文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 英语常用菜名收集

英语常用菜名收集

英语常用菜名收集
英语常用菜名收集

分类词汇→烹饪→菜名

鹌鹑蛋鲍鱼Abalone and quail eggs [?,b?'l?uni]鲍鱼[kweil]鹌鹑蛋鹌鹑松

Min ced quai(mince [mins]vt. 切碎;n. 切碎物

八宝冬瓜汤"Eight-treasures" winter melon(white gourd) sou

melon ['mel?n] . 瓜;甜瓜;大肚子;圆鼓鼓像瓜似的东西

treasure ['tre??, 'trei-] n. 财富,财产;财宝;珍品vt. 珍爱;珍藏

八宝饭"Eight-treasures"rice pudding

rice pudding大米布丁

treasures. 宝物(treasure的复数)v. 珍爱(treasure的第三人称单数);储藏

八宝鸡Chicken stuffed with "eight-treasures" stuff with用…把…堵住;用…装/填/塞

八宝扒鸭Braised duck with "eight-treasures"

braised [breizd] adj. 炖熟的;焖熟的;用文火炖到全熟的v. 用文火炖(braise的过去分词)

八宝全鸡Roast chicken with "eighit-treasures"

roast chicken烤鸡;烧鸡;烤油鸡;片皮脆烧鸡

roast [r?ust]

vt. 烤,焙;烘,烘烤;暴露于某种热力下以得温暖vi. 烤;烘adj. 烘烤的;烤过的n. 烘烤;烤肉

stewed [stju:d] adj.1. 用文火煨(或炖)的;煨酥的

八宝全鸭Roast duck with "eight-treasures"

八宝鸭Duck stuffed with"eight-treasures"

八个冷盘Eight cold hors d'oeuvres

八珍冬瓜粒Soup With Winter melon and minced pork 八珍扒大鸭Braised duck with "eight-treasures"

五香牛肉Spiced beef

spiced adj. 五香的;调过味的;含香料的

spice [spais] n. 香料;情趣;调味品;少许vt. 加香料于…;使…增添趣味spicy ['spaisi] adj. 辛辣的;香的,多香料的;下流的

拔丝莲子Lotus Seeds in hot toffee lotus ['l?ut?s] n. 莲花;荷花;莲饰

seeds [si:dz] n. 种子;种子选手(seed的复数);种子状物;子孙后代v. 播

种;取出…的核;催化(seed的第三人称单数)

toffee ['t?fi, 't?:-] n. 乳脂糖,太妃糖

拔丝苹果Apple in hot toffee

拔丝山药Chinese yam in hot toffee yam [j?m] n. 甘薯;薯蓣

Chinese yam山药;薯蓣;山药桃子

拔丝香蕉Banana in hot toffee 霸王肥鸡Bawang chicken

白爆鱼丁Fish cubes in white sauce

sauce [s?:s] n. 调味汁;沙司;酱油vt. 使增加趣味;给…调味white sauce白调味汁;白汁沙司

cubes n. 立方体,数据库(cube的复数形式)

白菜粉丝Chinese vermicelli with cabbage

vermicelli [,v?:mi'seli] n. 意式细面;粉条

cabbage [['k?bid?]] 包心菜.大白菜.卷心菜等十字花科的蔬菜chinese cabbage 大白菜(等于celery cabbage)

red cabbage 红叶卷心菜;红球甘蓝

pickled cabbage 大白菜泡菜;醋渍甘蓝菜

白菜汤Chinese cabbage soup

stewed [stju:d] adj. 焦虑不安的;烂醉的;炖煮的v. 用文火慢慢煨炖;使…焦虑不安(stew的过去分词)

白豆焖烤排Stewed pork with white beans

stewed [stju:d] adj.1. 用文火煨(或炖)的;煨酥的

白豆汤White bean soup

白饭Steamed rice

steamed [sti:md] adj. 蒸熟的,蒸的v. 蒸发,散发;冒热气;用蒸汽驱动(steam的过去分词)

steam [sti:m]vt. 蒸,散发;用蒸汽处理n. 蒸汽;精力vi. 蒸,冒水汽adj.

蒸汽的

白果芋泥Sweet taro with gingko

sweet [[swi:t]] adj. 甜的;悦耳的;芳香的;亲切的

sugar糖

sugary ['?uɡ?ri] a dj. 含糖的;甜的;糖状的;甜言蜜语的

sour ['sau?] adj. 酸的;发酵的;刺耳的;酸臭的;讨厌的vi. 发酵;变酸;厌烦vt. 使变酸;使失望n. 酸味;苦事

bitter ['bit?] adj. 苦的;痛苦的;尖刻的;充满仇恨的n. 苦味;苦啤酒adv. 激烈地;严寒刺骨地vt. 使变苦bitter taste苦味

白烩大虾King prawn in white Sauce king prawn宽沟对虾;大虾;国王明虾

prawn [pr?:n] n. 对虾,明虾

白烩鸡饭Chicken in white sauce with rice

白烩蟹肉Crab meat in white sauce crab meat蟹肉;灌装冻蟹肉,冻蟹肉

白烩虾子Shrimp roe in white sauce

shrimp [?rimp] n. 虾;小虾;矮小的人vi. 捕虾adj. 有虾的;虾制的

roe1 [r?u] n.1. 鱼卵2. 某些甲壳动物的卵

crab [kr?b] n. 螃蟹;蟹肉;脾气乖戾的人;起重机vt. 抱怨;破坏;使偏航vi. 捕蟹;发牢骚;抱怨

白鸡Cold boiled chicken

boiled [b?ild] adj. 煮沸的,煮熟的v. 煮(boil的过去式和过去分词)

白酒汁烩鸡Chicken in white wine sauce

sauce [s?:s] n. 酱油;沙司;调味汁vt. 使增加趣味;给…调味

白酒汁蒸鱼Steamed fish in white wine Sauce

mushroom ['m??ru:m, -rum] n. 蘑菇,伞菌;蘑菇形物体;暴发户adj. 蘑菇的;蘑菇形的;迅速生长的vi. 迅速增加;采蘑菇;迅速生长

白菌鲍脯Braised abalone with fresh mushroom abalone [?,b?'l?uni] n. [无脊椎] 鲍鱼

白菌炒面Fried noodles with mushroom

fry1 [frai] vt.1. 油煎,油炸,油炒:

白菌鸽片Sliced pigeon with mushroom

sliced [slaist] adj. (食物)已切成薄片的v. 切成薄片;分配(slice的过去式和过去分词);minced切碎

pigeon ['pid?in] n. 鸽子

白菌龙虾王King lobster with mushroom lobster ['l?bst?] n. 龙虾,prawn,shrimp

白扒鲍鱼Braised abalone in cream sauce cream sauce奶油沙司;奶油汁

白扒鸭条Braised sliced duck in cream sauce

白扒鱼翅Braised shark's fin in cream sauce

fin [fin] n. 鳍;鱼翅;鳍状物vt. 切除鳍;装上翅vi. 猛挥鳍;潜泳

白扒鱼肚

Braised fish maw in cream sauce

maw1 [m?:] 1. (动物的)胃(尤指反刍动物的第四胃);(用作人类食品的)动物肚子2.

(食肉动物的)咽喉3. (鸟的)嗉囊4. [戏谑语](人)胃

白扒鱼肚菜心Braised fish maw and heart of cabbage

白片鸡Chicken slices

白切肥鸡Cold steamd chicken

白切鸡Boiled sliced chicken

boiled [b?ild] adj.1. 煮开的,煮沸的,烧开的2. 煮过的;煮熟的3. 发火的,发怒的;激动的,兴奋的

白切肉Boiled pork Slices

白切烤肚Boiled sliced pig's stomach

stomach ['st?m?k] n.1. 【解剖学、动物学】胃2. (无脊椎动物的)胃形消化器官3. 腹,腹部,肚子4. 胃口,食欲5. 嗜好,欲望;意向

白肉火锅Pork cooked in hot pot

pot [p?t] n. 罐;壶;盆vt. 把…装罐;射击;节略vi. 随手射击hot pot 火锅

白煨鸡Stewed chicken

白椰肉冰Iced coconut with pork

coconut ['k?uk?n?t] n.1. 椰子(果) (=coconut palm)2. 椰子肉[亦作cocoanut]3. [贬语、俚语、比喻](受白人文化影响或持有白人观点的)“棕皮白心”的黑人

白油鸡Cold chicken with pork 白斩鸡Sliced cold ckicken

白汁鲍鱼Saute abalone with cream sauce

saute ['s?utei] vt. 炒;嫩煎adj. 炒的;嫩煎的n. 嫩煎菜肴;炒菜肴

白汁鳜鱼Mandarin fish with cream sauce

白汁鸡饭Chicken with cream sauce and rice

白汁口蘑煎鱼Fried fish with white sauce and mushrooms

白汁鱿鱼Saute Squid with white Sauce

saute ['s?utei] vt. 炒;嫩煎adj. 炒的;嫩煎的n. 嫩煎菜肴;炒菜肴squid [skwid] n. 鱿鱼;乌贼;枪乌贼

白汁鱼唇Fish lip in cream sauce

白汁鱼肚Fish maw with white Sauce 白煮蛋Hard boiled eggs

白煮鱼Boiled fish

白灼活肥蚝Fried oyster with shrimp sauce

oyster ['?ist?] n.1. 【动物】牡蛎,蚝(Ostreidae);牡蛎状双壳类软体动物2. 鸡背肉3. 从中可得到好处的东西4. =oyster white

5. [口语]沉默寡言(尤指能紧守秘密)的人

白灼螺片Fried sliced whelk

whelk1 [hwelk] n.【动物】蛾螺属(Buccinum) 动物;海螺whelk2 [hwelk] n.1. 小脓疱,疹块,风团

白灼螺盏Fried sliced whelk in a bowl

bowl1 [b?ul] n.1. 碗;钵2. 大酒杯3. 烈酒饮宴,狂饮,欢饮;饮酒4. 碗(或钵)状物;碗状部分,(物体的)圆凹部分(或凹处),尤指:

(匙的)盛物部分,(勺的)舀物部分

(烟斗的)斗

(抽水马桶的)桶身,便池

白灼中虾Fried prawn

百花採鸡"Hundred flower"steamed sliced chicken with shrimp sauce 百花煎瓤鸭掌"Hundred flower"fried duck webs stuffed with shrimp

百花瓤北菇"Hundred flower"mushrooms stuffed with shrimps

百花香酥鸭"Hundred flower"crisp fried duck

crisp [krisp] adj.1. 脆的,酥的;易碎的2. 鲜嫩的

百叶包肉Leaf shaped bean curd stuffed with minced pork curd [k?:d] n. 凝乳;凝乳状物vt. 使成凝乳vi. 凝结bean curd豆腐

百叶肉丝Shredded pork with leaf shaped bean curd shredded adj. 切碎的v. 变成碎片(shred的过去分词形式)

拌海蛰Jellyfish in mixed sauce

jellyfish ['d?elifi?] n.1. 【动物】水母;海蜇2. [口语]无骨气的人;优柔寡断人;松包

拌芹菜Celery in mixed sauce celery ['sel?ri] n.【植物】芹菜

拌虾片Shredded(sliced)prawn in mixed sauce

拌鲜坩Scallops in mixed sauce

scallop['sk?l?p; 'sk?-] n.1. 【动物】扇贝属(Argopecten)动物扇贝(Argopecten irradians)2. 扇贝肉3. (单瓣)贝壳4. (用于盛放或烘烤食品的)扇贝壳平底锅

拌鸭掌Duck's webs in mixed sauce

瓣酱妙肉丁Stir-fried diced pork in chili sauce 棒棒鸡Bonbon chicken

炮糊Stir-fried mutton

薄饼Pancake

薄饼干Crackers

crackers ['kr?k?z] adj. 精神错乱的;癫狂的n. 咸饼干

宝宝全鸭"Winter garden"duck

鲍鱼龙须Abalone with asparagus

鲍鱼沙拉Abalone salad

鲍鱼汤Abalone soup

鲍鱼炆鸡Braised chicken and abalone

爆炒鳝片

Quick-fried eel slices

eel [i:l] n.1. 【鱼类】鳗,鳗鲡(Apodes 无足类)蛇形鱼类(如鳝、电鳗、

七鳃鳗等)鳗状体长动物(如两栖鲵)2. =eelworm3. 捉摸不定的人(或事物)圆

滑的人黏滑(或容易滑脱)的东西

爆鳝片

Quick-fried eel slices with sesame oil and garlic

sesame ['sez?mi, 'ses-] n. 芝麻

garlic ['ɡɑ:lik] n.1. 【植物】蒜,大蒜(Allium sativum)2. 蒜属(Allium)植物3. 大

蒜头4. 大蒜香味(气味)

爆烧鱼翅Fried shark's fin in brown sauce

北菰炒面Fried noodles with dried mushroom

北菰蛋花汤Mushroom and egg drop soup

北菰炖鸡Stewed chicken and mushroom

北菰烩鸭丝Braised sliced duck with mushroom

北菰扒鸭Braised half duck with mushroom

北京酱牛肉Beef cooked in soy sauce,Beijing style

soy [s?i] n.1. [亦作soy sauce]酱油2. 大豆,黄豆soy sauce酱油[亦作soya sauce]

北京烤鸭Roast Beijing duck

北京泡菜Pickled cabbage,Beijing style

pickled ['pikld] adj. 盐渍的;腌制的;烂醉如泥的pickle ['pikl] n. 泡菜;盐卤;腌制食品vt. 泡;腌制

北京豌豆黄Beijing sweet pease pudding pease [pi:z] n.1.豌豆

荸荠糕Water chestnut cake

荸荠肉丸Water chestnut meatballs

比利时烩鸡Belgian stewed chicken

碧绿川椒鸡Fried chicken with peppers,Sichuan style

pepper ['pep?] n.1. 【植物】胡椒属(Piper nigrum)植物2. 辣椒;辣椒属

(Capsicum frutescens)3. 胡椒;胡椒粉

碧绿花子鸡Spring chicken with green vegetables

碧绿鸡丝扒鲜菇Chicken shreds with mushroom on a bed of green vegetables 碧绿椒鸡Fried chicken with green peppers

碧绿生鱼球Fish balls with green vegetables

fish ball(或cake)[美国英语]鱼丸(子);鱼圆;炸鱼圆

扁豆炒蛋Omelette with beans

omelette ['?mlit] n.煎蛋卷,煎蛋饼,炒蛋[亦作omelet]

扁豆肉丝Shredded pork with beans

冰冻荔枝Chilled lychees

chilled [t?ild] adj.1. 冷冻的;冷却的;变冷的2. 冷漠的,冷淡的3. 淬火的,变硬的

lychees n. 荔枝(lychee的复数)

冰棍儿Ice-lolly

lolly ['l?li] n.1. [英国英语]糖果;棒糖;冰棍2. [澳大利亚口语]硬糖3. [英语俚语]钱

冰凌可可少司Ice cream with cocoa sauce 冰凌三得Ice cream sundae

冰淇淋Ice cream

冰肉莲蓉粽Glutinous rice stuffed with ground lotus seeds wrapped in reed leaves(Special fare for the Dragon Boat Festival)

glutinous rice[粮食] 糯米

glutinous ['ɡlu:tin?s] adj.1. 胶的,胶质的,粘质的,胶粘的,黏的

冰糖莲籽Sugar candy lotus seeds sugar candy冰糖;甜蜜的东西

冰糖肉Sugar Candy pork

冰糖蜜炙火腿Grilled ham with sugar candy

冰糖银耳White fungus with sugar candy white fungus n. 银耳,白木耳

冰镇果羹Chilled fruit jelly

jelly ['d?eli] n. 果冻;胶状物vi. 成胶状vt. 使结冻

冰镇三果Three chilled fruits

冰汁凉桃脯Chilled peach slices

饼干Biscuits

波兰式蒸鱼Polish style Steamed fish

玻璃烧卖Glazed shao mai steamed dumplings with meat fillings 玻璃酥鸡Glazed deep-fried sliced chicken

玻璃酥虾Glazed deep-fried prawn

玻璃蟹脚Glazed fried crab claws

crab claw蟹足肿;蟹爪

菠菜炒鸡蛋Scrambled eggs with spinach spinach ['spinid?, -it?] n. 菠菜

波菜泥卧果Spinach with poached egg

菠菜烧豆腐Stewed bean curd with spinach

菠萝杯Pineapple cup

pineapple ['pain,?pl] n.1. 【植物】凤梨;菠萝(Ananas Sativus)2. 【植物】凤梨树(Ananas comosus)

菠萝布丁Pineapple pudding

菠萝冻Pineapple jelly

菠萝醪糟Pineapple in glutinous rice wine

菠萝凉醪糟Cold pineapple in glutinous rice wine

菠萝龙眼Pineapple and longan

longan ['l??ɡ?n; 'l?:?-] n.1. 【植物】龙眼(树)[无患子科长绿大树(Euphoria longana)]2. 龙眼,桂圆(龙眼树的果实) [亦作lungan]

菠萝梅酱鸭Duck in plum sauce with pineapple

plum [pl?m] n. 李子;梅子;洋李;紫红色adj. 人所希望的;有利的;上等的

菠萝蜜烧鸭片Sliced roast duck with pineapple 菠萝软鸭Fried duck with pineapple

菠萝沙拉Pineapple salad

波萝雪糕Pineapple ice cream

菠萝鸭片Sliced roast duck with pineapple 菠萝烤排Grilled pork chop with Pineapple

卜糟鸡块Stewed turnip and sliced chicken turnip ['t?:nip] n. 萝卜;芜菁甘蓝,大头菜

布丁Crème caramel

菜包肉Minced meat wrapped in cabbage 菜炒肉片Fried sliced pork with vegetable 菜炒鱼片Fried fish slices with vegetable

菜豉油鸡Poached sesame chicken with vegetable and fermented soya beans

poached vt. 水煮(poach的过去分词形式);清蒸adj. 清蒸的,水煮的

菜胆鹌鹑脯Fried quail breast with vegetable

菜胆炒明虾Sauted prawn with vegetable

菜胆干鲍Abalone and vegetable

菜胆龙利球Frid macao sole fish balls with with vegetable 菜燉牛肉Goulash

菜肝土鱿Chicken liver with squid and vegtable

菜花北菇Cauliflower and dried mushroom

菜花炒鸡蛋Cauliflower omelette

菜奶油鸡Chicken and vegetable in cream sauce

菜扒北菇Stewed mushroom and vegetable

菜扒鲜菇Stewed fresh mushroom and vegetable

菜片鹌鹑松Minced quail meat with Chinese cabbage

菜青炒鸡球Saute chicken balls with green vegetable

菜生鱼片饭Steamed rice with sliced fish and vegetable

菜丝汤Julienne soup

菜汤Jardinière soup

菜心鲍片Sliced abalone with heart of cabbage

菜心牛肉Beef with heart of cabbage

菜心虾球Saute prawn balls with heart of cabbage

菜远鲍脯Fried abalone with vegetable heart

菜远北菇Fried Chinese mushrooms with vegetable heart

菜远凤肝活带子Sliced conch with chicken liver and vegetable

菜远根片Sliced"shokkan"with vegetable

菜远鸡球Fried chicken balls with vegetable heart

菜远鸡什汤Chicken giblets and vegetable soup

菜远鲈鱼球Fried perch balls and vegetable heart

菜远牛肉Fried sliced beef with vegetable heart

菜远扒鲜菇Fried mushroom with vegetable heart

菜远青衣球Green fish balls with vegetable heart

菜远生鱼片Sliced snakehead mullet fish with vegetable heart 菜远生鱼球Fish ball with vegetable heart

