文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › SAE AMS 2700C-2008

SAE AMS 2700C-2008

SAE AMS 2700C-2008
SAE AMS 2700C-2008

SAE Technical Standards Board Rules provide that: “This report is published by SAE to advance the state of technical and engineering sciences. The use of this report is entirely voluntary, and its applicability and suitability for any particular use, including any patent infringement arising therefrom, is the sole responsibility of the user.”

SAE reviews each technical report at least every five years at which time it may be reaffirmed, revised, or cancelled. SAE invites your written comments and suggestions.

Copyright ? 2008 SAE International

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of SAE.

TO PLACE A DOCUMENT ORDER: Tel: 877-606-7323 (inside USA and Canada)

Tel: 724-776-4970 (outside USA)

Fax: 724-776-0790

Email: CustomerService@https://www.wendangku.net/doc/1e11385287.html,

SAE WEB ADDRESS: h ttp://https://www.wendangku.net/doc/1e11385287.html,

Issued 2000-03

RATIONALE

This document was revised to incorporate the essential requirements of AMS-QQ-P-35.

1. SCOPE

1.1 Purpose

This specification covers the requirements for a process to assure removal of free iron or other less noble contaminants from the surfaces of corrosion resistant steel parts.

1.2 Application

The processes defined in this specification have been used typically to dissolve tramp metallic elements from the surfaces of corrosion resistant steels to improve their corrosion resistance, but usage is not limited to such applications.

1.3 Classification

1.3.1 Methods

Passivation methods covered by this specification are as follows:

Method 1 -Passivation in Nitric Acid

Method 2 -Passivation in Citric Acid

Method 1 shall be used unless Method 2 is authorized by the cognizant engineering organization.

1.3.2 Types

The following types may be specified for Method 1:

Type 1 Low Temperature Nitric Acid with Sodium Dichromate

Type 2 Medium Temperature Nitric Acid with Sodium Dichromate

Type 3 High Temperature Nitric Acid with Sodium Dichromate

Type 4 40% Nitric Acid for Free Machining Steels

Type 5 Anodic, for High Carbon Martensitic Steels

Type 6 Low Temperature Nitric Acid

Type 7 Medium Temperature Nitric Acid

Type 8 Medium Temperature, High Nitric Acid Concentration

Where no type is specified, the processor may use any of the listed types that meet the requirements given herein. --```,,`,,,,````,`,``,``,`,`,`,,-`-`,,`,,`,`,,`---

1.3.3 Classes

Passivation verification classes are as follows:

1

1.3.3.1 Class

The following types of parts shall be selected for testing in accordance with 4.3.1.

1.3.3.1.1 Fasteners, including nuts, bolts, washers, rivets and related hardware where a test frequency is not defined in

the procurement documents.

1.3.3.1.2 Standard parts defined by drawings labeled AN, MS, NAS or similar where frequency of test is not otherwise

defined.

1.3.3.1.3 When specified by purchaser.

2

1.3.3.2 Class

Frequency of corrosion testing shall be one part per lot.

3

1.3.3.3 Class

Frequency of testing shall be on a periodic basis.

4

1.3.3.4 Class

Parts for which AMS-QQ-P-35 or QQ-P-35 is specified shall be acceptance tested in accordance with 4.3.4.

1.3.3.5 When no class is specified and neither 1.3.3.1 nor 1.3.3.4 apply, class 2 shall apply.

1.4 Safety - Hazardous Materials

While the materials, methods, applications, and processes described or referenced in this specification may involve the use of hazardous materials, this specification does not address the hazards which may be involved in such use. It is the sole responsibility of the user to ensure familiarity with the safe and proper use of any hazardous materials and to take necessary precautionary measures to ensure the health and safety of all personnel involved.

2. APPLICABLE DOCUMENTS

The issue of the following documents in effect on the date of the purchase order forms a part of this specification to the extent specified herein. The supplier may work to a subsequent revision of a document unless a specific document issue is specified. When the referenced document has been cancelled and no superseding document has been specified, the last published issue of that document shall apply.

2.1 ASTM Publications

Available from ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, P.O. Box C700, West Conshohocken, PA 19428-2959, Tel: 610-832-9585, https://www.wendangku.net/doc/1e11385287.html,.

ASTM B 117 Operating Salt Spray (Fog) Testing Apparatus

ASTM D 1193 Reagent Water

3. REQUIREMENTS

3.1 Procedure

3.1.1 Passivation shall be performed only on surfaces free from water breaks and visible rust or scale. See 8.8.

3.1.2 Method 1 - Passivation in Nitric Acid

3.1.2.1Passivation shall be accomplished by immersion in a bath in accordance with Table 1. When permitted by the

cognizant engineering organization, other nitric acid solutions may be used. See 8.13.

3.1.2.2 Iron concentration in the passivating bath shall not exceed 0.5 weight percent.

3.1.2.3 When a specific passivation type is not specified, Table 4 may be consulted for recommended types.

TABLE 1 - METHOD 1 PASSIVATION TYPES

Type Feature Value

1 Bath Composition 20 to 25% by volume of HNO3

2 to 3% by weight Na2Cr2O7·2H2O

Bath temperature 70 to 90 °F (21 to 32 °C)

Immersion time 30 minutes minimum

2 Bath Composition 20 to 25% by volume of HNO3

2 to 3% by weight Na2Cr2O7·2H2O

Bath temperature 120 to 130 °F (49 to 54 °C)

Immersion time 20 minutes minimum

3 Bath Composition 20 to 25% by volume of HNO3

2 to 3% by weight Na2Cr2O7·2H2O

Bath temperature 145 to 155 °F (63 to 68 °C)

Immersion time 10 minutes minimum

4 Bath Composition 38 to 42% by volume of HNO3

2 to 3% by weight Na2Cr2O7·2H2O

Bath temperature 70 to 120 °F (21 to 49 °C)

