文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › Text A

Text A

Text A
Text A

天津职业技术师范大学附属高级技术学校

教案首页

Text A V for Victory

I Lead-in 引入新课

The teacher makes the gesture of “stop” to make the students silent(教师做stop 的手势,制止学生上课铃声敲响后仍然讲话的行为).

师生对话:

Teacher: What do I mean by this? (教师做stop 手势同时提问其代表的意义) Ss: Stop.

Teacher: Good. You completely understand what I mean. So you are like “this”. (The teacher makes the gesture of “thumbs-up” to praise the students.教师做出大拇指向上的手势表扬学生回答正确)

What do I mean by this (gesture )?(提问大拇指向上的手势的含义) Ss: Good.

Teacher:Just now I made some gestures which are relevant to today?s topic . Besides “stop” and “thumbs -up”, what other gestures do you know? (引出本课主题gesture 手势,提问学生除了上述两个手势还知道哪些并举例)

Possible Answers from the Students (学生可能的回答)

1. Hush.

2. Come here.

3. The “A -Ok” sign.

2联系课堂实际,通过用手势制止学生上课铃响后仍然说话的行为自然引出本课有关手势的主题,既管理课堂秩序,又活跃课堂气氛。

采用启发式教学法,通过一步步的设问引出本课主题。并通过头脑风暴让学生列举其所知道的其他手势,既联

系生活实际,激发了学生学习的兴趣。

https://www.wendangku.net/doc/151022469.html,e on! You can do it.

……

Question:

Do the gestures mean the same in different countries or places?

(提问学生这些手势在不同的国家或地区意义是否相同) II Presentation 讲授新课

Step1 Vocabulary Learning

1.通过图片展示及教师演示等解读单词含义。

(1) confuse:vt.使混乱;使困惑

Your question confused me a lot.你的问题令我很困惑。confusion n. 疑惑,混乱

The sign by the road may cause confusion.

路边的标志牌有可能会令人困惑。

confusing adj. 令人迷惑的,使人感到混乱的The sign by the roadmay be confusing.

路边的标志牌有可能会令人困惑。

(2)move:移动,感动

Who moved my cheese?

谁动了我的奶酪?

motion n. 动作,运动

The train is in motion. 火车在运动中。

(3)popular adj. 流行的,受大众欢迎的通过提问启示学生同一手势在

同。

65

本节重点。

通过图片展示及表情模仿来解读

解。

教师在教室内走动演示并结合畅销书名来解读

含义。

举例说明单词用法,强化重点。

The Ice Fantasy is a popular TV series. 《幻城》是一部受欢迎的电视剧。

be popular with 为…所喜欢,受…欢迎The Ice Fantasy is popular with teenagers.

《幻城》深受青少年欢迎。

popularity n. 普及,流行

The Ice Fantasy is achieving great popularity among teenagers. 《幻城》在青少年中广受欢迎。

(4) accident n. 事故,意外,意外事件

Accidents happen to people every day.

意外每天都会在人们身上发生。

accidently adv. 偶然地,意外地

(5)reversevt.颠倒,倒退

He reversed his car into the garage.

他把车倒进了车库。

reverse n. 背面,相反,倒退

reversed adj. 颠倒的,相反的

List the names in a reversed order.

按相反的顺序给姓名排序。

(6)notevt.注意,记录

Please note the differences between A and B.

请注意A与B之间的不同。

note n. 笔记,音符,便签take notes 记笔记notably adv. 显著地,尤其教

reverse

通过词语搭配练习巩固学生的对单词的掌握,

The “Come here” Gesture (Para.3-4)

1.Read Para.3 and make the gesture as described. (阅读第三段并按描

述做出该手势)

2.Answer the questions: (抢答问题)

(1)Can this gesture be made to a superior?

(2)Is it a gesture widely accepted to summon a person? If not, why not?

3. Language points:

“This gesture is rarely made to a superior, but is commonly used among peers.” (Para.4)

划线部分为两处被动语态。

被动语态的构成:be+ p.p.

The window was broken last night.

He will soon be dismissed.

The book should be read again.

Exercise: 将下列主动句改为被动句.

1.主动句:My father wrote the book.我父亲写了这本书。

被动句:The book was written by my father.这本书是我父亲写的2.主动句:Our village has built a plastic factory.

我们村已经建了一座塑料厂。

被动句:A plastic factory has been built in our village.

一座塑料厂在我们村建成了。

3.主动句:She often looks after the children.她常照顾孩子。

被动句:The children are often looked after.孩子常受到照顾。

The Peace Sign (Para.5-8)

1. Read Para.5 and make the gesture as described. (阅读第五段并按描堂气氛。

10

角色扮演,督促学生学以致用,在真实的语境下,用目标语言表达自己对不同文化中不同礼仪的认识。

3

归纳本课所学知识,与重难点相呼应。

2

在本节听说读之后布置写作的作业,既锻炼学生的写作能力,又使理论联系实际。

2. Answer the questions: (抢答问题)

(1) When and where did this gesture achieve its greatest popularity?

(2) Who made it well known in the U.K. as the “V for victory” sign?

(3) What does it mean in the U.S. if it is accidently done backwards?

(4) In which country is the reversed manner seen as obscene gesture?

