指出程序中的错误并解释原因:
1. PROGRAM error1(input);
LABEL
20,12345,12.66, n, ’aa’;
CONST
e = 2.71828;
pi = ;
c =-2.55e-5;
b=i;
TYPE
Int=integer;
num=(1, 2, 3, 4, 5);
abc=(‘a hcds’, ’b fdfd’, ’c’, ’d’, ’e’);
set1=20 .. 10;
week=(Mon,Tues,Sun);
VAR
i, b, c, d, b-1, n, abc : integer;
a : array[1..10] of real;
ch : char;
BEGIN
readln(n); b:=c:=10;
b-1:=3 ; a[8]:=33;
ch:='abc';
ch1:=‘ ’;
FOR i:=1 TO n DO
BEGIN
20: CASE i OF
1 : write(i);
2 :write(i/10);
ch1 :ch:='a';
b+2: write(b+2);
END;
IF i=10 THEN BEGIN i:=1; n:=10; END;
END;
IF 0 < i < 100
THEN GOTO 20 ;
ELSE GOTO ‘END’;
FOR i:=1 TO 20 DO
BEGIN a[i]:=i; a[a[i]]:=i+1 END;
writeln(a);
END.
Program error;
Const
sc= [1, 2, 3, 5, 8];
c = 10;
Type
int=1..10;
ftype=file of text;
Var
i, j : integer;
s1: set of integer;
a : array [ 1 .. sqr ( c ) ] of integer;
f : ftype;
pf: ↑ftype;
Procedure Err1(s: integer; c: char);
Begin
If s>0 Then writeln ( c, ’=' , s)
Else Begin Err1( s, c ); s:=s+1 End End;
Function Err2(var a: int; b: int;s: set of 1 .. 20);
Begin
a:=a+b; s:=s+a;
writeln(‘set=’, s)
End;
Begin
i := 3; err1( ‘a’, i ); read( j );
j := Err2( i+j, i j );
For a[1] :=1 To 100 Do
writeln(a[1]) ;
k := 1;
s1:=[4, 2, 3, 5, 9, 6];
While k In s1 do;
Begin
writeln( ‘k=’, k ); k:=k+1;
End
End.
1.Give children a comfortable home environment is parents’ duty. 2.Students receive job training is important. 3.Students receive job training can become competitive in the labor market. 4.Many rural residents have decided move to cities. 常见语法错误二: 1.Raising standards of literacy are the government’s priority. 2.To rear a child alone are challenging to any parent. 3.The adequacy of financial resources are crucial to the operation of a not-for-profit organization. 4.Overworking, coupled with poor diet, lead to physical degeneration. 5.Even if somebody fall sick, everything go on as usual. 6.There is a number of countries which perform poorly in containing pollution. 7.How we cope with massive technological change in the 21st century are an interesting issue.
