文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › Sound Horizon Marchen lrc歌词 06 蔷薇の塔で眠る姫君

Sound Horizon Marchen lrc歌词 06 蔷薇の塔で眠る姫君

[00:00.00]
[00:01.51]傲慢
[00:02.80]罪行:傲慢
[00:04.40]
[00:06.24]
[00:08.93]
[00:12.03]呪いと祝いの境界/詛咒與祝福的界限
[00:15.10]乙女が落ちた闇/少女墮入其中的黑暗
[00:16.86]深い微睡みの中/在深深的淺睡之中
[00:20.01]
[00:28.24]薔薇の塔/在薔薇塔里
[00:29.41]眠る姫君/沉睡的公主
[00:30.53]君は何故、この境界を越えてしまったのか。/你為何,越過了這個界限呢
[00:33.73]
[00:34.06]さぁ、唄ってごらん。/…來,唱給我聽聽吧
[00:35.76]
[00:35.94]
[00:36.12]微睡みの森に踴る/在淺睡著的森林中舞蹈
[00:40.06]百の孤獨と/伴隨著眾多孤獨
[00:43.69]
[00:44.09]月影に蝶は朽ちて/受月光照耀的蝴蝶腐朽
[00:48.13]死の夢を見る/在夢中見到死亡
[00:51.56]
[00:52.32]【七の罪科】/【七宗罪】
[00:54.31]野ばらに抱かれて/被野薔薇擁抱著
[00:57.46]眠る理由は……/沉睡的理由是——
[01:02.49]
[01:02.64]
[01:02.78]《 M?rchen 》
[01:06.60]
[01:06.75]Vol.06
[01:08.75]
[01:08.89]薔薇の塔で眠る姫君
[01:12.82]【在薔薇塔里沉睡的公主】
[01:16.39]
[01:16.64]
[01:16.85]水浴びた妃<母>が聴いたのは/正在洗澡的妃子<母親>聽到
[01:20.94]身籠もり告げし/告知懷孕的
[01:22.57]蛙の聲/青蛙的聲音
[01:24.31]
[01:24.99]お望みの御子が/你期望中的孩子
[01:26.95]一年経たずに/不到一年后
[01:29.08]お生まれになるでしょう/就會出生
[01:31.63]
[01:31.95]まあ…!/啊呀…!
[01:32.88]
[01:33.18]歓びて父が催したのは/高興的國王<父親>舉辦了
[01:37.22]姫<私>の誕生/慶祝公主<我>
[01:39.03]祝う宴/誕生的喜宴
[01:40.78]
[01:41.36]黃金の皿が/金制的碟子
[01:43.37]一枚足りずに/短缺一只
[01:45.44]事件は起こってしまった……/事件因此而起……
[01:48.97]
[01:49.49]【七の罪科】/【七宗罪】
[01:51.40]戀も知らずに/不知戀愛滋味
[01:54.61]死せる処女が/死去的處女<少女>
[01:57.33]
[01:57.67]【七の罪科】/【七宗罪】
[01:59.72]野ばらに抱かれて/被野薔薇擁抱著
[02:02.78]眠る理由は……/沉睡的理由是——
[02:07.58]
[02:07.87]おーよくぞ參った/哎呀,歡迎啊
[02:09.75]お招きいただき光栄ですわ陛下/承蒙陛下邀請 實是萬分光榮。
[02:12.14]姫様へのお祝いに美徳をお送り致しましょう/那么我們來為公主大人獻上祝福吧
[02:16.07]私は美貌を!/她將擁有美貌!
[02:17.63]それでは私は富/那么我祝他富有
[02:19.43]では私は…/然后我…
[02:20.99]あぁら!これはこれは皆様お揃いで。/哎呀,這可真是,大家都來了啊。
[02:23.98]おおう!/啊?!
[02:24.69]
[02:24.89]今宵もご機嫌麗しいようで結構ですこと。/今天你們