(5) What does it mean in a business setting?

3. Find out sentences with passive voice(找出被动语态的句子).

(1) “… and middle finger are pointed upwards and split into the shape of a…v?” (Para.5)

(2) “…if it is accidently done backward…” (para.7)

(3) “…it is m ore likely to be used for its “v for victory”meaning ”.

Thumbs up (Para.9-10)

1.Read Para.9 and make the gesture as described. (阅读第九段并按描

述做出该手势)

2. Answer the questions: (抢答问题)

(1) Why is this gesture gained popularity in noisy environment?

(2) Who prefer to use this gesture?

(3) With a slight backward tilt, what does this gesture stand for?

(4) In which places can this gesture be regarded as obscene?

(5) What does it mean in Japan?

3. Find out sentences with passive voice(找出被动语态的句子).

(1) With an outstretched fist, the thumb is extended straight up.

(2) with a slight backward tilt, this gesture is used for hitchhiking.

(3) In Japan, the thumb is considered t he fifth digit.

The “A-Ok” Sign (Para.11-12)

按描述做出该手势)

2. Answer the questions: (抢答问题)

(1) What does this gesture mean in North America?

(2) Can it be used in Denmark of Italy?

(3) In which countries is it considered very obscene?

3. Find out sentences with passive voice(找出被动语态的句子).

(1) “…and forefinger are cured into a circle, while the other fingers are extended upwards”

(2) “…in Denmark or Italy it can be taken as an insult,… it is considered very obscene.”

Pointing (Para.13-14)

1. Read Para.11 and make the gesture as described. (阅读第13段并按描述做出该手势)

2. Answer the questions: (抢答问题)

(1) Is it polite to point at people with a single stretched finger? If not, why not?

(2) How can people point at something except with a single stretched finger?

(3) How do people point at sb. In Malaysia?

3. Find out sentences with passive voice(找出被动语态的句子).

(1) “Point at objects is not considered rude.”

(2) Pointing at people is considered less polite.

(3) “In ma ny cultures, pointing is done with a …”

(4) In Asia, the entire open hand is used, except in Malaysia, where the thumb is preferred.

Practice: Column Matching (把所描述的手势与其含义相对应)

新视野大学英语2第三版unit8 textA课文翻译.doc

Unit 8 Section A Animals or children?—A scientist's choice 动物还是孩子?——一位科学家的选择 1 I am the enemy! I am one of those cursed, cruel physician scientists involved in animal research. These rumors sting, for I have never thought of myself as an evil person. I became a children's doctor because of my love for children and my supreme desire to keep them healthy. During medical school and residency, I saw many children die of cancer and bloodshed from injury — circumstances against which medicine has made great progress but still has a long way to go. More importantly, I also saw children healthy thanks to advances in medical science such as infant breathing support, powerful new medicines and surgical techniques and the entire field of organ transplantation. My desire to tip the scales in favor of healthy, happy children drew me to medical research. 1 我就是那个敌人!我就是那些被人诅咒的、残忍的、搞动物实验的医生科学家之一。这些谣言刺痛了我,因为我从来没想到自己是一个邪恶的人。我成为一位儿科医生,因为我爱孩子,也因为我的最大愿望是让他们保持健康。在医学院学习和住院医生实习时,我看到了许多儿童死于癌症和受伤流血——虽然对此医学正取得很大进步,但远非完善。更重要的是,我还看到孩子们能保持健康得益于医学的进步,如婴儿呼吸支持器,功效强大的新药物和外科手术技术及整个器官移植领域的发展。我希望孩子们健康快乐,这促使我从事医学研究。 2 My accusers have twisted the truth into a fable and cast me as the devil. They claim that I have no moral compass, that I torture innocent animals for the sole purpose of career advancement, and that my experiments have no relevance to medicine. Meanwhile, an uncaring public barely watches, convinced that the issue has no significance, and publicity-conscious senators and politicians increasingly give way to the lobbying of animal rights activists. 2 控诉我的人把真相歪曲成一则神话,并把我描写成恶魔。他们声称我没有道德界限,我折磨那些无辜动物的唯一目的就是为了自己的职业升迁,而我的实验根本与医药毫不相关。与此同时,无动于衷的公众几乎不闻不问,相信这个议题毫无意义,而具有宣传意识的参议员和政治家们却对动物权利活动家的游说不断作出让步。 3We,in medical research,have also been unbelievably uncaring.We have allowed the most extr eme animal rights protesters to creep in and frame the issue as one of"animal fraud"and hatred. We have persisted in our belief that a knowledgeable public would consent to the importance of animal research for public health.Perhaps we have been mistaken in not responding to the emoti onal tone of the argument.Perhaps we should have responded to those sad slogans and posters of animals by waving equally sad posters of children dying of cancer or external wounds. 3我们这些从事医学研究的人也显得令人难以置信的冷漠。我们允许最极端的动物权利活动家渐渐侵入,任凭他们把此类研究诬陷为“动物欺诈”和对动物的仇恨。我们一直坚信,有知识的公众会赞同动物研究对公众健康的重要性。也许我们的错误是没有对这场争论的感性基调作出反应。也许我们早应该挥动着儿童死于癌症或外伤的同样令人伤心的海报,来回应那些关于动物受害的伤感标语及海报。 4In the animal rights forum,much is made of the volume of pain these animals experience in the name of medical science.Activists deny that we are trying to help and say it is evidence of our ev il and cruel nature.A more reasonable argument,however,can be advanced in our defense.Life i