Immersion time 30 minutes minimum

5 Bath Composition 20 to 25% by volume of HNO3

2 to 3% by weight Na2Cr2O7·2H2O

Bath temperature 70 to 90 °F (21 to 32 °C)

Immersion time 2 minutes minimum

Voltage Part anodic at 3 to 5 volts

6 Bath Composition 25 to 45% by volume HNO3

Bath temperature 70 to 90 °F (21 to 32 °C)

Immersion time 30 minutes minimum

7 Bath Composition 20 to 25% by volume HNO3

Bath temperature 120 to 140 °F (49 to 60 °C)

Immersion time 20 minutes minimum

8 Bath Composition 45 to 55% by volume HNO3

Bath temperature 120 to 130 °F (49 to 54 °C)

Immersion time 30 minutes

Note: Nitric acid concentration shown is by volume of 42°Baume (sp. gr.

1.4) nitric acid. See 8.1

2.

3.1.3 Method 2 - Passivation in Citric Acid

Composition

3.1.3.1 Bath

Parts shall be immersed in an aqueous solution of 4 to 10 weight percent citric acid, with additional wetting agents and inhibitors as applicable.

Conditions

3.1.3.2 Operating

3.1.3.2.1 Temperature

Bath temperature shall be 70 to 160 °F (21 to 71 °C) with an immersion time of not less than 4 minutes for baths operating over 140 °F (60 °C), not less than 10 minutes for baths operating in the 120 to 140 °F (49 to 60 °C) range, not less than 20 minutes for baths operating in the range of 100 to 119 °F (38 to 48 °C) or not less than 30 minutes for baths operating below 100 °F (38 °C).

Rinse

3.1.3.2.2 Final

Immediately after removal from the passivating solution the parts shall be thoroughly rinsed. Final rinse shall be carried out in clean water. See 8.14.

Treatment

3.1.3.2.3 Post

When a post treatment is specified, after rinsing, parts made from ferritic, martensitic and precipitation hardening steels shall be immersed in a solution containing 4 to 6% by weight of sodium dichromate dihydrate (Na2Cr2O7·2H2O) at 140 to 160 °F (60 to 71 °C) for 1 hour, rinsed, and dried. See 8.2.

3.2 Properties

3.2.1 Corrosion

Resistance

Except for parts containing 0.85% carbon or more (such as AISI 440C), parts shall meet one of the following conditions, or, when specified, a test method in Annex A.

3.2.1.1 Humidity

Parts shall be free from visible red rust after exposure to 95% minimum relative humidity at 100 to 115 °F (38 to 46 °C) for not less than 24 hours.

Immersion

3.2.1.2 Water

Parts shall be free from visible red rust after alternately immersing in reagent water (ASTM D 1193 Type IV) for 1 hour and allowing to dry in room temperature air for 1 hour, until 24 hours (12 cycles) have elapsed. See 8.15.

3.2.1.3 When specified or when permitted by the cognizant engineering organization, (1) for austenitic steels of the

AISI 200 or AISI 300 series and (2) for precipitation hardened steels and ferritic steels containing more than 16% chromium, one of the following requirements shall be met in lieu of humidity or immersion testing:

3.2.1.3.1 Copper Sulfate Test

--```,,`,,,,````,`,``,``,`,`,`,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Parts shall be swabbed with a test solution containing 8 grams of copper sulfate (CuSO4·5H2O) and 2 to 3 milliliters of sulfuric acid (H2SO4, sp. gr. 1.84) in 500 milliliters of reagent water in accordance with ASTM D 1193 Type IV, keeping the surface wet for not less than 6 minutes. Rinse and dry the surface without disturbing any deposits. A copper colored deposit indicates the presence of unacceptable free iron. Aqueous copper sulfate solutions more than two weeks old shall not be used for this test.

3.2.1.3.2 Salt Spray

Parts shall withstand exposure to 2 hours minimum in a salt spray environment operated in accordance with ASTM B 117. Parts shall not show evidence of red rust following completion of the test. 3.2.2 Surface Appearance

After completion of processing, there shall be no evidence of etching, pitting, smutting, frosting, dimensional changes, or other chemical attack on the parts. However, loss of temper color when Method 2 is used is acceptable. 3.3 Written Procedure

All processing and testing shall be done in accordance with a written procedure acceptable to the cognizant engineering organization. See 4.4.3.

4. QUALITY ASSURANCE PROVISIONS 4.1

Responsibility for Inspection

The processor shall supply all test specimens for processor's tests and shall be responsible for the performance of all required tests. When parts are to be tested, such parts shall be supplied by purchaser, and, if acceptable after testing, may be included with the lot of processed parts. The cognizant engineering organization reserves the right to perform any confirmatory testing deemed necessary to ensure that processing conforms to specified requirements. 4.2

Classification of Tests

4.2.1 Acceptance Tests 4.2.1.1

Classes 1, 2 and 4

Corrosion resistance (3.2.1) and surface appearance (3.2.2) are acceptance tests and shall be performed on each lot. 4.2.1.2 Class 3

Surface appearance (3.2.2) is an acceptance test and shall be performed on each lot. 4.2.2 Periodic Tests

4.2.2.1 Composition of passivating and post treatment solutions are periodic tests, and shall be performed at a

frequency selected by the processor unless frequency of testing is specified by the cognizant engineering organization. See 8.9 4.2.2.2

Class 3 Parts

Corrosion resistance is a periodic test and shall be performed at a frequency selected by the processor unless frequency of testing is specified by the cognizant engineering organization. 4.2.3 Preproduction Tests

All technical requirements (3.2 and 3.3) of this specification are preproduction tests, and shall be performed prior to production and when the cognizant engineering organization deems confirmatory testing is required.

