文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 法语主持词

法语主持词

法语主持词
法语主持词

尊敬的各位领导老师,亲爱的同学们,下午好!

Chers Invités, Mesdames et Messieurs, Bonjour!

欢迎大家来到由外国语学院主办的中法交流会的现场。

Bienvenue à cette 交流会spéciale pour les échanges culturels entre la Chine et la France, organisée par Faculté de langues étrangères.

.首先我向大家介绍一下到场嘉宾。出席此次活动的有:张三、李四

Tout d’abord, je voudrais vous présenter notre invités:Tom,Paul...

让我们用掌声来表达对他们热烈的欢迎和衷心的感谢。

Nous les remercions avec un applaudissement bien chaleureux de leurs presences.

参加此次活动的还有来自国际学院法国留学生朋友,

De plus, beaucoup d’étudiants participent au 交流会。Nous saluons parmi nous la présence des

étudients fran?ais en échange.

外国语学院法语11级学生,

les étudiants de la promotion 2011-2012 de Faculté de langues étrangères

法语121班学生

les étudiants de la promotion 2012-2013

以及法语131班学生

et les étudiants de la promotion 2013-2014.

中国文化源远流长,博大精深。它就像一条汇纳百川、永远奔流不息的历史长河,从一代又一代的祖先的心中流过,今天灌溉滋润着我们这一代的心灵。随着中国逐渐走向世界,越来越多的外国人也开始对中国文化产生浓厚的兴趣。

La culture chinoise, qui remonte à très loin dans l’histoire, se distingue par l’étendue de sa richesse et la profondeur de sa finesse. Elle, comme un fleuve intarissable aux multiples affluents, a irrigué tout au long de l’histoire les c?urs de nos ancêtres et arrose aujourd’hui encore les esprits de notre génération. Ces dernières années, de plus en plus des étrangers s'intéressent à la culture chinois.

法国是一个充满文化、艺术的国家,而在法国文化中,文学、电影、绘画、建筑等都使人再三回味。法国文化也一直深深吸引着我们中国学生。

La France est un pays plein de culture et de l'art. La littérature fran?aise, le cinéma fran?ais, la mode

fran?aise sont très connus dans le monde entiers. La culture fran?aise nous fascine toujours.

今天,我们欢聚在这里,希望通过这次活动,促进中法文化的交流,也能让两国同学增进友谊。愿这场精彩的交流会带给大家一个难忘的下午。

Aujourd’hui, n ous nous réunions ici, dans l’espoir de favoriser la communication entre la culture chinoise et la culture fran?ais et l'amitié entre les étudiants des deux pays.Nous croyons que le 交流会peut vous faire vivre un moment inoubliable.

Nous commen?ons notre 交流会par une chan?on

une belle chanson, non?

oui, c’est manifique!

donc, elle a fait plaisir aux oereilles ?

oui, c’est ?a !

bon, ensuite, quelque chose va te fair plaisir aussi aux yeux, les theatres.

je suis dans l’impatience de les voir.

下面有请武协的同学为大家表演一段武术。

医学方面的法语词汇

医学方面的法语词汇 内科 service de la medecine 外科 service de la chirurgie 儿科 pediatrie n.f 骨科 osteologie 妇产科 gyneco-obstetrique 眼科 ophtalmologie 耳科 otologie 牙科 service dentaire 口腔科 stomatologie 血液科 hematologie 泌尿科 urologie 皮肤科 dermatologie 麻醉科 anesthesie 按摩科 massage 针灸科 acupuncture 中医科 service de la medecine traditionnelle chinoise 神经科 neurologie

神经外科 chirurgie neuroleptique 精神病科 psychiatrie 门诊部 clinique 挂号处guichet d’inscription 收费处 caisse 住院部 bu reau d’admission 急诊室 salle des urgences 手术室salle d’operation 治疗室 salle de traitement 病房 salle des malades 护理部 service des infirmieres 骨科常用:traumatologie(伤科) 妇产科常用:maternite 内科病房常写成medecine homme(femme) 手术室常用bloc operatoire 手术室为bloc opératoire, 但maternité 应是产科而不是妇产科。 骨科应该是orthopédie, traumatologie是创伤科,门诊应为 consultation: 一般没有单独的耳科,而是耳鼻喉科 O.R.L. 神经外科应为 chirurgie neurologique 呼吸科 pneumologie

史上最全法语学习全套资料(精品!!)