课文研读 经典原文

课文研读经典原文 教学参考 0524 1607 课文研读经典原文 文化背景 孔子(前551—前479),名丘,字仲尼,鲁国陬邑(今山东曲阜)人。孔子从小就对“礼”感兴趣,很年轻的时候便精通“礼”,曾到东周向老子问“礼”。30岁出头,孔子就已经很有学问,关于如何治国有自己的主张,在诸侯国中有了一些名气,并开始有了一些弟子,35岁时,为避鲁国内乱,孔子去了齐国,齐国不能用他,又回到鲁国。后来,他门下的弟子开始增多。在他50岁的时候,鲁定公起用他,并逐渐器重他,他在政事上很有作为,在外交斗争中也取得成功,鲁国的风气很快大有改善,这是孔子政治上最得意的一段时期,大约有三四年的时间。但是鲁定公终于懈怠于政事,对孔子等人也轻慢起来,孔子见机而作,带上学生开始周游列国,他到过卫、陈、蔡等国,各国君主都很尊重他,甚至忌惮他,但没有人能用他,有一次他还差点死于非命,但是他始终怀抱自己的政治理想,不肯屈就。14年后,孔子返回鲁国,致力于整理文献和教育弟子,以此而终。 《论语》共20篇,是对孔子言行的记录,出于孔子弟子及再传弟子之手。“论语”这一书名的由来,据《汉书·艺文志》说:“《论语》者,孔子应答弟子、时人及弟子相与言而接闻于夫子之语也。当时弟子各有所记,夫子既卒,门人相与辑而论纂,故谓之‘论语’。”《论语》的篇名是从各篇开头部分摘取的两三个字,并没有特别的意思。 孔子是儒家学说的创始人,他的思想较为全面地保存在《论语》一书中。孔子的思想核心是“仁”。关于什么是“仁”,《论语》里并没有集中、全面的解说,而是散见于各章里的有关解说,且往往是在不同场合、针对不同对象而发的,其侧重点各不相同,层次也有高下之分。下面是一些比较有代表性的语录。 君子务本,本立而道生。孝弟也者,其为仁之本欤!(《学而》) 樊迟问仁。子曰:“爱人。”(《颜渊》) 克己复礼为仁……非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。(《颜渊》)

《骑桶者》电子课文

骑桶者 【奥地利】卡夫卡 煤全部烧光了;煤桶空了;煤铲也没有用了;火炉里透出寒气,灌得满屋冰凉。窗外的树木呆立在严霜中;天空成了一面银灰色的盾牌,挡住向苍天求助的人。我得弄些煤来烧;我可不能活活冻死;我的背后是冷酷的火炉,我的面前是同样冷酷的天空,因此我必须快马加鞭,在它们之间奔驰,在它们之间向煤店老板要求帮助。可是煤店老板对于我的通常的请求已经麻木不仁;我必须向他清楚地证明,我连一星半点煤屑都没有了,而煤店老板对我来说不啻是天空中的太阳。我这回前去,必须像一个乞丐,由于饥饿难当,奄奄一息,快要倒毙在门槛上,女主人因此赶忙决定,把最后残剩的咖啡倒给我;同样,煤店老板虽说非常生气,但在十诚之一“不可杀人”的光辉照耀下,也将不得不把一铲煤投进我的煤桶。 我怎么去法必将决定此行的结果;我因此骑着煤桶前去。骑桶者的我,两手握着桶把一一最简单的挽具,费劲地从楼梯上滚下去;但是到了楼下,我的煤桶就向上升起来了,妙哉,妙哉;平趴在地上的骆驼,在赶骆驼的人的棍下摇晃着身体站起来时,也不过尔尔。它以均匀的速度穿过冰凉的街道;我时常被升到二层楼那么高;但是我从未下降到齐房屋大门那么低。我极不寻常地高高飘浮在煤店老板的地窖穹顶前,而煤店老板正在这地窖里伏在小桌上写字;为了把多余的热气排出去,地窖的门是开着的。 “煤店老板!”我喊道,那急切的声音裹在呼出的热气里,在严寒中显得格外沉浊,“煤店老板,求你给我一点煤吧,我的煤桶已经空了,因此我可以骑着它来到这里。行行好吧,我有了钱,就会给你的。” 煤店老板把一只手放在耳朵边上。“我没有听错吧?”他转过头去问他坐在火炉旁边的长凳上织毛衣的妻子,“我没有听错吧?是一位顾客。” “我什么也没有听见。”妻子说,她平静地呼吸着,一面编织毛衣,一面舒服地背靠着火炉取暖。 “噢,是的,”我喊道,“是我啊;一个老主顾;向来守信用;只是眼下没钱了。” “我的老伴,”煤店老板说,“是的,是有人;我不会弄错的;一定是一个老主顾,一个有年头的老主顾,他知道怎样来打动我的心。” “你怎么啦,当家的?”妻子说,她把毛衣搁在胸前,暂歇片刻,“没有人,街上空空的,我们已经给所有的顾客供应了煤;我们可以歇业几天,休息一下。” “可是我正坐在这儿的煤桶上,”我喊道,寒冷所引起的没有感情的眼泪模糊了我的眼睛,“请你们抬头看看,你们就会发现我的;我请求你们给我一铲子煤;如果你们给我两铲,那我就喜出望外了。所有别的顾客你们确实都已供应过了。啊,但愿我能听到煤块在这只桶里滚动的响声!” “我来了。”煤店老板说。他正要迈动短腿走上地窖的台阶,他的妻子却已经走到了他的身边,拉住他的手臂说:“你待在这儿。如果你还固执己见的话,那就让我上去。想想你昨天夜里咳嗽咳得多么历害。只为一件买卖,而且只是一件凭空想象出来的买卖,你就忘记了你的妻儿,要让你的肺遭殃。还是我去。” “那么你就告诉他我们库房里所有煤的品种;我来给你报价格。” “好。”他的妻子说。她走上了台阶,来到街上。她当然马上看到了我。“老板娘,”我喊道,“衷心地向你问好;我只要一铲子煤;放进这儿的桶里就行了;我自己把它运回家去;一铲最次的煤也行。钱我当然是要全数照付的,不过我不能马上付,不能马上。”“不能马上”这两个词多么像钟声啊,它们和刚才听到的附近教堂尖塔上晚钟的声响混合在起,又是怎样地使人产生了错觉啊!

