文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › Transient Responses in Dynamical Neural Models

Transient Responses in Dynamical Neural Models

Transient Responses in Dynamical Neural Models
Transient Responses in Dynamical Neural Models

Transient Responses in Dynamical Neural Models?

Michael Stiber

Department of Computer Science

The Hong Kong University of Science and Technology

Clear Water Bay,Kowloon

Hong Kong

email:stiber@https://www.wendangku.net/doc/0817840155.html,t.hk

Jos′e P.Segundo Department of Anatomy and Cell Biology and Brain Research Institute

University of California

Los Angeles,California90024 email:iaqfjps@https://www.wendangku.net/doc/0817840155.html,

Abstract

We consider the input/output behavior of a re-

alistic dynamical neural model in comparison to

those typically used in arti?cial neural networks.

We have found that such models duplicate well

those behaviors seen in living neurons,display-

ing a range of behaviors commonly seen in a wide

variety of nonlinear dynamical systems.This is

not captured well by weighted sum/monotonic

transfer function models.An example of the

consequences of nonlinear dynamics in neural re-

sponses is presented for monotonically changing

input transients.

1Dynamical Neural Networks

Though our knowledge of the computational capabilities of feedforward neural networks is now extensive,those which have internal states and dynamical behavior remain somewhat problematic.One reason for this is the bifurca-tion behavior of nonlinear dynamical systems,where small changes in a network parameter,such as a weight or net input to a unit,can switch the system between drastically different transfer functions.This has been the focus of re-cent work in learning in recurrent networks[1],but less is known about the computational implications for networks in which each unit is a nonlinear dynamical system in its own right.

Certainly,for realism’s sake,one must consider indi-vidual units’dynamics to be signi?cant for network func-tion[2].Biological nervous systems are networks of synaptically-coupled neurons,each producing sequences of short-lived voltage spikes,also called action potentials (APs).The input/output behavior of each neuron can be thought of as the transformation of trains of input spikes, via synapses,into trains of output spikes.This synaptic coding is the operational unit of nervous systems[3],and understanding it a necessary,though not suf?cient,step to-wards understanding neural computation.

?This work was supported by the Hong Kong Research Grants Council(DAG92/93.EG18)and Trent H.Wells,Jr.,Inc.ODEPACK software,developed at Lawrence Livermore Laboratories,and libf77routines,copyright1990&1991by AT&T Bell Lab-oratories and Bellcore,were used.

The complexity of neuron input/output behavior has been known for quite some time[4],and has more recently been studied using techniques from the?eld of nonlinear dynam-ics[5,6,7].

2Simulation and Analysis Methods

The analysis techniques and model used in these simulations is described in detail in the literature[5,8,3,2,9,10,11]; the following is a brief summary.

We used a physiologically-derived model of the lobster slowly adapting stretch receptor organ(SAO)[12].This was modi?ed to match the unperturbed behavior of the cray?sh SAO[8,9],on which similar experiments were performed[11].This was used as the driven cell in a2-cell network,connected to receive the outputs of a driver cell via an inhibitory synapse(the SAO is considered to con-tain a prototypical inhibitory synapse).The model has been shown previously to duplicate most of the behaviors of the SAO[10].

We analyzed the timing relationships between(presynap-tic)input spike trains and(postsynaptic)output spike trains, each train assimilated to a point process[13].The experi-mental methods are schematized in Figure1.Monotonically changing transients were applied,where the instantaneous rate(A)increased or decreased;the intervals between presy-naptic spikes(I k,B)decreased or increased,respectively. The times of presynaptic and postsynaptic(C)events were recorded,yielding two sets of event times,s k and t i,where k,i=0,1,2,....Each transient was followed by suf?cient “dead time”(without any inputs applied)for the neuron to return to its unperturbed state.

Timing was analyzed in terms of certain intervals and cross intervals between events,I k=s k?s k?1,T i=t i?t i?1, andφi,the cross interval from t i back to the most recent preceding presynaptic event(the latter called the phase)[5]. The example used in this paper was an accelerating ramp transient,with initial rate1/I b=0.5Hz,?nal rate1/I e= 16.67Hz,and time span S=30s.

Here we will illustrate the behavioral consequences of these transients with pooled graphs(Figure1(E),in which we plot ongoing time since the start of a transient along the X axis and either I k,T i,orφi on the Y axis.These graphs are pooled because the points for all of the transients are

A B C

r(t)

I N T E R V A L

D

E

Figure 1:Summary of simulation and analysis methods.A monotonically changing rate control (A).Presynaptic neuron produced spikes with monotonically changing intervals,I k (B).Postsynaptic spike times,t i ,were recorded (C).Intervals T i and φi were computed (C),and plotted versus time (D).Intervals occurring during stimulation time S were plotted versus time since beginning of stimulation in pooled graphs (E).

superimposed;the X axis shows time since the beginning

of any transient and a point may be from any transient,as

illustrated in the ?gure by the differently shaded rectangles.3Results As the accelerating transient sweeps from long intervals to short,one might naively expect that their inhibitory nature would be re?ected in a decelerating trend in the model neu-

ron’s output.This is only correct in terms of the overall

average trend that we see in the output intervals in Figure 2;

any local region shows either an orderly accelerating trend

or a disorderly sequence of outputs that is dif?cult to de-

scribe.

