文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 浅析英语阅读理解的思维过程

浅析英语阅读理解的思维过程

龙源期刊网 https://www.wendangku.net/doc/176250928.html,

浅析英语阅读理解的思维过程

作者:郝瑞松

来源:《戏剧之家》2015年第23期

【摘要】本文基于认知理论和关联理论,分析了英语阅读理解的思维过程。其一,以母

语为基础的英语学习结果,势必会导致汉语语义参与英语阅读活动,就可能改变思维的走向。其二,阅读理解是一个阐释由词汇、语法或修辞编码的语言信息的过程,亦是探索真理的过程。

【关键词】英语;阅读理解;思维过程

中图分类号:H31 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2015)12-0176-01

英语阅读理解是英语语言知识、阅读技巧掌握程度以及文章背景与文化相结合的综合思维和认知过程。英语阅读能力是建立在语言语用关联和认知基础上的语篇运用能力。英语学习者阅读理解准确率与阅读思路往往受各种因素影响。误解和理解错误主要是由于词义理解不准确,语法修饰关系错位造成思维臆断、意义夹杂——即是受词语的意义维度影响,生成新的、与原文无关的意义。

母语在很大程度上左右着我们英语学习的认知过程。就阅读理解而言,一个英语单词在文章中的确切语用意义把握得是否准确,就足以改变读者的思路和思维倾向。这个确切的词义,在以母语为基础学习英语过程中,就转变汉语词义,而这个汉语词义左右着读者的思维走向。

英语的阅读理解是一个交际认知的过程,而这一过程是识别英语单词的汉语意义,将与英语文章思想发生语义交际。因此,把握英语单词准确的语篇意义、语用意义、情境意义等关乎读者的思维导向和倾向。

我们可以通过对英语单词“result”一词的分析,来洞察读者思维的走向。“result”的情境意

义可以有:褒义—成果;中性意义—结果;贬义—后果。一旦学习过程中对这三个词义不了解或了解不够深入,就必然把思路引向歧途,在错位的词义上生成新语义,势必造成理解上的偏差。因此可以说,如若不能从心理认知的层面,捋顺逻辑关系进而探索词汇意义,就不可能把握作者思维脉络,就会出现主观臆断、断章取义的阅读错误。除了词汇意义需要准确把握外,还要依据语法结构分析,解读句子结构编排。

例句:You can’t see the table for the food.

这是一句再简单不过的句子,然而如果读者不能够准确分析语法关系,给出的答案就可能是:“你看不到吃饭的桌子”、“你看不到餐桌”等,这与原句要表达的意义相距甚远。从语法结构层面来看,“for the food”是状语,修饰整个句子,意为“因为饭菜的缘故”。顺着这一意义,我们可以深入挖掘出的意义是:“因为饭菜的缘故,你看不到餐桌。”此意义也不尽完整。由此

相关文档
相关文档 最新文档