综合教程课文翻译awoman can learn anything a man canunittexta

Unit 6 Woman, Half the Sky Carolyn Turk works in a profession that has traditionally been a career for men. Here she talks about how she came to do so and how her success just goes to show that a woman can learn anything a man can. 卡洛琳特克从事的职业传统上一直是男人们的天下。在本文,她谈到自己是如何干上这一行的,并通过她的成功表明男人们能学会的事女人们也能做到。 Text A A Woman Can Learn Anything a Man Can Carolyn Turk 男人学得会的,女人也学得会 卡罗琳·特克1 When I was a kid, everything in my bedroom was pink. I have two sisters and we had a complete miniature kitchen, a herd of My Little Ponies and several Barbie and Ken dolls. We didn't have any toy trucks, G. I. Joes or basketballs. We did have a Wiffle-ball set, but you would have been hard-pressed to find it in our playroom. Tomboys we weren't.

英语七上电子课文

Module1 My classmates M1U1 Nice to meet you. Ms Li: Hello, my name is Li Fang. I'm your teacher and you're my students. I'm Chinese. I'm from Wuhan. What's your name Linging: My name is Wang Lingling. Ms Li: Nice to meet you, Lingling. Where are you from Linging: I'm from Beijing. I'm Chinese. Ms Li: How old are you Linging: I'm thirteen years old. Ms Li: Good. Hello, what about you Daming: Hello, Ms Li. My name is Daming and I'm from Beijing too. I'm twelve years old. Ms Li: Thanks. Hello, are you from America Tony: No, I'm not. I'm from England. I'm Tony Smith. Ms Li: Nice to meet you, Tony. Hi, are you English too Betty: No, I'm not. I'm American and my name is Betty King. Linging: Tony and Betty are our friends. Ms Li: Good. Welcome to Class 4 Grade 7! M1U2 I'm Wang Lingling and I'm thirteen years old. Hello, everyone. My name is Li Daming and my English name is David. I'm twelve years old and I'm from Beijing. Beijing is the capital of China. This is Lingling and her English name is Lucy. She's my friend. She's from Beijing too. Hello, I'm Wang Lingling and I'm thirteen years old. Good to see you. Wang Hui is my friend, but he is not in my class. His English name is Henry. He's from Shanghai. Shanghai is a very big city. Hi, my name is Tony Smith. I'm from Cambridge. It's a small city in England. Tony is my first name and Smith is my last name. I'm thirteen years old. It's nice to meet you all. Module 2 My family M2 U1 Is this your mum Linging: Is this your family Tony: Yes, it is. Linging: What a big family! Is this your sister Tony: Yes, it is. Her name is Linda. Linging: Are these your grandparents Tony: Yes, they are. My mum's parents are on the left, and my dad's parents are on the right. Linging: I see. Who's this Tony: That's my dad.