大家网法语论坛资料汇总【法语学习】初学者必看 (1) 法语综合教材下载汇总 (1) 考试资料下载汇总:大学法语、专业法语、考研法语、出国法语等 (2) 法语口语资料下载汇总 (4) 法语考试词汇词典下载汇总 (6) 法语语法下载汇总 (8) 法国文学文章背诵电子书下载汇总 (9) 【法语学习】初学者必看 法语综合教材下载汇总 Taxi第一册教学辅导guide下载 法语原版教材Taxi!第一册课本+练习册下载 法语taxi第一册课本MP3下载 Taxi !第二册教学辅导guide下载 法语原版教材Taxi!第二册(中级)课本下载 法语教材Taxi ________第二册MP3下载 Taxi !第三册教学辅导guide下载 法语-TAXI第三册课本下载 北京语言学院出版社-出《国留学人员法语快速阅读》下载 【教材】新概念法语1-4册(文本+MP3)下载 外研社-高清版《法语2》1-8课下载 《新世纪大学法语》第三册教师参考书下载 《新世纪大学法语》第三册学生用书下载 《新世纪大学法语》第一册教师参考书下载 《新世纪大学法语》第一册学生用书 《新大学法语》下载 [全国高校统编教材法语][北外马晓宏版][1-4册][第一册词汇表] 北外法语教材1-4册PDF 全国高校统编教材法语北外马晓宏版1-4册MP3 马晓宏《法语》教学辅导参考书1-2册下载 [法语教材]薛建成《大学法语简明教程》(PDF+MP3)和参考答案下载 《法语1(修订本)》前10课练习答案网上WORD下载 [法语教材]新大学法语1 ________(PDF+MP3)下载 [法语听力]《循序渐进法语听写(初级)》MP3下载 《循序渐进法语听说(中级)》MP3下载 《法语写作高手》(L'écrit haut la main) PDF下载 英文版法语教材French in Action PDF下载 简易法语200句MP3下载

对法国文化的认识

对法国文化的认识 Company number:【0089WT-8898YT-W8CCB-BUUT-202108】

谈谈你对法国文化的认识 论法国文化 要了解一个国家,就应该了解它的文化,最起码的是它的历史,人文,宗教,建筑,艺术以及该国家人民的衣食住行,随着中法两国的人民交往日益频繁,我们应该去认识和了解这颗西方的明珠——法国。 法国位于欧洲大陆西部,首都巴黎是法国政治、经济、文化和交通中心,卢浮宫博物馆和巴黎圣母院誉满全球,香榭丽舍被誉为世界上最美丽的大街。巴黎的标志建筑——埃菲尔铁塔像一个钢铁巨人高高地耸立在恬静的塞纳河畔。在最大港口和第二大城市马赛。西南部城市波尔多酿酒历史悠久,其葡萄酒驰名于世,一瓶百年陈酒在国际市场上可售3万多美元。位于地中海岸边的戛纳,是一座风景秀丽、气候宜人的小城,每年在此举办的戛纳电影节热闹非凡,其颁发的金棕榈奖被公认为电影界最高荣誉之一。 法国的时装享有盛誉,选料丰富、优异,设计大胆,制作技术高超,使其一直引导世界时装潮流。法国人天性率真,浪漫,喜欢大自然,有一半以上的法国家庭饲养各种小动物,法国是个以礼仪着称的国家,尤其谦恭礼貌。 国旗旗面由三个平行且相等的竖长方形构成,从左至右分别为蓝、白、红三色,三色旗曾是法国大革命的象征,其三色分别代表自由、平等、博爱。国徽上绘有大革命时期流行的标志之一——束棒,据说这是古罗马高级执法官用的权标,是权威的象征。束棒两侧饰有橄榄枝和橡树枝叶,其间缠绕的饰带上用法文写着“自由、平等、博爱”。国歌,《马赛

