文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 新加坡AEC学院O水准(24个月)课程介绍

新加坡AEC学院O水准(24个月)课程介绍

新加坡AEC学院O水准(24个月)课程介绍
新加坡AEC学院O水准(24个月)课程介绍

新加坡AEC学院O水准(24个月)课程介绍

新加坡AEC学院(AEC College

,AEC

)成立于1985年,是新加坡最早建立的教育机构之一,通过多年不懈努力和发展壮大于2004年在英国成功上市,同时成为新加坡唯一在英国上市的学院。学院致力于打造新加坡最优秀政府中小学预备班及‘O’

水准培训班,在过去的20多年里,学院不断改善教学环境及设备、丰盈师资力量,致力于培养全面的国际型人才。自今AEC

学院已经成功栽培了超过21000名来自世界各地的学生,帮助他们胜任于各个重要工作岗位。

剑桥O水准课程-2年

学校:新加坡亚奥学院

学历证书: 新加坡留学O水准

证书颁发: MOE

学习时间: 全日制24个月课时

开课时间:

1月2日、3月1日、4月1日、5月1日、6月3日、7月1日、9月2日、10月1号、11月1日

注 册 费: 新币$214元(≈人民币1075.16元) (含税)

学习费用: 新币$16135.6元(≈人民币81066.87元) (含税)

费用详细:

学费不包含考试费,考试费根据教育部规定统一收取以上费用包含7%的政府消费税

其他费用:

行政费 428新币

校服费 160.5新币

实验费 535新币

课程介绍:

剑桥O水准考试是英联邦国家标准的初中升高中(O水准)的考试。新加坡的O

水准考试由新加坡教育部和英国剑桥大学考试局共同主办,是新加坡的中考,O

水准的考试难度相当于中国的高一水平,不过是用全英文进行考试的,因此学生需要参加O

水准预备班,然后参加O水准考试,这样才能大大提高升学率。

课程安排:

科目:英文,物理,化学,初级数学,高级数学, 中文,会计原理。

课程优势:

学生将定期接受一系列相关学科的模拟考试,提高应试能力、适应考试模式和压力入学要求:

[国际学生]初中毕业的学生在参加考试的当年1月1日满15周岁

授课语言:英语

让人误会的新加坡中文

让人误会的新加坡中文 就绝大部分来讲,新加坡人讲的汉语与中国大陆人讲的汉语其实也没有什么不同,就连两地的汉语拼音在读写上也是完全相同,但是两地语言中个别词汇在语意上的细微差别却很容易引起误会。 新加坡长途汽车站旁的"德士站"。 刚到新加坡那天,我们在长途汽车站下车后询问车站工作人员到我们之前预定的旅馆怎么走方便,工作人员接过英文地图及详细地址看了看说:不懂。我又把地图和地址递给第二个人,也告诉我“不懂”,建议我还是打德去为好。虽然是第一次听到打德的说法,但还是立刻明白了他的意思,让我乘坐出租车过去。

本以为新加坡人的英文水平都还可以,不知道怎么却都搞不懂那小小的英文地图呢?直到后来我才知道这恰恰是因为语言的误会,在此先暂时不谈。 打上出租车之后,出租司机一张口就引起了我小小的不快。他用批评的口吻问我:旅馆在哪里你自己不懂吗?我老实地回答:不懂。一边回答一边再次拿出地图让司机看。没想到司机连头也没回就说了句:你不懂新加坡的法律,这里不让一边开车一边看地图。这个司机一口一个你不懂,让我这个掏钱坐车的乘客心里多少涌出了一丝不快。 昨天一大早在街边的一家小超市买报纸,店主让我自己去门口的架子上取。到门口一看根本就没有什么报纸,于是又走进店里说外面的架子上什么报纸都没有。这时候店主略带歉意地说:对不起我不懂,本以为架子上还有报纸-说实话,直到这个时候我才忽然意识到,新加坡人嘴里的“不懂”其实就是“不知道”的意思啊!联想到问路的时候别人看着我递过去的英文地图说不懂其实是说他们不知道怎么走,而出租司机说我不懂旅馆在哪里也并没有任何责备的意思吧。

