21 If you have any questions on the details, feel free to ask. 如果对某些细节有意见的话,请提出来。

22 I can see you have put a lot of time into it. 我相信你在制定这个计划上一定花了不少精力吧。

23 We really wish you'll have a pleasant stay here. 我们真诚地希望你们在这里过得愉快。

24 I wonder if it is possible to arrange shopping for us. 我想能否在我们访问结束时为

我们安排一点时间购物。

25 Welcome to our factory. 欢迎到我们工厂来。

26 I've been looking forward to visiting your factory. 我一直都盼望着参观贵厂。

27 You'll know our products better after this visit. 参观后您会对我们的产品有更深的了解。

28 Maybe we could start with the Designing Department. 也许我们可以先参观一下设计部门。

29 Then we could look at the production line. 然后我们再去看看生产线。

30 These drawings on the wall are process sheets. 墙上的图表是工艺流程表。

31 They describe how each process goes on to the next. 表述着每道工艺间的衔接情况。

32 We are running on two shifts. 我们实行的工作是两班倒。

33 Almost every process is computerized. 几乎每一道工艺都是由电脑控制的。

34 The efficiency is greatly raised,and the intensity of labor is decreased. 工作效率大大地提高了,而劳动强度却降低了。

35 All produets have to go through five checks in the whole process. 所有产品在整个生产过程中得通过五道质量检查关。

36 We believe that the quality is the soul of an enterprise. 我们认为质量是一个企业的灵魂。

37 Therefore,we always put quality as the first consideration. 因而,我们总是把质量放在第一位来考虑。

38 Quality is even more important than quantity. 质量比数量更为重要。

39 I hope my visit does not cause you too much trouble.

我希望这次来参观没有给你们增添太多的麻烦。

40 Do we have to wear the helmets? 我们得戴上防护帽吗?

41 Is the production line fully automatic? 生产线是全自动的吗?

42 What kind of quality control do you have? 你们用什么办法来控制质量呢?

43 All products have to pass strict inspection before they go out. 所有产品出厂前必须要经过严格检查。

44 What's your general impression,may I ask? 不知您对我们厂总的印象如何?

45 I'm impressed by your approach to business. 你们经营业务的方法给我留下了很深的印象。

46 The product gives you an edge over your competitors,I guess. 我认为你们的产品可以使你们胜过竞争对手。

47 No one can match us so far as quality is concerned. 就质量而言,没有任何厂家能和我们相比。

48 I think we may be able to work together in the future. 我想也许将来我们可以合作。

49 We are thinking of expanding into the Chinese market. 我们想把生意扩大到中国市场。

50 The purpose of my coming here is to inquire about possibilities of establishing trade relations with your company. 我此行的目的正是想探询与贵公司建立贸易关系的可能性。

51 We would be glad to start business with you. 我们很高兴能与贵公司建立贸易往来。

52 I'd appreciate your kind consideration in the coming negotiation. 洽谈中请你们多加关照。

53 We are happy to be of help. 我们十分乐意帮助。

54 I can assure you of our close cooperation. 我保证通力合作。

55 Would it be possible for me to have a closer look at your samples? 可以让我参观一下你们的产品陈列室吗?

56 It will take me several hours if I really look at everything. 如果全部参观的话,那得需要好几个小时。

57 You may be interested in only some of the items. 你也许对某些产品感兴趣。

58 I can just have a glance at the rest. 剩下的部分我粗略地看一下就可以了。

59 They've met with great favor home and abroad. 这些产品在国内外很受欢迎。

60 All these articles are best selling lines. 所有这些产品都是我们的畅销货。

61 Your desire coincides with ours. 我们双方的愿望都是一致的。

62 No wonder you're so experienced. 怪不得你这么有经验。

63 Textile business has become more and more difficult since the competition grew. 随着竞争的加剧,纺织品贸易越来越难做了。

64 Could I have your latest catalogues or something that tells me about your company? 可以给我一些贵公司最近的商品价格目录表或者一些有关说明资料吗?

65 At what time can we work out a deal? 我们什么时候洽谈生意?

66 I hope to conclude some business with you. 我希望能与贵公司建立贸易关系。

67 We also hope to expand our business with you. 我们也希望与贵公司扩大贸易往来。

68 This is our common desire. 这是我们的共同愿望。

69 I think you probably know China has adopted a flexible policy in her foreign trade. 我想你也许已经了解到中国在对外贸易中采取了灵活的政策。

70 I've read about it,but I'd like to know more about it. 我已经知道了一点儿,但我还想多了解一些。

71 Seeing is believing. 百闻不如一见。

72 I would like to present our comments in the following order. 我希望能依照以下的顺序提出我们的看法。

73 First of all, I will outline the characteristics of our product. 首先我将简略说明我们商品的特性。

74 When I present my views on the competitive products, I will refer to the patent situation. 专利的情况会在说明竞争产品时一并提出。

75 Please proceed with your presentation. 请开始你的简报。

76 Yes, we have been interested in new system. 是的,我们对新系统很感兴趣。

77 Has your company done any research in this field? 请问贵公司对此范畴做了任何研究吗?

78 Yes, we have done a little. But we have just started and have nothing to show you. 有,我们做了一些,但是因为我们才刚起步,并没有任何资料可以提供给你们。