In the phase pooled graph in Figure 3,orderly interval

regions are found to correspond to orderly phase regions;

similarly for disorderly regions.Such orderly regions cor-

respond to alternations ,in which the neuron’s outputs occur in a ?xed temporal relationship to the inputs it receives.This is the nonstationary generalization of the stationary behav-ior called locking .Because of this ?xed timing,the trend in

the output matches that of the input —opposite of what one

would expect naively from inhibitory input.Additionally,

we can determine dynamical behavioral categories for the

disorderly regions,too,including quasiperiodic ,intermit-

tent ,and chaotic .This is a matter of ongoing work [14],

which will also discuss the effects of the various input pa-

rameters (transient time span,waveform,and start and end

rates)on the postsynaptic response.4Conclusions When we move away from simplifying,nondynamical mod-els of neurons,we ?nd that their input/output behavior is complex and certainly is not adequately describable in terms of weighted sums and monotonic rate transfer functions,at least when considering the coding performed by a single

inhibitory synapse.

As in the SAO,we have seen that monotonic,smooth in-hibitory input transients do not code into oppositely-sloped outputs,in spite of the inhibitory nature of the synapse.Nev-ertheless,the form of the pooled graphs indicates that each transient produced the same behaviors during the same time intervals.Otherwise,the superimposition of many transient outputs would not produce clearly identi?able indications of behaviors such as alternation,etc.This underscores the fact that this code is deterministic,a prerequisite for a com-putational structure.

The computational signi?cance of these observations, and how they might apply to more complex input patterns, is currently being investigated.However,we can conclude that,if a monotonic coding is required,then connectivity in a network composed of realistic neural models will neces-sarily be quite complex.Contrastingly,the complex coding seen with simple connectivity seems to indicate that the computational complexity of even small networks may be signi?cant,and that those concerned with building arti?-cial neural networks may ignore the computational power of individual units or connections at their own risk. References

[1]K.Doya,“Bifurcations of recurrent neural networks

in gradient descent learning,”IEEE Transactions on Neural Networks,submitted,1993.

[2]M.Stiber and J.P.Segundo,“Dynamics of synap-

tic transfer in living and simulated neurons,”in Proc.

IEEE International Conference on Neural Networks, (San Francisco),pp.75–80,March1993.

[3]J.Segundo,J.-F.Vibert,M.Stiber,and S.Hanneton,

“Synaptic coding of periodically modulated spike trains,”in Proc.IEEE International Conference on Neural Networks,(San Francisco),pp.58–63,March 1993.

[4]J.Segundo and D.Perkel,“The nerve cell as an an-

alyzer of spike trains,”in The Interneuron:UCLA Forum in Medical Sciences(M.Brazier,ed.),(Los Angeles),pp.349–89,University of California Press, 1969.

[5]J.P.Segundo, E.Altshuler,M.Stiber,and

A.Gar?nkel,“Periodic inhibition of living pacemaker

neurons:I.Locked,intermittent,messy,and hop-ping behaviors,”Int.J.Bifurcation and Chaos,vol.1, pp.549–81,September1991.

[6]J.P.Segundo, E.Altshuler,M.Stiber,and

A.Gar?nkel,“Periodic inhibition of living pacemaker

neurons:II.In?uences of driver rates and transients and of non-driven post-synaptic rates,”Int.J.Bifurca-tion and Chaos,vol.1,pp.873–90,December1991.

[7]J.Segundo,M.Stiber,E.Altshuler,and J.-F.Vib-

ert,“Transients in the inhibitory driving of neurons and their post-synaptic consequences,”Neuroscience, 1993.submitted.

[8]M.Stiber,Dynamics of Synaptic Integration.PhD

thesis,University of California,Los Angeles,1992.

[9]M.Stiber,J.P.Segundo,T.Nomura,S.Sato,S.Doi,

J.-F.Vibert,and K.Pakdaman,“Biological computa-tion:Neurons,networks,and nonlinear dynamics,”in Biological Neural Networks(D.Tam,ed.),Norwood, NJ:Ablex,1993.submitted,also Technical Report HKUST-CS93-8.

[10]M.Stiber,J.P.Segundo,E.Altshuler,and N.Jurisic,

“Complex,complex enough,too complex?A compar-ison of dynamical neural models,”Neural Networks, 1993.submitted,also Technical Report HKUST-CS93-11.

[11]J.Segundo,M.Stiber,E.Altshuler,and J.-F.Vib-

ert,“Transients in the inhibitory driving of neurons and their post-synaptic consequences,”Neuroscience, 1994.in press.

[12]?A.Edman,S.Gestrelius,and W.Grampp,“Analysis

of gated membrane currents and mechanisms of?ring control in the rapidly adapting lobster stretch receptor neurone,”J.Physiol.,vol.384,pp.649–69,1987. [13]D.Cox and V.Isham,Point Processes.London:Chap-

man and Hall,1980.

[14]M.Stiber,J.P.Segundo,and J.-F.Vibert,“Transient

responses of a dynamical neuron simulation.”in prepa-ration,1994.