马来西亚报纸上招聘"罗里司机"的广告-新加坡也有罗里司机的叫法。 今天在报纸上又看到一个不懂的中文词汇:罗里。某公司在报纸上刊登广告招聘“罗里司机”,看着这几个能读会认的中国字却怎么也搞不懂究竟是什么意思,最后还是在旅馆老板那里得到了确切答案;所谓罗里其实就是货车的意思。 此外,和新加坡人聊天的时候很容易获得另外一个新词:伯仙。当我询问当地华人在人口构成中的比例时,他们回答说大概有七八十伯仙。乍一听还真不大懂,刚要询问伯仙是什么的时候忽然意识到那不就是百分比的英文音译吗? 其实,新加坡还有其他一些类似的中文歧义词,譬如说我们在喝汽水的时候喜欢用吸管,而新加坡人则管吸管叫做水草,这些歧义词有的令人感觉新鲜而有的又有可能会引起小小的误会。好在这是一个咨询发达的时代,更是一个提倡文化交

新加坡13个景点介绍图文

点亮新加坡地图活动的13个景点 1、新加坡樟宜机场 世界上最美的机场之一,樟宜机场除了人性化的服务外,也是旅行者的购物天堂,其拥有350多家零售商店、120多家美食和饮品店。除了能购买到各种国际品牌外,还能邂逅新加坡当地最具代表性的伴手礼。另外,樟宜机场每年会举办面向所有旅客的抽奖活动——樟宜百万富翁,消费满SG$30即可参与,奖金最多可达SG$100万。 ·到达方式:搭乘MRT绿线到丹那美拉站(Tanah Merah)下车,换乘去往樟宜机场的支线。樟宜机场站A出口是2号航站楼,B出口是3号航站楼,去1号航站楼可以乘坐免费的空中列车。 Tips:—樟宜机场会举办不定期的特卖、优惠活动,可以从官网或樟宜机场微信公众号提前获得信息。

2、圣淘沙天际线斜坡滑车 新加坡的斜坡滑车被称为是东南亚的第一套斜坡滑车。斜坡滑车像卡丁车也像平底雪橇,是一种非机动三轮车,可以坐在里面进行操控,650米的距离沿着丛林快速下滑至西乐索海滩。最新推出的第二条滑道,有着更陡峭的坡度,更曲折的拐角,更繁多的转弯,将会更刺激。 开放时间:10:00~21:30开放 票价:SG$17—38

3、新加坡环球影城 新加坡环球是东南亚独一无二的环球影城,共有好莱坞、纽约、科幻城市、古埃及、失落的世界、遥远王国、马达加斯加等7个主题园区。进入新加坡环球影城,满足你所有的童话梦想,重现经典影片的场景。 ·开放时间:平日10:00-19:00 周六10:00-20:00 ·门票:成人SG$74,4-12岁儿童SG$54 ·Tips 1、别忘了在入口外与巨大的新加坡环球影城地球仪合影,水雾缭绕仙气十足,但小心打湿镜头哦。 2、可在入口处领取或向游乐设置门口的工作人员索要中文游园地图。 3、部分游乐设施有身高或年龄限制,进场之前先看清指示或询问工作人员。 4、如有需要,可在园内柜台以SG$15租用单座婴儿推车。

新加坡文化特色简介

新加坡文化特色简介 新加坡是一个多元种族和多种宗教信仰的国家,因此在新加坡留学必须要注意尊重不同种族和不同宗教信仰人士的风俗习惯,下面就出国留学就为大家简单介绍新加坡的文化特色及其风俗习惯吧。新加坡的华人主要来自广东、福建、上海和海南等地。新加坡籍商人一向有勤奋、诚实、谦虚、可靠的美德。与新加坡人谈判,不仅必须以诚相待,更重要的是考虑给对方面子,不妨多说几句“多多指教”、“多多关照”的谦言。值得一提的是,与海外华人进行贸易,采用方言洽谈,有时可以起到一种独特的作用。碰上说潮州话的商人,首先献上一句“自己人,莫客气”的潮州乡音,给人一种宾至如归的感觉,其他象粤语、滇语等同样有助于谈判的进行和成功。 在新加坡,进清真寺要脱鞋。在一些人家里,进屋也要脱鞋。由于过去受英国的影响,新加坡已经西方化。但当地人仍然保留了许多民族的传统习惯,所以打招呼的方式都各有不同,最通常的是人们见面时握手,对于东方人可以轻轻鞠一躬。 新加坡人接待客人一般是请客人吃午饭或晚饭。和新加坡的印度人或马来人吃饭时,注意不要用左手。到新加坡人家里吃饭,可以带一束鲜花或一盒巧克力作为礼物。谈话时,避免谈论政治和宗教。可以谈谈旅行见闻,你所去过的国家以及新加坡的经济成就。 由于新加坡居民中华侨多,人们对色彩想象力很强,一般对