实验三自下而上语法分析及语义分析 一、实验目的: 通过本实验掌握LR分析器的构造过程,并根据语法制导翻译,掌握属性文法的自下而上计算的过程。 二、实验学时: 4学时。 三、实验内容 根据给出的简单表达式的语法构成规则(见五),编制LR分析程序,要求能对用给定的语法规则书写的源程序进行语法分析和语义分析。 对于正确的表达式,给出表达式的值。 对于错误的表达式,给出出错位置。 四、实验方法 采用LR分析法。 首先给出S-属性文法的定义(为简便起见,每个文法符号只设置一个综合属性,即该文法符号所代表的表达式的值。属性文法的定义可参照书137页表6.1),并将其改造成用LR分析实现时的语义分析动作(可参照书145页表6.5)。 接下来给出LR分析表。 然后程序的具体实现: ●LR分析表可用二维数组(或其他)实现。 ●添加一个val栈作为语义分析实现的工具。 ●编写总控程序,实现语法分析和语义分析的过程。 注:对于整数的识别可以借助实验1。 五、文法定义 简单的表达式文法如下: E->E+T|E-T|T T->T*F|T/F|F F->(E)|i 上式中,i 为整数。 六、处理程序例 例1: 正确源程序例: 23+(45+4)* 40分析结果应为:正确的表达式。其值为:1983 例2: 错误源程序例: 5+(56+)-24 分析结果应为:错误的表达式:出错位置为)
附录:源程序 #include
第十节常见的语法错误 我们在写作中出现的语法错误是各种各样的。有些语病,如“词类误用”、“复句组织中的毛病”、“虚词使用不当”等,我们已经在有关章节(分别在第二节、第八节、第九节)里谈得比较集中,比较充分,在这一节里就不再谈了。有些语病,如“搭配不当”、“残缺”、“词语位置不当”等,虽也已分别在前面几节里谈到过,但考虑到一般在写作中犯这些方面的毛病比较多,前面又是分散着谈的,这里有集中谈一下的必要,所以这里将不避重复,再作进一步的说明。此外,在这一节里我们还想谈谈在指代和数量表达方面的问题,因为这方面的毛病也比较常见。 一句法成分搭配不当 所谓句法成分搭配不当,是指句子中密切相关的句法成分,如主语和谓语、述语和宾语、定语和中心语、状语和中心语等,在组织句子时,由于没有注意照顾它们之间的配合,结果造成了搭配不当的毛病。 (一)主语和谓语搭配不当 主谓搭配不当是常见的毛病。请看下面的例子: (1)*修建高速公路是很必要的,但是应该看到,我们国家的经济基础还比较低,还不能一下子省与省之间都通高速公路。(报) (2)*生活告诉人们:急躁的人,事情一旦办不成,往往容易转化为灰心丧气。(刊)例(1)“经济基础”不能与“低”搭配。如果要保留“经济基础”,可以将“低”改为“薄弱”;如果要保留“低”,可以将“经济基础”改为“经济发展水平”。例(2)“人……转化为……灰心丧气”显然不通。“转化为”三个字完全是多余的,应删去。 有些主语与谓语搭配不当的毛病比较隐晦,需要作些分析才能发现。例如:(3)*你刚18岁,正值青春茂盛之时。(刊) (4)*这篇通讯的作者有很好的理论修养,所以立意很深。(书) 例(3)“你……正值……之时”没有错,但“之时”前一加上“青春茂盛”这个定语就使主语“你”与谓语“正值青春茂盛之时”就不搭配了。人怎么能像植物那样“茂盛”呢?把“茂盛”删去,句子当然通了,但念着还是别扭。比较好的改法是,将“青春茂盛之时”改为“青春年华”。例(4)是个因果复句,单就每个分句看,似没有语法错误;但读者读到后一个分句“立意很深”,总觉着别扭。“立意很深”是陈述那个成分的呀?从句子结构上看,“立意很深”该是说明“作者”的,因为后一个分句是承前省略了主语,那省略的主语该是“通讯的作者”;但从意思上说,“立意很深”该是用来陈述“这篇通讯”,因为“立意很深”只能用来形容作品内容,不能用来说明人。所以这个句子的毛病也属于主谓搭配不当的语法错误。 下面的例子是主谓搭配不当的另一种情况: (5)*理论正确是衡量文章好坏的重要标准。 (6)*汽车本身质量的好坏,也是保证行车安全的一个很重要的条件。 例(5)主语“内容正确”是从一个方面说的,而谓语“是衡量文章好坏的重要标准”则是从两方面说的,不搭配。宜将主语改成“内容是否正确”或“内容正确与否”。例(6)刚好相反,主语是从两个方面说的,而谓语是从一个方面说的,也不搭配。宜将谓语改成“也是能否保证行车安全的一个很重要的条件”。 当主语或谓语是联合词组时,更要注意主谓的配合。下面的句子都有问题: (7)*一年不见,她的身体,她的业务水平和思想水平都比先前提高了许多。(刊)(8)*由于该县领导严重忽视安全生产,以致劳动者生命和财产遭受巨大损失的事
雅思写作常见语法错误主谓一致问题 传说中的雅思学霸是你吗?带着高分去出国的烤鸭们有你的一席之地吗?这些其 实都是建立在你克服重重困难,攻克雅思最难点的时候才能够达到的,本文为大家讲 解雅思考试最难的部分—雅思写作之雅思写作常见语法错误主谓一致问题,希望大家 能够关注。 雅思写作常见语法错误8大点如下: 雅思写作常见语法错误语序问题 雅思写作常见语法错误主谓一致和冠词的用法 雅思写作常见语法错误固定搭配 雅思写作常见语法错误词性(主语,动名词) 雅思写作常见语法错误双谓语 雅思写作常见语法错误时态 雅思写作常见语法错误单复数,冠词 雅思写作常见语法错误标点问题 错例1:Apart-time job offers you chance to demonstrate your ability and applywhat you have learned in school. 正解:Apart-time job offers you a chance to demonstrate your ability and apply what you have learned in school.