南果梨有什么功效呢

南果梨有什么功效呢 秋天的季节大量的水果都上市了,这个时候的水果是在夏季经常看不到的,南果梨是平时我们经常吃的一种水果,但是梨的种类有很多种,南果梨也许大多数北方人没有听说过,这种梨的果肉非常的细嫩爽口,多汁,等到南果梨熟透一些以后吃起来的果肉稍有弹性,还带着白淡淡的白酒香气,那么南果梨有什么功效呢! 果中含可溶性固形物14.4%~15.5%,含酸量0.41%。品质极上,可称之为梨中之绝。经农业部产品质量监督检测中心测定,南果梨含有的各种微量元素达到37种之多。其中锌、铁、钾、钙、粗蛋白、粗纤维、粗脂肪、赖氨酸、可溶性糖的含量均高于其它水果,并且有延年益寿、美容之功效,无怪乎人们把它称为梨中皇后、果中佳果。 花色素苷是南果梨果实色素的主要成分,其成分与含量不仅决定南果梨是否有红色和商品价值,同时也影响南果梨的营养价值和风味。花色素苷不仅使果实色彩鲜艳,而且具有抗氧化、防

治心血管疾病等重要功能。果实在室温下能存放近1个月。在现代保鲜气调库存储条件下,可存放到翌年春季。 南果梨 该梨以其色泽鲜艳、果肉非常细腻、爽口多汁、南国梨熟透的时候,吃起来果肉稍有一点弹性,味道里带着淡淡白酒的香气,(现也在生产南国梨酒)。 风味香浓而深受国内外友人赞誉,素有“梨中皇后”美称,是不可多得的能与新疆库尔勒香梨、山西以及原产于日本的水晶梨等诸多梨中珍品相媲美的稀有梨种。南果梨果实呈圆形或扁圆形,外形美观,平均单果重58克。 果皮绿黄色,成熟后底色变黄色,阳面有鲜红色晕。果梗粗短。萼片残存或脱落。刚采收的果实脆而硬;经l0~15天后,果肉变黄白色,肉质绵软,易溶于口,十分甜滑,香溢满口,回昧久久。属于北方水果。 南果梨的营养价值是很高的,入口不仅爽滑可口,属于常见的北方水果,回味无穷,南果梨的风味独特,平时可以用来泡酒

法语语法指示代词

标题:指示代词celui celle ceux celles 的用法 简单形式singulier :celui(m)celle(f) pluriel : ceux celles 复合形式singulier: celui-ci celui-la(m) celle-ci celle-la pluriel : ceux-ci ceux-la (m) celles-ci celles-la 1)用来指代上文提及的人或物,以避免重复名词。*不能单独使用,后面总有de引导的补语或关系从句等限定成分。Cet ordinadeur , c’est celui de Joel et de sa petite amie . Pierre a deux soeur,nous avons rencontré celle qui travaille dans un lycée. 2)后面可加副词le là ,le 指近者,后者,là指远者、前者 Ici,vous avez deux chambre:celle-ci est plus grande, mais celle-là plus claire. 标题:有关于“ne”的各种用法! ne pas 不,没有Il n’est pas la! 他不在这儿! ne que 只有Je n’ai d’autre ami que tu !我只有你这一个朋友 ne jamais 决不从不Il n’a jamais été aussi attentif!他从来没这样专心过。 ne guère 几乎不很少Je n’écoute guère les chansons francaises! ne plus 不再再不Tu n’as plus de chance !(You are not lucky anymore! ) 与表示否定的泛指词连用personne /rien/aucun/ nul/ ni...ni... Personne ne murmure “je t’aime” à mon oreille.没有人轻轻在耳边对我说“我爱你”○《Tous les garcons et les filles》中的歌词(在歌曲版中有收录) Ca ne sert à rien! 没用(Alain用的很多) Moi j’aime l’automne, parce qu’il ne fait ni trop chaud, ni trop froid. 我喜欢秋天因为它不冷不热 Le gouvernement ne prend aucun engagement.政府不履行任何承诺 标题:法语品质形容词的用法 形容词通常称为品质形容词(adjectif qualificatif),是用来表达人或事物性质与状态的一类词。在句子 中,形容词既可充当修饰作用,放在名词之前或之后,也可以直接跟在动词之后充当表语。例如: Il achète une belle maison. 他买了一幢漂亮的房子。(修饰) Le garçon est grand. 这个男孩身材高大。(表语) 从上面两个例子可以看到,不管形容词在句子中充当修饰作用还是充当表语,都必须与相关的名词或代词 进行性数配合。因此掌握形容词性数是很重要的。 一般情况下形容词的阳性单数形式后面加上"e"即构成形容词的阴性单数形式。但有一些例外,如: 阳性词尾阴性词尾 -er -ère -x -se

初级法语语法:复合过去分词

!更多 être或avoir的现在分词加动词的过去分词: 主动态:demander:ayant demandé;arriver:étant arrivé;se lever:s’ étant levé 被动态:faire:ayant été fait 复合过去分词实际上是现在分词的过去式,用法与现在分词基本相同。二者的区别只是时态的不同:现在分词表示和主要动词同时发生的动作,复合过去分词表示在主要动词之前已经完成的动作: Bernard, ayant pris la parole, a quitté la salle. 贝尔纳发言后就离开了大厅。(Ayant pris=qui avait pris) Ayant passé les examens, les étudiants sont rentrés chez eus. 学生们考完试后都回家了。(ayant passé=après avoir passé) (Etant) arrivés trop tard à la gare, ils ont manqué leur train. 他们到火车站太晚了,误了火车。(arrivés=comme ils étaient arrivés) 提示: Ayant terminé toutes mes lettres, je suis sorti. (Having finished all my letters, I went out.) Tout notre argent ayant été dépensé, nous nous sommes mis à chercher du travail. (All the money having been spent, we started looking for work.)