textA课文翻译

Unit 1 Sources of Energy 参考译文课文A 石油 1 油,和煤一样,存在于沉积岩中,而且可能由死去很长时间的生物有机体形成。含有石油的岩石几乎都来源于海洋,所以形成石油的有机物一定是海洋生物,而不是树木。 2 石油,并不是来自于逐渐积聚的木质物质,而可能是来自于逐渐积聚的海洋生物的脂肪物质。比如浮游生物:大量浮游在海水表层的单细胞生物。 3 有机物的脂肪物质主要由碳氢原子组成,因此并不需要太多的化学变化就可以形成石油。生物有机体只需在缺氧的条件下沉积到海湾浅水处的淤泥里。其脂肪不是分解腐烂,而是逐渐积聚,并在深层的淤泥里圈闭起来,进而经过细微的原子重组,最终形成石油。 4 油比水轻,呈液态,会经由上方覆盖的孔隙性岩石向上渗透,在地球上有些地区到达表层,古人将这些表层石油称为沥青、柏油或异庚烷。在古代和中世纪,这些石油油苗常被看作药品而不是燃料。 5 当然,表层的油苗数量很少。而石油油藏上方有时覆盖的是非孔隙性岩石。石油向上渗透抵达该岩石,然后在岩石下方逐渐积聚形成油层。若在上方的岩石上钻个孔,石油就可以通过该孔向上迁移。有时压力过大,石油会向高空喷出。1859 年在宾夕法尼亚州,由埃德温·德雷克成功打出第一口井。 6 如果可以发现一个合适的地点(勘探人员已经识别出地下可能圈闭有石油的地层结构),那么就很容易抽取这一液体燃料,这要比派人到地下把大块的固体煤炭砍成小块要容易得多。而且一旦获得石油,可以通过地上管道运输,而不必像煤一样,由运货车经过繁重的装卸任务来运输。 7 石油便于抽取,易于运输,促进了石油的应用。石油可以蒸馏成不同的馏分,每种馏分均由特定大小的分子组成,分子越小,该馏分就越容易蒸发。 8 到1 9 世纪下半叶,最重要的石油馏分是由中等大小的分子构成的煤油,它不易蒸发,被用于照明。9 然而,到19 世纪末人们研制出了内燃机。内燃机是通过在汽缸里将空气与可燃气体混合,产生爆炸来提供动力的。最便利的可燃气体是汽油——石油的又一馏分,由小分子构成,容易蒸发。10 这种内燃机与蒸汽机相比,机身小巧,可以瞬间启动;而蒸汽机需要一定时间,等待储水加热到沸点。11 随着各种带有内燃机的汽车、卡车、公共汽车、飞机等交通工具的使用,对于石油的需求激增。房屋不再用煤,而用燃烧燃料供热;轮船开始使用石油;电力也由燃油提供的能量来供给。12 在1900 年,来自石油的能量只是煤的4%,二战后,由石油的各种不同馏分提供的能量已经超过煤所供给的能量,而现在石油成为推动世界科技发展的主要燃料。13 石油相对于煤的便利却被另一个事实所抵消:地球上石油的数量比煤少得多。(这不足为奇,因为地球上形成石油的脂肪物质,要比形成煤的木质物质少得多。)14 还有另一种复杂情况,即石油的分布不如煤的分布均匀。世界上的主要能源消耗国有足够的煤,却严重缺乏石油。美国有世界石油总储量的10%,数十年来一直是主要石油生产国。现在亦是如此,但是美国大量消耗石油产品,使之成为石油进口国,对于这一重要资源不得不日益依赖其他国家。俄罗斯石油储量和美国相近,但消耗的少,因而可以成为石油出口国。15 地球上已知的石油储备约有3/5 集中在阿拉伯国家。例如,位于波斯湾岬角处的科威特,面积只有麻省那么大,人口只有50 万,却拥有世界已知石油储量的1/5。16 由石油引发的政治问题已经变得至关重要。 Unit 2 Social Science 参考译文课文A 求职面试新趋势 今天的求职者不得不经受当代面试技巧的考验 1 如果你最后一次参加求职面试是在五年或更长时间以前,那么当你重新进入就业市场时,你一定会大吃一惊。求职面试已经不再是舒适温馨的炉边闲谈了;当然,倒也不会走向另一个极端,成为为了检验你应对压力的能力而进行的令人生畏的询问。这些传统的方法已经象英式茶具车和两小时午餐休息一样过时了。 2 精明的现代企业已经明白,雇员选择不当是要付出代价的,因此,面试已经成为多层面,半科学化式的挑选程序的一部分,并且越来越可能由经过高级心理技术培训的经理人员来进行。面试还在加入高科技的内容:不久以后,求职者就会看到,面试小组中至少有一名成员是通过视频会议技术在外地甚至在海外参与面试的。 3 然而,有一点是没有变的。那就是,如果没有同未来的老板面对面接触过,你是很难得到工作的,75%的公司在雇佣每个部门的雇员时都采用面试。还有同样数量的公司认为,在选择雇员的所