--```,,`,,,,````,`,``,``,`,`,`,,-`-`,,`,,`,`,,`---

4.3

Sampling for testing shall not be less than the following: A lot shall be all parts of the same part number, processed in the same set of solutions within a 24 hour period, and presented for processor’s inspection at the same time. Tested parts shall be selected randomly from all parts in each lot. 4.3.1

Class 1 Parts

Unless the cognizant engineering organization specifies a different sampling plan, the minimum number of samples selected for test shall be as shown in Table 2.

TABLE 2 - NUMBER OF PARTS TO BE TESTED Number of Parts in Lot Surface Appearance Corrosion

Test 1 to 6 All 2 7 to 15 7 2 16 to 40 10 3 41 to 51 15 3 51 to 110 15 5 111 to 150 25 8 151 to 500 35 8 501 to 701 50 13 701 to 1200 75

13 Over 1200 125

13

4.3.2

Class 2 parts or samples shall be corrosion tested at a frequency of one part per lot, and visually examined at the frequency given in Table 2.

4.3.3 Where parts are not available for test, as in the case of large parts or parts that might be damaged by such

testing, identically processed specimens fabricated from the same alloy as the parts represented may be used. See 8.10.

4.3.4

Class 4 parts or samples shall be tested as shown in Table 3.

TABLE 3 - NUMBER OF PARTS TO BE TESTED FOR CLASS 4 Number of Parts in Lot (1)

Surface Appearance Corrosion

Test (2)

1 to 13 All All 14 to 1200 13 13 1201 to 35 000 50 13 35001 to 500 000 80 50 (1)

For Class 4, a lot shall consist of one of the following:

a) Parts of similar alloy and manufacturing methods that are pretreated and passivated in one day’s production or within a timeframe which will ensure consistent passivation results.

b) The same product of one size from one heat in one shipment.

c) When the quantity of passivated parts in one day’s production does not warrant daily testing, the lot size shall be as agreed upon by the cognizant engineering organization and the processor.

(2)

Identically processed specimens, made from the same alloys used to

fabricate the parts, may be used for test purposes. The test specimens shall be randomly distributed throughout the lot during processing. When multiple tests are to be performed, separate samples are required for each test.

4.4 Approval 4.4.1

The process and control procedures, or a preproduction processed part, or both, whichever is specified, shall be approved by the cognizant engineering organization before production parts are supplied.

4.4.2

If the processor makes a significant change to any material, process or control factor which was used for process approval, all preproduction tests shall be performed and the results submitted to the cognizant engineering organization for process reapproval unless the change is approved by the cognizant engineering organization. A significant change is one which, in the judgment of the cognizant engineering organization, could affect the properties or performance of the parts.

4.4.3

Control factors shall include, but are not limited to the following:

Composition and composition limits of the processing solutions Temperature and temperature limits of the processing solutions Immersion time limits of the process for each processing solution Method(s) for precleaning in preparation for passivating. See 3.1.1. Method(s) used to test for corrosion resistance Periodic test plan. See 8.9. 4.5 Reports

The processor shall furnish with each shipment a report stating that parts have been processed and tested in accordance with the specified requirements and that they conform to acceptance tests requirements. Where post treatment is used, the report shall so indicate that it was completed. The report shall state the class, method, and, if applicable, type of passivation used. This report shall also include the purchase order number, lot number, AMS2700, part number, and quantity of parts processed. 4.6 Resampling and Retesting

4.6.1

If any part subjected to the surface appearance testing fails to meet surface appearance requirements, that part shall be subject to rejection, and all parts in the lot shall be visually examined for conformance to surface appearance requirements or subject to rejection.

4.6.2 If any part subjected to corrosion testing fails to meet corrosion test requirements, that part shall be subject to

rejection. The balance of the lot may be reprocessed and retested at the frequency defined by Table 2 for the original number of parts in the lot, or the remaining parts in the lot shall be tested.

5. PREPARATION FOR DELIVERY

Packages of passivated parts shall be prepared for shipment in accordance with commercial practice and in compliance with applicable rules and regulations pertaining to the handling, packaging, and transportation of the processed parts. 6. AC NOWLEDGMENT

A processor shall mention this specification number and its revision letter in all quotations and when acknowledging purchase orders. 7. REJECTIONS

Parts that are not processed in accordance with the requirements of this specification or to modifications authorized by the cognizant engineering organization will be subject to rejection.

--```,,`,,,,````,`,``,``,`,`,`,,-`-`,,`,,`,`,,`---

8. NOTES

8.1 A change bar (|) located in the left margin is for the convenience of the user in locating areas where technical

revisions, not editorial changes, have been made to the previous issue of this document. An (R) symbol to the left of the document title indicates a complete revision of the document, including technical revisions. Change bars and (R) are not used in original publications, nor in documents that contain editorial changes only. 8.2 When post treatment is not specified, parts should be neutralized, preferably in a solution of 2 to 5% sodium

hydroxide, rinsed and dried. 8.3

Terms used in AMS are clarified in ARP1917.

8.4 Dimensions and properties in inch-pound units and the Fahrenheit temperatures are primary; dimensions and

properties in SI units and the Celsius temperatures are shown as approximate equivalents of the primary units and are presented only for information. 8.5

Purchase documents should specify not less than the following:

AMS2700C

Material being processed

Quantity of parts to be processed

Method (1.3.1), type (1.3.2) if required, or class (1.3.3) Test method in Annex A, if required

Post treatment when required. See 3.1.6. 8.6

These processes have been used primarily to enhance the corrosion resistance of corrosion resistant steel alloys, but the nitric acid process has also been successfully and historically applied to nickel-chromium high temperature alloys for removal of free iron resulting from machining or other processing. Different types of smeared metal on the corrosion resistant surfaces, or the presence of other surface treatments such as plating or braze filler metals may dictate the use of either nitric acid or citric acid as applicable to the specific case.