二外法语易错题乱集多道题一定请看完介绍后

二外法语易错题乱集-多道题(一定请看完介绍后再下) 时态 介词和冠词 代词 连词或短语 不确定的题 时态 1. Dans un proche avenir, l'Internet dans beaucoup de familles chinoises. A. sera entréB. entrait C. est entré D. entra 答案:A 注意选项D entra 是简单过去时,并非简单将来时entrera 2. L'année dernière, ils se àsix heures tous les jours. A. sont levés B. sont levéC. lèveraient D. levaient 答案:D 3. àsa place, je m'aperois que j'ai oubliémes lunettes. A. s'étant assise B. m'étant assises C. m'étant assis D. s'étant assis 答案:C 4. Elle (ne pas réussir) si elle n'avait pas bien travaillé. n'aurait pas réussi 5. Hier, dès qu'on (sonner), le professeur est entré. a eu sonné 6. Je ne savait pas que vous étiez malade. Sinon je (venir) vous voir àl'hpital. serais venu 7. Après (mettre) deux timbres sur l'enveloppe, il a jetécette lettre àla bote. avoir mis 8. Hier matin quand les Martin (partir) pour l'aéroport, il (pleuvoir). sont partis, pleuvait 9. Hier matin, quand elle (arriver) au bureau, huit heures (sonner). est arrivée, avait sonné/ a sonné/ sonnait 10. Si j'avais appris l'espagnol avant, je traduirais cet article maintenant. 这两空有选项条件式现在时和条件式过去时,不能选它们 11. Elle leur disait qu'il (être) déjàhuit heures. B A. avait déjàétéB. était 12. Il m'a demandési nous (descendre) dans un bon htel. étions descendus或descendrions descendre àl'htel 投宿,下榻 13. Je suis sr qu'il (pleuvoir) demain. pleuvra Ex: Je ne suis pas sr qu'il fasse mauvais demain. 14. Le 14 juillet 1789, le peuple de Paris la Bastille. A. a occupéB. occupait C. prit D. ont vu 答案:C 此题的关键并不在区分occuper或prendre的意思,而在于时态 15. Au cas oùune complication , faites-moi venir. A. a lieu B. se produirait C. se passa D. apparat 答案 B (au cas où+ cond. 假定,万一) (se produire 现象,事件的发生,产生: Un événement imprévu se produit. 发生了一个意想不到的事件) 16.(Chercher)bien,on pourrait trouver. 答案用的是副动词,为什么不填现在分词? en cherchant 表示条件关系多用副动词 17. Il y a cinquante ans,la campagne autour de Venise (être) l'une des plus belles du monde. 填的是était,为什么不用复合过去时? 18. Quand la vie (devenir) plus facile et plus simple pour tous, comment hommes et femmes occuperont-ils leurs loisirs? 答案用的是devriendra 简单将来时,可不可以填先将来时? 表示先于将来时的动作并不是很明显.

法语基础语法总结

I主语人称代词 1.1.1.词形 如同英语中人称代词主格,用作主语。 1)1)1)tu 用作家人、好友间;vous(您)礼貌、尊重。 2)2)2)第三人称也可用作(它,它们) II冠词 * 抽象名词前,一般用定冠词Je n’aime pas le café. * 名词作表语,表身份、职业、国籍时,可省冠词Je suis étudiant. * 定冠词le les前有介词à, de 时,要缩合au(à + le) , aux (à + les) , du ( de + le ) , des ( de + les )。Nous allons au magasin. III名词 1.1.1.阴阳性人与动物的自然性别或固定用法un étudiant/ une étudiante le frère/ la so e ur une valise mon bureau 某些行业无阴性,但可用于女性un professeur 2.2.2.复数词尾加s 但不发音;un stylo/des stylos, une chaise / des chaises;-s –x –z 单复数相同un cours / des cours;-eau, -au, -eu结尾复数加x 但不发音un tableau / des tableaux;-al结尾复数改为-aux un journal/ des journaux 3.3.3.种类月份、星期、语种在法语中不属于专用名词,词首不用大写décembre, fran?ais IV动词变位 法语按动词变位分为三组:

第一组-er结尾;第二组-ir结尾;第三组-re, -oir, -ir结尾 直陈式现在时(英语中的现在进行时和一般现在时)中,第一组动词变位如下: parler je parle vous parlez tu parles nous parlons il parle ils parlent V一般疑问句 1.陈述句型,语调上升Vous parlez anglais ? 2.主谓倒置,中加- Etes-vous médecins ? 第三人称单数不以t, d结尾时A-t-il un manuel de fran?ais ? 3.疑问词放前Est-ce qu’elle a un manuel de fran?ais ? GRAMMAIRE I主有形容词 3.3.1.词形 mon amie。 4.4.2.用法 1)1)1)主有形容词的性、数与所限名词的性数一致,与所有者性别无关。son livre 2)2)2)所有者为复数,所有物是每人一件时,一般用单数主有形容词。 Ouvrez votre livre à la page 20. (Open your books at page 20.) II两个名词间的de

法语常用动词结构(全)