曲》表达了法国人民争取民主、反对暴政的坚强信心和大无畏精神。国花:鸢尾花国鸟:公鸡国石:珍珠,法国总统,法国国家元首。由选民直接选举产生,任期7年,可连选连任新总统的选举应在50天内举行。 法兰西共和国历任总统最有名的就数拿破仑了。全名为拿破仑·波拿巴,人称奇迹创造者,法兰西第一共和国第一执政,法兰西第一帝国及百日王朝的皇帝、军事家、政治家,在位前期是法国人民的骄傲,曾经占领过西欧和中欧的大部分领土,使法国资产阶级革命的思想得到了更为广阔的传播。 地势向大西洋敞开,东部与阿尔卑斯山接壤,北部是巴黎盆地,平原占总面积的三分之二。气候西部属海洋性温带阔叶林气候,南部属亚热带地中海气候,中部和东部属大陆性气候。法国人信奉天主教,伊斯兰教信新教、犹太教、佛教等其它宗教。 在法国历史上最着名的有法国大革命,市民们手持武器的巴黎市民攻占巴士底监狱,激战了一天,全部牺牲了,通过了法国大革命的纲领《人权和公民权宣言》。还有在戴高乐的带领下,为了自由而战的法兰西民族不仅为战胜法西斯做出了应有的贡献,而且为战后法国的复兴铺平了道路。法国总统是国家元首和武装部队统帅,任期5年。法国实行多党制。 法国文化年在北京的举行,推动了中法关系。奥运会的友情传递为两国人民的互相了解架起了平台。自始至终中法两国将维护长远友谊关系。 法国商业较为发达,农业也很发达,葡萄酒产量居世界首位,法国的农副产品出口居世界第一,法国更是一个世界贸易大国。 17世纪开始,法国的古典文学迎来了自己的辉煌时期,文学巨匠雨

法语学习与法国文化期末考试试题及答案

法语学习与法国文化期末考试试题及答案尔雅 一、单选题(题数:40,共 60.0 分) 1 下列选项中,grand作名词使用的是()。(1.5分) 1.5分 ?A、 grand vent ? ?B、 la classe des grands ? ?C、 grande averse ? ?D、 grande pluie ? 我的答案:B 2 在法国文化的送花礼仪中,哪一种花被认为是送给逝者的花儿?()(1.5分) 1.5分 ?A、 百合 ? ?B、 玫瑰 ? ?C、 康乃馨 ? ?D、

雏菊 ? 我的答案:D 3 下列选项中,表达“一个漂亮的聪明的中国小伙子”正确的是()。(1.5分) 1.5分 ?A、 un beau jeune homme chinois intelligent ? ?B、 un intelligent beau jeune homme chinois ? ?C、 un chinois beau jeune homme intelligent ? ?D、 un intelligent beau homme jeune chinois ? 我的答案:A 4 马晓宏教授认为,想要学习好法语口语,最基础最应该勤加练习的技能是()。(1.5分)1.5分 ?A、 写 ? ?B、 说 ? ?C、 背 ? ?D、 看

? 我的答案:C 5 在法语中,()都是前置形容词。(1.5分) 1.5分 ?A、 所有修饰专有名词的形容词 ? ?B、 所有表示评价的情感形容词 ? ?C、 除基数词和序数词意外的数字形容词 ? ?D、 以上都对 ? 我的答案:D 6 法语中,用于表明一个纯粹发生或延续在过去某个时间段内,但与现在没有时间关联的动作或状态的时态是()。(1.5分) 1.5分 ?A、 复合过去时 ? ?B、 过去最近过去时 ? ?C、 简单过去时 ? ?D、 愈过去时

法语分类词汇汇总(超全)

目录 基础词汇: (2) 时间: (3) 法语时间词汇( l'heure ): (4) 法语时间( le temps )词汇: (4) 星期 les jours de la semaine : (4) 月份 les mois de 1'ann e e: (4) 季节 les saisons : (4) 法语常用序数词词汇: (5) 法语分数词汇( la fraction ): (5) 法语方向词汇: (5) 法语常见问候语: (5) pour 赞成: (5) 常见法语反义词( antonymes): (6) 日常用品: (6) 身体: (6) 法语面部词汇( le visage ): (6) 常见家庭成员词汇: (7) 法语办公词汇( le bureau ): (7) 法语颜色词汇( Les couleurs ): (7) 法语天气词汇: (7) 蔬菜水果: (8) 法语水果词汇( les fruits ): (8) 法语面包词汇( les pains ): (9) 法语海鲜词汇: (9) 调味品 : (9) 法国早餐食品词汇: (10) 服装: (10) 鞋帽: (10) 法语男装词汇(les v e tements pour hommes) : 11 珠宝首饰: (11) 化妆品: (11) 香水: (12) 花卉: (12) 法语美发用品词汇( les accessoires ): (12) 法语机场词汇: (12) 法语机场词汇 2( l'a e roport ): (13) 法语公寓词汇( l'appartement ) (13) 法语学习活动词汇( les activit e s): (13) 法语学习用具词汇( l' equipement ): (13) 法语学科专题词汇( le sujet ): (13) 法语情人节相关词汇: (14) 公共场所: (14) 心理学: (15)