8.7 It is recommended that this process be used prior to heating corrosion resistant steel parts to temperatures

exceeding 1200 °F (649 °C) to prevent diffusion of free iron from the surface into the surfaces of parts. 8.8

This document does not address methods for removal of scale or foreign materials from the surfaces of parts prior to passivation. Methods for accomplishing this may be found in such other documents as ISO 8074, ISO 8075 or ASTM A 380.

8.9 ARP4992, Periodic Test Plan for Process Solutions, is recommended to satisfy the requirements for control of

processing solutions. 8.10 “Identically processed” as used in 4.3.3 refers to such operations as machining, grinding, heat treating, welding,

and similar processes. 8.11 Carburized and nitrided surfaces should not be passivated. Passivating should be accomplished after completion of

all manufacturing operations, such as but not limited to forming, turning, milling, heat treatment or shot peening, that could affect the passivity of the surface of the material. Where other surface altering operations are performed, such as electroplating or nitriding, purchaser should specify when the passivation operation is accomplished within the manufacturing sequence. 8.12 Solutions may be made up and maintained with nitric acid at other than the specified 42° Baume if the

concentration is adjusted to compensate.

--```,,`,,,,````,`,``,``,`,`,`,,-`-`,,`,,`,`,,`---

8.13 Guidelines for alternative passivation solutions that may be useful to the cognizant engineering organization are as

follows. 8.13.1 Bath Composition

Passivation may be accomplished by immersion in a bath of an aqueous solution of 20 to 55% by volume of 42° Baume (sp. gr. 1.4) nitric acid (HNO 3). See 8.12.

8.13.1.1 It is recommended that the concentration of the nitric acid be above 40% for free machining steels.

8.13.1.2 Where the acid concentration is less than 35% by volume, and for ferritic and martensitic steels, it is

recommended that additional oxidizers be added to the bath in the form of 2 to 6% by weight of sodium dichromate dihydrate (Na 2Cr 2O 7·2H 2O).8.13.1.3 For the purpose of removing lead alloys from surfaces, molybdic acid (HMoO 3) may be added to the bath at a

concentration of up to 0.35 weight percent. 8.13.2 Operating Conditions

Bath temperature should be in the range of 70 to 155 °F (21 to 68 °C) with an immersion time of not less than 30 minutes for baths operating at temperatures below 100 °F (37 °C), not less than 20 minutes for baths operating at temperatures below 125 °F (52 °C), or not less than 10 minutes for baths operating at temperatures above 125 °F (52 °C).

8.13.3 For certain high carbon corrosion resistant steels, such as AISI 440C, it may be desirable to passivate with the

parts anodic for 2 to 3 minutes at 2 to 3 volts to prevent etching. 8.14 It has been found that water containing up to 200 ppm total dissolved solids may be considered to be clean but this

limit is not a requirement. Rinsing may be accomplished with stagnant, countercurrent and/or spray rinses prior to final rinse. 8.15 Type IV grade of reagent water may be prepared by distillation, ion exchange, continuous electrodeionization,

reverse osmosis, electrodialysis, or a combination thereof. Reagent water prepared by distillation may give more consistent results in the water immersion test compared to other preparation methods.

--```,,`,,,,````,`,``,``,`,`,`,,-`-`,,`,,`,`,,`---

TABLE 4 - RECOMMENDED PASSIVATION SOLUTIONS

Alloy

Method 1

Nitric Acid Type

Method

2

Citric Acid Solution

1 2 3 4 5 6 7 8

Austenitic

S20100 (201) X X X X X X

S20200 (202) X X X X X X

S21800 (Nitronic 60?) X X X X X

S21900(Nitronic 40?) X X X X X

S30100 (301) X X X X X X

S30200 (302) X X X X X X

S30400 (304) X X X X X X

S30403 (304L) X X X X X X

S30409 (304H) X X X X X X

S30430 (302HQ) X X X X X X

S30451 (304N) X X X X X X

S30500 (305) X X X X X X

S30800 (308) X X X X X X

S30900 (309) X X X X X X

S30908 (309S) X X X X X X

S30940 (309Cb) X X X X X X

S3100 (310) X X X X X X

S31008 (310S) X X X X X X

S31100 (311) X X X X X X

S31400 (314) X X X X X X

S31500 (315) X X X X X X

S31600 (316) X X X X X X

S31603 (316L) X X X X X X

S31609 (316H) X X X X X X

S32100 (321) X X X X X X

S32109 (321H) X X X X X X

S32900 (329) X X X X X X

S34700 (347) X X X X X X

S34709 (347H) X X X X X X Ferritic

S40500

(405) X X X X X S40900

(409) X X X X X S42900

(429) X X X X X X S43000

(430) X X X X X S43400

(434) X X X X X S43600

(436) X X X X X S44200

(442) X X X X X S44600

(446) X X X X X S44625

(XM-27) X X X X X Free Machining

S30300

(303) X X X S30310

(303X) X X X S30323

(303Se) X X X S30330

(303Cu) X X X S30345

(303MA) X X X S30360

(303Pb) X X X S34720

(347S) X X X S34723

(347Se) X X X S43020

(430F) X X X S43023

(430FSe) X X X S44020

(440F) X X X S44023

(440FSe) X X X

TABLE 4 - RECOMMENDED PASSIVATION SOLUTIONS (CONTINUED)

Alloy

Method 1

Nitric Acid Type

Method

2

Citric Acid Solution

1 2 3 4 5 6 7 8

Martensitic

S40300

(403) X X X X X S41000 (410) X X X X X X S41400 (414) X X X X X X S41600 (416) X X X X X S41623 (416Se) X X X X X S41800(Greek

Ascoloy) X X

S42000

(420) X X X X S43100

(431) X X X X X S44002 (440A) X X X X

S44003 (440B) X X X X

S44004 (440C) X X X X Precipitation Hardening

K

66286

(A286) X X X X X S13800

(13-8Mo) X X X X X S15500

(15-5) X X X X X A15700

(15-7Mo) X X X X X S17400

(17-4) X X X X X S17700

(17-7) X X X X X S35000

(AM350) X X X X X S35500

(AM355) X X X X X S36200

(Almar

362) X X X X X

PREPARED BY AMS COMMITTEE “B”

ANNEX A - TEST METHODS FOR DETERMINATION OF PASSIVITY

A.1 SCOPE

The test methods in this annex are to be used only when specified by the purchaser.