红、绿、蓝色很受欢迎,视紫色、黑色为不吉利,黑、白、黄为禁忌色。在商业上反对使用如来佛的形态和侧面像。在标志上,禁止使用宗教词句和象征性标志。喜欢红双喜、大象、蝙蝠图案。数字禁忌4、7、8、13、37和69. 新加坡独立前,四面野草丛生,蚊蝇遍地。26年后的今天,被誉为“美丽的花园城市”。旅游业十分发达,每年到这里观光的游客达四五百万。在高层建筑物之间,都留有较大的空地布置绿化,设有花架、花坛,并广植花草。因此,市区地面除了柏油马路和铺砖的便道以外,均以花草木覆盖,可以说做到了“黄土不见天”。北京商务旅游品牌服务提示新加坡除了园林绿化举世瞩目外,城市环境卫生也很出色,空气清新宜人。市内街道非常清洁,马路上根本看不到垃圾,就连建筑物上也极干净,确是一尘不染。街头严禁乱扔烟头及杂物,乱扔纸屑、烟头罚500新加坡元。随地吐痰的现象根本没有。新加坡政府规定,市民中凡是种花较好的,可以享受减免房租的优待。因此,新加坡人人爱花,家家养花,不但地上种花,连屋顶也栽花,真是一片花的海洋。所以,新加坡还有“花园之国”、“花园之都”、“公园国家”的美誉。 国会议员民选,任期5年。新加坡是一个文明的国家,讲究礼貌已成为他们的行动准则。在新加坡进行贸易谈判时,不要翘二郎腿,否则将破坏成交机会。假如不知不觉把一只脚颠来颠去,以至鞋底朝向了对方,这笔买卖就要告吹了。哪怕是无意中稍微碰了对方一下,也会被认为是不可忍受的。 为了使人人都讲礼貌,新加坡政府对礼貌还做了一些规定:店员礼貌:顾客临门,笑脸相迎;顾客选购,主动介绍,百挑不厌;

新加坡美食中英文介绍

Singapore is somewhat different form other southeast Asian countries. selling food on the side of the road is banned by Singapore government strictly, so more vendors concentrated in one place,referred to as "vendor Center" . Where you can enjoy the Singapore authentic taste, such as Chinese, Malay. Indian food and so on . Order food way is very simple, as long as find a seat and tell position to service personnel. you can order several things at the same time to taste of various flavors, it is very enjoyable! you have to know the price of food which you want eat when order dood, we can avoid encounter unhappy things. Satay-Some say, never eat satay equals haven't been to Singapore . Satay is nanyang kebabs, although its appearance is the same as Chinese kebabs, the taste is very different. hainan chicken rice in the past ten years has become the most representative food in Singapore ,it has even been to Singapore's national dish. hainan chicken rice is Famous all the world,it looks like china’s common rice ,but it is great delicacy. As one of the greatest inventions of cuisine in Singapore, spicy with sweet and delicious taste, bright color makes you