79 If you are interested, I will prepare a list of them. 如果您感兴趣的话,我可以列表让你参考。

80 By the way, before leaving this subject, I would like to add a few comments. 在结束这个问题之前顺便一提,我希望能再提出一些看法。

81 I would like to ask you a favor. 我可以提出一个要求吗?

82 Would you let me know your fax number? 可以告诉我您的传真机号码吗?

83 Would it be too much to ask you to respond to my question by tomorrow? 可以请你在明天以前回复吗?

84 Could you consider accepting our counterproposal? 你能考虑接受我们的反对案吗?

85 I would really appreciate your persuading your management. 如果你能说服经营团队,我会很感激。

86 I would like to suggest that we take a coffee break. 我建议我们休息一下喝杯咖啡。

87 Maybe we should hold off until we have covered item B on our agenda. 也许我们应该先谈论完B项议题。

88 As a matter of fact, we would like to discuss internally regarding item B. 事实上,我们希望可以先内部讨论B项议题。

89 May I propose that we break for coffee now? 我可以提议休息一下,喝杯咖啡吗?

90 If you insist, I will comply with your request. 如果你坚持,我们会遵照你的要求。

91 We must stress that these payment terms are very important to us. 我们必须强调这些付款条件对我们很重要。

92 Please be aware that this is a crucial issue to us. 请了解这一点对我们至关重要。

93 I don't know whether you realize it, but this condition is essential to us. 我不知道你是否了解,但是,这个条件对我们是必要的。

94 Our policy is not to grant exclusivity. 我们的方针是不授与专卖权。

95 There should always be exceptions to the rule. 凡事总有例外。

96 I would not waste my time pursuing that. 如果是我的话,不会将时间浪费在这里。

97 Would you care to answer my question on the warranty? 你可以回答我有关保证的问题吗?

98 I don't know whether you care to answer right away. 我不知道你是否愿意立即回答。

99 I have to raise some issues which may be embarrassing. 我必须提出一些比较尴尬的问题。

100 Sorry, but could you kindly repeat what you just said? 抱歉,你可以重复刚刚所说的吗?

第二十节运输常用语句

We arrange shipments to any part of the world. 我们承揽去世界各地的货物运输。

From what Ive heard youre ready well up in shipping work. 据我所知,您对运输工作很在行。

What is your specific transport requirement? 你们需要的运输条件是什么?

It will cause a lot of problems in our transportation. 这将给我们的运输带来很多问题。The two sides finally reached an agreement on the mode of transportation. 双方就运输方式达成了协议。

Today lets discuss the mode of transportation of the steel we ordered. 今天我们就谈谈关于钢材的运输方式吧。

How do you usually move your machines? 你们出口机器习惯使用哪种运输方式?

The goods are now in transit. 此批货物正在运输途中。

Do you do any chartering? 你们租船吗?

A part of the goods were damaged in transit. 一部分货物在运输途中受损。

Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today. 海运是目前世界上最重要的一种运输方式。

Please have the goods transported by air. 请空运此批货。

徐美荣外贸英语函电第二版课后练习参考答案完整版

外贸英语函电课后练习参考答案(中英文对照版)名词解释 二、建立商务关系进口 出口 进口商 出口商 ’s 商务参赞处 商会 资讯状况 三、询价 初次询价 一般询价 具体询价 佣金 交货 装运 所有必要的信息装运期 四、报价 报盘 主动报盘 虚盘(自由报盘) 实盘 形式发票 进口许可证目录 随函附上 供现货 五、还盘 偏高 遗憾 与。。。相符减少、降低 a 行市 六、接受 接受 订单的确认销售合同 购买合同 销售确认书供货确认书签名

签名 会签 七、支付条款 支付方式 汇付 ()电汇 ()信汇 ()票汇 托收 ()付款交单 ()承兑交单八、信用证种类即期信用证 远期信用证 开立信用证 修改信用证 展延信用证 检查信用证 按合同九、包装包装要求装运指示唛头 装运通知 运输方式 装运期目的地 分批装运转运 十、保险风险 海损 投保 承保范围预约保单保险费 翻译: 1.我们从中国驻东京大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址,并了 解贵公司是经营家用电器产品有经验的出口商 ’s Tokyo. .