法语分类词汇

法语分类词汇:一些关于饮料的法语词汇 饮料boisson 清凉饮料boisson rafraichissante 充气饮料boisson gazeuse 带气饮料boisson pétillante 灭菌饮料boisson stérilisée 无酒精饮料boisson douce 茶thé 绿茶thé vert 红茶thé noir 龙井茶thé vert Longjing 茉莉花茶thé au jasmin 薄荷茶thé à la menthe 浓茶thé fort 淡茶thé léger 咖啡café 咖啡粉café moulu 速溶咖啡café instantané 清咖啡café noir 奶油咖啡café à la crème 冰咖啡café glacé 热可可chocolat chaud 矿泉水eua minérale 可口可乐coca cola 苏打soda 啤酒bière 开胃酒apéritif 饭后酒liqueur 威士忌whisky 红葡萄酒vin rouge 白葡萄酒vin blanc 白兰地cognac 波尔多酒vin de Bordeaux 马提尼酒martini 伏特加vodka 鸡尾酒cocktail 香槟酒champagne 苹果酒cidre 白酒eau-de-vie 桂花酒vin de cassier 黄酒vin de riz 日用葡萄酒vin de table 青梅酒liqueur de prunelle

掺水的酒vin coupé d'eau 陈酒vin vieux 中国八大名酒huit vins célèbres chinois 茅台酒eau-de-vie Maotai 大曲酒eau-de-vie Taqu 高梁酒alcool de sorgho 绍兴酒eau-de-vie Shaoxing 西凤酒eau-de-vie Xifeng 法语词汇学习:法语单词趣味速记 北京人把好叫“棒”,法语的“好”就是发“棒”的音(bon)。汉语说“太”,法语也说“太”,汉语的“太棒”,法语一模一样地说“太棒”,(très bon),简直是奇了。法语的“昨天”是hier, 发“夜呵”的音,河北石家庄一带(包括北京郊区的一些地方)管昨天就叫“夜呵”。 1,饿了怎么办?吃饭呗。所以法语的“饿”就念“饭”(faim); 2,那“我饿了呢”?热饭吃呗。所以法语的“我饿了”就念“热饭”(j’ai faim); 3,水是最容易漏的,法语的“水”就念“漏”(l’eau); 4,当地人最爱吃的一种点心,黑乎乎一团,我们觉得又难看又难吃,有的中国人说简直象马粪。你还真聪明,法语把这种点心就叫“马粪”(muffin),真是名副其实; 5,当然也不都名副其实,法语把“疼”不叫“疼”,偏叫“麻了”(mal); 6,把“病了”也不叫“病了”,偏叫成“麻辣的”(malade); 7,热了一脱衣服,人就显瘦了,法语把“热”就叫“瘦”,(chaud); 8,进超市买东西有几个词也好记,比如牛奶,中国人都知道这儿的牛奶没味,因为把好东西都提走做奶酪之类去了,剩下清汤寡水的奶在那儿卖,是不是有点赖呀。对了,法语的“牛奶”就叫“赖”(lait); 9,不过他这儿的鸡还行,便宜又新鲜,不赖。您又说对了,法语的“鸡”就叫“不赖”(poulet);10,买面你得看看黑不黑,Robinhood牌的比Five Roses牌的就要黑一些,所以法语的“面”就叫“发黑呢”(farine); 11,买油你得看颜色清亮不,别是绿的黄的什么颜色的,法语的“油” 就叫“绿了”(l’huile);12,买面包棍看清楚纸袋里是不是整根面包棍,别装半个,法语的“面包” 就叫“半”(pain);13,进了Sears服装店,一件漂亮大衣写着rabai 20块,20块写得大大的,你可别以为这件大衣卖20块,那小小的rabai是减价的意思,原价是400块。400块的东西才便

法语(法国)键盘键位 法语特殊符号

à=0 或者先ctrl+alt+7松开,再按a à=先按ctrl+alt+7松开,再按住shift+a a=先按[松开,再按a ?=先按[松开,再按shift+a é=2 (é=ctrl+4,shift+e)--------------------- 记事,word,wps中键位待查 è=7 或者先按ctrl+alt+7松开,再按e è=先按ctrl+alt+7松开,再按住shift+e ê=先按[松开,再按e ê=先按[松开,再按住shift+e ?=先按shift+[松开,再按e ?=按住shift+[再同时按e 或者先按住shift+[松开,再按shift+e ?=先[松开,再按i ?=先[松开,再按住shift+i ?=先按shift+[松开,再按i ?=按住shift+[再同时按i 或者先按住shift+[松开,再按shift+i ?=先按[松开,再按o ?=先按[松开,再按住shift+o ù=' 或者先按ctrl+alt+7松开,再按u ù=先按ctrl+alt+7松开,再按住shift+u ?=先按[松开,再按u ?=先按[松开,再按住shift+u ü=先按shift+[松开,再按u ü=按住shift+[再同时按u 或者先按住shift+[松开,再按shift+u ?=9(word中先按ctrl+m松开,再按c)m是英语键位对应法语键盘是逗号, (?=ctrl+,shift+c)---------------------记事本和wps中键位待查 ?=(word中先按ctrl+m松开,再按shift+c)m是英语键位对应法语键盘是逗号, ?=先按ctrl+alt+2松开,再按n ?=先按ctrl+alt+2松开,再按住shift+n