菜远田鸡腿Fried frog's legs with vegetable heart

菜远虾球Fried prawn balls with vegetable heart

菜远鲜虾脯Fried shrimp with vegetable heart

菜远鸭片Fried sliced duck with vegetable heart

菜远鱼球Fish balls with ham and vegetable heart

草菇豆腐Bean curd with dried mushroom

草菇鸡片汤Sliced chicken and mushroom soup

草菇芦笋Straw mushroom with asparagus

草菇蒸鸡Steamed chicken with straw mushroom

叉烧Barbecued roast pork

叉烧包Steamed bun stuffed with barbecued roast pork 叉烧炒蛋Barbecued pork with egg

叉烧炒饭Barbecued pork fried rice

叉烧炒面Barbecued pork with fried moodles

叉烧芙蓉Barbecued pork with egg white

叉烧馄饨汤Barbecued pork dumpling soup

叉烧肉Barbecued pork

叉烧酥方Barbecued crispy pork

叉烧汤面Barbecued pork noodle soup

叉烧杂碎Barbecued chop suey

茶叶蛋Tea eggs

查理鸡饭Charles chicken rice

拆骨鸡Boneless chicken

拆焗鸳鸯鸭Boned duck stuffed with minced shrimp

柴把鸭Steamed sliced bamboo shoot,duck and ham 长面包Loaf of bread

肠子三明治Sausage sandwich

潮州烧雁鹅Roast goose,Chaozhou style

潮州炒粉Fried rice noodles,Chaozhou Special

潮州卤鹅Spiced goose,Chaozhou style

潮州小米Meatballs,Chao choustyle

潮州伊面Fried noodles,Chaozhou style

潮州鱼粥Fish congee,Chaozhou special

潮州炸鹅Fried goose,Chaozhoou special

炒菠菜Saute spinach

炒菜心虾球Saute Prawn balls with vegetable heart

炒蛋三明治Omelette sandwich

炒凤尾虾Saute shrimps

炒芙蓉蛋Scrambled eggs

炒芙蓉干贝Fried Scallop with egg white

炒肝尖Fried liver

炒格炸Stir-fried skin of bean curd

炒桂花鱼翅Fried shark's fin

炒海蟹肉Fried sea crab meat

炒荷兰豆Fried sugar peas in the pod

炒荷兰豆仁Fried podded sugar peas

炒核桃泥Stir-fried walnut pur-ée

炒滑蛋Scrambled eggs,Guangdong style

炒黄瓜酱Stir-Fried cucumber purée

炒黄浦蛋Fried eggs,Shanghai style

炒鸡蛋Omelette

炒鸡片Fried Chicken slices

炒鸡球Fried chicken balls

炒鸡生肠Fried chicken's intestines

炒口蘑鸭心Saute mushroom and duck heart

炒两式蛋Scrambled eggs and preserved eggs

炒龙虾Saute lobster

炒木犀肉Saute pork shreds with fungus and eggs

炒牛肉丝Fried shredded beef

炒牛腰片Fried ox kidney slices

炒螃蟹Fried crab meat

炒青菜Saute vegetable

炒青豆Fried green peas

炒青辣椒Fried green pepper

炒肉末Fried minced meat

炒肉末烧饼Saute minced pork with sesame cakes

炒肉片Fried pork slices

炒肉丝Fried shredded pork

炒三不沾Sauted three"non-Stick"(not stick chopsticks,plate and teeth)炒三泥Three purées stir-fried

炒三丝Fried three slices

炒鳝糊Braised eels with bamboo shoots

炒山鸡片Saute sliced pheasant

炒生鸡片鲜椒Saute diced chicken with green pepper

炒双冬Stir-fried mushroom and bamboo shoots

炒双泥Saute two purées

炒素三丝Fried mixed vegetables

炒土鱿片Fried sliced squid

炒豌豆苗Fried pea sprouts

炒五丁Five special ingredients

炒虾片Fried Prawn slices

炒虾球Fried shrimp balls

炒虾仁Saute shrimp with peas

炒香菇笋片Fried mushroom and bamboo shoots

炒雪冬Fried salted vegetable and bamboo shoots

炒雪豆Sauted China peas

炒鸭肠Fried duck's intestines

炒鸭舌掌Fried duck tongue and web

炒腰花Saute pig's Kidney

炒腰片Fried sliced pig's kidney

炒野鸡红Saute beef shreds with vegetable and hot sauce

炒油菜Saute rape

炒油菜远Fried heart of rape

妙鱿鱼卷Fried squid roll

炒杂拌Fried chop suey

炒榛子酱Fried hazelnut purée

炒烤肝Fried pig's liver

炒烤脑Fried pig's brains

炒烤肉片Saute pork slices

炒竹笋脆虾Fried prawns with bamboo shoots

陈皮炖鸭Stewed duck with orange peel

陈皮鸡丁Diced chicken with orange peel

陈皮牛肉Beef with orange peel

橙汁汽水Orange soda

豉椒爆活蚝Quick-fried oyster with fermented soya beans and chili 豉椒炒肉排Fried pork rib with chili and fermented soya beans

豉椒炒肉蟹Crab with fermented soya beans and chili

豉椒炒鸭片Fried sliced duck with chili and fermented soya beans 豉椒鸡球Fried chicken balls with chili and fermented soya beans 豉椒鸡丝Shredded chicken with chili and fermented soya beans 豉椒龙虾Fried lobster with fermented soya beans and chili

豉椒田鸡Fried frogs with chili and fermented soya beans

豉椒田鸡腿Fried frogs's legs with chili and fermented slya beans 豉椒蚬肉Oyster with fermented soya beans and chili

豉油蒸瓤豆腐Steamed stuffed bean curd with soy sauce

豉油蒸生鱼Steamed fish in soy sauce

豉汁龙虾Lobster with black soy sauce

豉汁排骨Sparerib with chili and soy sauce

豉汁炆肉排Braised pig's rib with soy sauce

豉汁蒸肉排Steamed spareribs in black soy sauce

川菜肉丝Sliced pork with Sichuan vegetable

川鸡片冬菇Sichuan sliced chicken with mushroom

川椒乳鸽Sichuan fried sliced pepper and pigeon

川溜鸡条Sichuan chicken mildly spiced

川茉莉银耳Jasmine and white fungus,sichuan style

春卷Spring roll

鹑蛋奶露Custard cream with quail eggs

茨子菜汤Puncture vine and vegetable soup

茨子蓉汤Puncture vine and egg white

葱爆牛肉Quick-fried beef with scallions

葱爆肉Quick-fried pork and scallions

葱爆肉粉条Quick-fried pork slices with vermicelli and scallions 葱爆烧鸭片Quick-fried sliced duck with scallions

葱爆羊肉Quick-fried mutton slices with scallions

葱爆烤里脊片Quick-fried pork fillet with scallions

葱花炒蛋Omelette with chopped scallions

葱煎芋头Fried taro with scallions

葱姜牛肉面Mongolian beef noodles

葱烹白肉Quick-fried pork with scallions

葱烧海参Saute sea cucumber with scallions

葱烧酸鲫鱼Stewed crucian carp with scallions in oil and vinegar 葱烧水鸭Stewed teal stuffed with scallions

葱头炒牛肉片Saute beef slices with onions

葱头炒牛肉丝Saute shredded with onions

葱头炒羊肉Saute mutton with onion

葱头牛肉扒Beef steak with onion

葱油白鸡Boiled chicken with scallions

葱油叉烧角Barbecued pork pastry with scallions

葱油鸡脯Fried chicken breast and scallions

葱油焗鸡Baked chicken with scallions

葱汁炒烤肉片Fried pork slices with scallions

醋椒活鱼Stewed live fish in chili and vinegar

醋椒三片Three sliced ingredients in vinegar and chili

醋椒三鲜Three vegetables in hot and sour sauce

醋溜仔鸡Fried spring chicken with vinegar

醋排活鱼Live fish cooked in Vinegar

氽鸡茸五丝Boiled downy chicken with five shredded ingredients 氽鲫鱼萝卜丝Quick-boiled crucian carp with shredded turnip

氽里脊片菜心Sliced pork and Shanghai cabbage soup

氽萝卜鲫鱼Quick-boiled crucian carp with turnip

氽生鸡片Quick-boiled sliced chicken

氽四宝Quick-boiled"fourdelicacies"

氽银耳Quick-boiled white fungus

氽鱼肚卷Quick-boiled fish maw rolls

氽鱼腐丸子Quick-boiled fish balls and bean curd in soup 氽鱼卷Fish rolls in soup

氽鱼片黄瓜Sliced quick-boiled fish with cucumber

氽丸子汤Meatballs soup

脆皮锅贴Crispy fried dumpling

脆皮火鹅Crispy goose

脆皮鲜虾煎饼Crispy shrimp pancakes

脆皮炸鸡Crispy deep-fried chicken

脆皮炸虾Crispy shrimp

脆炸仔鸡Fried spring chicken

翠竹生虾扇Green bamboo with shrimps

鞑靼式炸鱼Fried fish in tartar sauce

大葱烧鸭Braised duck with scallions

大地田鸡Fried frogs with bamboo shoots

大鸡三味Chicken with three special ingredients

大理石布丁"Marble"pudding

大米布丁Rice pudding

大米盒Puff pie

大米鸡块汤Chicken and rice soup

大米稀饭Congee

大酿鸭脯Stuffed duck breast in wine

大醸竹笋Bamboo shoots cooked with wine

大拼盘Hors d'oeuvres(extra large)

