文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 英文版公司简介

英文版公司简介

英文版公司简介
英文版公司简介

产品远销英国、美国、日本、意大利和东南亚,深受消费者欢迎和好评

Our products are sold in Britain, America, Japan, Italy and South East Asia and well appreciated

by their purchasers.

畅销全球selling well all over the world

典雅大方elegant and graceful

顾客第一Customers first

美观大方elegant appearance

美观耐用attractive and durable

品种繁多great varieties [v??rai?ti]

品种齐全complete range of articles; a great variety of goods

让我们的商品走向世界Let our commodities go to the world.

色彩鲜艳bright in colour

深受顾客欢迎We have won praise from customers

供不应求in short supply; Demand exceeding supply

回味隽永pleasant in after-taste

货源充足ample supply and prompt delivery

技术先进modern techniques

技艺精湛exquisite craftsmanship; Fine craftsmanship

价格公道reasonable price; Street price; moderate price

价格适中moderate cost

节日送礼之佳品ideal gift for all occasions

居同类产品之魁首to rank first among similar products

深受国内外客户的信赖和称誉to win a high admiration[??dm??re???n]and is widely trusted at home and abroad.

品质优良,疗效显著,誉满全球,欢迎选购excellent quality, evident effect, good reputation over the world, orders are welcome.

价廉物美high quality and inexpensive; less expensive, high quality goods; high quality and low

overhead

NTN创业于1918年3月,公司创业初期主要从事轴承的研发、制造业务。

NTN Corporation was founded in March 1918, which was principally engaged in research, development and manufacture of bearing in the early stage.

随着事业的逐步扩大, NTN进行了股份制改制,公司主要从事轴承、等速万向节、精密机械等的生产以及销售业务。

With evolution, most of NTN's effort has been changed into the manufacture and sales of bearings, Constant V elocity Joints (CVJ) and precision machinery since the Joint-stock reform in 1934.

中国电子进出口总公司(CEIEC)成立于1980年4月,是中国最早成立的全国性专业外贸公司之一。经过30年的发展,业务范围涉及国际贸易、海外工程、防务电子、船舶业务、招标业务、展览广告及现代物流等多个领域

China Electronics Import & Export Corp. (CEIEC) was established as a national foreign trader, with the approval of the State Council in Apr. 1980.

After thirty years’ operation, CEIEC has evolved into a comprehensive enterprise, extending its business scope of from international trade, to overseas engineering, tendering, ship business, defense electronics, exhibition service, and modern logistics.

公司具有国际贸易、国际工程承包、招标代理、展览广告等多种业务的甲级经营资质。截至2009年底,公司总资产达142.56亿元人民币,实现销售收入142.45亿元人民币。CEIEC is honorably entitled to a number of A-grade quality certificates in contract of world bidding and trading, international engineering project, tendering, exhibition and advertisement. At the end of 2009, the company's total assets attained RMB 14.256 billion; sales revenue reached RMB 14.245billion.

国际贸易是公司的传统主营业务。截至2009年底,累计进出口额达451.2亿美元。公司是商务部认定的A类援外物资企业,并已连续两年成为中国政府援外项目中机电产品类援外项目的第一名。

World trade is a conventional core business of CEIEC. Up to 2009, the accumulated turnover of import and export reached USD 45.12 billion.

CEIEC is certificated as the Grade-A trader by the Ministry of Commerce for State foreign aid project. It has been the top rank company for Chinese government’s mechanical and electrical foreign aid projects for two consecutive years.

2008年,公司成为国际工程领域权威杂志《工程新闻记录》(ENR)评选的全球225家最大的国际工程承包商之一。

In 2008, CEIEC has been listed as one of the top 225 International Contractors by ENR.

公司目前已拥有…的综合能力

At present, CEIEC’s overseas engineering department has the comprehensive capacity of the following:

2009年,中国电子信息产业集团有限公司(CEC)依托公司成立的“中国电子国际工程研究院”,在防务电子信息系统顶层设计和集成领域发挥着积极作用。

Through the supportive effort of CEIEC, China Electronics International Engineering Institute was founded in 2009, which is playing a vital role in the field of top-level defense electronics system design and integration.

中国电子进出口总公司海外工程事业部是一个集工程规划、设计和监理、成套设备采购、项目建设和管理为一体的综合型工程承包部门。

The Overseas Engineering Department of CEIEC is an overseas contractor which combines the functions of project planning, project design and supervision, equipment procurement as well as project construction and management.