的興致還真高啊。
[02:28.50]オッホッホッホ! 全く、いい面の皮だね!!/嗬嗬嗬嗬!還真是厚顏無恥啊!
[02:32.05]失禮な!/真是無禮!
[02:32.62]
[02:32.79]國中に散らばる/分散全國各地的
[02:34.48]神通力を持つ賢女達を全て/神通廣大的仙女們都
[02:38.56]招いておきながら…/受到邀請…
[02:40.27]
[02:40.65]私だけ招かぬ傲慢なる王よ/唯獨不邀請我的傲慢國王啊。
[02:44.71]祝いの宴席に呪いを添えてやろう!/我要在你的喜宴里添上詛咒!
[02:48.75]
[02:48.92]姫が抱く運命/這就是公主的命運。
[02:51.08]僅か余命十五年。/她只有十五年壽命。
[02:54.31]紡錘<つむ>にされて/她會被紡錘刺到,
[02:55.69]床に倒れて/倒在地板上
[02:57.03]死ぬがいい!/然后死掉!
[02:58.49]
[02:58.98]いいえ―/不—!
[02:59.66]
[02:59.69]《十三人目の賢女》<アルテローゼ>よ/第十三個仙女<阿勒特 露絲=Alte Rose>
[03:00.55]不吉な言の葉。退けよう。/我要抵消你那不吉的預言。
[03:03.95]百年。死んだと見せて/此前她會看起來像死了一樣
[03:06.63]寢臺の上/躺在床上
[03:07.66]唯/但她只是
[03:08.88]眠るだけ!/沉睡!
[03:10.00]
[03:10.31]ならば、どちらの力が
[03:11.27]這樣的話,哪一邊的力量
[03:11.80]
[03:11.96]上回っているか
[03:12.63]更強大
[03:13.22]
[03:13.38]嗚呼、流る時のみぞ識る……
[03:14.02]啊啊,只有流逝的時間知道……
[03:17.75]
[03:17.98]
[03:18.15]十五年後が楽しみだねぇ、アプリコーゼ?/我期待著十五年后喲,阿普麗蔻絲
[03:20.99]うふふ、どうかしら?/嗯哼哼,怎么了?
[03:21.86]オッホッホッホッホッホッホ!/哦嗬嗬嗬嗬嗬嗬!
[03:24.17]
[03:26.93]
[03:30.35]朝と夜は繰り返す。/朝與夜輪回往復。
[03:36.48]望もうとも/無論是期待
[03:38.52]望まざろうとも。/還是不期待
[03:39.79]
[03:41.86]光陰は矢の如く過ぎ去り/光陰如箭而逝
[03:45.17]大樹にも幾つかの年輪を刻む。/大樹上也添上了許多年輪。
[03:47.27]
[03:47.90]齢十五の朝を迎えることとなった/十五歲生日的那個早上
[03:50.28]そんな私が……/那樣的我……
[03:51.34]
[03:51.56]【七の罪科】/【七宗罪】
[03:53.50]野ばらに抱かれて/被野薔薇擁抱著
[03:56.65]眠る理由は……/沉睡的理由是——
[04:02.67]
[04:03.43]「ドキドキだ」/“心怦怦直跳”
[04:04.80]
[04:05.24]燭臺の揺れる焔/燭臺上搖曳的火焰
[04:10.29]仄昏い闇を照らす/照亮昏暗的夜色
[04:15.68]石壁の部屋を廻り/繞著石制的房間
[04:21.21]古い塔へ上がる/爬上古塔
[04:24.64]
[04:24.97]狹い螺旋型<ねじ>の/走上狹小的
[04:28.71]階段を昇ると/螺旋狀樓梯
[04:32.86]部屋

の中/在房內
[04:34.83]獨り/有一個
[04:36.88]老婆が麻を紡いでいた/老婆婆在紡麻線
[04:40.88]
[04:41.30]こんにちは/你好
[04:42.52]お婆さん。/老婆婆。
[04:44.39]ここで何してるの?/你在這里做什么呢?
[04:47.24]
[04:47.63]糸を取っておりますのじゃ/我在紡線呢
[04:49.57]
[04:49.99]じゃあ、それなぁに?/啊,這是什么?
[04:52.44]面白そうに/好像很好玩
[04:54.03]ぐるぐる跳ね回っている物?/這滴溜溜地跳來跳去的東西!?
[04:57.01]
[04:57.30]あっ!…/啊!
[04:58.59]なに…んん/…怎…呃
[05:00.23]
[05:03.27]なるほど/原來如此。
[05:04.82]それで君は野ばらに抱かれた訳だね。/你是這樣才被野薔薇擁抱的呢。
[05:07.69]
[05:08.52]目覚めへと至る/為了醒來
[05:09.94]接吻が欲しいのかい?/你想得到親吻嗎?
[05:12.06]だが、殘念ながら私は君の王子様じゃない!/可是,很可惜,我不是你的王子大人!
[05:16.24]さあ、もう暫し。/來,稍待片刻。
[05:18.28]運命の相手は、夢の世界で待つものさ/命中注定之人在夢的世界里等你啊
[05:21.34]
[05:23.42]
[05:26.55]
[05:28.59]僕の理想の花嫁は/我理想中的新娘
[05:33.11]
[05:35.08]何処にいるのだろう?/到底在哪里?
[05:38.57]
[05:39.54]嗚呼/啊啊
[05:40.17]西も東も/東方西方
[05:41.71]北も南も/南部北部
[05:43.37]雨にも負けず/不懼暴雨
[05:44.97]風にも負けず/不懼狂風
[05:46.56]捜したけれど/怎么搜尋
[05:48.88]見つからない……/都沒能找到……
[05:52.15]と思ってた矢先に/正這么想的時候
[05:54.14]素晴らしい/聽到了
[05:55.13]噂を聞いた――/美妙的傳說——
[05:57.20]
[05:57.55]~野ばらの生垣に/~被野薔薇的樹籬
[06:02.25]抱かれた白亜の城/擁抱著的白色城堡
[06:07.08]空を望む薔薇の塔/遙指天空的薔薇之塔
[06:11.60]眠る美しい姫君~/沉睡的美麗公主~
[06:15.57]
[06:15.88]嗚呼/啊啊
[06:16.93]唯 野ばら姫の伝説<言い伝え>を/只是聽到 野薔薇公主的傳說
[06:21.71]聞いただけで/就覺得
[06:23.58]運命 感じた/這是命運
[06:25.85]
[06:26.53]彼女こそが/她就是
[06:28.99]きっと僕の/一定是我
[06:31.39]《捜し求めていた女性》<エリス>なのだろう/“所尋找的女性<愛麗絲=Alice>”
[06:33.06]
[06:33.31]ならば/既然這樣
[06:33.88]どんな困難も/無論什么困難
[06:36.28]乗り越えてみせよう!/我都要克服!
[06:38.99]
[06:39.19]迷いの森の/迷惘的森林中
[06:41.55]霧が晴れてゆく/霧氣逐漸消散
[06:44.38]
[06:44.84]僕を誘ってくれるのか?/是在邀請我嗎?
[06:49.08]愛しい姫のもとへ/前往那可愛公主的身邊
[06:51.33]
[06:52.07]棘の生垣が/野薔薇的樹籬
[06:54.56]口を開け