Les Constructions Verbales 常用动词结构 Abréviation 略语表 略语含义略语含义 n. nom prép. préposition n. f. nom féminin part. participe n. m. nom masculin qqch. quelque chose v. verbe qqn. quelqu’un v. t. verbe transitif prop. proposition v. i. verbe intransitif indic. indicatif v. pr. verbe pronominal condit. conditionnel v. impers. verbe impersonnel subj. subjonctif adj. adjectif infin. infinitif adv. adverbe inter. interrogatif Accepter v. t. qqch. Cette école accepte les enfants à partir de 3 ans. de Il a accepté de me prêter sa voiture. que + subj. Il a accepté que je lui rende sa voiture dans une semaine. Acheter v. t. qqch. à qqn. J’ai acheté des bonbons aux enfants. Accoutumer v. t. 使…习惯于 v.pr. à + qqch. Je suis(ai) accoutumé à ses caprices. Il s’a accoutume à n’importe quelle nourriture. à + infin. Il s’est accoutumé à vivre en solitaire. Elle avait accoutumé un enfant à travailler. de + infin. Il avait accoutumé de répéter ce proverbe. Admettre v. t. 接纳、承认、容忍 que + indic. ou condit. (视主句情况而定) J’admets qu’on ne pouvait pas faire autrement. (真实情况) J’admets que ce serait surprenant. (可能情况) admettons que , en admettant que + subj. (含有假设含义,如:“即使、假设”)Admettons qu’il ait eu empêchement, il aurait tout de même pu prévenir. En admettant que nous acceptions, qu’est-ce que nous y gagnerons ? que + subj. (通常表示“赞成、认为”的意思) J’admets qu’on lui reconnaisse des circonstances atténuantes. On admet qu’il soit trop tard. que + subj. (主句表示否定、疑问或带有某些限制性时,“容许、容忍”)Je n’admets pas qu’on mette ma parole en doute. Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ? Agir v. i. 行动、干、做事、活动、起作用、表现(一般构成无人称结构) Il s’agit de

吃梨不一定能够止咳化痰 梨的功效与作用

吃梨不一定能够止咳化痰梨的功效与作用梨有很多个品种,常见的就有鸭梨,皇冠梨,雪花梨,秋月梨,香梨,苹果梨,南果梨,丰水梨,烟台梨,啤梨,酸梨,翠冠梨,桂花梨等等,这些都是梨的品种,虽然外观,颜色,口感上都略有差别,但是不能否认,都属于梨。 梨的果实味道甜美,果汁丰富,还有很高的营养价值,并且梨除了生吃之外还可以熟吃,生吃有生吃的功效,熟吃也有熟吃的功效。 100克梨的营养成分如下:碳水化合物13.3克,膳食纤维3.1克,蛋白质0.4克,脂肪0.2克,胡萝卜素33微克,维生素A:6微克,维生素B1:0.03毫克,维生素B2:0.06毫克,维生素C:6毫克,维生素E:1.34毫克,烟酸0.3毫克,钾92毫克,磷14毫克,钙9毫克,镁8毫克,钠2.1毫克,铜0.62毫克,铁0.5毫克,锌0.46毫克,锰0.07毫克,碘0.7微克,硒1.14微克。 梨的功效与作用 1、止咳化痰 梨中含有鞣酸这种物质,鞣酸本身是一种收敛剂,对于炎症有一定的缓解作用,例如扁桃体炎,咽喉炎等等,所以吃梨能够止咳化痰。但是并不是每一种梨都有这个功效,如果想要达到止咳化痰的功效,最好选择甜度不高的梨,因为如果含糖量比较高反而会加重病症,并不能起到止咳化痰的功效。 2、降血脂 梨中含有配糖体这种物质,配糖体是甙类的别称,有助于降低人

体血液里的血脂含量,预防动脉粥样硬化,有助于预防心血管类的疾病。 3、降血压 梨中含有多种B族维生素,而B族维生素有助于增加心肌的活力,从而降低血压。 4、防便秘 梨味道甘酸,性凉,归胃,肺经,并且梨中还含有丰富的膳食纤维和果胶,果胶一般都伴随着膳食纤维而存在,这两种物质能够促进肠胃蠕动,促使肠道内的有害物质排出体外,预防便秘。 5、清热降火 梨的果汁丰富,性凉,食用之后有利尿的功效,有助于清热降火。 因为梨的营养丰富,功效繁多,所以梨又被大家称为“全方位的健康水果”或“全科医生”,经常吃梨的人得感冒的概率比不吃梨的人来的低,所以又有吃梨能够预防感冒的说法。

常用法语时态汇总

常用法语时态大全 一、直陈式 Indicatif 1、现在时 le present 描写发生的动作或状态,表达习惯性动作,描述真理L'eau gèle à 0°C,分析作品Dans Le père Goriot, Balzac peint un amour paternel passionné. 用在以si引导的假设从句里→Ce tt e plage est belle. Si tu l'aime, tu peux prendre des photos. 2、 复合过去时 Passé Composé 表示过去一定时刻完成的动作→Napoléon est né en Corse en 1769. 连续的事件→Après le rendez-vous, j'ai quitté le restaurant et tout à coup, j'ai vu mon père. (连续事件常用一些时间副词强调:alors, puis, ensuite, après, tout à coup, etc.) 重复性→J'ai vu ce film 4 fois. 有限的延续→Elle a fait son choix en 5 minutes. 表示一个延续到现在时刻已完成的动作→Ils ont acheté une grande maison: ils ont beaucoup de travaux à y faire. 复合过去时与未完成过去时区别:动作都发生在过去,表示已经发生且完成了的用复合过去时;表示延续的,正在进行的,不知道何时结束的用未完成过去时。 Je lisais quand elle est entrée dans mon bureau. 若两个动作都表示正在进行,延续着,那么都使用未完成过去时。 Le bébé dormait et, pendant ce temps, je préparais le d?ner. J'ai travaillé dans cette banque. 我曾经在这家银行工作过。(已经完成的动作) En 1998, je travaillais dans cette banque. 1998年,我在这家银行工作。(正在进行的动作) Tous les jours, il allait bureau à 9 heures. 他以前每天9点去办公室。(习惯的动作) Il est allé au bureau à 9 heures. 9点钟他去了办公室。(一次完成的动作) Elle avait deux ans quand sa mère est morte. 她母亲去世时,她才两岁。(去世是完成的动作,两岁是状态) Il faisait très chaud, elle a mis une robe. 天非常热,她穿上了裙子。 (穿裙子是动作,天热是描述动作发生的背景) 以être做助动词的复合过去时: 一些表示位置及状况变动的不及物动词,在复合时态中用être作助动词。这类动词主要有:aller, entrer, rentrer, arriver, retourner, monter, rester, tomber, venir, sortir, partir, devenir, descendre, na?tre, mourir.在这一类复合时态中,过去分词的性、数要与主语的性、数相一致。 3、未完成过去时 Imparfait 它用来表示过去正在进行的状态或是未完成的重复动作。动作或是状态的起始结束时间是