成立于中国改革开放的1978年,是中国第一家大型工贸公司。

Established in 1978, when China started the reform and opening-up policy, China National Machinery & Equipment Import & Export Corporation is the first large national corporation integrating foreign trade with industry.

中设集团是以国际工程业务、成套设备业务为核心业务,以国际贸易业务和科研设计及国际服务业务为主要经营业务的大型国际化综合性企业。

CMEC is a large global conglomerate[k?n?gl?m??re?t] with the contracting of the international engineering projects and the export of complete plants as its core business and its main business includes the foreign trade business , R & D and design as well as the international service trade.

中设集团连续多年被美国著名的《工程新闻记录》杂志(ENR)评选入国际最大的225家承包商排名表,2003年曾排名第64位。

CMEC has been listed among the largest\top 225 contractors in the world by a famous magazine in the United Stated, Engineering News-Record (ENR) for several consecutive years, and ranked the 64th in 2003.

中设集团的国际工程总承包和成套设备出口业务遍及五大洲,涵盖发电、输变电、轻工、纺织、食品、建材、交通、铁路、港口、通讯、广播电视、船舶及冶金、矿山等多个行业。CMEC is engaged in the business of acting as main contractor of the international engineering projects and the export of complete plants, and its business scope covers five continents worldwide.

Its business sectors involve: power generation, transmission and transformation, light industry, textiles, food, building materials, communication, railway, harbour, telecommunication, broadcasting and TV, ship-building, metallurgy and mining.

中设集团总部设在中国北京。公司总部设有7个国际工程成套事业部;在国内现设有32家全资、控股子公司;在国际及香港特区设有10家全资或控股子公司、1家矿业股份公司、27家驻外代表处和项目经理部。

The Headquarter of CMEC is located in Beijing, China. CMEC has set up 7 complete plants divisions, 32 wholly-owned and holding subsidiaries at home, 10 wholly-owned or holding companies in Hong Kong Special Administrative Region and 9 countries in the world, 1 mining shareholding company and 27 overseas representative offices and project management divisions.

中设集团形成了自己独特的以人为本,创新、竞争、合作,诚信、敬业、和谐的企业文化。CMEC has formed its own unique human-oriented corporate culture featuring innovation, competition, cooperation, integrity, dedication and harmony.

中国中化集团公司为国有大型骨干企业,已20次入围《财富》全球500强,2010年名列第203位。

As one of the key stated-own enterprises,under the supervision of SASAC (State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council), Sinochem Group has been named to "Fortune Global 500", for 20 times, ranking the 203th in 2001

中化集团主业分布在能源、农业、化工、地产、金融领域,是中国最大的农业投入品(化肥、农药、种子)一体化经营企业、领先的化工产品综合服务商。

Sinochem has five business segments including agricultural, energy, chemical, real estate and finance. It is China’s biggest integrated agricultural company with fertilizer, pesticide and seed product. It is a leading chemical service provider.

中国轻工业品进出口总公司(以下简称“中轻总公司”)成立于1952年,是一家历史悠久、资金雄厚、具有良好商誉和发展前景的大型国有企业。主营业务包括浆纸、原材料资源性商品、一般进出口贸易、投融资和资本运作四大板块。

Founded in 1952, China National Light Industrial Products Import and Export Corporation (hereinafter referred to as ChinaLight) is a well-established state-owned corporation featuring great financial strength, good business reputation, bright prospect with principal businesses covering four major areas--pulp and paper business, natural resources business, international trade , and financial services (such as investment, financing and capital operation).

2008年公司与通用集团重组联合,双方优势互补,合理优化配置资源,不断拓展新领域,创造新优势。

In 2008, China Light was incorporated into China General Technology (Group) Holding Limited in an effort to leverage mutual strengths,rationalize & optimize the allocation of the resources

continuously explore new fields and create new strengths

作为我国轻工产品、日用消费品以及工业制成品的主要进出口商之一,中轻总公司拥有良好的市场信誉、广泛的业务渠道、坚实的客户基础、较强的市场竞争能力。

As one of the leading importers and exporters of light industry products,daily consumer products , and finished industrial products in China, China Light boasts sound market reputation,extensive business channels ,solid customer foundation ,and strong market competitiveness.