2.我们的一个客户对你们的新产品感兴趣 . 3.我们的一个日本客户想要购买中国红茶 Japan . 4.如你所知,我们的外贸政策是在平等互利的基础上与各国人民做生意 , . 5.我们希望你方尽最大努力促进业务又增进友谊。 . 6.谢谢你方来函表示提供服务,我方愿与你方就扩大贸易的可能性进行讨 论。 , . 7.我们了解到你公司是中国手工艺品的出口商,因此冒昧的写信给你 . 8.我们相信,贵我双方的业务将随着时间的推移而得到发展。 . 9.你方2月15日函悉,并已转交给了上海分公司办理答复,因为你所询 购的商品属于他们经营范围 15 , . 10.我们是一家在全世界范围内进行进出口业务的贸易公司 a . 1.如果你方报价具有竞争性,交货期可接受的话,我们愿向你订货 , .

外贸英语常用服装词汇

服装外贸英语词汇 saddle width 臀围,坐围 safari jacket 猎装 safety pin 别针,[粤]扣针 salary slip 工资单 salesman 业务员 sampling 取样,抽样,采样 sample charge,sample cost 样板费 sample fabric,sample length,sample yardage 样布,布样,[粤]辦布,办布 sanding 磨毛 sateen 棉缎,横贡缎 satin 缎,缎子,[粤]色丁 scallop,scollop 月牙边,贝壳边 seam allowance 缝头,缝份,[粤]止口,子口 seam 缝,接缝,缝骨 seam type 缝型,缝式 selvedge,selvage 布边 sequin (衣服饰物用的)金属小圆片,珠片 serge 哔叽 series of apparel size 服装号型系列 set-in sleeve 装袖,接袖 shade band 缸差样。提供给客户确定可接受的色光范围。(Although the lab dips are approved,the bulk yarns may also have some deviation from the lab dips from lot to lot. In this case,we need to submit all deviations from the lightest range to deepest range for the color to ask for acceptance. This lightest range to deepest range is call shade band.) shank (钮扣)柄,(纽扣)绕脚 shell fabric 面料,[粤]面布 shield (衣服腋部)吸汗垫布 shipment under consignment 寄卖 shipping date 出货期,[粤]落货期 shipping mark 箱唛 shop pack 商店包装(一般为按配比单色混码) short in size 断码 short shipment 短装(出货数少于订单数) shoulder dart 肩省,[粤]肩褶 shoulder point 肩点 shoulder 肩,[粤]膊头 shoulder pad 肩垫,肩棉,[粤]膊头棉 shoulder tape (车在肩缝里防止拉扯变形的)牵带shrinkage 缩水率 shrink-proof,shrink-resistant 防缩small size 小号,小码 size label 尺码唛,[粤]西士唛,烟纸,烟纸唛 side mark (纸箱)侧唛 side panel 侧幅,小身 side seam 侧缝,摆缝,[粤]侧骨 size assortment 尺码分配 size designation 服装号型 size specifications,size tariff,measurements chart 规格表,尺寸表 size sticker尺码贴纸,西士贴纸 size table 尺寸表,规格表 sizing 上浆 slant corner cuff 斜角袖头,[粤]斜角鸡英 slant-cut bottom 斜下摆 slanting front,side opening 偏襟 sleeve 袖子 sleeve crown,sleeve head 袖山 sleeve opening 袖口 sleeve placket rooftop (袖衩)宝剑头,三尖头 sleeve placket 袖衩(有搭位/叠位) sleeve slit 袖衩(无搭位/叠位) slit 衩(无搭位/叠位) sliver lurex,sliver glitter 一种带闪光效果的银线,多用于绣花 smocking 装饰用缩褶,[粤]打缆 snap,popper,press button 揿扣,按扣,四合扣,[粤]喼钮 solid color solid size 单色单码 solid color 单色 solid size 单码 sorting 分床分码 space dye 段染 spandex 弹性纤维,氨纶,[粤]弹力纤维 special machine 特殊机器,[粤]特种车 splicing 驳布位 spray gun water 枪水(清除污渍用) spreading machine 拉布机 spreading 拉布 spun yarn 纺纱 square-cut bottom,square front,plain bottom,flat bottom 平下摆 stay tape 衬条 steam pressing stand 蒸汽烫台 sticker 贴纸 stitch 线迹,针脚,[粤]针步,线步 stitch gauge 线距(两条平行缝线的间距) stitch spacing 线距(缝线距离缝骨边缘的距离)stitching type 线迹类型,针迹类型,[粤]针步类型stopper 拉绳(弹簧)扣,绳索扣,绳扣,拉绳调节扣storm cuff 防风袖头,[粤]防风鸡英 straight bottom 直筒裤脚 straight cut 直纹裁 straight end buttonhole,flat buttonhole 平锁眼 straight knife 直刀式电剪 strap 带子 strap adjuster (肩带等)调节器 strike-off,strike off 印花样,手刮样 stripes,stripes fabric 条纹布,柳条布,[粤]条子布stripes matching 对条 stueck(德语)=piece