课文解读

课文解读 这是一篇托物抒情的散文,写于1941年。在此之前,作者茅盾在新疆工作一个时期之后,到延安讲学。当时,正是抗日战争的相持阶段,他亲眼目睹了北方军民在共产党的领导下同心同德、团结抗战的情形,从解放区的人民身上看到了民族解放的前途和希望,深受鼓舞,写下了这篇热情洋溢的散文。 本文手法:本文采用象征手法,通过对白杨树不平凡形象的赞美,歌颂了中国共产党领导下的抗日军民和整个中华民族紧密团结、力求上进、坚强不屈的革命精神和斗争意志。 1、在充分认识白杨树的外形特征及内在气质的基础上,理解景物描写中所蕴含的作者的思想感情,理解白杨树的象征意义。 2、把握散文的线索,理解作者的思路,读懂课文的关键,紧扣文中赞美白杨树不平凡的抒情线索,提纲挈领,以此带动对全篇的理解分析。 3、注意朗读,以便更直接地感受本文直抒胸臆的抒情性语言。 第一段。 【直抒胸臆,点明题旨——赞美白杨树的不平凡。】 【展示背景,突出主体。描写西北高原的景色,从直观感觉写出白杨树出现在这里的不平凡。 开门见山点明题旨后,读者最迫切想知道的是:白杨树为什么不平凡?作者如何来赞美白杨树?对此,作者并不立即回答,而是从容描写西北高原的景象。 先以比喻勾出西北高原的特有景色,然后分写“黄”与“绿”。不仅讴歌了大自然的伟大创造力,并且对劳动人民改造自然的伟大力量深表赞叹。接着,又用彩笔浓抹出西北高原的特色——“黄与绿主宰着,无边无垠,坦荡如砥”,这就自然令人产生“雄壮”或“伟大”的感觉,但同时也会感到有一点“单调”。 在指出不足之后,笔锋突然一转,由景及树,将白杨树引到读者的眼前。这里,作者为安排白杨树的出现,颇具匠心。白杨树不是生长在南方风和日丽、鸟语花香的沃土中,而是生长在天地开阔、一望无际的西北高原,它以坚强挺拔的英姿傲然耸立着。映入作者眼帘的,是“一排”、“三五株,一株”,由远而近,看得更真切。这不能不使作者“恹恹欲睡的情绪”为之一振,并发出惊奇的赞叹。 这部分采用了先扬后抑再扬的写法。写高原景色,先写产生“雄壮”、“伟大”的感觉,后写产生倦怠单调的感觉,再写于“恹恹欲睡”之中猛醒,惊奇于傲然耸立的白杨树的出现,真可谓一波三折。】 第二段。 【本段先写白杨树的外形特征,再写白杨树的内在气质,全段呈“总——分——总”结构。第1句总写,概括全段的中心内容。“笔直”是白杨树的外形特征,“力争上游”既是白

劝学电子课文

劝学电子课文 集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)

荀子是战国后期杰出的思想家,他发展了古代的唯物主义思想。他反对天命、鬼神的迷信之说,提出了“性恶”的思想,强调教育和后天学习的重要性。《劝学篇》是《荀子》中的第一篇,原文共有15个段落,这里只是节选的一小部分。 文章谈学习的重要意义,阐明了学习的作用,说明了学习的规律,告诉人们,要积累知识,必须专心致志,持之以恒,强调发挥人的主观能动性。 9 劝学○1 ○节选自《荀子·劝学》。《荀子》,战国末期思想家荀况(约前313-前238)所作,一小部分出于其弟子之手,现存32篇。劝,鼓励。○[君子]这里指有学问有修养的人。○[青,取之于蓝]靛(diàn)青,从蓝草中取得。青,靛青,一种染料。蓝,草名,也叫蓼蓝,叶子可制染料。○[青于蓝]比蓼蓝颜色(更)深。○[中(zhònɡ)绳](木材)合乎拉直的墨线。木工用拉直的墨线来取直。○[輮(r óu)]通“煣”,使弯曲。○[规]圆规。○[虽有(yòu)槁(ɡǎo)暴(pù)]即使又晒干了。有,通“又”。槁暴,晒干。槁,枯。暴,晒。○[挺]直。○[受绳]经墨线比量过。○[金]指金属制的刀剑等。○[就砺]拿到磨刀石上去磨。砺,磨刀石。就,动词,接近,靠近。○[参(cān)省(xǐnɡ)乎己]对自己检查、省察。参,验、检查。省,省察。乎,相当于“于”。○[须臾]片刻。○[跂(qì)]提起脚后跟,指踮起脚。○[博见]见得广。 ○[见者远]意思是人在远处也能看见。○[疾]强,这里指声音宏大。○[彰]清楚。○[假]借助,利用。○[利足]脚走得快。○[致]到达。○[能水]善于游水。水,用作动词,游水。○[绝]横渡。○[生(xìnɡ)非异也]本性(同一般人)没有差别。生,通“性”,资质、禀赋。○[物]外物,指各种客观条件。 ○[兴焉]在这里兴起。兴,起。焉,还有下面“生焉”的“焉”,也是指代词兼语气词,相当于“于此”,可译为“从这里”或“在这里”。○[神明]指人的智慧。○[圣心]圣人之心,通明的思想。○[跬(kuǐ)步]古代称跨出一脚为“跬”,跨两脚为“步”。○[无以]没有用来……的(办法)。○[骐骥(jì)]骏马。○[驽(nú)马十驾]劣马拉车走十天,(也能到达)。据王先谦考证,“驽马十驾”后脱漏一句,可能是“则亦及之”。驽马,劣马。十驾,

新视野大学英语2(第三版)unit8texta课文翻译

新视野大学英语2(第三版)u n i t8t e x t A课 文翻译 -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1