错例2:Booksare of the various kinds and have different contents. 正解:Booksare of various kinds and have different contents. 改错练习: 1. The problemsthat are created by environmental contamination is very hard to resolve. 2. The governmentsof all countries on this planet is beginning to realize the severity of watershortage. 以上就是雅思写作常见语法错误主谓一致问题的汇总介绍,希望能够帮助大家尽量避免这些错误,后面我们会一一为大家分类介绍这八大语法易错点。更多出国考试信息请继续关注前程百利雅思考试频道,我们会为你带来最新的雅思考试资讯和信息。
仗剑独行编辑 为了能够在网络上进行更好的传输,首先将每幀图像划分为NAL单元,为了提高压缩率及错误处理能力提出了RBSP编码算法。 nal_unit(NumBytesInNALunit){//NumBytesInNALunit规定了NAL单元的大小forbidden_zero_bit nal_ref_idc//nal_ref_idc如果不为0,说明NAL单元的内容包含一个序列参数集或一个图像参数集,或一个参考图像条带,或一个参考图像的条带数据分割。 nal_unit_type//指明含在NAL单元中的RBSP数据结构的类型 NumBytesInRBSP=0 for(i=1;i 英语作文常见典型语法错误 语言是评判作文的一个极其重要的因素。在实际的阅卷过程中,语法错误,尤其是较为严重的错误,是阅卷人员的主要照顾点,有时甚至是惟一的点;当然那样处理是有道理的,大家可以设想一下, 一篇语法上漏洞百出、严重影响表达的作文又会有什么样的好内容呢?如果因为语言上的错误而导 致失分,那将得不偿失。因此,认清各种各样的语法错误,尽可能地避免少犯,对于提高作文分是 有极大的帮助的。 现将我们在阅卷过程中所发现的大量语言错误逐一归类,抽出其中的典型错误,以警示大家, 供参考。 1.句子成分残缺不全 We always working till late at night before taking exams。(误) We are always working /We always work till late at night before taking exams(正) We should read books may be useful to us. (误) We should read books which may be useful to us. (正) 2.句子成分多余 This test is end, but there is another test is waiting for you. (误) One test ends, but another is waiting for you. (正) The driver of the red car was died on the spot. (误) The driver of the red car died on the spot. (正) 3.主谓不一致 Someone/Somebody think that reading should be selective. (误) Some think that reading should be selective. (正) My sister go to the cinema at least once a week. (误) My sister goes to the cinema at least once a week. (正) 4.动词时态、语态的误用 I was walking along the road, and there are not so many cars on the street. (误) TEST语言语法语义规则 程序中最后的声明必须是一个函数声明,名字为main。没有原型说明, 约定:主调函数的定义必须在被调函数的定义之前。 1. 语法、语义、语用三个平面的区别与联系 2004年北京语言大学对外汉语专业的考研题 近年来,国内外有些语言学家在语法研究中注意到区别三个不同的平面,即句法平面、语义平面和语用平面,这是语法研究方法上的新进展,有助于语法学科的精密化、系统化和实用化。但这样研究语法还仅仅是开始。如何在语法分析中,特别是在汉语的语法分析中全面地、系统地把句法分析、语义分析和语用分析既界限分明地区别开来,又互相兼顾地结合起来,这是摆在语法研究工作者面前的新课题,是值得进行深入探索的。 (一)语法研究中的句法平面,是指对句子进行句法分析。