法语分类词汇汇总超全

目录 基础词汇:........................................................................................................错误!未指定书签。时间: ...............................................................................................................错误!未指定书签。法语时间词汇(l'heure):............................................................................错误!未指定书签。法语时间(letemps)词汇:..........................................................................错误!未指定书签。星期lesjoursdelasemaine:.........................................................................错误!未指定书签。月份l esmoisdel'année:...............................................................................错误!未指定书签。季节lessaisons:...........................................................................................错误!未指定书签。法语常用序数词词汇:....................................................................................错误!未指定书签。法语分数词汇(lafraction):......................................................................错误!未指定书签。法语方向词汇:................................................................................................错误!未指定书签。法语常见问候语:............................................................................................错误!未指定书签。pour赞成:.......................................................................................................错误!未指定书签。常见法语反义词(antonymes):....................................................................错误!未指定书签。日常用品:........................................................................................................错误!未指定书签。身体: ...............................................................................................................错误!未指定书签。法语面部词汇(levisage):..........................................................................错误!未指定书签。常见家庭成员词汇:........................................................................................错误!未指定书签。法语办公词汇(lebureau):..........................................................................错误!未指定书签。法语颜色词汇(Lescouleurs):....................................................................错误!未指定书签。法语天气词汇:................................................................................................错误!未指定书签。蔬菜水果:........................................................................................................错误!未指定书签。法语水果词汇(lesfruits):........................................................................错误!未指定书签。法语面包词汇(lespains):..........................................................................错误!未指定书签。法语海鲜词汇:................................................................................................错误!未指定书签。调味品:..............................................................................................................错误!未指定书签。法国早餐食品词汇:........................................................................................错误!未指定书签。服装: ...............................................................................................................错误!未指定书签。鞋帽: ...............................................................................................................错误!未指定书签。法语男装词汇(lesvêtementspourhommes):..............................................错误!未指定书签。珠宝首饰:........................................................................................................错误!未指定书签。化妆品:............................................................................................................错误!未指定书签。香水: ...............................................................................................................错误!未指定书签。花卉: ...............................................................................................................错误!未指定书签。法语美发用品词汇(lesaccessoires):......................................................错误!未指定书签。法语机场词汇:................................................................................................错误!未指定书签。法语机场词汇2(l'aéroport):...................................................................错误!未指定书签。法语公寓词汇(l'appartement)..................................................................错误!未指定书签。法语学习活动词汇(lesactivités):..........................................................错误!未指定书签。法语学习用具词汇(l'équipement):..........................................................错误!未指定书签。法语学科专题词汇(lesujet):....................................................................错误!未指定书签。法语情人节相关词汇:....................................................................................错误!未指定书签。

法语分类词汇和动词变位

法语分类词汇及常用动词变位 分类词汇 1.法语足球词汇(le football):足球le ballon、球衣la tenue、犯规la faute、黄牌le carton jaune、联赛le championnat、红牌le carton rouge、越位l'hors-jeu、平局l'egalité、半场la mi-temps、换人le remplacement 2.法语钓鱼活动词汇(les activités):撒网lancer、捕捉attraper、收线ramener、网捕prendre au filet、放生lacher、装饵amorcer 3.法语创伤词汇(la blessure):扭伤l'entorse、骨折la fracture、割伤la coupure、擦伤l'écorchure、瘀伤la contusion、刺伤l'écharde、晒伤le coup de soleil、烧伤la br?lure、咬伤la morsure、蜇伤la piq?re 4.法语棒球词汇(le baseball):棒球la balle、棒球手套le gant、防护面具le masque、击球手le batteur、接球手le receveur、投球手le lanceur、球棒la batte、头盔le casque 5.法语地球词汇(la terre):大气层l`atmosphère、地壳l`écorce、地幔le manteau、内核le noyau intérieur、外核le noyau extérieur、剖面图la section 6.法语动物专题词汇:蚂蚁la fourmi、蜜蜂l'abeille、蟑螂le cafard、蝴蝶le papillon、蜻蜓la libellule、苍蝇la mouche、蚊子le moustique、蜘蛛l'araignée、蜗牛l'escargot、蚯蚓le ver、螃蟹le crabe、龙虾le homard、章鱼la pieuvre le scorpion 蝎子、le chenille 毛毛虫、la sauterelle 蚂蚱