てゆく/敞開一條通道
[06:57.34]
[06:57.98]僕を導いてくれるのか?/是在引導我嗎?
[07:01.82]愛しい彼女のもとへと――/前往那可愛的她的身邊——
[07:07.12]
[07:07.73]燭臺の揺れる焔/燭臺上搖曳的火焰
[07:11.05]微睡んだ闇を照らす/照亮昏暗的夜色。
[07:14.30]石壁の部屋を飛ばし/跑在石制的房間里
[07:17.57]古い塔へ上がる/爬上古塔。
[07:19.76]狹い螺旋型<ねじ>の階段を上ると――/走上狹小的螺旋狀樓梯——
[07:26.05]部屋の中/在房內
[07:27.78]獨り/有一位
[07:29.25]乙女が橫臥っていた……。/少女躺著……。
[07:32.57]
[07:32.79]
[07:32.98]さぁ、姫よ。/來吧 公主
[07:34.58]心の準備はよろしいかな?/準備好了嗎?
[07:36.26]
[07:36.45]いただきます/我要享用了
[07:37.29]
[07:37.47]復讐劇の始まりだ!/復仇劇開演了!
[07:38.84]
[07:39.04]
[07:39.20]予定調和な王子の接吻で姫が目覚めると、/按照慣例,王子的親吻使公主醒來,
[07:43.34]役割を終えた野ばらは/完成使命的野薔薇
[07:46.30]立ち所に立ち枯れて朽ち果て/就在原處枯萎殆盡
[07:48.74]長過ぎる午睡を貪っていた城の愉快な面々も/經過漫長午睡的城堡,展現出它愉快的種種
[07:52.06]何事も無かったかのように/就仿佛無事發生一般
[07:54.66]彼等の愉快な日常を再開した。/他們再次開始了愉快的日常生活。
[07:57.68]
[07:58.27]
[07:58.47]【七の罪科】/【七宗罪】
[07:59.70]
[07:59.88]気高き王女を呪うなんて/居然對高貴的王女施下詛咒
[08:04.35]
[08:04.53]【七の罪科】/【七宗罪】
[08:06.39]
[08:06.55]傲慢なのはお前の方よ/傲慢的人就是你們啊!
[08:12.19]
[08:12.85]
[08:12.95]誰ぞ!/來人!
[08:13.87]アルテローゼを捕らえよ!/把阿勒特-露絲給我抓起來
[08:15.23]はっ!/遵命!
[08:15.58]もう二度とこの國の土を踏めぬものと思え!/你再也不準踏上我的國土!
[08:17.79]
[08:18.03]野ばら姫よ!/野薔薇公主!
[08:18.92]忘れるな/不要忘了
[08:20.01]置き土産にもう一つ呪いをくれてやろう!/作為臨別贈言,我再送你一個詛咒!
[08:22.52]
[08:22.90]
[08:23.22]あーはっはっは!/啊哈哈哈哈!
[08:27.49]
[08:27.78]
[08:28.10]
[08:28.34]Sie aber naht.
[08:28.99]――そして彼女は、
[08:29.57]——然后她,
[08:30.22]
[08:30.48]Die Leute beugen die Prinzessin. Und setzte sie aus in dem Wald.
[08:31.53]生まれた姫を森に捨てることとなる……。
[08:32.89]生下來的公主扔到了森林中……。
[08:35.10]
[08:38.40]
[08:40.84]
[08:43.16]あれは転んでも/她可真是個
[08:44.46]ただじゃ起きない女ね/吃不了一點虧的女人吶
[08:46.27]
[08:47.52]ご婦人方の矜持を

傷付けると/傷害了女人的自尊
[08:50.26]恐ろしいことになるんだね。/可是會招到很恐怖的后果呢
[08:52.34]
[08:52.76]あらぁ、當然よ!/ 啊,當然啦!
[08:54.44]アッハハハハ!/啊哈哈哈哈!
[08:56.10]
[08:57.20]END

相关文档
相关文档 最新文档