A.1.1 Safety - Hazardous Materials

While the materials, methods, applications, and processes described or referenced in this annex may involve the use of hazardous materials, this annex does not address the hazards which may be involved in such use. It is the sole responsibility of the user to ensure familiarity with the safe and proper use of any hazardous materials and to take necessary precautionary measures to ensure the health and safety of all personnel involved.

DOCUMENTS

A.2 APPLICABLE

The issue of the following documents in effect on the date of the purchase order forms a part of this annex to the extent specified herein. The supplier may work to a subsequent revision of a document unless a specific document issue is specified. When the referenced document has been cancelled and no superseding document has been specified, the last published issue of that document shall apply.

A.2.1 ASTM

Publications

Available from ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, P.O. Box C700, West Conshohocken, PA 19428-2959, Tel: 610-832-9585, https://www.wendangku.net/doc/1e11385287.html,.

ASTM B 117 Operating Salt Spray Testing Apparatus

Publications

A.2.2 ASQ

Available from American Society for Quality, 600 North Plankinton Avenue, Milwaukee, WI 53203 or https://www.wendangku.net/doc/1e11385287.html,.

ASQC Z1.4 S ampling Procedures and Tables for Inspection by Attributes

REQUIREMENTS

A.3 TEST

A.3.1 Method 100 - Water Immersion Test

This method is used to detect anodic surface contamination, including free iron, on corrosion resistant steel.

A.3.1.1 Apparatus and Materials

A tank that will not rust and reagent grade water.

--```,,`,,,,````,`,``,``,`,`,`,,-`-`,,`,,`,`,,`---

A.3.1.2 Procedure

A.3.1.2.1 Parts shall be alternately immersed in reagent grade water for one hour, removed from the tank, and

allowed to dry for one hour for a minimum of 24 hours.

A.3.1.2.2 After completion of the test, parts shall show no evidence of rust or corrosion.

A.3.2 Method 101 - High Humidity Test

This method is used to detect anodic surface contamination on corrosion resistant steel, including free iron.

A.3.2.1.1 Apparatus and Materials

A humidity cabinet capable of maintaining the conditions specified herein.

A.3.2.2 Procedure

A.3.2.2.1 Parts shall be placed in a humidity cabinet and exposed to 97 ± 3% relative humidity at 100 °F ± 5 (38 °C

± 3) for 24 hours minimum.

A.3.2.2.2 After completion of the test, parts shall show no evidence of rust or corrosion.

A.3.3 Method 102 - Copper Sulfate Test

This method is recommended to detect the presence of free iron on the surface of austenitic chromium-nickel steels of the AISI 200 and 300 series alloys, precipitation hardened types, and ferritic AISI 400 series alloys having a minimum of 16% chromium. It is not recommended for use on martensitic AISI 400 series alloys or ferritic AISI 400 series alloys with less than 16% chromium because the test will be positive for presence of iron. The test is sensitive and should be used and interpreted only by personnel familiar with its limitations. The test should not be used on parts to be used for food processing.

A.3.3.1 Apparatus

10 milliliters graduated cylinder

500 milliliters graduated cylinder

1000 milliliters beaker

Cotton swab

Balance or scale

A.3.3.2 Materials

Copper sulfate (CuSO4.5H2O)

Reagent grade water

Sulfuric acid (specific gravity 1.84)

A.3.3.3 Procedure

A.3.3.3.1 Prepare the test solution as follows:

Dissolve approximately 8 grams of copper sulfate in approximately 500 milliliters of reagent water to which 2 to 3 milliliters of sulfuric acid have been added.

A.3.3.3.2 Aqueous copper sulfate solution prepared more than 2 weeks before use shall not be used for this test.

A.3.3.3.3 Swab the surface to be tested with the test solution and keep the surface wetted for approximately 6

minutes. Apply additional solution as needed during the test period to keep the surface wet.

A.3.3.3.4 Carefully rinse the surface and dry being careful not remove any copper that may have deposited.

A.3.3.3.5 The presence of a copper deposit indicates that metallic iron was present.

A.3.4 Method 103 - Potassium Ferricyanide Test

This method is recommended to detect the presence of very small amounts of free iron on the surface of austenitic chromium-nickel steels of the AISI 200 and 300 series alloys but it is not recommended for use on martensitic AISI 400 series alloys or ferritic AISI 400 series alloys because the test will provide a false positive for presence of iron. The test is extremely sensitive and should be used and interpreted only by personnel familiar with its limitations. The test should not be used on parts to be used for food processing.

A.3.4.1 Apparatus 50 milliliters graduated cylinder 500 milliliters graduated cylinder 1000 milliliters beaker Cotton swab

Stirring rod, flat ended Balance or scale

A.3.4.2 Materials Potassium ferricyanide, C.P. Reagent grade water Nitric acid, 70%, C.P. Acetic acid, 10% Oxalic acid, 8%

A.3.4.3 Procedure A.3.4.3.1

Prepare the test solution as follows:

Dissolve approximately 10 grams of potassium ferricyanide in approximately 500 milliliters of reagent water in a 1000 milliliter beaker. Add approximately 30 milliliters of nitric acid and stir until the solid is dissolved. Dilute to 1000 milliliters with reagent water. A.3.4.3.2 Test solution must be prepared the day of the test as it will change color on standing.

A.3.4.3.3 Swab the surface to be tested with the test solution. Formation of a dark blue color within 30 seconds indicates presence of metallic iron.