大千鸡Daqian chicken Sichuan chicken

大上海拼盘Shanghai style assorted cold dishes

大石斑二味Grouper with two special ingredients

大蒜干贝Steamed scallop with garlic

大汤黄鱼Braised croaker soup

大王鸡肉饼Minced chicken cakes

大虾Prawn

大虾炒饭Fried rice with king prawns

大虾冻子Prawn jelly

大虾鸡蛋炒面Fried noodles with prawns and eggs

大虾泥子Minced king prawns

大虾肉丁炸酱面Boiled noodles with fried soy bean paste with king prawn and pork

大虾沙拉Prawn salad

大香槟Champagne

担担面Dan dan noodles,Sichuan style

蛋炒饭Egg fried rice

蛋咖喱Egg curry

蛋糕Cake

蛋黄汤Egg yolk soup

蛋煎虾饼Fried shrimp cake

蛋酥花仁Peanut cake

蛋笋煎干贝Fried scallop with eggs and bamboo shoots

蛋煎笋虾仁Fried shrimp with eggs and bamboo shoots

蛋笋煎蟹肉Fried crab with eggs and bamboo shoots

蛋蟹炒翅Fried shark's fin with crab meat and eggs

德国面包German bread

德国牛排Hamburger steak

德式牛肉扒蛋Hamburger steak and egg

灯笼大虾"Lantern"King prawns

鼎湖上素Vegetarian dish,Dinghu style

东江盐焗鸡Hakka style braised chicken in gravy

东江盐烤鸡Hakka style salt baked chicken

东坡火锅Dongpo hot pot

冬虫扒鸭Braised duck with Chinese caterpillar fungus

冬菇冬笋Saute dried mushroom and bamboo shoots

冬菇豆腐Bean curd with mushroom

冬菇鸡片Chicken with Chinese black mushroom

冬菇烤蹄Pig's trotters with mushrooms

冬瓜火腿汤Winter melon(white gourd)and ham soup

冬瓜蓉烧饼Fried pasty with sweet winter melon(white gourd)冬瓜汤Consommé with winter melon (white gourd)

冬蘑面Mushroom noodles

冬笋北菇Bamboo shoots and mushroom

冬笋炒肉丝Saute shredded pork with bamboo shoots

冬笋炒鱿鱼Fried squid with fresh bamboo shoots

冬笋鸡片Saute sliced chicken with bamboo shoots

冬笋龙球Fried macao sole fish balls with bamboo shoots

冬笋焖胗Gizzard with bamboo shoots

冬笋肉丝Shredded pork with bamboo shoots

冬笋烧海参Stewed sea cucumber with fresh bamboo shoots 冬笋烧塌棵菜Fried shanghai cabbage with fresh bamboo shoots 冻茨仔什菜Puncture vine with vegetables(cold)

冻大会Mixed Chinese salad

冻糕Parfait

冻火腿Cold ham

冻火腿鸡Cold chicken and ham

冻鸡肉什菜Chicken salad

冻牛奶Cold milk

冻牛肉Cold beef

冻烧鸡Cold roast chicken

冻烧鸡火腿Cold roast chicken and ham

冻烧烤排Cold roast sparerib

冻腿芦笋Cold asparagus and ham

冻虾子什菜Shrimp salad

冻咸牛舌Cold ox-tongue

冻蟹肉什菜Crab meat salad

冻羊羔Cold lamb in jelly

豆沙包Steamed dumpling stuffed with mashed red beans 豆沙锅饼Mashed sweet red bean cake

豆瓣黄鱼Braised croaker with bean sauce

豆瓣鳜鱼Mandarin fish in black bean sauce

豆豉龙虾Lobster in black bean sauce

豆腐蛋花汤Bean curd and egg drop soup

豆腐鲤鱼Carp with bean curd

豆腐牛肉Beef with bean curd

豆腐泡炒黄豆芽Fried bean sprouts with bean curd puffs

豆腐泡塞肉Bean curd puffs stuffed with minced pork

豆腐泡烧粉丝Stewed bean curd puffs with bean vermicelli

豆腐皮Bean curd shin

豆腐皮包肉Bean curd skin rolls with minced pork

豆腐烧鱼Fried fish with bean curd

豆酱焗鸡Baked chicken with bean sauce

豆苗芙蓉蛋汤Egg drop soup with bean Sprouts

豆苗黄耳汤Yellow fungus soup with bean sprouts

豆渣鸭脯Duck breast with bean curd milk

炖蛋Egg custard

炖小牛肉Braised veal

炖元啼Trotters in brown sauce

多色冷拼盘Hors d'deuvres

俄国红菜汤Borsch

俄国牛肉丝Shredded beef(Russian style)

俄斯克Vodka

鹅掌干鲍Abalone and goose webs

鹅掌美鲍USAbalone with gooses' webs

法国炖鱼Bouillabaisse

法国焗芝士汤French onion soup

法国面包French bread

法国浓汤French thick soup

法国肉汤Bouillon

法国椰子布丁French coconut pudding

法国鱼汤French fish coup

法式烤排French style pork chop

法式橙烩鸭French style duck with orange zest and curacao sauce 蕃茄大虾Prawns tomato sauce

蕃茄蛋花汤Tomato and egg drop soup

蕃茄烩鸡Stewed chicken with tomato

蕃茄鸡丁炒饭Fried rice with diced chicken and tomato

蕃茄焖鸡Stewed chicken with tomato

蕃茄奶油汤Cream of tomato soup

蕃茄牛肉Fried sliced beef with tomato

蕃茄牛肉面Beef and tomato chow mein

蕃茄片Tomato salad

蕃茄肉包Stuffed tomato

蕃茄三味夹Tomato sandwich

蕃茄茄虾片Saute prawn slices in tomato and bean curd

方鱼焗鸡Baked chicken with dried fish

翡翠羹Vegetable soup

翡翠鸡柳Stewed chicken with sliced vegetables

翡翠生鱼球Fish balls with green vegetables

翡翠虾仁Shrimp with green Vegetable

汾酒Fenjiu liquor

粉果Steamed dumpling with pork,mushrooms and bamboo shoots 粉丝牛肉丝Beef with vermicelli

粉蒸肉Steamed pork with rice

粉汁里脊片Fried fillet in sauce

凤肝炒螺片Fried whelk with chicken liver

凤肝鸽片Fried sliced pigeon and chicken liver

凤肝鸡片Fried sliced chicken and chicken liver

凤肝虾球Fried prawn balls with chicken liver

凤凰炖鸽燕Bird's nest soup with pigeon

凤凰鲜奶露

"Phoenix"milk

凤鸡Salted chicken

凤尾鱼Long tailed anchovy

凤眼鸽蛋"Phoenix eye"pigeon eggs

凤足炖冬菰"Phoenix leg"(chicken feet)with mushroom

凤足炖水鱼Steamed soft-shelled turtle and"phoenix leg"(chicken feet)soup

凤足花菇"Phoenix leg (chicken feet)with mushroom 佛手卷Finger citron rolls

佛手酥Crispy finger citron

芙蓉干贝Scallops with egg white

芙蓉羔蟹Fried crab with egg white

芙蓉鸽松Purée pigeon with egg white

芙蓉鸡片Chicken shreds with egg white

芙蓉虾仁Fried shrimps with egg white

芙蓉蟹斗Fried crab with egg white

芙蓉燕窝Egg white with bird's nest

芙蓉鱼角Fish pieces with egg white

芙蓉鱼片Fish slices with egg white

符离集烧鸡Roast chicken,fuliji style

腐乳扣肉Steamed pork with preserved bean curd

腐乳炆肉Stewed pork with preserved bean curd

咖喱炒羊肉片Saute mutton slice in curry sauce

咖喱大会饭Special mixed curried rice

咖喱豆腐Curried bean curd

咖喱菇粒饭Curried rice with diced mushroom

咖喱海鲜饭Seafood curry rice

咖喱鸡Curry chicken

咖喱鸡蛋Curried eggs

咖喱鸡蛋丸子Curried eggs with meat balls

咖喱鸡丁汤Curried diced chicken soup

咖喱鸡饭Curried chicken with rice

咖喱鸡块Curried chicken

咖喱鸡配米饭Curried chicken with rice

咖喱鸡丝饭Sliced curried chicken with rice

咖喱鸡杂Giblets curry

咖喱牛肉Beef curry

咖喱牛肉饭Beef curry and rice

咖喱牛肉汤Beef curry soup

咖喱牛舌Curried ox tongue

咖喱肉汤Mulligatawny soup

咖喱肉末干豌豆Pakistani minced beef curry with cried peas

咖喱虾Prawn curry

咖喱虾饭Prawn curry with rice

咖喱虾仁Shrimp curry

咖喱羊肉饭Mutton curry with rice

咖喱羊肉片Curried mutton slices

咖喱鱿鱼Curried squid

咖喱鱼Fish curry

咖喱鱼饭Fish curry with rice

咖喱元白菜牛肉Curry beef with cabbage

咖喱元白菜羊肉Cabbage and mutton curry

咖喱胗肝饭Giblets curry with rice

干贝冬瓜球Dried scallop and winter melon(white gourd)balls 干贝松翠丝Scallop shreds with scallions