常用外贸英语缩写

1 Organization组织 1-1 HQ Head Quarter 总公司公司常用英语缩写 1-2Chairmen主席 1-3Lite-On Group光宝集团公司常用英语缩写 1-4 President 总裁 1-5Executive Vice President 常务副总裁 1-6Vice President副总裁 1-7HR Human Resource人力资源部 1-8FIN Finance 财务 1-9Sales 销售 1-10R&D Research & Developing 研发部 1-11QA 质量保证QA DQA CS 1-12MIS Management Information System资迅管理系统1-13Pur 采购Purchasing 1-14IMD Image management division 影像管理事业部 1-15ITS information technology system 计算机部 1-16QRA quality reliability assurance 品保部 1-17MFG manufacturing 制造部 1-18PMC production &material control 生(产)物(料)管(理) 1-19 PRO Procuremnet 采购开发部 1-20 PMO Plant Manager Office 厂长室 1-21 CEO Chief Execute Officer 执行总裁 2 Materials 材料 2-1PC Production Control 生产控制 2-1-1MPS Mass Production Schedule 量产计划 2-1-2FGI Finished goods Inventory 成品存货 2-1-3UTS Units To Stock存货单元 2-1-4WIP Working In Process Inventory在制品 2-1-5C/T Cycle Time 循环时间,瓶颈 2-1-6WD Working Days 工作天 2-1-7MTD Month To Days 月初到今日(例如总表整理) 2-1-8YTD Year To Days 年初到今日 2-1-9 SO Sales Order 销售单 2-1-10MO Manufacture Order 制造单 2-1-11 BTO Build To Order 订单生产 2-1-12 P/N part number 料号 2-1-13 FCST Forecast 预测计划 2-1-14 W/O Working Order 工单 2-1-15 P/O Purchasing Order 采购单 2-1-16 VDS Vendor Delivery Schedule 厂商送货进度表 2-1-17 D/C Delivery Order 交货单 2-2 MC Material Control材料控制 2-2-1 MRP Material Requisition plan 材料申请计划 2-2-2 INV Inventory 存货清单; Invoice 发票

外贸英语常用语90句

外贸英语常用语90句 Part One 1. We'd like to express our desire to establish business relationship with you on the basis of quality, mutually benefit and exchange of needed goods . 我们希望在保证质量、互惠互利以及交易彼此需要的货物的基础上和你们建立业务关系。 2. In order to extend our export business to your country we wish to enter into direct business relations with you. 为了扩大我们在贵国的出口业务,我们希望和你们建立直接贸易关系。 3. Our hope is to establish mutually beneficial trading relations between us . 希望在我们之间能够建立互惠互利的贸易关系。 < 4. We look forward to further extensions of pleasant business relations. 我们期待进一步保持愉快的业务关系。 5. It’s our hope to continue with considerable business dealing with you. 我们的希望是和你们保持可观的生意往来。 6. We look forward to receiving your quotation very soon. 我们期待尽快收到你们的报价单。

外贸常见英语缩写

1 C&F(cost&freight)成本加运费价 2 T/T(telegraphic transfer)电汇 3 D/P(document against payment)付款交单 4 D/A (document against acceptance)承兑交单 5 C.O (certificate of origin)一般原产地证 6 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制 7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱 8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 9 DL/DLS(dollar/dollars)美元 10 DOZ/DZ(dozen)一打 11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 12 WT(weight)重量 13 G.W.(gross weight)毛重 14 N.W.(net weight)净重 15 C/D (customs declaration)报关单 16 EA(each)每个,各 17 W (with)具有 18 w/o(without)没有 19 FAC(facsimile)传真 20 IMP(import)进口 21 EXP(export)出口 22 MAX (maximum)最大的、最大限度的 23 MIN (minimum)最小的,最低限度 24 M 或MED (medium)中等,中级的 25 M/V(merchant vessel)商船 26 S.S(steamship)船运 27 MT或M/T(metric ton)公吨 28 DOC (document)文件、单据 29 INT(international)国际的 30 P/L (packing list)装箱单、明细表 31 INV (invoice)发票 32 PCT (percent)百分比 33 REF (reference)参考、查价 34 EMS (express mail special)特快传递 35 STL.(style)式样、款式、类型 36 T或LTX或TX(telex)电传 37 RMB(renminbi)人民币 38 S/M (shipping marks)装船标记 39 PR或PRC(price) 价格 40 PUR (purchase)购买、购货 41 S/C(sales contract)销售确认书 42 L/C (letter of credit)信用证 43 B/L (bill of lading)提单 44 FOB (free on board)离岸价

