电影台词翻译述评
陈青
【摘要】台词是电影的重要组成部分,具有刻画人物性格、反映人物心理、表现人物情感等作用,外语影片中精彩的台词翻译不仅能使目的语观众正确理解片中人物,
而且有助于深刻把握影片主题,从而有效地促进跨文化交际.
【期刊名称】《电影评介》
【年(卷),期】2008(000)004
【总页数】2页(P62-63)
【关键词】台词翻译;特点;策略
【作者】陈青
【作者单位】山东潍坊学院
【正文语种】中文
【中图分类】教科文艺
·鼋善Jt 手分影 1词翻译述评【摘要】台词是电影的重要组成部分,具有刻画人物性格、反映人物心理、表现人物情感等作用。外语影片中精彩的台词翻译不
仅能使目的语观众正确理解片中人物,而且有助于深刻把握影片主题,从而有
效地促进跨文化交际。【关键词】台词翻译特点策略
一、引言影视翻译作为文学翻译的一个分支,与一般文学翻译有其相同之处,即同样要求做到“ 信达雅” ,也需要先对原文全面深刻的了解,然后对译文字