干贝汤Scallop soup

干煸牛肉Dry fried shredded beef

干煸牛肉丝Beef shreds,Sichuan style;Saute dried beef shreds with hot sauce

干炒扁豆Dry sauté beans

干炒鸡牛柳Fried chicken and beef fillet 干炒牛肉丝Fried Sliced beef

干炒野鸡块Fried pheasant slices

干葱煎烤肝Fried pig's liver with dried onion

干煎大虾Fried whole prawn

干煎鳜鱼Fried mandarin fish

干烤肥鸭Roast skewered duck

干烤鱼翅Roast skewered duck

干锅大虾Griddle cooked prawns

干锅鱼翅Griddle cooked shark's fin

干牛肉片Dried beef slices

干烧蚕豆Dry fried dried broad beans

干烤蛋炸面Dry fried soft noodles with egg

干烧冬笋Dry fried bamboo shoots

干烧鳜鱼Dry fried mandarin fish

干烧黄鱼Dry fried croaker

干烧活鱼Dry fried live fish in soy and chili sauce 干烧茭白Dry fried wild rice stem

干烧辣鱼段Dry fried fish slices with chili

干烧龙虾Dry fried lobster

干烧明虾Dry fried prawn

干烧牛肉丝Dry fried shredded beef

干烧青鱼Dry fried black carp in chili sauce

干烧石斑Dry fried grouper

干烧虾仁Dry fried shrimp

干烧伊面Dry fried noodles,soft noodles

干烧鱼Dry fried fish in hot sauce

干烧子鲍Dry fried abalone with garlic and chili 干丝肉丝Shredded pork with dried bean curd

干豌豆瓣肉汤Split pea broth

干碗豆汤Pea soup

干炸大蚝Dry fried oyster

干炸鸡卷Dry fried chicken rolls

干炸酱面Dry fried noodle with soy bean paste

干炸虾枣Dry fried prawn

干炸蟹枣Dry fried crab meat balls

干蒸活鱼Steamed live fish

干烤肉片Dry fried pork slices

肝糕汤Liver paste soup

肝泥Liver paste

中国菜名标准英文翻译

中国菜的分类Classifications of Chinese Cuisine 1.八大菜系Eight Famous Cuisines 鲁菜Lu Cuisine (Shandong Cuisine) 川菜Chuan Cuisine (Sichuan Cuisine) 粤菜Yue Cuisine (Guangdong Cuisine) 闽菜Min Cuisine (Fujian Cuisine) 苏菜Su Cuisine (Jiangsu Cuisine) 浙菜Zhe Cuisine (Zhejiang Cuisine) 湘菜Xiang Cuisine (Hunan Cuisine) 徽菜Hui Cuisine (Anhui Cuisine) 2.菜品分类Types of Courses 凉菜类Cold Dishes 热菜类Hot Dishes 汤羹粥煲类Soups, Congees and Casseroles 主食和小吃Main Food and Snacks 西餐Western Cuisine 开胃菜(头盘及沙拉类)Appetizers and Salads 汤类Soups 副菜Entrées 主菜Main Courses 配菜Side Dishes 甜点Desserts 饮品Drinks 一、酒精类饮品Alcoholic Beverages 1. 国酒Chinese Wines 2. 洋酒Imported Wines 白兰地与威士忌Brandy and Whisky 金酒与朗姆酒Gin and Rum 伏特加与龙舌兰Vodka and Tequila 利口酒和开胃酒Liqueurs and Aperitifs 红酒Red Wine 二、不含酒精类饮品Non-Alcoholic Beverages 三、中国饮品文化Chinese Drinking Culture 1. 中国茶文化Chinese Tea Culture 2. 中国酒文化Chinese Wine Culture

中国菜名翻译(超完整版)

A 鹌鹑蛋鲍鱼 Abalone and quail eggs 鹌鹑松 Minced quai B 八宝冬瓜汤“Eight-treasures” winter melon(white gourd)sou 八宝饭“Eight-treasures”rice pudding 八宝鸡 Chicken stuffed with “eight-treasures” 八宝扒鸭 Braised duck with “eight-treasures” 八宝全鸡 Roast chicken with “eighit-treasures” 八宝全鸭 Roast duck with “eight-treasures” 八宝鸭 Duck stuffed with“eight-treasures” 八个冷盘 Eight cold hors d′oeuvres 八珍冬瓜粒 Soup With Winter melon and minced pork 八珍扒大鸭 Braised duck with “eight-treasures” 巴东牛肉 Spiced beef 拔丝莲子 Lotus Seeds in hot toffee 拔丝苹果 Apple in hot toffee 拔丝山药 Chinese yam in hot toffee 拔丝香蕉 Banana in hot toffee 霸王肥鸡 Bawang chicken 白爆鱼丁 Fish cubes in white sauce 白菜粉丝 Chinese vermicelli with cabbage 白菜汤 Chinese cabbage soup 白豆焖猪排 Stewed pork with white beans 白豆汤 White bean soup 白饭 Steamed rice 白果芋泥 Sweet taro with gingko 白烩大虾 King prawn in white Sauce 白烩鸡饭 Chicken in white sauce with rice 白烩蟹肉 Crab meat in white sauce 白烩虾子 Shrimp roe in white sauce 白鸡 Cold boiled chicken 白酒汁烩鸡 Chicken in white wine sauce 白酒汁蒸鱼 Steamed fish in white wine Sauce 白菌鲍脯 Braised abalone with fresh mushroom 白菌炒面 Fried noodles with mushroom

中国菜名的英文翻译大全

中国菜名的英文翻译 头盘餐前小品Appetizers 1.各式刺身拼Sashimi Platter 2.锅贴Pot Sticker 3.辣汁脆炸鸡腿Fried Chicken Legs (Spicy Hot) 4.鸡沙律Chicken Salad 5.酥炸大虾Fried Prawns 6.酥炸生豪Fried Oysters 7.酥炸鲜鱿Fried Squid 8.海哲分蹄Smoked Jelly Fish 9.五香牛展Special Beef 10.白云凤爪Chicken Leg 11.琥珀合桃House Special Honey Walnuts 12.脆皮春卷Spring Rolls 13.蜜汁叉烧B.B.Q. Pork 汤羹类Soup 1.花胶鲍鱼火鸭丝羹Congee Pike Maw With Roast Duck 2.红烧鸡丝翅Chicken Shark's Fin Soup 3.竹笙烩生翅Bamboo Shark Fin Soup 4.粟米瑶柱羹Corn with Dry Scallops Soup 5.竹笙海皇羹Bamboo Seafood Soup 6.鸡蓉粟米羹Corn & Chicken Soup

7.酸辣汤Hot & Sour Soup 8.法国海鲜汤French Style Seafood Soup 9.法国杂菜汤French Style Vegetable Soup 10.杂锦云吞汤Combination Won Ton Soup 11.芥菜肉片咸蛋汤Mustard Green Salted Egg Soup 12.火鸭咸蛋芥菜汤Roast Duck Salt Egg / Mustard Green 13.西葫牛肉羹West Lake Beef Soup 14.三丝烩鱼肚Fish Soup 15.蝴蝶海参羹Sea Cucumber Soup 16.四宝豆腐羹Steam Tofu Soup 龙虾蟹类Seafood (Lobster, Shrimp, Crab) 1.法式咖喱焗龙虾French Curry Lobster 2.法式芝士牛油焗龙虾Cheese Lobster 3.上汤焗龙虾Special Style Lobster 4.蒜茸蒸龙虾Garlic Style Lobster 5.豉椒炒肉蟹Crab 6.上汤姜葱焗蟹Green Onion Crab 7.椒盐蟹Spicy Salt Crab 8.粉丝咖喱蟹煲Rice Noodle Curry Crab 虾鲜鱿贝类Seafood 1.菜远虾球Shrimp with Tender Green 2.白灼中虾Boil Shrimp

英语菜名

水果类(fruits): 西红柿tomato 菠萝pineapple 西瓜watermelon 香蕉banana 柚子shaddock (pomelo)橙子orange 苹果apple 柠檬lemon 樱桃cherry 桃子peach 梨pear 枣Chinese date (去核枣pitted date )椰子coconut 草莓strawberry 树莓raspberry 蓝莓blueberry 黑莓blackberry 葡萄grape 甘蔗sugar cane 芒果mango 木瓜pawpaw或者papaya 杏子apricot 油桃nectarine 柿子persimmon 石榴pomegranate 榴莲jackfruit 槟榔果areca nut (西班牙产苦橙)bitter orange 猕猴桃kiwi fruit or Chinese gooseberry 金橘cumquat 蟠桃flat peach 荔枝litchi 青梅greengage 山楂果haw 水蜜桃honey peach 香瓜,甜瓜musk melon 李子plum 杨梅waxberry red bayberry 桂圆longan 沙果crab apple 杨桃starfruit 枇杷loquat 柑橘tangerine 莲雾wax-apple 番石榴guava 肉、蔬菜类(livestock家畜): 南瓜(倭瓜)pumpkin cushaw 甜玉米Sweet corn 牛肉beef 猪肉pork 羊肉mutton 羔羊肉lamb 鸡肉chicken 生菜莴苣lettuce 白菜Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)卷心菜cabbage 萝卜radish 胡萝卜carrot 韭菜leek 木耳agarics 豌豆pea 马铃薯(土豆)potato 黄瓜cucumber 苦瓜balsam pear 秋葵okra 洋葱onion 芹菜celery 芹菜杆celery sticks 地瓜sweet potato 蘑菇mushroom 橄榄olive 菠菜spinach 冬瓜(Chinese)wax gourd 莲藕lotus root 紫菜laver 油菜cole rape 茄子eggplant 香菜caraway 枇杷loquat 青椒green pepper 四季豆青刀豆garden bean 银耳silvery fungi 腱子肉tendon 肘子pork joint 茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)鲤鱼carp 咸猪肉bacon 金针蘑needle mushroom 扁豆lentil 槟榔areca 牛蒡great burdock 水萝卜summer radish 竹笋bamboo shoot 艾蒿Chinese mugwort 绿豆mung bean 毛豆green soy bean 瘦肉lean meat 肥肉speck 黄花菜day lily (day lily bud)豆芽菜bean sprout 丝瓜towel gourd (注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的) 海鲜类(sea food): 虾仁Peeled Prawns 龙虾lobster 小龙虾crayfish(退缩者)蟹crab 蟹足crab claws 小虾(虾米)shrimp 对虾、大虾prawn (烤)鱿鱼(toast)squid 海参sea cucumber 扇贝scallop 鲍鱼sea-ear abalone 小贝肉cockles 牡蛎oyster 鱼鳞scale 海蜇jellyfish鳖海龟turtle 蚬蛤clam 鲅鱼culter 鲳鱼butterfish 虾籽shrimp egg 鲢鱼银鲤鱼chub silver carp 黄花鱼yellow croaker