A.3.4.3.4

When the test is negative, rinse the surface thoroughly with warm water to remove the test solution. When the test is positive, the dark blue stain shall be removed by exposure to the acetic acid solution followed by the oxalic acid solution, and a thorough hot water rinse.A.3.5

Method 104 - Salt Spray Test

This method is used to detect anodic surface contamination, including free iron, on corrosion resistant steel. A.3.5.1

Apparatus and materials shall be as specified in ASTM B 117.

A.3.5.2 Procedure A.3.5.2.1 Parts shall show no visual evidence of corrosion after being subjected to salt spray in accordance with ASTM B 117 for 2 hours minimum.

A.3.5.2.2 After completion of the test, parts shall show no evidence of rust or corrosion.

A.4

QUALITY ASSURANCE PROVISIONS

The processor shall supply all test specimens and shall be responsible for the performance of all required tests. When parts are to be tested, such parts shall be supplied by purchaser, and, if acceptable after testing, may be included with the lot of processed parts. Purchaser reserves the right to perform any confirmatory testing deemed necessary to ensure that processing conforms to specified requirements.

--```,,`,,,,````,`,``,``,`,`,`,,-`-`,,`,,`,`,,`---

A.4.1

Sampling and Testing

A lot shall be all parts of the same part number, processed in the same set of solutions within a 24 hour period, and presented for processor’s inspection at the same time. Tested parts shall be selected randomly from all parts in each lot. Unless otherwise specified, the number of parts tested shall be in accordance with ASQC Z1.4, Inspection Level S-4 with an acceptable quality level (AQL) of 1.0% defective. A.4.2 Reports

The testing facility shall furnish with each shipment a report stating that the parts have been tested and conform to the specified requirements. This report shall include the purchase order number, part number, lot number, quantity of parts in the lot, quantity of parts tested, test method used, AMS2700C Annex A, and name and address of testing facility. A.4.3

Resampling and Retesting

If any part subjected to corrosion testing fails to meet test requirements, that part shall be subject to rejection. The balance of the lot may either be recleaned or repassivated as applicable, and tested in accordance with ASQC Z1.4 Inspection Level S-4, AQL 1.0% for that lot, or the remaining parts in the lot shall be corrosion tested. A.5

PREPARATION FOR DELIVERY

Packages of passivated and tested parts shall be prepared for shipment in accordance with commercial practice and in compliance with applicable rules and regulations pertaining to the handling, packaging, and transportation of the processed parts.

A.6 AC K

NOWLEDGMENT

A processor shall mention this specification number and its revision letter and Annex A in all quotations and when acknowledging purchase orders. A.7

REJECTIONS

Parts not meeting the test requirements of this annex, or to modifications authorized by purchaser, will be subject to rejection.A.8NOTES

A.8.1

A change bar (l) located in the left margin is for the convenience of the user in locating areas where technical revisions, not editorial changes, have been made to the previous issue of this document. An (R) symbol to the left of the document title indicates a complete revision of the document, including technical revisions. Change bars and (R) are not used in original publications, nor in documents that contain editorial changes only. A.8.2

The test methods and test frequencies shown in this annex are taken from, and are interchangeable with those in AMS-STD-753 and MIL-STD-753C. A.8.3 Terms used in AMS are clarified in ARP1917.

A.8.4

Dimensions and properties in inch-pound units and the Fahrenheit temperatures are primary; dimensions and properties in SI units and the Celsius temperatures are shown as approximate equivalents of the primary units and are presented only for information.

A.8.5

Purchase documents should specify not less than the following:

AMS2700C Annex A

Quantity of parts in the lot Test method.

--```,,`,,,,````,`,``,``,`,`,`,,-`-`,,`,,`,`,,`---

翻译岗岗位职责

市场办翻译岗位职责 一、岗位素质要求 1、具有大学以上文化程度。拥有扎实的英语及汉语基本功,广泛的钻井专业知识。 2、掌握英汉两种语言的特点和互译规律,有良好的语音基本功,敏锐的听力和丰富的词汇量,良好的语感,灵活的表达能力以及广阔语言文化背景知识。 3、掌握涉外礼仪基本原则,自觉遵守外事纪律,维护国家主权和民族自尊。 4、熟悉办公软件的运用,具有表格制作等基本技能。 二、岗位工作职责 1、树立良好的职业道德观念,加强责任心,认真对待每一次翻译任务。 2、严格执行公司各项规章制度,坚持依法办事、秉公办事,遵守外事纪律,杜绝各种违纪违法现象发生。 3、负责公司外文来电来函的翻译工作,译稿内容准确,并及时呈报领导。 4、参与投标书的制作,负责招标信息的整理,甲乙方职责和商务报价表的翻译及人员简历的编译工作。 5、接待国际客户,口译内容忠实、准确地进行汉-英,英-汉翻译。 6、按时完成领导交办的工作及各种突出性工作任务,重点工作及时请示报告。

三、岗位安全职责 1、认真学习集团公司、油田、公司安全管理规定; 2、严格遵守钻井公司《安全生产十大禁令》等各项安全规章制度。 3、严格遵守企业HSE管理规定; 4、按时参加科室组织的安全教育和安全知识的学习,做好安全活动记录。 5、执行科室内部安全防范措施,落实物品、现金安全管理规定。 6、到基层调研时,做好“三穿两戴”,严格遵守HSE管理制度及各项安全管理规定,认真填写“两表一卡”。 7、在日常工作中,互相提醒安全事项,互相规范安全行为、做到节能省电,人走灯灭电源断。 四、岗位质量职责 1、及时向领导呈报各外文来电来函译文。 2、各文件和资料的译稿应做到内容贴切,技术术语翻译准确,语法规范,层次清楚,并且能够按时完成翻译任务。