外贸英语口语常用句

外贸英语口语常用句 2006-10-1 for/from want of 由于缺少…… The flowers died from want of water. 这些花由于缺少水而枯死了。 Some of the wounded soldiers died for want of medicine. 有些士兵因为缺乏药物而死去。 for the use of 供……使用的 This parking lot is for the use of employees only. 这个停车场只供员工使用。 This dining hall is for the use of teachers. 这个饭堂是供教师使用的。 in support of 为了支持……,为了拥护…… He spoke at the meeting in support of my idea. 他在会上讲话支持我的想法。 They decided to stay in support of the new leadership. 为了支持新的领导班子,他们决定留下来。 so as to 为了(做)……,以便(做)…… They made a lot of lively programs so sas to attract more children. 为了吸引更多的孩子,他们制作了很多生动活泼的节目。 I left home at 5:00 in the morning so as to be there on time. 我早上5点钟就出门,以便准时到达那里。 in search of 为了寻找……,为了寻求…… He went to the south in search of better prospects. 他为了寻找更好的前途到南方去。 She immigrated to New Zealand in search of a quiet life. 她为了过上平静的生活移民到新西兰去。 for the sake of/for one's sake 为……起见,为了…… His family moved to the countryside for the sake of his son's health. 他一家为了他儿子的健康搬到乡下去。 He betrayed his friend for money's sake. 他为了钱而出卖自己的朋友。

外贸英语函电(第二版)课后翻译

外贸英语函电课后翻译参考答案中英文对照版 Chapter Two 1.我们从中国驻东京大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址并了解贵公司是经营家用电器产品有经验的出口商 We obtained your name and address from commercial counsellor’s office of the Chinese embassy in Tokyo. They have informed us that you are experienced exporter in the market for home electrical appliances. 2.我们的一个客户对你们的新产品感兴趣 One of our customers is interested in your new production. 3.我们的一个日本客户想要购买中国红茶 One of our customers in Japan wants to be in the market for black tea. 4.如你所知我们的外贸政策是在平等互利的基础上与各国人民做生意 As you know, our policy is to trade with merchants of various countries on the basis of equality and mutual benefit. 5.我们希望你方尽最大努力促进业务又增进友谊。 We hope you can try your best to promote both trade and friendship. 6.谢谢你方来函表示提供服务我方愿与你方就扩大贸易的可能性进行讨论。 Thanks for your letter about service supply, we are willing to talk about the possibility of promoting trade. 7.我们了解到你公司是中国手工艺品的出口商因此冒昧的写信给你 We have acknowledged that your company is the exporter of Chinese handicraft. 8.我们相信贵我双方的业务将随着时间的推移而得到发展。 We are sure that business between us will be promoted as time passing. 9.你方2 月15 日函悉并已转交给了上海分公司办理答复因为你所询购的商品属于他们经营范围 Your letter of Feb 15th addressed to us has been passed on to our Shanghai Branch Office for attention and reply, as the goods you inquired is within the range of their business activities. 10.我们是一家在全世界范围内进行进出口业务的贸易公司 We are a trading company handling the import and export business around world. 1、经你方商会的介绍我方欣悉贵公司的行名和地址。 On the recommendation of your Chamber of Commerce, we have learned with pleasure the name and address of your company. 2、我公司专门经营中国纺织品出口并愿意在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。We are specializing in the export of Chinese textiles and glad to enter into business relations with you on the basis of equality and mutual benefit. 3、为使贵方对我方产品有全面的了解我方另函寄去一本目录册及一套小册子以供参考。To make you know well of our products, we are separately sending you a catalogue together with a set of brochure for your reference. 4、如对目录中所列之任何产品感兴趣请具体询价我方将立即报价。 Please specific inquire if you are interested in any of the items listed in the catalogue. We will quote promptly. 5、望尽快答复。