各种菜名英文表达

大部分中国菜(Chinese cuisine)的传统命名具有简单明白、一目了然的特点。? 一道中国菜的名称,主要包括: ? 主料(main material) ? 辅料(auxiliary material) ? 刀法(way of cutting) ? 烹调方法(way of cooking)。 ? 以“辣子炒鸡丁”简称“辣子鸡丁”为例 ? “鸡肉”为主料 ? “辣椒”为辅料 ? “鸡丁”为刀法 ? “炒”为烹调方法 ? 其英文可译为: ? stir-fried diced chicken with green peppers。 ? 荤菜常用的主料主要是鸡、鸭、鱼、肉之类。 ? 肉类有猪肉(pork)、牛肉(beef)、羊肉(mutton, lamb)等。 ? 食谱recipe 辅料包括各种蔬菜 ? 菜花(cauliflower) ? 白菜(Chinese cabbage) ? 洋白菜(cabbage) ? 芹菜(celery) ? 萝卜(turnip, radish)

? 油菜(rape) ? 菠菜(spinach) ? 青椒(green pepper) ? 茄子(eggplant) ? 土豆(potato) ? 黄瓜(cucumber) ? 南瓜(pumpkin) ? 冬瓜(white gourd) ? 西红柿(tomato) ? 蘑菇(mushroom) ? 木耳(fungus) ? 竹笋(bamboo shoot) ? 豆腐(bean curd/tofu) 在汉语中,各地同一种蔬菜有不同的叫法 ? “西红柿”,有的叫“番茄” ? “洋白菜”,有的叫“大头菜” ,还有的叫“包心菜” ? 还有素雅之别,比如 ? “鸡蛋”又叫“木须” ? “鸡爪”又叫“凤爪”(chicken claws) ? “竹笋片”又叫“玉兰片”(tender bamboo shoot slice,tender sliced bamboo shoot) ? “蛋清”又叫“芙蓉”,英文叫egg-white, 中国烹饪技术刀工、刀法包括 ? 切丁(cut into slices; dice) ? 切块(cut into cubes/pieces)

英语常用菜名收集

分类词汇→烹饪→菜名 鹌鹑蛋鲍鱼Abalone and quail eggs [?,b?'l?uni]鲍鱼[kweil]鹌鹑蛋鹌鹑松 Min ced quai(mince [mins]vt. 切碎;n. 切碎物 ) 八宝冬瓜汤"Eight-treasures" winter melon(white gourd) sou melon ['mel?n] . 瓜;甜瓜;大肚子;圆鼓鼓像瓜似的东西 treasure ['tre??, 'trei-] n. 财富,财产;财宝;珍品vt. 珍爱;珍藏 八宝饭"Eight-treasures"rice pudding rice pudding大米布丁 treasures. 宝物(treasure的复数)v. 珍爱(treasure的第三人称单数);储藏 八宝鸡Chicken stuffed with "eight-treasures" stuff with用…把…堵住;用…装/填/塞 八宝扒鸭Braised duck with "eight-treasures" braised [breizd] adj. 炖熟的;焖熟的;用文火炖到全熟的v. 用文火炖(braise的过去分词) 八宝全鸡Roast chicken with "eighit-treasures" roast chicken烤鸡;烧鸡;烤油鸡;片皮脆烧鸡 roast [r?ust] vt. 烤,焙;烘,烘烤;暴露于某种热力下以得温暖vi. 烤;烘adj. 烘烤的;烤过的n. 烘烤;烤肉 stewed [stju:d] adj.1. 用文火煨(或炖)的;煨酥的 八宝全鸭Roast duck with "eight-treasures" 八宝鸭Duck stuffed with"eight-treasures" 八个冷盘Eight cold hors d'oeuvres 八珍冬瓜粒Soup With Winter melon and minced pork 八珍扒大鸭Braised duck with "eight-treasures" 五香牛肉Spiced beef spiced adj. 五香的;调过味的;含香料的 spice [spais] n. 香料;情趣;调味品;少许vt. 加香料于…;使…增添趣味spicy ['spaisi] adj. 辛辣的;香的,多香料的;下流的 拔丝莲子Lotus Seeds in hot toffee lotus ['l?ut?s] n. 莲花;荷花;莲饰

中国菜名英文翻译

中国菜名英文翻译 中菜部 头盘餐前小品Appetizers 1.各式刺身拼Sashimi Platter 2.锅贴Pot Sticker 3.辣汁脆炸鸡腿Fried Chicken Legs (Spicy Hot) 4.鸡沙律Chicken Salad 5.酥炸大虾Fried Prawns 6.酥炸生豪Fried Oysters 7.酥炸鲜鱿Fried Squid 8.海哲分蹄Smoked Jelly Fish 9.五香牛展Special Beef 10.白云凤爪Chicken Leg 11.琥珀合桃House Special Honey Walnuts 12.脆皮春卷Spring Rolls 13.蜜汁叉烧B.B.Q. Pork 汤羹类Soup 1.花胶鲍鱼火鸭丝羹Congee Pike Maw With Roast Duck 2.红烧鸡丝翅Chicken Shark's Fin Soup 3.竹笙烩生翅Bamboo Shark Fin Soup 4.粟米瑶柱羹Corn with Dry Scallops Soup 5.竹笙海皇羹Bamboo Seafood Soup 6.鸡蓉粟米羹Corn & Chicken Soup 7.酸辣汤Hot & Sour Soup 8.法国海鲜汤French Style Seafood Soup 9.法国杂菜汤French Style Vegetable Soup 10.杂锦云吞汤Combination Won Ton Soup 11.芥菜肉片咸蛋汤Mustard Green Salted Egg Soup 12.火鸭咸蛋芥菜汤Roast Duck Salt Egg / Mustard Green 13.西葫牛肉羹West Lake Beef Soup 14.三丝烩鱼肚Fish Soup 15.蝴蝶海参羹Sea Cucumber Soup 16.四宝豆腐羹Steam Tofu Soup 龙虾蟹类Seafood (Lobster, Shrimp, Crab) 1.法式咖喱焗龙虾French Curry Lobster 2.法式芝士牛油焗龙虾Cheese Lobster 3.上汤焗龙虾Special Style Lobster 4.蒜茸蒸龙虾Garlic Style Lobster 5.豉椒炒肉蟹Crab 6.上汤姜葱焗蟹Green Onion Crab 7.椒盐蟹Spicy Salt Crab 8.粉丝咖喱蟹煲Rice Noodle Curry Crab

中国菜名翻译大全

中国菜名翻译大全 最近,国内网站上正在热议如何翻译中餐菜名。2007年2月20日,美国《有线新闻网》(CNN)以―错误的翻译‖(Misinterpreted Translations)为题,介绍了北京市有一些招牌、广告、指示牌以及中国菜名的翻译存在某些莫名其妙,十分可笑,甚至是十分可怕的翻译错误。 尤其是部分中国菜名的翻译更是出了一些笑话。如把童子鸡,翻译成―还没有过性生活的鸡‖ ―Chicken without sexual life‖。北京一家豪华大饭店把―酸菜包‖翻译成―酸性食品‖(Acid food),把―夫妻肺片‖ 直译成―丈夫和妻子的肺切片‖(Husband and wife lung slice)。怎么能够把夫妻的肺切成了片炒菜吃?这个菜名看了令人感到毛骨悚然。 一个国家的烹调,尤其是五花八门的菜名,属于饮食文化。我国是一个具有5000多年文明史,56个民族的大国。全国除了4个大的菜系之外,几乎每个地区又有自己的特色菜肴。所以,我国的饮食文化是世界上最丰富多彩的。 中餐又讲究色、香、味。不仅好看,味道好闻而且吃起来口感也好。这是中餐在世界各地普遍受欢迎的最主要原因之一。我作为外交信使,有幸到过100多个国家旅行。现在,不仅在欧美地区有中餐馆,就连许多非洲国家也出现了中餐馆,有些中餐馆的生意还相当红火。 华人华侨在国外开办的中餐馆里使用的菜肴译名各具特色。虽然不能说十分完美,但是起码没有闹出像北京地区这样的笑话。 餐馆里备菜单,目的是为了便于顾客点菜。现在,许多大餐馆为了使顾客对菜肴的内容一目了然,往往在菜单上配有彩色图片。而把中文菜名译成外文,主要目的是便于外国顾客了解菜肴的内容,以利于他们选择自己喜欢的食品。

英语菜名命名方法

中式菜名翻译 许多中国烹调、医药以及其他技术中的独特的技法也都不好直接译成英语。正因为是中国独创的,所以,当然外国就没有相应的词汇。下面略举几例:炸:中国有“煎、炒、烹、炸”,还有一个“熘”。但英语表示这类动作的词只有 一个比较模糊的fry, 意思是“cook something in hot fat or oil(将某物放在热的 油里烹调),到底是“煎”是“炒”是“烹”是“炸”等,没有明确的界限。 那么,我们只好加些限定词,构成短语,才能近似地表达其细微区别。所以,汉英词典中对“炒”的解释除了fry外还有个stir-fry;对“煎”的解释除 了fry 外还有fry in sallow oil;对“烹”的解释是fry quickly in hot oil and stir in sauce;对“炸”的解释是deep fry;对“熘”的解释是quick-fry。其实都是很勉强的解释,仍然区别不明显。另外, 还有一个法语来的词sauté也可表示“炒”和“熘”等,但也不能精确表达汉语的意思。另外,中药里的“煎”又 是一种意思,是中国处理药品的独特方法。可以用boil, brew等来勉强表达之。烹饪方法英语: shallow fry煎, shallow-fried 煎的, stir-fry 炒,deep fry 炸, toasted烤的(如面包),grilled 铁扒烤的,steam (蒸), stew/braise (炖,焖),boil(煮), roast/broil (烤), bake, smoke (熏), pickle (腌), barbecue (烧烤), 中式餐饮中菜名的翻译技巧 一、以主料开头的翻译方法 1、介绍菜肴的主料和辅料:公式:主料(形状)+(with)辅料例:杏仁鸡丁 chicken cubes with almond 牛肉豆腐beef with bean curd 西红柿炒蛋Scrambled tomato with egg 2、介绍菜肴的主料和味汁:式:主料(形状)+(with,in)味汁例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce 葱油鸡chicken in Scallion oil 米酒鱼卷fish rolls with rice wine 二、以烹制方法开头的翻译方法 1、介绍菜肴的烹法和主料:公式:烹法+主料(形状) 例:软炸里脊soft-fried pork fillet 烤乳猪roast suckling pig 炒鳝片Stir-fried eel slices 2、介绍菜肴的烹法和主料、辅料公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料仔姜烧鸡