法语人称代词汇总及用法()

法语人称代词汇总及用法 主有代词的相关用法 一、主有代词是为了避免名词的重复,同时给这个名词加上所属的概念(一般在比较句中常常用到) 1.Cette chambre est plus grande que la mienne. 这间房间比我的房间大。 2.Leur pays est beaucoup moins grand que le notre. 他们国家比我们国家要小的多。 3.Notre dortoir et le leur sont pareils. 我们的集体宿舍和他们的是一样的。 二、主有代词阳性复数形式,可以不代替任何名词,表示家里人、亲友以及与某人同属一个团体的人

1.Ils sont heureux de retrouver les leurs. 他们和高兴和家人团聚。 2.Ils ne sont pas des notres .Ne leur dis rien. 他们不是自己人,不要告诉他们任何消息。 三、因为主有代词本身带有定冠词,所以要考虑缩合问题!!au mien ,du mien ........ 1.Je m'occupe de mes affaires,je ne m'interesse pas aux leurs. 我管我自己的事,他们的事情我没有兴趣。 2.Il ne pense qu'a ses interets,mais nous ne pensons pas seulement aux notres. 他只顾及他的利益,但是我们考虑的不仅仅只是自己的利益。 注意事项:主有代词的性数与所代替的名词有关,但与占有者无关 https://www.wendangku.net/doc/0817840155.html, voiture de Pierre; la sienne https://www.wendangku.net/doc/0817840155.html, voiture de Marie; la sienne 3.les soeurs de Pierre; les siennes 4.les soeurs de Marie; les siennes https://www.wendangku.net/doc/0817840155.html, soeurs de Pierre et Marie; la leur 1、Mon fils va a l'ecole,et __le votre/le tien____? 我的儿子去学校了,你的儿子呢?

法语主要介词及用法

法语主要介词及用法 Avec 似曾相识Il faut discerner le bien d'avec le mal. 讲解avec 的段落,却偏偏要先引出一个d'avec,这是为什么呢?介词de 和介词avec 的组合主要是和一些表示“甄别”、“区分”之意的动词用在一起的。 除了例句中的discerner 之外,还有destinguer ,séparer。例如: distinguer l’ami d’avec le flatteur (分清朋友和献媚者); séparer l’or d’avec l’argent (区分金子和银子)。 从这些例句中可以看出,我们所熟悉的avec 的本意在d’avec 中已经丧失殆尽了。而首先介绍d’avec 的意图则在于提醒读者,介词和介词组合在法语中有很多,值得注意。 亲密接触à介词avec 在复合句中的运用 介词avec 的最基本词义是“和”。不过,在具体的语境中,这个“和”字又可化为“具有”、“对于”、“同意”、“随着”、“使用”、“反对”等意思来讲。 例如: Je sors toujours avec ma femme. 我总是和太太一起外出。(和) J'ai loué une chambre avec salle de bains. 我租了一间带浴室的房间。(具有) Ce professeur est très gentil avec ses étudiants. 这个老师对学生总是很和蔼可亲。(对于) Tout le monde est d’accord avec moi. 所有人都同意我的意见。(同意) Mon grand-père se lève avec la jour. 我的祖父天一亮就起床。(随着) Il a ouvert la bo?te de conserve avec un couteau. 他用一把小刀开了罐头盖。(使用) C'est un combat avec un ennemi supérieur en nombre. 这是一场同数量上占优势的敌人间的战斗。(反对)

语法:法语语法之时态汇总(2)

语法:法语语法之时态汇总(2) 10条件式过去时 1.构成:avoir (条件式现在时) + 过去分词: j’aurais parlé être je serais allé (e ) parler aller j’aurais parlé nous aurions parlé je serais allé (e ) nous serions allés (es ) tu aurais parlé vous auriez parlé tu serais allé (e ) vous seriez allé (e ) (s ) (es ) il aurait parlé ils auraient parlé il serait allé ils seraient allés elle aurait parlé elles auraient parlé elle serait allée elles seraient allées se lever je me serais levé (e ) nous nous serions levés (es ) tu te serais levé (e ) vous vous seriez levé (e ) ( s ) ( es ) il se serait levé ils se seraient levés elle se serait levée elles se seraient levées 2.用法:用在表示结果的主句中,条件从句由si引导,其谓语用直陈式愈过去时;表示可能实现实际未实现,相当于英语中的虚拟。 Si j’avais su qu’il était aussi à Paris, je serais allé le voir. Vous auriez bien ri si vous aviez su le détail de cette aventure !