外贸常用英语词汇

外贸常用英语 一、常用名词 舱位申请单/托运单(Booking Note/Form/Sheet) 装货单(Shipping Order, S/O,也称作配载通知,订舱确认单Booking Confirmation) 提货单(Delivery Order, D/O) 一般原产地证明(Certificate of Origin, C/O) 普惠制原产地证明(Generalized System of Preferences Certificate of Origin Form A,又称G.S.P证书,Form A证书) 报关(Customs clearance) 报关单(Customs declaration)、 外贸合同、销售确认书(Sales Confirmation)、采购确认书(Purchased Confirmation) 形式发票(Proforma Invoice)、商业发票(Commercial Invoice )、海关发票(Customs invoice)、 装箱单(Packing List)、重量单(Weight List) 提单(Bill Of Lading)、空运提单(Air Way Bill, AWB)、海运提单(Ocean Bill of Lading) 信用证(Letter Of Credit) 银行保函(Letter of Guarantee, L/G) 汇票(Draft)、本票(Promissory Note)、支票(Cheque, Check) 受益人证明(Beneficiary,s Certificate) 船公司证明(Shipping company’s certificate ) 保险单((Insurance)Policy)、保险凭证(Insurance Certificate) 海运险:平安险(FPA)、水渍险(WPA)、一切险(All Risks) 陆运险:陆运险(Overland Transportation Risks)、陆云一切险(Overland Transportation All Risks) 航空险:空运险(Air Transportation Risks)、空运一切险(Air Transportation All Risks) 邮包险:邮包险(Parcel Post Risks)、邮包一切险(Parcel Post All Risks) 纸箱(Carton, CTN,CTNS)、托盘(Pallet)、木箱(Wooden case)、铁箱(Iron Case)、布包(Bale)、裸装(nude (packed))、木质包装(WOOD PACKING MATERIAL)、无木质包装(NO WOOD PACKING MATERIAL) 唛头(Marks and Nos.) 截补料时间,截文件时间(SI CUT OFF TIME) 进口关税 (import tariff) 增值税(value added tax, VAT) 消费税(consumer tax; consumption tax) 集装箱(Container)、船东柜(Container of Carrier)、货主柜(Shipper Own Container) 整箱(Full Container Load, FCL)、拼箱(Less Than Container Load, LCL) 20英尺货柜(Twenty Equivalent Unit, TEU)、40英尺货柜(Forty Equivalent Unit, FEU) 集装箱货运站(Container Freight Station, CFS) 基本港(Base Port)、非基本港(Non-Base Port) 电汇(T/T, Telegraphic Transfer) 托收(Collection);付款交单(D/P, Document of Payment);承兑交单(D/A, Document against Acceptance)二、各类单证中常用词汇 (一)商业发票(commercial invoice ) 出票人(drawer) 受票人(drawee) 运输说明(transport details) 发票号(invoice NO.) 发票日期(invoice date) 合同号(S/C NO.) 信用证号码和日期(L/C NO. and Date) 支付条款(Terms of Payment)

外贸常见英语缩写Word版

C&F(cost&freight)成本加运费价 2 T/T(telegraphic transfer)电汇 3 D/P(document against payment)付款交单 4 D/A (document against acceptance)承兑交单 5 C.O (certificate of origin)一般原产地证 6 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制 7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱 8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 9 DL/DLS(dollar/dollars)美元 10 DOZ/DZ(dozen)一打 11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 12 WT(weight)重量 13 G.W.(gross weight)毛重 14 N.W.(net weight)净重 15 C/D (customs declaration)报关单 16 EA(each)每个,各 17 W (with)具有 18 w/o(without)没有 19 FAC(facsimile)传真 20 IMP(import)进口 21 EXP(export)出口 22 MAX (maximum)最大的、最大限度的

23 MIN (minimum)最小的,最低限度

24 M 或MED (medium)中等,中级的 25 M/V(merchant vessel)商船 26 S.S(steamship)船运 27 MT或M/T(metric ton)公吨 28 DOC (document)文件、单据 29 INT(international)国际的 30 P/L (packing list)装箱单、明细表 31 INV (invoice)发票 32 PCT (percent)百分比 33 REF (reference)参考、查价 34 EMS (express mail special)特快传递 35 STL.(style)式样、款式、类型 36 T或LTX或TX(telex)电传 37 RMB(renminbi)人民币 38 S/M (shipping marks)装船标记 39 PR或PRC(price) 价格 40 PUR (purchase)购买、购货 41 S/C(sales contract)销售确认书 42 L/C (letter of credit)信用证 43 B/L (bill of lading)提单 44 FOB (free on board)离岸价 45 CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价