中轻总公司不断优化创新,现已获得了新型陶瓷研磨介质产品的自主知识产权及国家专利,成为全球最大的陶瓷研磨介质生产商。同时,公司是国内外多家知名生产企业的产品代理商,为企业和广大消费者提供个性化和专业化的服务。

Through the continuous optimization and innovation, ChinaLight has been granted the proprietary IPR Intellectual Property Rights and national patent for its new type of porcelain grinding medium products, making it the world's largest producer of porcelain grinding medium. In addition, China Light also serves as a product agent for a host of domestic and international leading manufacturers and provides individualized and specialized services for both businesses and consumers.

中轻总公司将持续健全经营治理结构,提升风险管理能力;始终将人才作为公司最核心的资源,持续提升企业竞争力,逐步建设成为我国特定大宗资源性商品龙头供应商和集成贸易服务商。

China Light will continue to improve its operation structure and upgrade its risk management capacity,Also, the corporation will always take talents as the core resource , and continue to improve the corporate competitiveness so as to progressively build the corporation into a flagship supplier in terms of special resource-based commodities and an integrated trade service provider. 我们秉持“贸易服务为先导”的宗旨,以高效、热情、诚信为标准,不仅注重商品质量,更力争为客户提供全程的、完善的系统服务。

Persisting to the principle of "making trade services the forerunner of our business", we'll strive for high efficiency ,passion,integrity/good faith to provide customers with superior trade services. 公司具有较强的综合实力,注册资本15000万元,总资产20多亿元。现拥有二级公司22家,国内联合营企业40余家,在世界丝绸主销国家和地区设立贸易机构4个,共有员工1000余人。

With a registered capital of 15,000 millions RMB and total capital of more than 2 billions RMB, it has strong comprehensive competitive strength / comprehensive competitiveness . At present, it has 22subsidiaries and more than 40 domestic cooperative enterprises. It has set 4 trade organizations in the main silk consumption countries or regions and has more than 1000 employees.

公司的主营业务是茧丝绸原料商品和丝绸服装服饰成品的国内外贸易,还经营机电产品、轻工产品、农产品、工艺品等其它商品的国内外贸易,以及物流、对外咨询和展览、杂志出版、广告等业务。

Its main business are cocoon silk material and products, silk garments, and also engage in other foreign and domestic trades of mechanic products,light industrial products ,agricultural products ,handicraft products,logistics,international consultation,exhibitions ,magazine publishing and ads.

面对经济全球化和我国市场经济的发展,中国丝绸进出口总公司以科学发展观为统领,积极深化改革,转换企业经营机制和发展模式,做强做大主业,努力提高核心竞争力,向成为具有国内行业领导地位及国际行业影响力的企业的目标前进。

With the development of economic globalization and market economy, China National Silk Import & Export Corp. sets‘Scientific Development Theory’as its guidance, enhances reform and transforms enterprise operation system development mode in the goal of developing its main business, improving core competitiveness/competitive strength,and becoming the leader of international and domestic silk industry.

本集团是中国内地最大的移动通信服务供应商,拥有全球最多的移动用户和全球最大规模的移动通信网络。2009,本公司再次被国际知名《金融时报》选入其「全球500 强」,被著名商业杂志《福布斯》选入其「全球2000 领先企业榜」,并再次入选道?琼斯可持续发展指数(Dow Jones Sustainability Indexes)。

As the leading mobile services provider in China, the Group boasts the world's largest mobile network and the world's largest mobile customer base. In 2009, the Company was once again selected as one of the "FT Global 500" by Financial Times and "The World's 2000 Biggest Public Companies" by Forbes magazine, and was again recognized on the Dow Jones Sustainability Indexes ("DJSI").

ABC公司成立于XX年,专业生产XXX产品,集产品研发和生产于一体。我公司地处XX 市,交通便利。我司所有产品采用国际质量标准,产品远销海外,享誉海内外众多市场。

如果贵司对我们任一款产品有意或有订单意向,欢迎随时联系我们。我们期待与全球客户携手合作,共创未来。

Established in/founded in(成立年份), (公司英文名称) is a manufacturer (生产兼贸易,可用manufacturer and trader) specialized in the research, development and production of (公司主打产品). We are located in(公司所在城市), with convenient transportation access. All of our products comply with international quality standards and are greatly appreciated in a variety of different markets throughout the world.

If you are interested in any of our products or would like to discuss a custom order, please feel free to contact us. We are looking forward to forming successful business relationships with new clients around the world in the near future.