法语分类词汇汇总(超全)

12 13 目 录 基础词汇: ................................. 时间: ..................................... 法语时间词汇( l'heure ): .................... 法语时间( le temps )词汇: ................... 星期 les jours de la semaine : ....................... 月份 les mois de I'ann e e : ...................... 季节 les saisons : ................................... 法语常用序数词词汇: ....................... 法语分数词汇( la fraction ): ................. 法语方向词汇: ............................. 法语常见问候语: ........................... pour 赞成: ................................. 常见法语反义词( antonymes ): ................. 日常用品: ................................. 身体: ..................................... 法语面部词汇( le visage ): ................... 常见家庭成员词汇: ......................... 法语办公词汇( le bureau ): ................... 法语颜色词汇( Les couleurs ): ................ 法语天气词汇: ............................. 蔬菜水果: ................................. 法语水果词汇( les fruits ): .................. 法语面包词汇( les pains ): ................... 法语海鲜词汇: ............................. 调味品 : .............................................. 法国早餐食品词汇: ......................... 服装: ..................................... 鞋帽: ..................................... 法语男装词汇(les v e tements pour hommes ): 珠宝首饰: ............................................ 化妆品: ................................... 香水: ..................................... 花卉: ..................................... 法语美发用品词汇( les accessoires ): .......... 法语机场词汇: ............................. 法语机场词汇 2( l'a e roport ): .............. 法语公寓词汇( l'appartement ) ....................... 法语学习活动词汇( les activit e s ): ........... 法语学习用具词汇( l' e quipement ): ........... 法语学科专题词汇( le sujet ): ............... 法语情人节相关词汇: ....................... 2 3 4 4 4 4 5 5 5 6 6 6 6 7 8 8 9 9 9 10 10 10 10 11 11 11 12 12 12 13 13 13 13

法语谚语文化

法语谚语文化彰显法语魅力 生活工作在法国,不仅体会到法语的美丽优雅,箭一样的说话速度,还可以从法国人不经意的谈吐中,捕捉到让人会心一笑的俚语俗语。 俗语最能反映市井民情和文化风貌,法国和中国相隔遥远,在俗语的发展中形成了自己的民族文化特点,却又与中国的俗语在很多意象上表现出惊人的相似。 比如两国语言表现害怕都是"吓得头发竖起来","J'ai les cheveaux qui se dressent sur ma tête";形容听别人的话不专心都有"左耳朵进右耳朵出","Entre par un oreille et sortir par l'autre";考试得了最后一名,都是"红灯笼","la lanterne rouge"。类似的情况还有很多,中国人形象地说"计划流产了",法国人则说计划还是"蛋"的时候就夭折了:"C'est un projet qui a été tué dans l'oeuf."中国人说"生姜还是老的辣",法国人做菜用姜不多,他们说"老罐子才能熬出好汤","C'est dans les vieux pots que l'on fait les bonnes soupes"。中国的俗语多取材于历史故事,法国的俗语更多地来源于童话故事,因此中国人有"说曹操曹操到",法国人则是"我们说狼的时候,已经看到狼尾巴了"。对于形容运用权力来"翻云覆雨"本来是中国人形象思维的神来之笔,没想到法语里也有一模一样的描述:"C'est le directeur du personnel qui fait la pluie et le beau temps dans cette société"。其实人类的道理本来就是相通的,中国人和法国人对人生的感慨有很多相似的地方,表现在一些哲理性很强的俗语中,尽管有些喻体不同,总结的人生经验就好象是一个模子刻出来的。比如"Les meilleurs choses ont une fin",意思是"再好的故事也会有一个结尾",这不正是中国人所说的"没有不散的宴席"吗?"Mieux vaut tard que jamais "直白地说出"亡羊补牢,为时不晚"的道理;有着异曲同工之妙的还有"舍不得孩子套不着狼","On ne fait pas d'omelettes sans casser des oeufs",要获得成果就要有所付出;"一叶障目不见森林""C'est l'arbre qui cache la forêt"。 俗语的鲜活表现在它与人们的日常生活息息相关,来源于生活,反映生活。长棍面包,奶酪,红酒和咖啡构成了法国人最灿烂的饮食世界,由这些元素构成的俗语也是非常丰富的。 我们就从du pain 说起吧。"Enlever le pain de la bouche à quelqu'un"从别人嘴里抢走面包,当然是"夺了人家饭碗"了,因为这是法国人须臾不可缺少的东西。再看这一句"Il est revenu à la maison pour manger le pain de ses parents",很明显,回家来吃父母的面包,自然是依靠父母养活。长棍面包又细又长,切面包的案板也宽不到哪里去,于是法国人用"planche à pain"来比喻骨感美人。对于葡萄酒,法国人的处事哲学是"Quand le vin est tiré,il faut le boire","红酒既然打开了,就要把它喝干"。如果听到有人说"Il y a loin de la coupe aux lèvres",酒杯离嘴唇远着呢,意思是"八字还没一撇呢"。 对于蔬菜水果,我们也可以找到一些有趣的比喻。 香蕉皮:Dans cette société,plusieurs personnes lui ont mis des peaux de banane, 给人家扔香蕉皮,这不是下绊儿吗? 樱桃:Je devrais jouer au loto en ce mement, j'ai la cerise. 我有樱桃,意思是我很幸运。 枣:Je lui ai déjà donné son argent de poche et il réclame encore plus: des dates! 这些枣, 意味着"什么也没有","rien du tout"。 桃子:Il s'est fendu la pêche en voyant sa soeur qui avait enfilé son manteau à l'invers. 看到他姐姐把大衣穿反了,他乐得象个"裂开的桃子"。 苹果:形容一个人纯真易上当,说他是"一个好苹果"。如果是"Pomme d'Adam"亚当的苹果,可不要想入