句中词语与词语(即符号与符号)之间有一定的关系,这种关系是属于句法的(Syntactic)。词语与词语按照一定的方式组合起来,构成一定的句法结构,对句法结构进行分析,就是句法分析。对句子进行句法分析,主要从两方面进行。 一方面,对句法结构内部的词语与词语之间的关系进行成分分析,也就是着眼于句子成分的确定和结构方式的判别。传统语法学进行语法分析时,总要把句子分为若干成分,如主语、谓语、宾语、定语、状语、补语等等,这些都是句法分析的术语。传统语法学分析一个句子,就是要分析句子里各类实词(包括名词、动词、形容词、数词、代词、副词等)充当什么句子成分。比如“张三批评了李四”,就得分析成主谓句,其中“张三”是主语,“批评了李四”是谓语,“批评”是谓语动词,“李四”是宾语。假如说成“李四被张三批评了”,也得分析成主谓句, 但这句里“李四”是主语,“被张三批评了”是谓语,“被张三”是介词短语作状语,“张三”是介词“被”的宾语,“批评”是谓语动词。这样的成分分析,讲什么词充当什么句子成分,都是着眼于句子结构分析出来的。与确定句子成分有联系的,就是结构类型的判别。结构类型决定于结构成分之间的关系,也就是决定于结构方式。比如“鸟飞”“身体健康”,是由主语和谓语两成分组成的,通常称为主谓结构;“飞鸟”“健康的身体”,是由定语和它的中心语两成分组成的,通常称为偏正结构;“读书”“建设祖国”,是由动词和它的宾语两成分组成的,通常称为动宾结构。研究一个组合体是什么结构,也是句法分析的重要内容。另一方面,对句法结构内部的词语与词语之间的层次关系进行分析,也就是着眼于句法结构的层次切分。这种层次分析,要求把句法结构中词语之间的关系分为直接关系和间接关系、内部关系和外部关系,也就是要句法结构的直接成分和间接成分以及内部成分和外部成分区别开来。例如“干大事的人”,这个句法结构里“干大事”和“人”之间是直接关系,“干”和“大事”之间也是直接关系,但“干”和“人”之间以及“大事”和“人”之间都是间接关系。又如“张三的哥哥批评了李四的弟弟”这个句子,进行层次分析,词语间的直接关系可图示如下: 三的哥哥批评了四的弟弟 直接关系直接关系 直接关系 直接关系 这个句子里“张三”与“批评”之间、“李四”与“批评”之间、“哥哥”与“李 常见的汉语语法错误 一句法成分搭配不当 所谓句法成分搭配不当,是指句子中密切相关的句法成分,如主语和谓语、述语和宾语、定语和中心语、状语和中心语等,在组织句子时,由于没有注意照顾它们之间的配合,结果造成了搭配不当的毛病。 (一)主语和谓语搭配不当 主谓搭配不当是常见的毛病。请看下面的例子: (1)*修建高速公路是很必要的,但是应该看到,我们国家的经济基础还比较低,还不能一下子省与省之间都通高速公路。 (2)*生活告诉人们:急躁的人,事情一旦办不成,往往容易转化为灰心丧气。 例(1)“经济基础”不能与“低”搭配。如果要保留“经济基础”,可以将“低”改为“薄弱”;如果要保留“低”,可以将“经济基础”改为“经济发展水平”。例(2)“人……转化为……灰心丧气”显然不通。“转化为”三个字完全是多余的,应删去。 有些主语与谓语搭配不当的毛病比较隐晦,需要作些分析才能发现。例如: (3)*你刚18岁,正值青春茂盛之时。 (4)*这篇通讯的作者有很好的理论修养,所以立意很深。 例(3)“你……正值……之时”没有错,但“之时”前一加上“青春茂盛”这个定语就使主语“你”与谓语“正值青春茂盛之时”就不搭配了。人怎么能像植物那样“茂盛”呢?把“茂盛”删去,句子当然通了,但念着还是别扭。比较好的改法是,将“青春茂盛之时”改为“青春年华”。例(4)是个因果复句,单就每个分句看,似没有语法错误;但读者读到后一个分句“立意很深”,总觉着别扭。“立意很深”是陈述那个成分的呀?从句子结构上看,“立意很深”该是说明“作者”的,因为后一个分句是承前省略了主语,那省略的主语该是“通讯的作者”;但从意思上说,“立意很深”该是用来陈述“这篇通讯”,因为“立意很深”只能用来形容作品内容,不能用来说明人。所以这个句子的毛病也属于主谓搭配不当的语法错误。 下面的例子是主谓搭配不当的另一种情况: 编译原理课程设计(词法分析,语法分析,语义分析,代码 生成) #include char left;// string right;// int len;// }; ivan css[20];// 20 struct pank// action { char sr;// int state;// }; pank action[46][18];//action int go_to[46][11];// go_to struct ike// { ike *pre; int num;// int word;// ike *next; }; ike *stack_head,*stack_tail;// struct L// { int k; string op;// string op1;// string op2;// string result;// L *next;// L *Ltrue;//true L *Lfalse;//false }; 常见英语语法错误 1.