ABC公司成立于XX年,专业生产和出口XXX产品,集产品设计、研发和生产于一体。我公司地处XX市,交通便利。我司所有产品采用国际质量标准,产品远销海外,享誉海内外众多市场。

我司现拥有XX名员工,年销售额逾XX美金,百分之XX的产品远销海外。为了保证客户满意度,我们引入了先进的设备设施,并在生产各个环节贯彻完善的质量检查措施。

鉴于高质量产品和出色的客户服务,我们已经成功建立了一个全球销售网,网点已覆盖XX,XX等国家。

如果贵司对我们任一款产品有意或有订单意向,欢迎随时联系我们。我们期待与全球客户携手合作,共创未来。

Established in (成立年份), (公司英文名称)is a professional manufacturer and exporter that is concerned with the design, development and production of (行业产品). We are located in (公司所在城市), with convenient transportation access. All of our products comply with international quality standards and are greatly appreciated in a variety of different markets throughout the world.

We have over(员工人数) employees, an annual sales figure that exceeds USD(销售额) and are currently exporting(出口比例) of our production worldwide. Our well-equipped facilities and excellent quality control throughout all stages of production enables us to guarantee total customer satisfaction.

As a result of our high quality products and outstanding customer service, we have gained a global sales network reaching (主要出口国家).

If you are interested in any of our products or would like to discuss a custom order, please feel free to contact us. We are looking forward to forming successful business relationships with new clients around the world in the near future.

ABC公司成立于XX年,专业生产和出口XXX,集产品设计、研发和生产于一体。我公司地处XX市,交通便利。我司所有产品采用国际质量标准,产品远销海外,享誉海内外众多市场。

我司现有工厂占地面积XX平方米,XX多名员工。年销售额逾XX美金,百分之XX的产品远销海外。

为了保证客户满意度,我们引入了先进的设备设施,并在生产各个环节贯彻完善的质量检查措施。同时,我们已通过XX认证。

Established in (成立年份), (公司英文名称) is a professional manufacturer and exporter that is concerned with the design, development and production of (行业产品). We are located in (公司所在城市), with convenient transportation access. All of our products comply with international quality standards and are greatly appreciated in a variety of different markets throughout the world.

Covering an area of (工厂占地面积) square meters, we now have over (员工人数) employees, an annual sales figure that exceeds USD (销售额)and are currently exporting (出口比例) of our production worldwide.

Our well-equipped facilities and excellent quality control throughout all stages of production enables us to guarantee total customer satisfaction. Besides, we have received (国际证书,如ISO9001).

英文版公司简介

产品远销英国、美国、日本、意大利和东南亚,深受消费者欢迎和好评 Our products are sold in Britain, America, Japan, Italy and South East Asia and well appreciated by their purchasers. 畅销全球selling well all over the world 典雅大方elegant and graceful 顾客第一Customers first 美观大方elegant appearance 美观耐用attractive and durable 品种繁多great varieties [v??rai?ti] 品种齐全complete range of articles; a great variety of goods 让我们的商品走向世界Let our commodities go to the world. 色彩鲜艳bright in colour 深受顾客欢迎We have won praise from customers 供不应求in short supply; Demand exceeding supply 回味隽永pleasant in after-taste 货源充足ample supply and prompt delivery 技术先进modern techniques 技艺精湛exquisite craftsmanship; Fine craftsmanship 价格公道reasonable price; Street price; moderate price 价格适中moderate cost 节日送礼之佳品ideal gift for all occasions 居同类产品之魁首to rank first among similar products 深受国内外客户的信赖和称誉to win a high admiration[??dm??re???n]and is widely trusted at home and abroad. 品质优良,疗效显著,誉满全球,欢迎选购excellent quality, evident effect, good reputation over the world, orders are welcome. 价廉物美high quality and inexpensive; less expensive, high quality goods; high quality and low overhead NTN创业于1918年3月,公司创业初期主要从事轴承的研发、制造业务。 NTN Corporation was founded in March 1918, which was principally engaged in research, development and manufacture of bearing in the early stage. 随着事业的逐步扩大, NTN进行了股份制改制,公司主要从事轴承、等速万向节、精密机械等的生产以及销售业务。 With evolution, most of NTN's effort has been changed into the manufacture and sales of bearings, Constant V elocity Joints (CVJ) and precision machinery since the Joint-stock reform in 1934. 中国电子进出口总公司(CEIEC)成立于1980年4月,是中国最早成立的全国性专业外贸公司之一。经过30年的发展,业务范围涉及国际贸易、海外工程、防务电子、船舶业务、招标业务、展览广告及现代物流等多个领域 China Electronics Import & Export Corp. (CEIEC) was established as a national foreign trader, with the approval of the State Council in Apr. 1980. After thirty years’ operation, CEIEC has evolved into a comprehensive enterprise, extending its business scope of from international trade, to overseas engineering, tendering, ship business, defense electronics, exhibition service, and modern logistics.