翻译岗岗位职责

翻译岗岗位职责 WTD standardization office【WTD 5AB- WTDK 08- WTD 2C】

市场办翻译岗位职责 一、岗位素质要求 1、具有大学以上文化程度。拥有扎实的英语及汉语基本功,广泛的钻井专业知识。 2、掌握英汉两种语言的特点和互译规律,有良好的语音基本功,敏锐的听力和丰富的词汇量,良好的语感,灵活的表达能力以及广阔语言文化背景知识。 3、掌握涉外礼仪基本原则,自觉遵守外事纪律,维护国家主权和民族自尊。 4、熟悉办公软件的运用,具有表格制作等基本技能。 二、岗位工作职责 1、树立良好的职业道德观念,加强责任心,认真对待每一次翻译任务。 2、严格执行公司各项规章制度,坚持依法办事、秉公办事,遵守外事纪律,杜绝各种违纪违法现象发生。 3、负责公司外文来电来函的翻译工作,译稿内容准确,并及时呈报领导。 4、参与投标书的制作,负责招标信息的整理,甲乙方职责和商务报价表的翻译及人员简历的编译工作。 5、接待国际客户,口译内容忠实、准确地进行汉-英,英-汉翻译。 6、按时完成领导交办的工作及各种突出性工作任务,重点工作及时请示报告。 三、岗位安全职责

1、认真学习集团公司、油田、公司安全管理规定; 2、严格遵守钻井公司《安全生产十大禁令》等各项安全规章制度。 3、严格遵守企业HSE管理规定; 4、按时参加科室组织的安全教育和安全知识的学习,做好安全活动记录。 5、执行科室内部安全防范措施,落实物品、现金安全管理规定。 6、到基层调研时,做好“三穿两戴”,严格遵守HSE管理制度及各项安全管理规定,认真填写“两表一卡”。 7、在日常工作中,互相提醒安全事项,互相规范安全行为、做到节能省电,人走灯灭电源断。 四、岗位质量职责 1、及时向领导呈报各外文来电来函译文。 2、各文件和资料的译稿应做到内容贴切,技术术语翻译准确,语法规范,层次清楚,并且能够按时完成翻译任务。

英语翻译工作职责

[标签:标题] 篇一:英语翻译工作职责 职责一:英语翻译工作职责 1、负责公司日常文字翻译工作; 2、负责公司网站的翻译工作; 3、公司资料的翻译、公司涉外形象设计; 4、负责公司涉外接待工作; 5、协助培训部门做好员工英语基础培训; 6、公司海内外项目资料的翻译及资料的整理、存档工作; 7、记录并做好与国外公司电话会议的会议记录; 8、做好相关部门商务谈判及对外联络的现场翻译工作; 9、协助公司做好产品说明书翻译工作; 10、上级交办的其他工作。 职责二:英语翻译工作职责 1. 配合推广部编写各推广活动的文案编辑(中英版) 2. 翻译公司产品的宣传资料和产品资料(中英互译) 3. 接受上级分配的其他工作。 职责三:英语翻译工作职责 1、负责日常英语业务的翻译; 2、接受主管的分配的翻译任务; 3、保证翻译质量; 4、翻译资料的整理收集、知识管理; 5、翻译并与翻译团队成员沟通协作; 6、参加部门内开展的专业培训与交流,提高翻译的专业水平。 职责四:英语翻译工作职责 1. 公司日常客户英语资料的翻译,对相关中英文资料进行整理并归档保存; 2. 各种生产资料的中外文互译,协助其他部门完成所需的中英文互译工作; 3. 短期访问外国专家的申请审批、签证变更等工作的办理;外籍专家在我公司指导期间的沟通翻译、生活管理、机场接送等工作; 4. 国外客户沟通、交流及公司高层管理人员与外商谈判翻译工作,跟踪国外客户定单; 5. 海外专家来华对员工指导培训内容的翻译,公司各种会议的会务工作,做好记录并整理存档; 6. 督促员工的英语普及学习工作; 篇二:翻译工作职责 翻译岗位职责 1、负责公司日常文字翻译工作; 2、负责公司网站的翻译工作; 3、公司资料的翻译、公司涉外形象设计; 4、负责公司涉外接待工作; 5、协助培训部门做好员工英语基础培训; 6、公司海内外项目资料的翻译及资料的整理、存档工作;

英语翻译岗位说明书

英语翻译岗位说明书 【篇一:英语翻译工作职责】 职责一:英语翻译工作职责 1、负责公司日常文字翻译工作; 2、负责公司网站的翻译工作; 3、公司资料的翻译、公司涉外形象设计; 4、负责公司涉外接待工作; 5、协助培训部门做好员工英语基础培训; 6、公司海内外项目资料的翻译及资料的整理、存档工作; 7、记录并做好与国外公司电话会议的会议记录; 8、做好相关部门商务谈判及对外联络的现场翻译工作; 9、协助公司做好产品说明书翻译工作; 10、上级交办的其他工作。 职责二:英语翻译工作职责 1. 配合推广部编写各推广活动的文案编辑(中英版) 2. 翻译公司产品的宣传资料和产品资料(中英互译) 3. 接受上级分配的其他工作。 职责三:英语翻译工作职责 1、负责日常英语业务的翻译; 2、接受主管的分配的翻译任务;

3、保证翻译质量; 4、翻译资料的整理收集、知识管理; 5、翻译并与翻译团队成员沟通协作; 6、参加部门内开展的专业培训与交流,提高翻译的专业水平。 职责四:英语翻译工作职责 1. 公司日常客户英语资料的翻译,对相关中英文资料进行整理并归档保存; 2. 各种生产资料的中外文互译,协助其他部门完成所需的中英文互译工作; 3. 短期访问外国专家的申请审批、签证变更等工作的办理;外籍专家在我公司指导期间的沟通翻译、生活管理、机场接送等工作; 4. 国外客户沟通、交流及公司高层管理人员与外商谈判翻译工作,跟踪国外客户定单; 5. 海外专家来华对员工指导培训内容的翻译,公司各种会议的会务工作,做好记录并整理存档; 6. 督促员工的英语普及学习工作; 【篇二:翻译主管的岗位职责1】 翻译主管的岗位职责 一、在公司总经理的领导下,建立公司各项工作制度,全面主持完成公司里 的各项工作任务。 二.根据公司档口的实际情况制定本公司各项工作计划及管理目标并组织实