法语数字表达以及用法

法语数字表达以及用法: 1 un, une 2 deux 3 trois 4 quatre 5 cinq 6 six 7 sept 8 huit 9 neuf 10 dix 11 onze 12 douze 13 treize 14 quatorze 15 quinze 16 seize 17 dix-sept 18 dix-huit 19 dix-neuf 20 vingt 21 vingt et un(une) 22 vingt-deux 23 vingt-trois 24 vingt-quatre 25 vingt-cinq 26 vingt-six 27 vingt-sept 28 vingt-huit 29 vingt-neuf 30 trente 40 quarante 50 cinquante 60 soixante 70 soixante-dix 80 quatre-vingts 90 quatre-vingt-dix 100 cent 1000 mille 10000 dix mille

注意:30-40之间的数字可以参照20几的写法,依此类推几十几,100以后的数字都是类似的表达:)~ 1. 法语的数字中,除了onze(11),soixante-onze(71),quatre-vingt-onze (91)没有性的变化,其它带“1”的数词在遇到阴性名词前均要配合。如果是阴性,要用“une”,例如: trente et une cartes 31张卡片 2. cent的配合方法原则上和vingt(20)相同,在复数时要加“s”,但如果后面还有其它数字,就不用加“s”。例如: cinq cents (500)neuf cent cinquante (950) cent un (une)(101),deux cents(200) 3. mille是不变数词,在任何情况下都不用加“s”。 4. 法语中的1100到1900可以说“mille cents,mille neuf cents”,也可以说“onze cents”(11个100,1100)“dix neuf cents”(19个100,1900) 另外,quatre—vingts(80)一般情况下,词尾应加s,但如果后面还有其数字就不加s,如: quatre— vingts filles(80个女孩) quatre— vingt trois filles(83个女孩) 70说成60+10(Soixante-dix),71是60+11……以此类推79就是60+10+9。而80就是4x20(Quatre-vingts)。到了说99,那就要用得上三则运算了: 4x20+10+9(Quatre-vingts-dixneuf)。 还有:法国人念电话号码不像我们习惯一个数一个数地念。比如61718098,法国人不是念成6-1-7-1-8-0-9-8,而是两位两位地念61-71-80-98。如果法国人告诉你他的电话号码,你可听好了:60+1,60+11,4x20,4x20+10+8。听法国人说电话号码,你刚记了一个4,后面突然冒出来个20,所以得赶紧把4涂了,改成80.

花色素结构假说

花色素结构假说 田晓艳 沈阳农业大学maggietian2002@https://www.wendangku.net/doc/0817840155.html, 摘要:本研究对南果梨果皮花色素进行了质谱分析,经过对一级质谱和二级质谱的详细推算,认为自然界的花色素是以钟罩体或灯笼体或小球体形式存在,要么由单纯花色素单元组成,要么与葡萄糖连接而成。钟罩体或灯笼体,连接在细胞膜和叶绿体膜之间或叶绿体双层膜之间;小球体连接在叶绿体双层膜之间或叶绿体与基粒膜之间或基粒膜之间,有特定分子量和形状,及特定的空间构型。以往人们提出的六种花色素,天竺葵色素,矢车菊色素,飞燕草色素,芍药色素,矮牵牛色素,锦葵色素,既存在也不存在,因为在自然界状态下,不存在这些花色素单体,它们只不过是花色素钟罩体或灯笼体或小球体水解时得到的不同片段。花色素主要是苯基苯并吡喃通过氧桥连接而成的类似钟罩的网状大分子或灯笼体或小球体。B 环上的3′、5′位通过氧桥,手拉手般相连在一起,酸解后,就会得到人们以往所提出的矢车菊色素或飞燕草色素;B环若没有氧桥相连,酸解后得到的就是天竺葵色素;钟罩体或灯笼体或小球体的顶端起始有3种形式,葡萄糖分子或甲氧苯基苯并吡喃或乙氧苯基苯并吡喃与细胞膜或叶绿体膜或基粒膜上的磷脂双分子层的磷酸羟基相连,钟罩体底端通过苯并吡喃环上的5-C位与叶绿体膜或叶绿体基粒膜上的磷脂以氧桥相连;灯笼体或小球体的底端通过甲氧基或乙氧基与叶绿体膜或叶绿体基粒膜上的磷脂以氧桥相连。钟罩体或灯笼体或小球体两顶端若是通过B环上3′或5′位一个甲氧基将苯基苯并吡喃与细胞膜相连,酸水解后,就得到人们所说的芍药色素;顶端若是通过B环上3′、5′位两个甲氧基将苯基苯并吡喃环与细胞膜相连,酸水解后,就得到人们所说的锦葵色素或矮牵牛色素。因此,花色素酸水解后,人们以往提出的天竺葵色素,矢车菊色素,飞燕草色素含量高,而芍药色素,矮牵牛色素,锦葵色素含量低与本研究假说是吻合的,因为人们理念中的芍药色素、矮牵牛色素、锦葵色素仅仅存在于顶端。不同的花和果实之所以呈现不同颜色,关键在于花色素钟罩体或灯笼体或小球体的密集度以及氧桥的丰度,钟罩体或灯笼体或小球体的密集度以及氧桥的丰度越高,则蓝移;越低,则红移。花色素主要功能是防止紫外线对果实或花朵的伤害,就像一层天网罩在叶绿体膜或基粒膜上,紫外光高能光子通过花色素大分子时,激活的高能电子在通过花色素众多p-π共轭环时,环内电子高速旋转,摩擦产生热能释放出去,同时高能电子变为低能电子传递给叶绿体,从而保证了叶绿体能够正常进行光合作用。 前言: 本研究6年多来一直针对提高南果梨花色素含量做了大量的田间和实验室工作,南果梨是中国特产,秋子梨的变种,只产于辽宁省鞍山市和海城市一带,香气怡人,口感浓郁,是梨果精品,堪称梨中之王。但南果梨致命不足就是成熟期果实遇雨褪色,果实品质急剧下降,并且再着色困难,品质一落千丈,给果农带来极大的经济损失,一年的收入很大程度取决于成熟期的光照和雨水情况。为了解决这个生产难题,本研究针对南果梨果实花色素做了质谱分析,却意外发现了花色素天然存在下的合理状态,不是人们一直以来盲人摸象的状态,它是一个完整的网状大分子或小球体,不是片段。 1 材料与方法 1.1材料 供试南果梨采自辽宁省海城市接文镇宋家堡村10~12年生南果梨树,于2012年8月25日种子褐色期按果树正南方向,中部同等高度取果实10个,试验设3次重复。 供试盐酸、95%乙醇、氯化钾、无水乙酸钠均为分析纯,由沈阳化学试剂厂生产;供试