英文版公司简介常用语组.doc

为大家收集一些在外贸活动中, 非常实用的企业及公司介绍用到的词组。 NTN创业于 1918 年 3 月,公司创业初期主要从事轴承的研发、制造业务。 NTNCorporation was founded in March 1918, which was principally engaged in research, development and manufacture of bearing in the early stage. 随着事业的逐步扩大, NTN进行了股份制改制,公司主要从事轴承、等速万向节、精密机械 等的生产以及销售业务。 With evolution,most of NTN's effort has been changed into the manufacture and sales of bearings, Constant Velocity Joints (CVJ) and precision machinery since the Joint-stock reform in 1934. 中国电子进出口总公司( CEIEC)成立于 1980 年 4 月,是中国最早成立的全国性专业外贸公 司之一。经过30年的发展,业务范围涉及国际贸易、海外工程、防务电子、船舶业务、招 标业务、展览广告及现代物流等多个领域 China Electronics Import & Export Corp. (CEIEC) was established as a national foreign trader, with the approval of the State Council in Apr. 1980. After thirty years ’ operation,CEIEC has evolved into a comprehensive enterprise, extending its business scope of from international trade, to overseas engineering, tendering,ship business,defense electronics,exhibition service,and modern logistics. 公司具有国际贸易、国际工程承包、招标代理、展览广告等多种业务的甲级经营资质。截至 2009 年底,公司总资产达亿元人民币,实现销售收入亿元人民币。 CEIEC is honorably entitled to a number of A-grade quality certificates in contract of world bidding and trading, international engineering project, tendering, exhibition and advertisement. At the end of 2009, the company's total assets attained RMB billion; sales revenue reached RMB . 国际贸易是公司的传统主营业务。截至 2009 年底,累计进出口额达亿美元。公司是商务部

【最新】中国文化简介英文版课后习题答案1

中国文化简介(英文版)课后习题答案1 Chapter 1 答案 1. Multiple choice (choose the best answer). 1) c 2) b 3) a 4) d 5) c 2. Fill in the blanks. 6) Sumerian, Egyptian, Chinese characters 7) red, rectangular, five stars 8) form, sound, meaning 9) family name, the given name, xing, shi, ming, zi 3. Translate the following terms into English. 10) a. the Imperial palace/the Forbidden City b. nature reserve c. autonomous region d. special administrative region 11) a. the Han nationality b. ethical tradition c. social status d. Chinese character 4. Explain the following in English. 12) paper making, printing, the compass and gunpowder. 13) 甲骨文,钟鼎文,小篆,隶书,楷书 5. Answer the following questions. 14) Chinese characters mainly have four ways of formation, namely pictographs, indicatives, ideographs and pictophonetic. 15) A person’s ming and zi were normally given by his or her elders.Hao was different from both ming and zi in that it was chosen by oneself rather than by others. A person often had more than one hao. Hao was not used to address one another but as a signature in one’s poetic and artistic works. Hao usually revealed one’s aspirations and moral values. 16) A Chinese surname is generally composed of one character or syllable, such as Zhang, Wu, Li, or Yang. There are also two-syllable, three-syllable or even four-syllable surnames, such as Ouyang, Zhuge, Sima, Gongsun, Zhukehun, Buliugu, Houmochen and Jingjiangliushi. Chapter 2 答案 1.Multiple choice (choose the best answer). 1) c 2) d 3) a 4) d 5) a 2. Fill in the blanks. 6) 221 B.C. 7) Silk Road, Chang'an, Xinjiang, Mediterranean Sea 8) Opium War 9) Sun Yat-sen, feudal monarchical system

公司简介(英文版)