Unit 8 Section A Animals or children?— A scientist's choice 动物还是孩子——一位科学家的选择 1 I am the enemy! I am one of those cursed, cruel physician scientists involved in animal research. These rumors sting, for I have never thought of myself as an evil person. I became a children's doctor because of my love for children and my supreme desire to keep them healthy. During medical school and residency, I saw many children die of cancer and bloodshed from injury —circumstances against which medicine has made great progress but still has a long way to go. More importantly, I also saw children healthy thanks to advances in medical science such as infant breathing support, powerful new medicines and surgical techniques and the entire field of organ transplantation. My desire to tip the scales in favor of healthy, happy children drew me to medical research. 1 我就是那个敌人!我就是那些被人诅咒的、残忍的、搞动物实验的医生科学家之一。这些谣言刺痛了我,因为我从来没想到自己是一个邪恶的人。我成为一位儿科医生,因为我爱孩子,也因为我的最大愿望是让他们保持健康。在医学院学习和住院医生实习时,我看到了许多儿童死于癌症和受伤流血——虽然对此医学正取得很大进步,但远非完善。更重要的是,我还看到孩子们能保持健康得益于医学的进步,如婴儿呼吸支持器,功效强大的新药物和外科手术技术及整个器官移植领域的发展。我希望孩子们健康快乐,这促使我从事医学研究。 2 My accusers have twisted the truth into a fable and cast me as the devil. They claim that I have no moral compass, that I torture innocent animals for the sole purpose of career advancement, and that my experiments have no relevance to medicine. Meanwhile, an uncaring public barely watches, convinced that the issue has no significance, and publicity-conscious senators and politicians increasingly give way to the lobbying of animal rights activists. 2 控诉我的人把真相歪曲成一则神话,并把我描写成恶魔。他们声称我没有道德界限,我折磨那些无辜动物的唯一目的就是为了自己的职业升迁,而我的实验根本与医药毫不相关。与此同时,无动于衷的公众几乎不闻不问,相信这个议题毫无意义,而具有宣传意识的参议员和政治家们却对动物权利活动家的游说不断作出让步。 3 We, in medical research, have also been unbelievably uncaring. We have allowed t he most extreme animal rights protesters to creep in and frame the issue as one of " animal fraud" and hatred. We have persisted in our belief that a knowledgeable publ ic would consent to the importance of animal research for public health. Perhaps we have been mistaken in not responding to the emotional tone of the argument. Perha ps we should have responded to those sad slogans and posters of animals by waving equally sad posters of children dying of cancer or external wounds. 3 我们这些从事医学研究的人也显得令人难以置信的冷漠。我们允许最极端的动物权利活动家渐渐侵入,任凭他们把此类研究诬陷为“动物欺诈”和对动物的仇恨。我们一直坚信,有知识的公众会赞同动物研究对公众健康的重要

《卖油翁》课文研读

一、整体把握 本文是宋代文学家欧阳修在笔记小说集《归田录》中记述的一则故事。 第一句“陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜”,简明扼要地介绍了陈尧咨的出众才能和狂傲个性。“康肃”是朝廷根据陈尧咨生前事迹与品德授予他的谥号。作者以“陈康肃公”称陈尧咨,一是表达尊敬,二是表明陈尧咨已经去世,“善射”“当世无双”是对其才能的评价,而“公亦以此自矜”则直接点明其恃才傲物的个性。据《宋史》记载,陈尧咨于宋真宗咸平三年(1000)举进士第一,曾任龙图阁直学士、尚书工部郎中等职。“工隶书。善射,尝以钱为的,一发贯其中。”可见陈尧咨才智过人,文武双全。陈尧咨为官期间,做过利国利民的好事,但《宋史》也有“尧咨性刚戾”“豪侈不循法度”“用刑惨急”“尝以气凌转运使乐黄目,黄目不能堪”“须索烦扰,多暴怒”等记载。《宋史》为元代史官修撰,其中对陈尧咨性格的评价,与《卖油翁》中陈尧咨展现的恃才傲物、骄矜暴躁的个性是一致的。 之后记述了卖油翁对陈尧咨善射的不以为然,并演示倒油绝活,油穿过铜钱方孔而未沾湿铜钱,卖油翁以此讽喻因善射而自负的陈尧咨,精湛的技艺无非是反复练习的结果,没有什么值得夸耀的。这个故事不禁让我们联想到成语“熟能生巧”,典故“术业有专攻”,还有俗语“人外有人,天外有天”“高手在民间”。卖油翁看上去正是一位大隐于市的民间高手,他不仅练就一手倒油的好功夫,还十分会讲道理,用一个小绝活,一个巧妙的类比,一句深入浅出的话便教心高气傲的陈尧咨怒气顿消,心悦诚服。 本篇故事虽短,但记述简洁生动,情趣盎然,人物形象鲜明,哲理深入浅出,是学生了解传统文化,学习浅易文言文,增强文言语感的经典文言小品文。 二、素养提升 1.从语言描写中体会陈尧咨的心理和个性特点。“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”这两句责问,显然与卖油翁的态度有关。卖油翁站在 陈尧咨家的园子旁边观看尧咨射箭,虽然什么话都没说,可他不但没有瞪大眼睛表示惊羡,反而“睨之”,侧着头斜着眼看,一副见惯不惊的样子;陈尧咨