句子成分残缺不全 We always working till late at night before taking exams.(误) We are always working /We always work till late at night before taking exams(正)We should read books may be useful to us. (误) We should read books which may be useful to us. (正) 2.句子成分多余 This test is end, but there is another test is waiting for you. (误) One test ends, but another is waiting for you. (正) The driver of the red car was died on the spot. (误) The driver of the red car died on the spot. (正) 3.主谓不一致 Someone/Somebody think that reading should be selective. (误) Some think that reading should be selective. (正) My sister go to the cinema at least once a week. (误) My sister goes to the cinema at least once a week. (正) 4.动词时态、语态的误用 I was walking along the road, and there are not so many cars on the street. (误) 语法、语义、语用的区别 (2012-12-23 22:38:32) 汉语是缺乏形态标志的语言,注重意合是汉语语法的一个主要特点。汉语的语序对语义的制约性很强,句法成分之间存在着较复杂的语义关系,在许多情况下仅对语法形式进行句法结构分析是解释不了句子的内部规律的。教学实践表明,让外国学生按照教材上所展示的句法结构模式去造句,他们有时会造出许多符合句法但不合情理也不能使用的句子来,究其原因,正是错在句子语义搭配和语用选择上。 句法、语义和语用这三个平面既有联系又有区别。句法是基础,语义和语用都要通过句法结构才能表现。句法结构中构成成分之间存在着诸如主谓、动宾、动补、偏正等句法关系意义,同时也存在着诸如动作与施事、受事、处所、工具等语义关系意义,还存在着诸如陈述、话题、焦点和预设、已知信息与新信息等语用意义。但是,句法、语义和语用实际上又处于不同平面上,它们之间并没有严格的对应。例如:“写文章”、“写毛笔”、“写黑板”,句法结构完全相同(动宾),但分别表达了“动作与结果”、“动作与工具”、“动作与处所”不同的语义关系;又如:“客人来了”与“来了客人”,两个句法结构的语义关系基本相同,“客人”与“来”都是“施事”与“动作”的关系,但句法关系分别是主谓和动宾。语用意义也不相同,前一个结构的“客人”是定指,表达已知信息,后一个结构的“客人”是非定指,表达新信息。更复杂一点的结构,如:①“床上躺着一个人”;②“那个人在床上躺着”;③“那个人躺在床上”;④“床上的那个人躺着”,这几个句子的句法结构关系各不相同,但语义关系基本相同,“人”、“床上”、“躺”之间都是“施事”、“处所”与“动作”的关系。 语法教学中进行语义分析,除了上述指出的句法成分间的语义规定性,即施事(主体)、受事与事(客体)、对象、处所、时间、结果、原因、目的、方式等之外,主要还是对语义指向的分析。由于汉语句法上的结合关系与语义的结合关系存在着不一致的现象,语义指向分析对理解句子的语义结构显得尤其重要。如:①“这些书我都看过了”;②“这本书我们都看过了”;③“这些书我们都看过了”。这三个句子中的“都”在句法上均与动词“看”结合,构成偏正关系,在语义上“都”的语义指向分别是①“这些书”(受事),②“我们”(施事),③在没有特定语境时,“都”所涉及的可以是“我们”,也可以是“这些书”,还可以是“我们”和“这些书”。再如:①“饭吃多了”。②“饭吃饱了”;③“饭吃快了”; ④“饭吃完了”。以上几例按照句法分析,它们的层次构造完全一样,但分析其语义指向,“多”指“吃的饭”多了,“饱”指吃饭的人“饱”了,“快”说明的是“吃”这一动作行为,而“完”既可以说明“饭”完了(即“饭吃光了”),也可以说明吃饭这一动作行为的结束。以上几个句法结构体,“多”“饱”“快”“完”都与“吃”是句法上的直接成分(动补),但语义结构上却有区别。④ 语法教学中的语用分析,是对语言现象的动态分析,指明其使用的条件和语境,以利于学生恰当地使用学过的句子去交际。