法语虚拟式解析

I.虚拟式现在时le subjonctif present 1. 构成方法 (la formation) je tu il elle ils elles 去掉直陈式现在时复数第三人称的词尾ent,加上-e,-es,-e,,-ent:nous vous去掉第一人称复数变位的ons加上-ions,-iez 例: donner 复数第三人称: ils donnent 虚拟式: que je donne / tu donnes / il donne / nous donnions / vous donniez / ils donnent 少数第三组动词,变位特殊: avoir que j’aie / tu aies / il ait nous ayons / vous ayez / ils aient[/i]être que je sois / tu sois / il soit / nous soyons / vous soyez / ils soient aller que j’aille / tu ailles / il aille / nous allions / vous alliez / ils aillent faire que je fasse / tu fasses / il fasse / nous fassions / vous fassiez / ils fassent pouvoir que je puisse / tu puisses / il puisse / nous puissions / vous puissiez / ils puissent savoir que je sache / tu saches / il sache / nous sachions / vous sachiez / ils sachent vouloir que je veuille / tu veuilles / il veuille / nous voulions / vous vouliez / ils veuillent valoir que je vaille / tu vailles / il vaille / nous valions / vous valiez / ils vaillent devoir que je doive / tu doives / il doive / nous devions / vous deviez / ils doivent venir que je vienne / tu viennes / il vienne / nous venions / vous veniez / ils viennent prendre

法语中en的用法

法语中en的用法 pron.pers.[代替de引出的补语];[代替部分冠词引导的名词,作宾语];[代替数词或数量副词的补语] = de + 名词 1.Est- ce qu' il y a des galettes ? - Oui, il y en a.. https://www.wendangku.net/doc/0817840155.html,bien de fr e re avez- vous ? -J' en ai trois. 3.Est- ce qu' il y a du vin ? -Oui, il y en a beaucoup. pr e p.

[一般用在没有限定词或定冠词的名词前面] 1[ 表 示 地 占 ] 在… 2[表示时间]在…时候;在…时间内 3[ 表 示 状 态、处境 ]en voyage 在 en guerre 处 于 战 争 状 les pays en voie de d e veloppement 发 展中 e tre en appre ntissage 当 学 se mettre en col e re 发 Il est en bonne sant e. 他 身 体 很 Les arbres sont en fleurs. 树 开 花 Ce coteau a e t e mis en bois. .这 山 坡种 上了 树。 好 了

4[ 表示范围] 在… 方面5[ 表示材料] mais on en briques 砖房statue en marbre 大理石雕像 charb on en tas 成堆的煤 pi e ce en cinq actes 五幕居U s'e ntrete nir en fran? ais 用法语交谈 expliquer la chose en deux mots 三言两语把事情讲清楚[引出作表语的名词]agir en connaisseur 做事内行Je lui ai donn e ce livre en cadeau. 这本书是我作为礼物送他的 。 8[ 表示目的、结果] donner un banquet en l'honneur de la d e l e gtion 设宴招待代表团 mettre en applicati on 贯彻,执行 L'eau se cha nge en glace par l'acti on du froid. 水在冷的作用

法语现在分词和动名词

现在分词(le paticipe présent ) 1.现在分词的构成:(la formtion) 现在分词的构成是在第一人称复数nous直陈式现在时词干的基础上+ant Ex: lever-nous levons-levant finir-nous finissons-finissant faire-nous faisons-faisant vouloir-nous voulons-voulant mettre-nous mettons-mettant lire-nous lisons-lisant 注:有三个动词的现在分词式不规则的: être-étant avoir-ayant savoir-sachant 2.现在分词的用法:现在分词具有动词的性质,表示主动的动作,可以有宾语、表语、状语等,没有人称、性数变化 Ex.On y voyait des stagiaires lisant des documents et des plans. (lisant=qui lisait,此句有宾语,修饰名词) Nous avons vu un groupe d’artistes dansant et chantant dans la rue. (dansant et chantant= qui dansent et chantent,此句有状语)

◆关系从句:现在分词用作定语,紧接在被修饰成分后面,不用逗号分开,相当于qui引导的限定性关系从句。 ex.Les touristes étrangers cherchent àtrouver un guide connaissant à la fois le fran?ais et l’anglais. (connaissant=qui connaisse,相当于形容词性从句) ◆状语从句:现在分词和被修饰成分分开(一般是主句主语,)用作同位语,相当于副词性从句,表示时间、原因、让步或条件等。 A.时间状语从句: Je l'ai surpris fouillant des mes affaires.(alors qu'il fouillait) 我无意中看见他在翻我的东西。 B.原因从句: Sentant la faiblesse de son argument, il préférait renoncer.(comme il sentait…) 感到理由不充足,他宁可放弃。(由于他感到)C.条件从句: La demande para?trait plus naturelle venant de

相关文档