Launched in 1990, Hebei Huanya Cable Co., Ltd is situated on riverside of Baiyangdian Lake , a famous scenic spot known as “Peal of Hebei province. Adjacent to Beijing in the north, Tianjin in the east, Beijing –Jingjiu Railway in the west, it enjoys superior geographical position and very convenient traffic. Covering an area of 76000 s.q.m ,Huanya has more than 230 staffs and about 30 technicians. Its fixed assets amount to 49million yuan, annual production capability reaches 1billion and 300million yuan. The range of Huanya’s products involves wires and cables and the searching, manufacturing, selling of the line hardware. After 20 years’struggle and develop, our manufacturing technology is more scientific, testing means more perfect, and product quality more reliable. Our company has received National industrial products manufacturing license for wire and cable, and many other certifications such as 3C (China Compulsory certification), OHSI18001, ISO14001, ISO9001. The ISO9001 we passed pertains to all the manufactured products. For many years we have been honored the heavy contract keep credit enterprise by the provincial and municipal governments and won the honor of Provincial Brand Name, Measurement Qualification Enterprise, Provincial Famous Trademark, Trusting Enterprise, Integrity Enterprise,3A Enterprise conferred by Agricultural Bank of China. Huanya serves customers in more than 26 provinces and districts across China and has been chosen to manufacture cables for power and communication units in many provinces. Our products are well received among our customers due to its premium products and excellent after-sale services. With the concerted efforts of our staff and support from our customers, we have expended our transaction from producing plastic power cable , plastic control cable, aerial insulated cable; aluminum stranded wire and aluminum conductor steel reinforced ,anti-aging wire and iron pieces for transmission line to flame-retardant cable flame barrier cable, Low Smoke Halogen Free cable. We have developed pre-branch cable and bunched cable, making every effort to offer our customers multi-series quality products. Constantly adhering to values of “scientific management, innovation, quality and credibility”, Huanya’s staffs are working on market expansion and products tweaking, aiming to contributions to the whole profession.

公司介绍英文版

ABOUT US CNS INTERTRANS(SHENZHEN) CO. Ltd, is an a-class freight forwarder approved by ministry of commerce of the people's republic of China. CNS was established in 2000. For years' expansion and development, CNS has become one of the leading integrated logistic companies in China. Our head office is located in Shenzhen. Have branches offices in Hong Kong, Guangzhou, Shanghai, Wuhan, Dalian, Tianjin, Qingdao, Ningbo, Xiamen, Shunde. We can handle air/ sea/land shipment from all China ports. Moreover, we also can handle shipment from Asian countries as well. We are a NVOCC (MOC-NV02456), as well as a member of CIFA (China International Forwarders Association). Our vision:to be a new type of logistics leader meeting the challenges of global trade Our mission: to facilitate trade through innovative supply chain solutions Our values:integrity, personal ownership, teamwork and excellence Our customer promise of personal service: We thrive on challenges and consistently go above and beyond for our customers. You can count on CNS employees around the world to tackle today's uncertainties with the confidence that stems from their deep knowledge of local markets and their logistics expertise. Unmatched personal service sets us apart. Each one at CNS assumes a high degree of personal responsibility for your job; and we will not rest until that job is done to your satisfaction. We anticipate instead of react, and we follow through. Behind every contract, supply chain solution, phone call and shipment is a personal relationship with you, our customer. Whether we are managing your entire supply chain or offering a specialized service, our ability to listen and learn before taking action is what makes our employees your partners and our solutions more effective. Our core strengths We concentrate our capabilities on areas that are critical to modern supply chains