⑤比如动词重叠式,主要表示“短时、尝试、轻微、少量”的意义,但在具体语言环境中,意义又有所侧重,有着不同的表达功能和限定条件。如为什么我们可以说“讨论这个问题”,但不能说“讨论讨论一个问题”呢?这是因为后一句违背了“动词重叠后,其宾语前带数量词作定语时,数量词须为确定的。”这样一条语用规则。 ⑥其他如:动词带补语时,不用重叠形式,所以不能说“我想想清楚再说”,“请把房间收拾收拾整齐。”又如,否定式陈述句不用动词重叠式,不能说“我不想去唱唱歌”。(但可以说“你怎么不去唱唱歌?”);动词做修饰限制语的成分时,也不能用重叠式,不能说“你试试的那件衣服很合身。”等等。类似这样的各种条件限制,对汉语为母语的人来说,一般 词法、语法、语义分析结合 一、实验目的与要求 在实现词法、语法分析程序的基础上,编写相应的语义子程序,进行语义处理,加深对语法制导翻译原理的理解,进一步掌握将语法分析所识别的语法范畴变换为某种中间代码(四元式)的语义分析方法,并完成相关语义分析器的代码开发。 二、实验内容 语法制导翻译模式是在语法分析的基础上,增加语义操作来实现的。对于给定文法中的每一产生式,编写相应的语义子程序。在语法分析过程中,每当用一个产生式进行推导或归约时,语法分析程序除执行相应的语法分析动作之外,还要调用相应的语义子程序,以便完成生成中间代码、查填有关表格、检查并报告源程序中的语义错误等工作。每个语义子程序需指明相应产生式中各个符号的具体含义,并规定使用该产生式进行分析时所应采取的语义动作。这样,语法制导翻译程序在对源程序从左到右进行的一遍扫描中,既完成语法分析任务,又完成语义分析和中间代码生成方面的工作。 输入:包含测试用例,如由无符号数和+、?、*、/、(、)构成的算术表达式的源程序文件。 输出:将源程序转换为中间代码形式表示,并将中间代码序列输出到文件中。若源程序中有错误,应指出错误信息。 三、一般实现方法 语法制导翻译模式实际上是对前后文无关文法的一种扩展。一般而言,首先需要根据进行的语义工作,完成对文法的必要拆分和语义动作的编写,从而为每个产生式都配备相应的语义子程序,以便在进行语法分析的同时进行语义解释。要求从编译器的整体设计出发,重点通过对实验二中语法分析程序的扩展,完成一个编译器前端程序的编写、调试和测试工作,形成一个将源程序翻译为中间代码序列的编译系统。 四、基本实验题目 题目:对文法G3[<算术表达式>]中的产生式添加语义处理子程序,完成无符号数的四则运算的计值处理,将输入的四则运算转换为四元式形式的中间代码。本实验只进行了算术表达式四元式的翻译。 五、源代码 *****************************词法分析.h文件 # include 上海电力学院 编译原理 课程实验报告 实验名称:实验三自下而上语法分析及语义分析 院系:计算机科学和技术学院 专业年级: 学生姓名:学号: 指导老师: 实验日期: 实验三自上而下的语法分析 一、实验目的: 通过本实验掌握LR分析器的构造过程,并根据语法制导翻译,掌握属性文法的自下而上计算的过程。 二、实验学时: 4学时。 三、实验内容 根据给出的简单表达式的语法构成规则(见五),编制LR分析程序,要求能对用给定的语法规则书写的源程序进行语法分析和语义分析。 对于正确的表达式,给出表达式的值。 对于错误的表达式,给出出错位置。 四、实验方法 采用LR分析法。 首先给出S-属性文法的定义(为简便起见,每个文法符号只设置一个综合属性,即该文法符号所代表的表达式的值。属性文法的定义可参照书137页表6.1),并将其改造成用LR分析实现时的语义分析动作(可参照书145页表6.5)。 接下来给出LR分析表。 然后程序的具体实现: ● LR分析表可用二维数组(或其他)实现。 ●添加一个val栈作为语义分析实现的工具。 ●编写总控程序,实现语法分析和语义分析的过程。 注:对于整数的识别可以借助实验1。 五、文法定义 简单的表达式文法如下: (1)E->E+T (2)E->E-T (3)E->T (4)T->T*F (5)T->T/F (6)T->F (7)F->(E) (8)F->i 状态ACTION(动作)GOTO(转换) i + - * / ( ) # E T F 0 S5 S4 1 2 3 1 S6 S1 2 acc 2 R 3 R3 S7 S13 R3 R3 3 R6 R6 R6 R6 R6 R6 4 S 5 S4 8 2 3 5 R8 R8 R8 R8 R8 R8 6 S5 S4 9 3 7 S5 S4 10 8 S6 R12 S11 9 R1 R1 S7 S13 R1 R1 10 R4 R4 R4 R4 R4 R4 11 R7 R7 R7 R7 R7 R7 12 S5 S4 14 3 13 S5 S4 15 14 R2 R2 S7 S13 R2 R2 15 R5 R5 R5 R5 R5 R5 五、处理程序例和处理结果例 示例1:20133191*(20133191+3191)+ 3191# 现代汉语语法特点及其常见语法错误 本课题采用了“剥洋葱”的方法来分步简述何谓现代汉语、何谓现代汉语语法、何谓现代汉语语法特点及何谓现代汉语语法错误四个内容。 