外贸英语常用语,词汇

一. 回复客户还价常用文句 1、Since the prices of the raw materials have been raised, I'm afraid that we h ave to adjust the prices of our products accordingly. 由于原材料价格上涨,我们不得不对产品的价格做相应的调整。 2、The U.S. Dollar is weakening. 美圆疲软。 3、We’ve sold to other customers in USA a lso at this price. 我们卖给美国其他客人也是这个价格。 4、The price is reasonable because the quality is superior. 这价格是合情合理的,因为质量极好。 5、I'll cut the price down,if you are going to make a big purchase.Would you please tell me your order quantity? 如果您打算大量购买,我就把价格降下来。您能否告诉我你的订单数量? 6、Our offer is reasonable and realistic. It comes in line with the prevailing m arket. 我方的报价是合理的、现实的,符合当前市场的价格水平。 7、Your counteroffer is too low and we can’t accept it. 你方还价太低了,我方无法接受。 8、I’ll respond to your counter-offer by reducing our price by three dollars. 我同意你们的还价,减价3元。 9、What's your general price range? 那你要的价位是多少呢? 10、The best I can do is to give you a discount of 10%.我最多能给你打九折 11、We regret we have to maintain our original price. 很遗憾我们不得不保持原价。 12、We've already cut the price very fine. 我们已将价格减至最低限度了。 13、This new product is moderately priced. 这款新产品的定价适度、合理。 14、Would you please tell me your target price?您能否告诉我您的目标价格是多少? 15、The utmost (best) we can do is to reduce the price by 2%. 我们最多能减价百分之二。

2016常用的外贸英语

2016常用的外贸英语 (一) Let''s talk about the problem of quantity. 我们谈谈数量的问题吧。 You''ll issue a certificate of quantity and weight. 你们必须出具数量和重量证明书。 The package number and quantity are identical with each other. 包装号与商品数量相吻合。 Quantity matters as much as quality of price, doesn''t it? 数量和价格、质量一样重要,是吗? We believe we shall be able to better satisfy our customers quantitatively. 我们相信能在数量上更好地使客户满意。 The quantity you ordered is considerable. 你们订的数量还可以。 We can supply any reasonable quantity of this merchandise. 对此商品,我们能提供任何适当的数量。 I must advise the farm of the quantity of the wheat as per the contract. 我将按合同规定通知农场小麦的数量。 If the quantity of the goods does not conform to that stipulated in the contract, the importer will refuse to accept the goods. 如果进口商发现货物数量与合同规定不符,他将拒收。 Is there any quantity limitation for the import of cotton cloth from China? 从中国进口的棉布有数量限制吗? You remarked yesterday you would sell on shipped quality, quantity, and weight.

外贸英语中常用的英文缩写

QTY QUANTITY 数量 QTD QUOTED 引述,报价QL/TY QUALITY 质量,品质QR QUARTER 四分之一QSTN QUESTION 问题 QT QUART 夸脱 QUE QUOTE 报价QUOTN QUOTATION 报价单 R ARE 是 RCNT RECENT 最近RCVD;REC RECEIVED 收悉 'D RECPT RECEIPT 收到,收据REF REFERENCE 参考RELATNS RELATIONS 关系 REP REPRESENTATIVE 代表REQRMTS REQUIREMENTS 要求 RGD REGISTERED 已登记,挂号

RGDS REGARDS 此致RGRT REGRET 遗憾,抱歉R.I. RE-INSURANCE 再保险REM REAM 令RGDG REGARDING 关于 RM REMITTANCE 汇款 R.O. REMITTANCE ORDER 汇款委托书 RPT REPEAT 重复RQR REQUIRE 要求 R.S.V.P. REPONDEZ S'IL VOUS PLAIT 敬候函复 R.Y.T. REPLYING TO YOUR TELEGRAM 回复贵电 S SHILLING 先令S IS 是$;D DOLLAR 美元

SB SOMEBODY 某人 S.C. SEE COPY 请阅副本SCHDL SCHEDULE 计划 S/D SIGHT DRAFT 即期汇票SDY SUNDRIES 杂货 SE SECURITIES 抵押品SEC SECRETARY 秘书SEPT SEPTEMBER 九月SGD SIGNED 已签署SHDB SHOULD BE 应该SHLB SHALL BE 将SHIPG SHIPPING 装船SHIPT SHIPMENT 船货SHIPD SHIPPED 已装船SYST SYSTEM 系统 S/N SHIPPING NOTE 装船通知SOC SOCIETY 社会,协会S.O.S. SAVE OUR SHIP 求救信号