ChineseCharacter(《汉字》英文版)简介

龙源期刊网 https://www.wendangku.net/doc/1b9954519.html, Chinese Character(《汉字》英文版)简介作者:冯志伟 来源:《华文教学与研究》2018年第01期 [关键词] 汉字;六书;部件;笔划;树形图分析法 [摘要] 介绍了Chinece Characters(《汉字》英文版)一书的主要内容和特色。该书论述 了汉字的起源、演变和结构,分析了现代汉字的部件和笔划。 [中图分类号]H02; H12 [文献标识码]A [文章编号]1674-8174(2017)03-0088-02 外语教学与研究出版社在2017年3月出版了冯志伟和詹宏伟合著的Chinese Characters (《汉字》英文版)一书,笔者作为该书的作者之一,在此对这本用英文写的关于汉字的 书,向国际汉语教学界作一个简明的介绍。 1. 引言 文字是文化的重要组成部分,是极为珍贵的文化宝库。书写符号是文化的载体,是人类智慧的结晶,是人类文明的精华,是照耀人类进步的灿烂明珠。通过书面文字进行交际的能力是人类最值得关注的独有的能力。 目前,越来越多的外国学者和友人对中华文化和它的载体(汉字)产生了浓厚的兴趣,希望更全面、更深入地了解汉字,在汉语的国际教育中,正在学习汉语和将要学习汉语的学生们也希望了解汉字。该书用英文来介绍汉字的演变与结构的基本知识,希望有助于他们通过英文来了解汉字和中华文化,推动国际间的交流和对话。对于正在用英文讲授汉字的华文教师,该书也是一本方便实用的教学参考。 2. 全书主要内容 该书共10章,222页。 第1章讲述汉字的起源,介绍了汉字的萌芽形式(新石器时代的刻符)和汉字的雏形(陶器上的陶符),说明了文字符号和非文字符号之间的差别。 第2章讲述汉字形体的历史演变,分别介绍了甲骨文、金文、大篆、小篆、隶书、草书、楷书、行书的性质和特点。 第3至8章分别讲述汉字的六书,除了论述六书的理论之外,还列举了一些有代表性的汉字,就它们的构形原理举例进行了分析。对于大多数的汉字例子,都给出了它们的甲骨文、金文和小篆的字形;不过,对于学术界尚未定論的某些字形,为慎重起见,只好暂付阙如。

公司的结构(英文版)

Ok, Today I will introduce something about company structure. First of all, I will show you a simple picture of the company structure. This picture has two pats. The first line shows three parts of company: the shareholders, the management and the workforce. Those squares which are linked with narrow lines means specific departments in a company. You could see that the shareholder is the highest level. Board of Directors is under it. And then there are different department. it’s hard to put the management and the workforce in the structure, because in any department there can be managers and workers. I will introduce these two parts in the latter paragraph. A shareholder (or stockholder) is an individual or institution (including a corporation) that legally owns a share of stock in a public or private corporation. Stockholders are granted special privileges depending on the class of stock: 1. The right to sell their shares, 2. The right to vote on the directors nominated by the board, 3. The right to nominate directors (although this is very difficult in practice because of minority protections) and propose shareholder resolutions, 4. The right to dividends if they are declared, 5. The right to purchase new shares issued by the company, and 6. The right to what assets remains after a liquidation. Shareholders are not crucial for a company to run, because they merely provide money. But the board of directors which is voted by big shareholders is very important in the company structure. A board of directors is a body of elected or appointed members who jointly oversee the activities of a company or organization. It is often simply referred to as "the board". A board‘s activities are determined by the organization’s bylaws(团队章程). The bylaws commonly also specify the number of members of the board, how they are to be chosen, and when they are to meet. Duties that the board should bear: 1. Governing the company; 2. Selecting, appointing, supporting and reviewing the performance of the chief executive; 3. Ensuring the availability of adequate financial resources; 4. Accounting to the stakeholders for the organization's performance; We could see that the board usually manages some broad affairs. Their decisions could decide which direction the company develops.

公司简介英文描述范文3篇

公司英文描述范文3篇 Model 1 XXXXXX carpet manufacturing Co., Ltd. Was established in 1989, the company is independent legal person, registered capital 50 million yuan.Our company is located in the Town zhuze ,liyang city, jiangsu province ,where have beautiful scenery & a long-term history,The transportation is also very convenent,being close to hangzhou high-speed、the shanghai-nanjing high-speed、also near to nanjing lukou airport. The company covers an area of 19,000 square meters, annual production capacity reaches 5 million square meters, Except for the domestic market, our products are also sold to overseas countries,such as Europe and America, southeast Asia, Australia, Malaysia ,India ,the Middle East etc. Liyang hengye carpet Manufacturing Co, Ltd is a manufacturer ,who specializing in the production of carpet tiles, with advanced equipments and perfect technology, the company has a professional operation team, strong technical sources, a complete production lines &strictly quality testing process,In totally, no matter from professional, innovative, unique and various aspects,we all have unique advantages. The company has passed the certification of national quality certification center and obtained the certificate of quality management system (iso9001:2018 GB/T 19001-2018) and CE certification. Company in good faith, pragmatic business philosophy with the domestic and foreign merchants sincere cooperation, is committed to provide more quality products for customers at home and abroad, to beautify the environment and improve life quality, to provide more convenient and efficient service to the life of people! Model 2 Shanghai XXX New Decorative Materials Co.,Ltd was established in 1996,which is a recognized company specializing in the design,