首先,至于何谓现代汉语这个问题,本课题从普通话与方言、书面语与口语、现代汉语与当代汉语、以及现代汉语与现代语言学这四组互相联系的概念出发,通过着四组概念的介绍来理解何谓现代汉语。关于现代汉语,最笼统的说法就是现代汉语指的是现代汉民族的语言。现代汉语的权威定义指的是现代汉民族共同语言,即为:以北京语音为标准音、以北方话为基础方言、以典范的现代白话文著作为语法规范的普通话。 那么,何谓现代汉语语法呢?北京大学中文系教授陆俭明在《现代汉语基础》这本书里写道,“语法是语言中组词造句的规则”,那么现代汉语语法就可以推演为汉语中组词造句的规则。此外,语法也叫“文法”,有三种含义:①语法规律即客观存在的语言结构规律; ②语法学即研究语言结构规律的学科;③语法教材即利用语法学为教学而编写的材料。 简单了解现代汉语语法,能够帮助我们更容易理解何谓现代汉语语法特点。本课题主要介绍了现代汉语的六种语法特点。第一,现代汉语语法缺少严格意义上的形态变化,如没有词性和单复数变化。例如在“干得漂亮!”与“你真漂亮!”这两句话中的“漂亮”一词形态完全一致,但前者为副词,后者则为形容词。第二,语序和虚词是表达语法意义的主要手段。现代汉语中语序固定,语义结构排列有序,从句子整体的角度说,是主语在前,谓语在中,宾语在后;从修饰和限制的角度说,定语在主语之前,状语在谓语之前,补语在谓语之后。第三,词、短语和句子的结构原则基本一致,只是一个扩句和缩句的过程。第四,现代汉语词类具有多功能性,与句法成分之间不存在简单的对应关系。与印欧语系中的英语不同的是,汉藏语系中的汉语词类与句法成分关系错综复杂,一种词类可充当多种句法成分且形态不变。 第五,现代汉语是重语用的语言,语法跟语境的关系密切。汉语通常话题先行,在语境的作用下,常出现省略、移位、看似不合逻辑等现象。第六,汉语是重韵律的语言,节律对句法结构有制约作用。汉语汉语韵律性强,通常平声字在前,仄声字在后。此外,韵律对词语搭配的可接受程度也有影响,如有些双音节词要求后面只能跟双音节词,这点在“等待”、“遭受”等双音节词中就显而易见。 现代汉语的常见的语法错误主要表现在以下五点:搭配不当、成分残缺、语序不当、句式杂糅、以及歧义。第一,搭配不当主要表现在主谓搭配不当、动宾搭配不当以及修饰语与中心语搭配不当三个方面,上文已经提到汉语的词、短语和句子的结构原则基本一致,词句都有固定搭配。第二,成分残缺主要表现在主语残缺、谓语残缺、宾语残缺以及必要虚词残缺,其中任何一个成分残缺都可能引起歧义。第三,语序不当主要表现在三个方面:定状错位、词语位置与介词要求不合以及前后互相呼应的词语位置不当。如:绚丽的朝阳,灿烂地放射出万道光芒。此句中的“灿烂地”这一词存在明显的定语错位,次句应该改为:绚丽的朝阳,放射出灿烂的万道光芒。第四,句式杂糅是现代汉语表述中很常见的语法问题,句式杂糅有其常见的杂糅样式,如“是因为……造成的”、“由于……的领导下”等杂糅样式。第五,歧义在现代汉语表达中往往很难被说话者察觉,因为说话人自己很清楚自己要表达的含义,常见歧义有代词指代不明、数量表达混乱等。此外,以上四类语法错误出现时,都可能引起歧义。 总之,语法是语言的结构规则,就好比建造房屋必须有砖瓦、水泥等材料,但是光有材料还不行,还需要按照一定的规则把这些材料组合起来,才能建成房屋,语言也如此。此外,广泛阅读,多用语言交流,可以提高语言敏感度,从而减少语法错误。简介 一个妇女怀念离家远行的丈夫.她咏叹别离的痛苦、相隔的遥远和见面的艰难,把自己的刻骨的相思和丈夫的一去不复返相对照,但还是自我宽解,只希望远行的人自己保重.全诗长于抒情,韵味深长,语言朴素自然又精炼生动,风格接近民歌. 欣赏提示 本篇可分作两部分:前六句为第一部分,后十句为第二部分. 第一部分,追叙初别,着重描写路远相见之难.开头两句“行行重行行,与君生别离”是全诗的纲,总领下文。第二部分,着重刻画思妇相思之苦.胡马、越鸟二句是说鸟兽还懂得依恋故乡,何况人呢?以鸟兽和人作比,是从好的方面揣度游子的心理.随着时间的飞驰,游子越走越远,思妇的相思之情也愈来愈深切.“衣带日已缓”形象地揭示了思妇的这种心情.她日益消瘦、衰老和“游子不顾反”形成对比.“浮云蔽白日,游子不顾反”,是从坏的方面怀疑游子薄幸,不过不愿直说,而是委婉地通过比喻表达心里的想法.最后两句是强作宽慰,实际上这种心情是很难“弃捐”勿“道”的,心绪不佳,“餐饭”也是很难“加”的.相思之苦本来是一种抽象的心理状态,可是作者通过胡马、越鸟、浮云、白日等恰切的比喻,带缓、人老等细致的描写,把悲苦的心情刻画得生动具体,淋漓尽致。 诗文大意:你走啊走啊老是不停的走,就这样活生生分开了你我. 从此你我之间相距千万里,我在天这头你就在天那头. 