新加坡的中文教育

新加坡的中文教育 今天新加坡从政府到绝大部分的民众都已经意识到不懂中文势必在竞争中被淘汰的道理,连马来族、印族的家长都主动要求小孩学习中文作为“母语”,可谓“风水轮流转” 了。但因为家长们中文程度不高,现在新一代的本地小孩(除了来自中国的新移民之外)普遍还是处在望华文生畏的阶段。教育部几次改革,还把华语教育划分成不同的等级,让学生选择适合自己能力的来学习(当然等级比较差的将来不能进入大学某些特定的专业,就业也会有一定的影响),希望能够通过努力逐步提高新加坡人的华文能力。 新加坡在语言教育上除了对华语从漠视到重视的历程外,还有两次比较大规模的政府倡导的全民运动,即上面提到的“讲华语运动”和最近几年的“讲正确英语运动”。 新加坡式的英语,即 Singlish ,也算是小有名气了。对这种方言式英语的总结是清辅音浊化、重音后置以及文法破碎化。其实这几条也是整个东南亚的前英国殖民地地区英语的显著特征:东南亚地区原本的各种语言都没有类似于英语中的清辅音的发音,也没有卷舌音,所以学英文的时候很容易把 “t”念成“d”,“three”念成“ tree” 。跟本地人说话,说“ three”没人听得懂,一定得说“ tree”。 马来语的单词重音几乎全在最后一个音节上,所以学英文的时候也照此办理(估计最开始教当地人英文的传教士们还没使用国际音标这种东西,最奇怪的是新加坡好像是目前世界上唯一一个以英语为主要语言、却不在学校教授音标的国家);以前教英文都是速成式的教法,洋泾浜也不在乎,所以文法、语序都不在乎,反正大家互相能明白就行了。最后还要在英语中掺杂马来语、闽南语甚至其他中国南部沿海方言的一些单词,就形成了一种极富地方特色的“语言”。下面是一段经常能在公司同事间听到的对话: A: Lader where do makan ah? B: Basar loh! A: Sa-de-de jus wen leh… B: Den ko-pi-tiam loh! 这段话大概除了新加坡人(加上部分马来西亚人)之外,没有人能懂,翻译过来是: A: Later where (shall we go) to eat (lunch, dinner, etc.)?(makan是马来语“食物 ” 之意,也可以作为动词“吃”解,名词作动词用是马来语的一大特色) B: (How about) Basar?(Basar是马来语“市集” 之意,在新加坡也可以指同时附设大排档的市集中心。另外新加坡人喜欢在句尾加上无意义的语气助词 lah、 leh、loh之类的,类似于广东话。) A: Ijust went there on Saturday…(注意 Saturday这个词的发音…) B:Then we go to the coffee shop.(ko-pi-tiam是闽南话“咖啡店” 的音译,新加坡甚至有一个专做高档大排档的饮食集团就叫这个名字,分店遍布全岛。一般说

史上最全 新加坡 中英双语介绍

史上最全新加坡中英双语介绍 History In 1819, Sir Thomas Stamford Raffles, a British East India Company official, made a treaty with the Sultan of Johore and established Singapore as a trading post and settlement. Singapore was later made a crown colony in 1867 after a series of territorial expansions. It soon grew as an entrepot town d ue to its strategic location along the busy shipping routes connecting Europe to China. During World War II, Japanese forces invaded Malaya and the surrounding region in the Battle of Malaya, culminating in the Battle of Singapore. The British were defeated despite having numerical superiority, surrendering on 15 February 1942 to the Japanese. The Japanese renamed Singapore as Syonan-to ("Light of the South") and held it until the Japanese defeat in September 1945. In 1959, Singapore became a self-governing crown colony with Lee Kuan Yew from the People"s Action Party (PAP) as the first Prime Minister of Singapore following the 1959 elections. After a national referendum in 1962, Singapore was admitted into the Federation of Malaysia along with Malaya, Sabah and Sarawak as a state with autonomous powers in September 1963. After heated ideological conflict developed between the state government and the Federal government in Kuala Lumpur, Singapore was separated form the federation on 7 August 1965. It became an independent nation two days later on 9 August 1965. 历史 1819年,托马斯?史丹福?莱佛士(Sir Thomas Stamford Raffles),一名英国东印度公司的官员,和柔佛苏丹签定一项条约,将新加坡作为一个贸易局和殖民点。之后新加坡经历了一系列的领土扩张并在1867年成为皇室殖民地。由于其连接欧洲和中国航运路线的战略地位,它很快发展成为一个贸易中心。

新加坡风俗文化英语简介

Republic of Singapore Diwali

Special Singapore festival Diwali or Deepavali, popularly known as the "festival of lights," is a festival celebrated between mid-October and mid-December for different reasons.For Hindus, Diwali is one of the most important festivals of the year and is celebrated in families by performing traditional activities together in their homes. Diwali involves the lighting of small clay lamps filled with oil to show the triumph of good over evil.These lamps are kept on during the night and one's house is cleaned, both done in order to make the goddess Lakshmi feel welcome. Firecrackers are burst in order to drive away evil spirits.During Diwali, all the celebrants wear new clothes and share sweets and snacks with family members and friends.

相关文档