来自 很 轻松的 关于 时间 匆匆忙忙
don’t mind if people are late sometimes. If you tell a friend you’re going to their house
不介意 如果 人们 一点 晚 有时 如果 告诉 朋友 将去 他们的 家
for dinner, it’s OK if you arrive a bit late. We like to enjoy our time slowly. We value the time
吃饭 到达 一点 晚 享受 时间 慢慢地 珍惜 时间
we spend with our family and friends in our everyday lives. We often just our friends’
渡过 和 我们的 家人 朋友 日常的 生活 经常 只是 顺便访问 朋友
homes if we have time. We don’t usually to meet our friends. When we
家 如果 有 时间 不 通常 一定 定计划 见 朋友 当
see , it’s polite for boys to and for girls to kiss 见 互相 礼貌的 男孩 握手 女孩 亲吻 互相 在…的一边 the face. We often just walk around the town center, seeing as many of our friends as we can!
脸 经常 仅仅 散步 围绕 城镇 中心 看见 很多 我们的 朋友 In Switzerland, it’s very important to be . We’re the capital of clocks and watches, 在 瑞士 非常 重要 准时 首都 钟 表
! If someone invites you to meet him or her , then you’re expected to be there
毕竟 如果 某人 邀请 遇见 他 她 在中午 那么 被 期望 准时到那儿
. If you’re even 15 minutes late, your friend may . So I to be
在中午 甚至 分钟 迟到 朋友 可能会 气愤 作出努力
when I meet my friends. I always leave the house early to avoid heavy traffic because I
准时 当 遇见 朋友 总是 离开 家 早 避免 拥挤的 交通 因为
think it’s impolite to keep others waiting. Also, we never visit a friend’s house without
认为 不礼貌的 让 其他人 等待 也 决不 拜访 朋友的 家 没有 预约
. We almost always to see friends. We usually plan to do something interesting,
几乎 总是 制定计划 去 见 朋友 通常 计划 做 一些事 有趣的
or go somewhere together.
或 去 某地 一起
Dear Laura,
Thanks for your message. Yes, I’m on my student exchange program
谢谢 你的 消息 玩得很高兴 在 学生 交换 项目
in France. I was nervous before I arrived here, but reason to be. My
在 法国 一点 紧张 在…之前 到达 那儿 没有 理由 寄宿家庭
is really nice. They . The grandmother
真的 很好 特地 并至如归 奶奶
knows that I miss Chinese food a lot. So she actually learned how to make Chinese food! She
知道 想念 中国的 食物 确实 学会 如何 做 中国的 食物
also has a teenage granddaughter about my age who is really kind. She always talks to me in
也 十几岁的 孙女 大约 年龄 真的 善良 总是 交谈 用
French to help me practice. You wouldn
法语
’t believe how uickly my French has improved 帮助 练习 将不 相信 如何 快 法语 提高 that. I’m very comfortable speaking French now. Although I still make 因为 那 很 流畅 讲 法语 现在 尽管 仍然 制造 很多
mistakes, it doesn ’t worry me as it used to. 错误 担心 像 过去
My biggest challenge is learning how to behave at the dinner table. As you can imagine,
最大的 挑战 学习 如何 行为举止 餐 桌 正如你所 想象的
things are very different from the way they are . , you’
事情 非常 不同的 方式 在家 例如 不被 期望
put your bread on your plate. You’put it on the table! I thought that was pretty
放 面包 在 盘子上 被期望 放 它 在 桌子上 认为 十分
strange , but now I’ it. Another example is that you’ eat
奇怪 起先 现在 习惯于 另一个 例子 不被 期望 吃
anything with your hands except bread, not even fruit. You and eat it with a
任何东西 用 你的 手 除了 面包 甚至 水果 必须 切割 吃 它 用
folk. Another thing is that it is impolite to say you’re full. If you do want food, you 餐叉 另一件 事情 不礼貌的 说 你 饱了 不再想要 食物
should just say, “ That was delicious.” Also, you’to put your elbows on the
应该 说 那 是
同样 不被 期望 放 肘 在桌子上
table. I ’m gradually
不得不 说 困难的 记住 每样东西 渐渐地 习惯于
it. I do find French customs so strange 不再发现 法国的 风俗习惯 陌生
I’ll write again soon and tell you more about my life in France. Hope you’re having a good 写信 又一 不久