路途那样艰险又那样遥远,要见面可知道是什么时候? 北马南来仍然依恋着北风,南鸟北飞筑巢还在南枝头. 彼此分离的时间越长越久,衣服越发宽大人越发消瘦. 飘荡游云遮住了太阳,他乡的游子不想回还. 只因为想你使我都变老了,又是一年很快地到了年关. 还有许多心里话都不说了,只愿你多保重切莫受饥寒. “行行”:心境上的心理变化,空间上的越来越远,时间上的分离之久。“万余里”指物理时间、心理时间。 最新文件---------------- 仅供参考 --------------------已改成-----------word文本 --------------------- 方便更改 word. 语义语法与翻译表达 在影响翻译表达的诸多因素中,首先遇到的莫过于对句中词汇意思的、对句子结构的分析,也就是语义和语法这两个方面。在翻译过程中这两个方面的问题解决得好,那么翻译的东西可以说基本上达到了"信"和"达"。至于"雅"的问题,它与译者的文笔修养及其他一些因素等联系甚紧,本文无意谈及。笔者只想从语义和语法的角度对翻译表达中出现的一些问题用实例加以分析,旨在证明语义和语法这两个因素在翻译表达中的重要性。 一、语义理解应准确 符号学的观点认为,一门语言就是一个系统,表达概念的词可以看作是系统中的实体,这些实体只有在系统中才有意义。这就是说词汇是静态的,句子是动态的。词汇只有置于句子才有意义,而只有根据句子乃至语篇来确定某个词汇的准确含义,才能真正达到翻译便是译意的目的。所以,语义的理解应力求准确。不仅要突出文字的表层意思,有的还必须译出其深层的涵义。这样译文表达才可能正确无误。可见理解准确是翻译准确的前提,否则便会译不达意,贻笑大方。现就语义理解的重要性以若干实例加以说明: 1. Health is above wealth, for this cannot give so much happiness as that. 译文:健康比财富更重要,因为财富不能像健康那样给人们带来幸福。 原句中this代替就近的名词,即wealth(财富),that代替较远的名词,即health(健康)。要把两个代词翻译成所代之名词才说得通。如果把this和that拘泥于表面原意译成"这个"和"那个",这样指代很不明确,放到译文中则让人不知所云。再如: There are two classes of people: the selfish and the selfless; these are respected, while those are looked down upon. 此句中的these指前面靠近的the selfless(忘我的人),those指较远的the selfish(自私的人)。所以全句应译成: 世上有两种人:自私者和忘我者;忘我的有受到尊敬,而自私的人则遭鄙视。 2. Men and nations working apart created these problems, men and nations working together must solve them. 译文:人与人之间以及国与国之间离心离德产生了这些问题:人与人之间以及国与国之间同心同德必定能解决这些问题。 句中men和nations都是复数。如果简单地译成"人们"和"国家"但不合原意,甚至被理解为人同国家之间离心离德和同心同德。故此,应在"人"和"国家"之后加上"之间",使句子不仅准确地表达了men和nations两个词在句中的深层含义,而且读起来也通顺。 3.He was astounded but highly pleased that the man who presided over the destinies of the mighty British Empire should come pleading to him. 译文:他又惊又喜,那位掌握着大英帝国命运的人居然来向他央求。 Should作为情态动词有"应该"的意思,但是当句子中有pity, surprise, shame, shock等表达说话人感情色彩的词时,从句中的should就往往被译成"居然","竟然"等,把说话人的同情、吃惊、羞怯、不满、赞叹、怀疑等感情表达出来。原文中有astounded和pleased表示惊喜的词,所以should应译民"居然",如果译成"应该",就错了。 4. Hairless Yunus has a few marbles missing because he is a wrestler. 译文:秃头尤诺斯是个角力士,他缺几个心眼。英语作文常见典型语法错误
TEST语法语义规则
语法、语义和语用三个平面的联系与区别
常见地汉语语法错误
编译原理课程设计(词法分析,语法分析,语义分析,代码生成)
常见英语语法错误
语法、语义、语用
词法、语法、语义分析结合
编译原理实验三-自下而上语法分析及语义分析.docx
最新现代汉语语法特点及其常见语法错误(期末考试).优选
语义语法与翻译表达