中国菜菜谱名中英文对照

中西餐菜名中英文对照 凉菜cold dish 冷盘cold dish 拼盘assorted cold foods; hors d'oeuvres; assorted appetizers 凉拼盘assorted cold foods; hors d'oeuvres; assorted appetizers 冷拼盘assorted cold foods; hors d'oeuvres; assorted appetizers 什锦小吃assorted cold foods; hors d'oeuvres; assorted appetizers 叉烧肉roast pork fillet 白肉plain boiled pork 酱肉braised pork with soy sauce; spiced pork 酱猪肉braised pork with soy sauce; spiced pork 酱肘子braised pork shoulder with soy sauce; spiced pork shoulder

酱猪肘braised pork leg with soy sauce; spiced pork leg 盐水肝boiled liver with salt; salted liver 咸水肝boiled liver with salt; salted liver 酱肚braised pork tripe with soy sauce 红油肚丝boiled shredded tripes with chilli/chili oil 凉拌肚丝shredded tripes with soy sauce 拌肚丝shredded tripes with soy sauce 凉拌腰片boiled liver with salt; salted liver 拌腰片boiled liver with salt; salted liver 炝腰花泡菜boiled kidney with pickled vegetables 酱牛肉braised beef with soy sauce; spiced beef

中国菜名

一、以主料开头的翻译方法 1.介绍菜肴的主料和辅料:公式:主料(形状)+(with)辅料 例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond 牛肉豆腐beef with beancurd 西红柿炒蛋Scrambled egg with to tomato 2.介绍菜肴的主料和味汁:公式:主料(形状)+(with,in)味汁 例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce 葱油鸡chicken in Scallion oil 米酒鱼卷fish rolls with rice wine 二、以烹制方法开头的翻译方法 1.介绍菜肴的烹法和主料:公式:烹法+主料(形状) 例:软炸里脊soft-fried pork fillet 烤乳猪roast suckling pig 炒鳝片Stir-fried eel slices 2.介绍菜肴的烹法和主料、辅料:公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料 例:仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger 3.介绍菜肴的烹法、主料和味汁:公式:烹法+主料(形状)+(with,in)味汁 例:红烧牛肉braised beef with brown sauce 鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce

清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup、 三、以形状或口感开头的翻译方法 1.介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料:公式:形状(口感)+主料+(with)辅料 例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame 陈皮兔丁diced rabbit with orange peel 时蔬鸡片Sliced chicken with seasonal vegetables 2.介绍菜肴的口感、烹法和主料:公式:口感+烹法+主料 例:香酥排骨crisp fried spareribs 水煮嫩鱼tender stewed fish 香煎鸡块fragrant fried chicken 3.介绍菜肴的形状(口感)、主料和味汁:公式:形状(口感)+主料+(with)味汁 例:茄汁鱼片sliced fish with tomato sauce 椒麻鸡块cutlets chicken with hot pepper 黄酒脆皮虾仁crisp shrimps with rice wine sauce 四、以人名或地名开头的翻译方法 1.介绍菜肴的创始人(发源地)和主料:公式:人名(地名)+主料 例:麻婆豆腐Ma Po beancurd 四川水饺Sichuan boiled dumpling

中英文菜名对照翻译

一、以主料开头的翻译方法 1、介绍菜肴的主料和辅料: 公式:主料(形状)+(with)辅料 例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond 牛肉豆腐beef with bean curd 西红柿炒蛋Scrambled egg with tomato 2、介绍菜肴的主料和味汁: 公式:主料(形状)+(with,in)味汁 例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce 葱油鸡chicken in Scallion oil 米酒鱼卷fish rolls with rice wine 二、以烹制方法开头的翻译方法 1、介绍菜肴的烹法和主料: 公式:烹法+主料(形状) 例:软炸里脊soft-fried pork fillet 烤乳猪roast suckling pig 炒鳝片Stir-fried eel slices 2、介绍菜肴的烹法和主料、辅料 公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料 仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger 3、介绍菜肴的烹法、主料和味汁: 公式:烹法+主料(形状)+(with,in)味汁

例:红烧牛肉braised beef with brown sauce 鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce 清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup

三、以形状或口感开头的翻译方法 1、介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料 公式:形状(口感)+主料+(with)辅料 例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame 陈皮兔丁diced rabbit with orange peel 时蔬鸡片sliced chicken with seasonal vegetables 2、介绍菜肴的口感、烹法和主料 公式:口感+烹法+主料 例:香酥排骨crisp fried spareribs 水煮嫩鱼tender stewed fish 香煎鸡块fragrant fried chicken 3、介绍菜肴的形状(口感)、主料和味汁 公式:形状(口感)+主料+(with)味汁 例:茄汁鱼片sliced fish with tomato sauce 椒麻鸡块cutlets chicken with hot pepper 黄酒脆皮虾仁crisp shrimps with rice wine sauce 四、以人名或地名开头的翻译方法 1、介绍菜肴的创始人(发源地)和主料 公式:人名(地名)+主料 例:麻婆豆腐Ma Po beancurd 四川水饺Sichuan boiled dumpling

常见中国菜名中英文

常见中国菜名中英文对照 家常菜 碧兰鱿鱼Vegetarian Squid with Green Vegetables 生菜虾松Minced Shrimp with Lettuces 妅烧栗子鸡Simmer Chestnut Chicken 炒箭笋Fry Small Bamboo Shoots 冬菇菜心Black Mushroom and Pickle Sour Kale 什锦藕片Lotus Roots Assorted Vegetables 红烧烤麸Simmer Baked Bran 红烧苦瓜Simmer Bitter Bourd 咕咾肉Coo-Lao Meat 豆苗虾仁Fry Bean Sprouts with Vegetarian Shrimp 凉拌长生果Cold Dressed To-Fu 糖醋鱼片Sweet Vinegar Fish Fillet 粉蒸肉Steam Meat 香芹豆干Celery and Dry Bean Cord 官保甜椒Spicy Sweet Bell Pepper 红烧肉Simmer Meat 白果虾仁Fry Nut with Shrimp 雪菜百页Pickle Mustard Green with Bai-Yei 香芝素肠Vegetarian Sesame Sausage 酱爆猴菇Sante Moken-Head Moshrooms 红绕豆腐Simmer To-Fu 酥炸香菇Fry Mushroom 炸明虾Fry King Prawn 汉斋Vegetarian Meal for Buddhism 酥炸虾球Fry Shrimp Ball 什锦锅Combination Soup 香酥豆腐Deep-Fried To-Fu 咖哩洋菇Curry Mushroom 芦荀白合Asparagus with Lily 金菇芥菜Golden Mushroom with Mustard Plant 珍珠丸子Pearl Pillon 双菇烩虾仁Fry Mushroom with Shrimp 酥炸芋球Deep-Fried Taro Ball 九层鳝糊Vegetarian Eel-puste and Basil 鱼香茄子Fry Eggplant 翡翠鲍鱼Abalone Mushroom with Vegetables 蚂蚁上树Bean Threads with Vegetables 炸蔬菜Fry Vegetables 豉汁蚝油鸡braised chicken with fermented and seasoned soy beans and oyster sauce 翡翠虾球fried shrimp balls with jade -color vegetable 五彩炒蛋scrambled egg in five colors