常用的外贸英语口语汇总

常用的外贸英语口语汇总 一. 关于询盘,有哪些外贸英语: May I have an idea of your prices? 可以了解一下你们的价格吗? Can you give me an indication of price? 你能给我一个估价吗? Please let us know your lowest possible prices for the relevant goods. 请告知你们有关商品的最低价。 If your prices are favorable, I can place the order right away 如果你们的价格优惠,我们可以马上订货。 When can I have your firm C.I.F. prices, Mr. Li? 李先生,什么时候能得到你们到岸价的实盘? We'd rather have you quote us F.O.B.prices. 我们希望你们报离岸价格。 Would you tell us your best prices C.I.F. Hamberg for the chairs. 请告诉你方椅子到汉堡到岸价的最低价格。 Will you please tell the quantity you require so as to enable us to sort out the offers? 为了便于我方报价,可以告诉我们你们所要的数量吗? We'd like to know what you can offer as well as your sales conditions. 我们想了解你们能供应什么,以及你们的销售条件。 How long does it usually take you to make delivery? 你们通常要多久才能交货?

外贸英语函电(第二版)徐美荣课后翻译答案

外贸英语函电课后翻译参考答案(中英文对照版) Chapter Two 我们从中国驻东京大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址,并了解贵公司是经营家用电器产品有经验的出口商 We obtained your name and address from commercial counsellor’s office of the Chinese embassy in Tokyo. They have informed us that you are experienced exporter in the market for home electrical appliances. 我们的一个客户对你们的新产品感兴趣 One of our customers is interested in your new production. 我们的一个日本客户想要购买中国红茶 One of our customers in Japan wants to be in the market for black tea. 如你所知,我们的外贸政策是在平等互利的基础上与各国人民做生意 As you know, our policy is to trade with merchants of various countries on the basis of equality and mutual benefit. 我们希望你方尽最大努力促进业务又增进友谊。 We hope you can try your best to promote both trade and friendship. 谢谢你方来函表示提供服务,我方愿与你方就扩大贸易的可能性进行讨论。 Thanks for your letter about service supply, we are willing to talk about the possibility of promoting trade. 我们了解到你公司是中国手工艺品的出口商,因此冒昧的写信给你 We have acknowledged that your company is the exporter of Chinese handicraft. 我们相信,贵我双方的业务将随着时间的推移而得到发展。 We are sure that business between us will be promoted as time passing. 你方2月15日函悉,并已转交给了上海分公司办理答复,因为你所询购的商品属于他们经营范围 Your letter of Feb 15th addressed to us has been passed on to our Shanghai Branch Office for attention and reply, as the goods you inquired is within the range of their business activities.

外贸常用英语

1 Sorry kept you waiting so long. You are on . 抱歉让你久等了,接通了。 2 The line is busy. 占线。 3 No answer. 没有人接电话。 4 He is on the phone. 他正在通话。 5 This telephone line is interrupted. 电话不通。 6 The wire has got crossed. 电话串线了。 7 Who is speaking? 请问是谁打来的? 8 I'm afraid you have the wrong number.恐怕你打错号码了。 9 I'll calling 265-5822. 打265-5822。 10 Please ring off. 请挂电话 11 I'll call you back. 12 Let me talk to her over the phone. 13 Would you call Miss Shen to the telephone? 14 Sorry, She is out. Shall I take a message? 15 I'm going to put on to her. 我会请她回电话 16 The voice is not distinct. 声音不清楚。 17 Give me a ring at my office. 打电话到我办公室。 18 I'd like to make an overseas call to Taibei, Taiwan by collect call. 我要打对方付费的电话到台湾的台北。 19 Can I fix an overseas call to London by person-to-person call? 我要打到伦敦的叫人电话好吗? 20 What is your part's name? 对方的姓名是什么? 21 How do you spell your last name? 你的姓是怎样拼写的? 22 Pound Sterling please. 请换成英镑吧。 23 Well, er, in your case, I see no reason why not. What's your proposition? * H0这个,呃,我看可以。您想透支多少? 24 Is there any interest on this money? ! 这笔透支要利息吗? 25 Yes, sir. Your account was overdrawn 15 dollars on the 12th of this month. 是的,先生。本月12日这一天您的帐户上透支了15美元。 26 According to the regulations, sir, you'll have to reimburse the bank for the amount paid. 根据规定,先生,您应该补偿银行付的那笔款了。 27 I want to buy some traveler's checks. 我想买些旅行支票。 28 I have been told you have just changed the interest rate on savings accounts. Is that true? 听说你们储蓄率刚调过,是真的吗? 29 Have you got your chequebook with you? 您支票本带来了没有? 30 The amount you want to transfer. 您要转帐的金额。 31 The cheque will be cleared in about three days. 大概在3天后,支票就可以兑现了。 32 I see. I'll go and check. 噢,原来是这样,那我再去查查看。 33 Hello, may I change some money with my Master card? 我能否用万事达卡来兑换些

相关文档