公司英文简介模版

公司英文简介模版 Company number【1089WT-1898YT-1W8CB-9UUT-92108】

模版A: Established in (成立年份), (公司英 文名称) is a manufacturer (生产兼贸易,可用manufacturer and trader) specialized in the research, development and production of (公司主打产品). We are located in (公司所在城市), with convenient transportation access. All of our products comply with international quality standards and are greatly appreciated in a variety of different markets throughout the world. If you are interested in any of our products or would like to discuss a custom order, please feel free to contact us. We are looking forward to forming successful business relationships with new clients around the world in the near future. 对应中文翻译: ABC公司成立于XX年,专业生产XXX产品,集产品研发和生产于一体。我公司 地处XX市,交通便利。我司所有产品采用国际质量标准,产品远销海外,享 誉海内外众多市场。 如果贵司对我们任一款产品有意或有订单意向,欢迎随时联系我们。我们期待 与全球客户携手合作,共创未来。 模版B: Established in (成立年份), (公司 英文名称)is a professional manufacturer and exporter that is concerned with the design, development and production of (行业产品). We are located in (公司所在城市), with convenient transportation access.All of our products comply with international quality standards and are greatly appreciated in a variety of different markets throughout the world. We have over (员工人数) employees, an annual sales figure that exceeds USD (销售额) and are currently exporting(出口比例) of our production worldwide. Our well-equipped facilities and excellent quality control throughout all stages of production enables us to guarantee total customer satisfaction. As a result of our high quality products and outstanding customer service, we have gained a global sales network reaching(主 要出口国家). If you are interested in any of our products or would like to discuss a custom order, please feel free to contact us. We are looking forward to forming successful business relationships with new clients around the world in the near future.

公司英文简介模版

模版A : Established in ________ (成立年份), ________________________ (公司英文名称)is a manufacturer ( 生产兼贸易,可用 manufacturer and trader ) specialized in the research, developme nt and product ion of ______________________ (公司主打产品 ).We are located in ___________ (公司所在城市 ),with convenient transportation access. All of our products comply with international quality standards and are greatly appreciated in a variety of differe nt markets throughout the world. If you are interested in any of our products or would like to discuss a custom order, please feel free to con tact us. We are look ing forward to formi ng successful bus in ess relati on ships with new clie nts around the world in the n ear future. 对应中文翻译: ABC 公司成立于XX 年,专业生产 XXX 产品,集产品研发和生产于一体。我公司地处 XX 市,交通便利。我司所有产品采用国际质量标准,产品远销海外,享誉海内外众多市场。 模版B : Established in _________ (成立年份) , _______________________ (公司英文名称) is a professi onal manu facturer and exporter that is concerned with the desig n, developme nt and production of _____________________ (行业产品 ).We are located in ________ (公司所在城 市),with convenient tran sportati on access. All of our products comply with intern ati onal quality sta ndards and are greatly appreciated in a variety of differe nt markets throughout the world. We have over _________ (员工人数 )employees, an annual sales figure that exceeds USD _________ (销售额)and are curre ntly export ing ________ (出口比例 )of our product ion worldwide. Our well-equipped facilities and excelle nt quality con trol throughout all stages of producti on en ables us to guara ntee total customer satisfact ion. As a result of our high quality products and outsta nding customer service, we have gained a global sales network reaching _________________ (主要出口国家 ). If you are interested in any of our products or would like to discuss a custom order, please feel free to con tact us. We are look ing forward to formi ng successful bus in ess relati on ships with new clie nts around the world in the n ear future. ABC 公司成立于XX 年,专业生产和出口 XXX 产品,集产品设计、研发和生产于一体。我 公司地处XX 市,交通便利。我司所有产品采用国际质量标准,产品远销海外,享誉海内外 众多市场。 我司现拥有XX 名员工,年销售额逾 XX 美金,百分之 XX 的产品远销海外。为了保证客户 满意度,我们引入了先进的设备设施,并在生产各个环节贯彻完善的质量检查措施。 如果贵司对我们任一款产品有意或有订单意向, 手 合作,共创未来。 欢迎随时联系我们。我们期待与全球客户携

相关文档