法国俗语(法汉对照)

法国俗语(法汉对照) J'y suis,j'y reste. 大致是先到先得 C'est en forgeant qu'on devient forgeron. 熟能生巧 Il n'y a pas de fumee sans feu. 无风不起浪 être joli,e comme un coeur 形容漂亮 être fort,e comme un Turc 形容强壮 être rouge comme un coq 形容脸很红 conna?tre ... comme sa poche 对 ... 了如指掌 manger sur le pouce 形容吃得快 Vouloir,c'est pouvoir. 有志者事竟成! Il n'y a que le premier pas qui coute 万事开头难! Rire bien qui rire le dernier! 笑到最后笑得最甜! Je pense donc je suis! 我思顾我在。(Descarles名言) quand on parle du loup,on en voit la queue. 原意:说到狼,就看到它的尾巴。 引伸义:说道曹操,曹操就到。 ouvvrez la porte et voyez la montagne. 开门见山。 comme ci,comme ca. 马马乎乎啦 etre beau comme un dieu. 也可以用来形容美丽……象神一样美丽,从小叶子那里抄来的 Je parle francais comme une vache espagnole. 形容说法语说得难听,据说l'espagnol是很难听的,不知是否有联系。还有avoir une faim de loup 像狼一样饿 filer a l'anglaise 悄悄溜走,看来法国和英国真的是结怨不浅. petit a petit, l'oiseau fait son nis. 聚沙成塔,集腋成裘.

法语常用词汇积累

法语五经词汇: 五经 les Cinq livres、 诗经 Livre des Odes、 书经 Livre des Documents、 易经 Yijing - Livre des Mutations、 礼记 Livre des Rites、 春秋 Annales du Printemps et de l'Automne 法语四书词汇: 四书 les Quatres classiques、 《论语》 Entretiens de Confucius et de ses disciples、 《孟子》 Livre de Mencius、 《中庸》 Invariable Milieu、 《大学》 Grande Ecole
法语水果词汇(les fruits): 苹果 la pomme、 梨 la poire、 橙子 l'orange、 柠檬 le citron、 桃 la pêche、 香蕉 la banane、 菠萝 l'ananas、 草莓 la fraise、 樱桃 la cerise、 葡萄 les raisins、 西瓜 la pastèque、 芒果 la mangue、 木瓜 la papaye、 甜瓜 le melon、 猕猴桃 le kiwi、 荔枝 le litchi 法语文学词汇: 散文 la prose、 诗 le poème - la poésie、 小说 la roman - la fiction、 戏剧 le drame、 传记 la biographie、 杂文 l'essai、 回忆录 mémoires、 说明文 l'article explicatif、 论文 la thèse、 叙事文 la narration、 描写文 la description 寓言 la fable、