最新全新版(第二版)第一册Unit6 TEXTA A Valentine Story课文及翻译资料

Unit6 A Valentine Story爱情故事 1.John Blanchard stood up from the bench, straightened his Army uniform, and studied the crowd of people making their way through Grand Central Station. 约翰·布兰查德从长凳上站起身来,整了整军装,留意着格兰德中央车站进出的人群。 2.He looked for the girl whose heart he knew, but whose face he didn't, the girl with the rose. His interest in her had begun twelve months before in a Florida library. Taking a book off the shelf he soon found himself absorbed, not by the words of the book, but by the notes penciled in the margin. The soft handwriting reflected a thoughtful soul and insightful mind. 他在寻找一位姑娘,一位佩带玫瑰的姑娘。他知其心,但不知其貌。十二个月前,在佛罗里达州的一个图书馆,他对她产生了兴趣。他从书架上取下一本书,很快便被吸引住了,不是被书的内容,而是被铅笔写的眉批。柔和的笔迹显示出其人多思善虑的心灵和富有洞察力的头脑。 3.In the front of the book, he discovered the previous owner's name, Miss Hollis Maynell. With time and effort he located her address. She lived in New York City. He wrote her a letter introducing himself and inviting her to correspond. The next day he was shipped overseas for service in World War II. 在书的前页,他找到了前一位拥有人的姓名,霍利斯·梅奈尔小姐。他花了一番工夫和努力,找到了她的地址。她住在纽约市。他给她写了一封信介绍自己,并请她回复。第二天他被运往海外,参加第二次世界大战。 4.During the next year the two grew to know each other through the mail. Each letter was a seed falling on a fertile heart. A romance was budding. Blanchard requested a photograph, but she refused. She explained:"If your feeling for me has any reality, any honest basis, what I look like won't matter. Suppose I'm beautiful. I'd always be haunted by the feeling that you had been taking a chance on just that, and that kind of love would disgust me. Suppose I'm plain (and you must admit that this is more likely). Then I'd always fear that you were going on writing to me only because you were lonely and had no one else. No, don't ask for my picture. When you come to New York, you shall see me and then you shall make your decision. Remember, both of us are free to stop or to go on after that —whichever we choose..." 在接下来的一年当中,两人通过信件来往增进了了解。每一封信都如一颗种子撒入肥沃的心灵之土。浪漫的爱情之花就要绽开。布兰查德提出要一张照片,可她拒绝了。她解释道:“如果你对我的感情是真实的,是诚心诚意的,那我的相貌如何并不重要。设想我美丽动人。我将会一直深感不安,惟恐你只是因为我的容貌就贸然与我相爱,而这种爱情令我憎恶。设想本人相貌平平(你得承认,这种可能性更大)。那我一直会担心,你和我保持通信仅仅是出于孤独寂寞,无人交谈。不,别索要照片。等你到了纽约,你会见到我,到时你可再作定夺。 切记,见面后我俩都可以自由决定中止关系或继续交往——无论你怎么选择......” 5.When the day finally came for him to return from Europe, they scheduled their first meeting — 7:00 p.m. at Grand Central Station, New York. 他从欧洲回国的日子终于到了。他们安排了两人的第一次见面——晚上七点,纽约格兰德中央车站。 6.

综合教程3课文翻译The-Land-of-the-Lock(Unit3TextA)

Unit 3 Security Text A Years ago in America, it was customary for families to leave their doors unlocked, day and night. In this essay, Greene regrets that people can no longer trust each other and have to resort to elaborate security systems to protect themselves and their possessions. 许多年前,在美国,家家户户白天黑夜不锁门是司空见惯的。在本文中,格林叹惜人们不再相互信任,不得不凭借设计精密的安全设备来保护自己和财产。 The Land of the Lock Bob Greene 锁之国 1 In the house where I grew up, it was our custom to leave the front door on the latch at night. I don't know if that was a local term or if it is universal; "on the latch" meant the door was closed but not locked. None of us carried keys; the last one in for the evening would close up, and that was it. 小时候在家里,我们的前门总是夜不落锁。我不知道这是当地的一种说法还是大家都这么说;"不落锁"的意思是掩上门,但不锁住。我们谁都不带钥匙;晚上最后一个回家的人把门关上,这就行了。 2 Those days are over. In rural areas as well as in cities, doors do not stay unlocked, even for part of an evening. 那样的日子已经一去不复返了。在乡下,在城里,门不再关着不锁上,哪怕是傍晚一段时间也不例外。 3 Suburbs and country areas are, in many ways, even more vulnerable than well-patroled urban streets. Statistics show the crime rate rising more dramatically in those allegedly tranquil areas than in cities. At any rate, the era of leaving the front door on the latch is over. 在许多方面,郊区和农村甚至比巡查严密的城市街道更易受到攻击。统计显示,那些据称是安宁的地区的犯罪率上升得比城镇更为显著。不管怎么说,前门虚掩不落锁的时代是一去不复返了。 4 It has been replaced by dead-bolt locks, security chains, electronic alarm systems and trip wires hooked up to a police station or private guard firm. Many suburban families have sliding glass doors on their patios, with steel bars elegantly built in so no one can pry the doors open. 取而代之的是防盗锁、防护链、电子报警系统,以及连接警署或私人保安公司的报警装置。郊区的许多人家在露台上安装了玻璃滑门,侧有装得很讲究的钢条,这样就没人能把门撬开。 5 It is not uncommon, in the most pleasant of homes, to see pasted on the windows small notices announcing that the premises are under surveillance by this security force or that guard company. 在最温馨的居家,也常常看得到窗上贴着小小的告示,称本宅由某家安全机构或某个保安公司负责监管。

相关文档
相关文档 最新文档