中国菜品翻译

中国菜名翻译汇总 第一部分、头盘餐前小品Appetizers 1.各式刺身拼Sashimi Platter 2.锅贴Pot Sticker 3.辣汁脆炸鸡腿Fried Chicken Legs (Spicy Hot) 4.鸡沙律Chicken Salad 5.酥炸大虾Fried Prawns 6.酥炸生豪Fried Oysters 7.酥炸鲜鱿Fried Squid 8.海哲分蹄Smoked Jelly Fish 9.五香牛展Special Beef 10.白云凤爪Chicken Leg 11.琥珀合桃House Special Honey Walnuts 12.脆皮春卷Spring Rolls 13.蜜汁叉烧B.B.Q. Pork 第二部分、汤羹类Soup 1.花胶鲍鱼火鸭丝羹Congee Pike Maw With Roast Duck 2.红烧鸡丝翅Chicken Shark’s Fin Soup 3.竹笙烩生翅Bamboo Shark Fin Soup 4.粟米瑶柱羹Corn with Dry Scallops Soup 5.竹笙海皇羹Bamboo Seafood Soup 6.鸡蓉粟米羹Corn & Chicken Soup 7.酸辣汤Hot & Sour Soup 8.法国海鲜汤French Style Seafood Soup 9.法国杂菜汤French Style Vegetable Soup 10.杂锦云吞汤Combination Won Ton Soup 11.芥菜肉片咸蛋汤Mustard Green Salted Egg Soup 12.火鸭咸蛋芥菜汤Roast Duck Salt Egg / Mustard Green 13.西葫牛肉羹West Lake Beef Soup 14.三丝烩鱼肚Fish Soup 15.蝴蝶海参羹Sea Cucumber Soup 16.四宝豆腐羹Steam Tofu Soup 第三部分、海产品类Seafood 一、龙虾蟹类(Lobster, Shrimp, Crab) 1.法式咖喱局龙虾French Curry Lobster 2.法式芝士牛油局龙虾Cheese Lobster 3.上汤局龙虾Special Style Lobster 4.蒜茸蒸龙虾Garlic Style Lobster 5.豉椒炒肉蟹Crab 6.上汤姜葱局蟹Green Onion Crab 7.椒盐蟹Spicy Salt Crab 8.粉丝咖喱蟹煲Rice Noodle Curry Crab 二、虾鲜鱿贝类 1.菜远虾球Shrimp with Tender Green 2.白灼中虾Boil Shrimp 3.点桃虾球Walnut Shrimp 4.油泡虾球Crystal Prawn 5.柠檬虾球Lemon Prawn 6.咕噜虾Sweet & Sour Prawn 7.蒜茸蒸虾Steam Prawn w/ Garlic Sauce 8.四川虾球Szechuan Shrimp 9.豆瓣酱鲜鱿Fresh Squid 10.虾龙糊Shrimp w/ Lobster Sauce 11.韭王象拔蚌Gold Chive Geoduck 12.韭王花枝片Gold Chive Squid 13.椒盐鲜鱿Pepper Salt Fresh Squid 14.豉汁炒三鲜Mixed Seafood w/ Black Bean Sauce 15.马拉盏炒鲜鱿Special Fresh Squid 16.碧绿炒带子Tender Green Scallop 17.双菇鲜带子Mushroom Fresh Scallop 18.豉汁炒大蚬Clam w/ Black Bean Sauce 19.姜葱生豪Oyster w/ Ginger, Green Onion 20.豉汁炒青口Mussel w/ Black Bean Sauce 21.豉汁豆腐蒸带子Tofu Scallop w/ Black Bean Sauce 第七部分、素菜类Vegetarian 1.豪油冬菇Oyster Sauce Mushroom 2.什笙上素Bamboo Vegetable 3.红烧豆腐Fried Tofu 4.炒素丁Vegetable Roll 5.罗汉腐皮卷Vegetable Egg Roll 6.素咕噜肉Vegetarian Sweet and Sour 7.蒸山水豆腐Steam Tofu 8.鲜菇扒菜胆Mushroom Tender Green 9.炒杂菜Mixed Green Tender 10.清炒芥兰Chinese Green Tender 11.盐水菜心Salt Green Tender 12.干扁四季豆String Bean Western Style 13.上汤芥菜胆Mustard Green Tender 第八部分、炒粉、面、饭Rice Plate 1.龙虾干烧伊面Lobster Teriyaki Noodle

中国菜谱及酒水官方中英文对照翻译

中餐菜名中英文对照翻译2753 Beverages 凉菜类 1、白菜心拌蜇头Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage in V inaigrette 2、白灵菇扣鸭掌Mushrooms with Duck Feet 3、拌豆腐丝Shredded Tofu with Sauce 4、白切鸡Boiled Chicken with Sauce 5、拌双耳Tossed Black and White Fungus 6、冰梅凉瓜Bitter Melon in Plum Sauce 7、冰镇芥兰Chinese Broccoli with Wasabi 8、朝鲜辣白菜Korean Cabbage in Chili Sauce 9、朝鲜泡菜Kimchi 10、陈皮兔肉Rabbit Meat with Tangerine Flavor 11、川北凉粉Clear Noodles in Chili Sauce 12、刺身凉瓜Bitter Melon with Wasabi 13、豆豉多春鱼Shisamo in Black Bean Sauce 14、夫妻肺片Pork Lungs in Chili Sauce 15、干拌牛舌Ox Tongue in Chili Sauce 16、干拌顺风Pig Ear in Chili Sauce 17、怪味牛腱Spiced Beef Shank 18、红心鸭卷Sliced Duck Rolls with Egg Y olk 19、姜汁皮蛋Preserved Eggs in Ginger Sauce 20、酱香猪蹄Pig Feet Seasoned with Soy Sauce 21、酱肘花Sliced Pork in Soy Sauce 22、金豆芥兰Chinese Broccoli with Soy Beans 23、韭黄螺片Sliced Sea Whelks with Hotbed Chives 24、老北京豆酱Traditional Beijing Bean Paste 25、老醋泡花生Peanuts Pickled in Aged V inegar 26、凉拌金针菇Golden Mushrooms and Mixed V egetables 27、凉拌西芹云耳Celery with White Fungus 28、卤水大肠Marinated Pork Intestines 29、卤水豆腐Marinated Tofu 30、卤水鹅头Marinated Goose Heads 31、卤水鹅翼Marinated Goose Wings 32、卤水鹅掌Marinated Goose Feet 33、卤水鹅胗Marinated Goose Gizzard 34、卤水鸡蛋Marinated Eggs 35、卤水金钱肚Marinated Pork Tripe 36、卤水牛腱Marinated Beef Shank 37、卤水牛舌Marinated Ox Tongue 38、卤水拼盘Marinated Meat Combination 39、卤水鸭肉Marinated Duck Meat 40、萝卜干毛豆Dried Radish with Green Soybean 41、麻辣肚丝Shredded Pig Tripe in Chili Sauce 42、美味牛筋Beef Tendon 43、蜜汁叉烧Honey-Stewed BBQ Pork 44、明炉烧鸭Roast Duck 45、泡菜什锦Assorted Pickles 46、泡椒凤爪Chicken Feet with Pickled Peppers 47、皮蛋豆腐Tofu with Preserved Eggs 48、乳猪拼盘Roast Suckling Pig 49、珊瑚笋尖Sweet and Sour Bamboo Shoots 50、爽口西芹Crispy Celery 51、四宝烤麸Marinated Bran Dough with Peanuts and Black Fungus 52、松仁香菇Black Mushrooms with Pine Nuts 53、蒜茸海带丝Sliced Kelp in Garlic Sauce 54、跳水木耳Black Fungus with Pickled Capsicum 55、拌海螺Whelks and Cucumber 56、五彩酱鹅肝Goose Liver with White Gourd 57、五香牛肉Spicy Roast Beef 58、五香熏干Spicy Smoked Dried Tofu 59、五香熏鱼Spicy Smoked Fish 60、五香云豆Spicy Kidney Beans 61、腌三文鱼Marinated Salmon 62、盐焗鸡Baked Chicken in Salt 63、盐水虾肉Poached Salted Shrimps Without Shell 64、糟香鹅掌Braised Goose Feet in Rice Wine Sauce 65、酿黄瓜条Pickled Cucumber Strips 66、米醋海蜇Jellyfish in V inegar 67、卤猪舌Marinated Pig Tongue 68、三色中卷Squid Rolls Stuffed with Bean, Ham and Egg Y olk 69、蛋衣河鳗Egg Rolls Stuffed with Eel 70、盐水鹅肉Goose Slices in Salted Spicy Sauce 71、冰心苦瓜Bitter Melon Salad 72、五味九孔Fresh Abalone in Spicy Sauce 73、明虾荔枝沙拉Shrimps and Litchi Salad 74、五味牛腱Spicy Beef Shank 75、拌八爪鱼Spicy Cuttlefish 76、鸡脚冻Chicken Feet Galantine 77、香葱酥鱼Crispy Crucian Carp in Scallion Oil 78、蒜汁鹅胗Goose Gizzard in Garlic Sauce 79、黄花素鸡V egetarian Chicken with Day Lily 80、姜汁鲜鱿Fresh Squid in Ginger Sauce 81、桂花糯米藕Steamed Lotus Root Stuffed with Sweet Sticky Rice 82、卤鸭冷切Spicy Marinated Duck 83、松田青豆Songtian Green Beans 84、色拉九孔Abalone Salad 85、凉拌花螺Cold Sea Whelks with Dressing 86、素鸭V egetarian Duck 87、酱鸭Duck Seasoned with Soy Sauce 88、麻辣牛筋Spicy Beef Tendon 89、醉鸡Liquor-Soaked Chicken 90、可乐芸豆French Beans in Coca-Cola 91、桂花山药Chinese Y am with Osmanthus Sauce 92、豆豉鲫鱼Crucian Carp with Black Bean Sauce 93、水晶鱼冻Fish Aspic 94、酱板鸭Spicy Salted Duck 95、烧椒皮蛋Preserved Eggs with Chili 96、酸辣瓜条Cucumber with Hot and Sour Sauce 97、五香大排Spicy Pork Ribs 98、三丝木耳Black Fungus with Cucumber and Vermicelle 99、酸辣蕨根粉Hot and Sour Fern Root Noodles 100、小黄瓜蘸酱Small Cucumber with Soybean Paste 101、拌苦菜Mixed Bitter V egetables 102、蕨根粉拌蛰头Fern Root Noodles with Jellyfish 103、老醋黑木耳Black Fungus in Vinegar 104、清香苦菊Chrysanthemum with Sauce 105、琥珀核桃Honeyed Walnuts 106、杭州凤鹅Pickled Goose, Hangzhou Style 107、香吃茶树菇Spicy Tea Tree Mushrooms 108、琥珀花生Honeyed Peanuts 109、葱油鹅肝Goose Liver with Scallion and Chili Oil 110、拌爽口海苔Sea Moss with Sauce 111、巧拌海茸Mixed Seaweed 112、蛋黄凉瓜Bitter Melon with Egg Y olk 113、龙眼风味肠Sausage Stuffed with Salty Egg 114、水晶萝卜Sliced Turnip with Sauce 115、腊八蒜茼蒿Crown Daisy with Sweet Garlic 116、香辣手撕茄子Eggplant with Chili Oil

相关文档