法语报刊语言中的词汇变体

?102? 哈尔滨职业技术学院学报 2012年第3期 Journal of Harbin Vocational & Technical College 语言变体(Variation),又称语言或言语变异、语言 或言语异体。语言变异是社会语言学研究的重要课题。语言是一种密切联系于社会中每一个成员日常生活各个方面的特殊现象。作为一个社会的人,适应于不同的社会集团,他的语言就会产生不同的变异。如果考虑到交谈对方也是一个有着各种不同社会特征的人,那么语言变异也就可能是无穷无尽的。“语言变体”是一种含义较为广泛的概念,大至一种语言的各种方言,小至一种方言中某一项语音、词汇或句法特征,只要有一定的社会分布的范围,就是一种语言变体。 语言的变体受到复杂的社会因素制约,社会语言学对语言变体的研究一般认为,讲话人的社会阶级(Classe)和讲话风格(Style)是语言变体的重要基础,而讲话人的性别对语言变体也产生重要影响。根据使用者来划分的变体叫方言,根据语言使用来划分的变体叫语体或语域。语言变体可分为不同的两大类:第一大类是指社会分布主要和说话人的社会特征有关,可以产生方言变体,行业语言变体,性别、年龄语言变体等。第二大类是指社会分布主要和说话人对语言的使用有关,如口语变体、书面语言变体、外交行政语言变体、报刊语言变体等。 语言是一种社会现象,语音、语法结构和词汇等诸多方面体现着一定的社会特征。语言使用者在运用语言的过程中,在上述几方面都会产生一定的变异现象。其中,词汇是语言中最敏感于社会变化、最易变的部分。可以说词汇从某种意义上来讲是社会变迁的化石,因为社会生活的点滴变化都会在词汇方面有真实的写照。因此,对词汇的变异现象的研究,揭示其产生变体的社会原因,是社会语言学研究的一个重要[收稿日期]2012-03-16 [作者简介]谷若峥(1983-),女,黑龙江大学西语学院法语教研室讲师。注:本文为黑龙江大学青年科学基金项目《法语报刊语言变异研究》(QW201112)阶段成果。 中图分类号:H313 文献标识码:A 文章编号:1008—8970—(2012)03—0102—02 内容[1]。 当交际的目的、对象和范围等因素相同时,在语言材料和表现手法的选择和运用上会形成一系列共同的特点。我们这里研究的报刊语言主要是在新闻报道、社论、时事述评中所使用的词汇变体。报刊语言的词汇变体自然也可将其放在社会语言学的理论下加以研究,这里我们主要从两个大方面对其进行探索式的分析:一方面是语域中的词汇变体;另一方面是社会生活变迁中的词汇变体。 一、语域中的词汇变体在不同的场合,面对不同的读者,针对不同的主题,需要使用完全不同的语言表达方式来表达相同的意思,从而产生不同的语言功能变体。如时尚杂志的词语一般不能用于新闻评论当中,两者各具特色的词汇表明了各自不同的语言环境。报刊语言环境是由两种社会因素构成的:一是交流的目的和领域;二是交流的方式及手段。(一)交流的目的和领域从交流的目的来说,报刊语言出于客观性、明确性和时效性的需要,常使用大量固定的新闻惯用词汇和某些短语。比如:envoyé spécial(特派记者)、re-portage(报道)、à la une(在头版)、correspondant(记者、通讯员)、interview(采访)、éditorial(社论)、chronique(专栏)、conférence de presse(记者招待会)等等。还有一些固定表达方式,如:apprend-on desources diplomatiques(据外交界人士称),Tant crieNoel qu’il vient(期待已久的事情终于实现了) : lenouveau président prend son poste ce matin même.N’y a pas lieu de veiller au grain (提防)plut?t que de 法语报刊语言中的词汇变体研究 谷若峥 (黑龙江大学西语学院, 黑龙江 哈尔滨 150010) 摘要:报刊杂志的内容往往反应的都是社会动态、时事政治、经济信息以及各个领域的最新状况,所以报刊语言是与社 会紧密相连的一种语言。从社会语言学角度来说,如果想系统研究这一语言变体,首先应该从词汇变异入手。本文是以社会语言学中的语言变异理论为基本理论支撑,重点研究法语报刊语言的词汇变异与社会因素的关系。从语域中的词汇变体和社会生活变迁中的词汇变体两方面来较为系统的研究法语报刊语言,探索法语报刊词汇的变异规则和发展趋势,拓宽报刊语言的研究视角。 关键词:报刊语言;词汇;语言变异

相关文档
相关文档 最新文档