法语翻译职位说明书

法语翻译职位说明书 岗位描述: 1、负责日常法语业务的翻译; 2、接受主管的分配的翻译任务; 积极履行班主任工作职责,对学生在校的学习、生活全面负责,加强家校联系,所带班班风良好,培优转差工作成效显著。 用英语来表达另一种语言或用另一种语言表达英语,这种英语与其它语言的互相表达活动,称为英语翻译,从事英语翻译的工作者,简称英语翻译 3、保证翻译质量; 4、翻译资料的整理收集、知识管理; 该军事团体的名称涉及沙姆和伊拉克,即地中海东岸和两河流域。这一地区加上尼罗河下游的埃及、叙利亚南部的约旦河流域,因形状像月牙并且土地肥沃,被考古学者定义为新月沃土,曾是人类最初发展农业和家畜的地带。 负责来我院学习的外国留学生和港、澳、台学生的申请审批、签证变更等手续的办理工作;并负责这些境外学生在我院学习期间的教学安排、生活管理、节假日安排和机场接送等工作。 5、翻译并与翻译团队成员沟通协作;

6、参加部门内开展的专业培训与交流,提高翻译的专业水平。 任职资格: 负责来我院学习的外国留学生和港、澳、台学生的申请审批、签证变更等手续的办理工作;并负责这些境外学生在我院学习期间的教学安排、生活管理、节假日安排和机场接送等工作。 负责来我院学习的外国留学生和港、澳、台学生的申请审批、签证变更等手续的办理工作;并负责这些境外学生在我院学习期间的教学安排、生活管理、节假日安排和机场接送等工作。 1、大学本科以上学历,外语类相关专业; 2、外语听说能力良好,笔译功底深厚,精通中外互译,中文文笔优秀; 3、1年以上翻译经验,工作认真细致、思维敏捷,责任心强; 4、有xx、笔译相关工作经验优先考虑。 教师是学校教育工作的主要承担者,在教务处安排下,负责贯彻、实施学校的教育计划,通过教师富有个性的创造性劳动,把学生培养成为合格的企业预备人才。为了更好地规范教师教学行为,特制定以下教师岗位职责:

翻译岗位职责书写格式

翻译岗位职责书写格式 翻译岗位职责书写格式 1、负责公司日常文字翻译工作; 2、负责公司网站的翻译工作; 3、公司资料的翻译、公司涉外形象设计; 4、负责公司涉外接待工作; 6、公司海内外项目资料的翻译及资料的整理、存档工作; 7、记录并做好与国外公司电话会议的会议记录; 8、做好相关部门商务谈判及对外联络的现场翻译工作; 9、协助公司做好产品说明书翻译工作; 1.协助领导处理商务谈判、资料翻译、同声传译、法文往来信函等相关工作; 2.外事活动的组织接待工作。陪同领导出席各种会议、典礼等; 3.协助领导进行公司对外公关和宣传管理; 4.协助领导理处理日常事务及工作日程安排; 5.协助安排领导工作计划和出行; 6.负责领导会务的组织安排,会议纪要的编写,并对决议事项进行催办、查办和落实; 7.领导其他行政事务的安排、协调和支持性工作。 1、接受主管的分配的翻译任务; 2、翻译并与翻译团队成员沟通协作;

3、保证翻译质量; 4、翻译资料的整理收集、知识管理; 3、负责来我院讲学的短期访问外国学者的申请审批、签证变更等手续的办理工作;并负责访问学者在我院访问期间的讲座翻译、生活安排、机场接送等工作。 4、负责我院国家公派留学人员参加国家留学基金委和国家卫生部的外语水平考试的申请、组织工作;负责我院国家公派留学人员的联系、申报、审批等手续的办理。 5、负责我院组织的赴国外考察代表团的联系、申请、审批工作;护照、签证的申请、审批、办理工作;并负责代表团在国外访问期间的组织和翻译工作。 6、负责我院参加国际学术会议的专家学者的对外联系、申请审批、护照签证办理等工作。 7、负责省卫生厅在我院各附属医院选拔医护人员参加“援外医疗队”的联系、人员选拔、审批等手续的办理工作。 8、负责我院因私出国留学(或探亲)人员的联系、申请审批、签证变更等手续的办理工作。 9、负责我院外事招待所住宿人员的管理工作,特别是外籍教师和留学生的生活管理,并解决他们遇到的问题。 10、完成院长办公室主任和外事科科长交给的各项任务。 1、树立良好的职业道德观念,加强责任心,认真对待每一次翻译任务。 2、严格执行公司各项规章制度,坚持依法办事、秉公办事,遵守外事纪律,杜绝各种违纪违法现象发生。 3、负责公司外文来电来函的翻译工作,译稿内容准确,并及时呈报领导。

岗位职责-相关职位英语翻译 精品

相关职位英语翻译 1、工商金融Industrial, mercial and banking munities 会长President 主席Chairman 名誉顾问Honorary Adviser 理事长President 理事Trustee/Council Member 总干事Director-General 总监Director 董事长Chairman 执行董事Executive Director 总裁President 总经理General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer) 经理Manager 财务主管Controller 公关部经理PR Manager 营业部经理Business Manager 销售部经理Sales Manager 推销员Salesman 采购员Purchaser 售货员Sales Clerk 领班Captain 经纪人Broker 高级经济师Senior Economist 高级会计师Senior Accountant 注册会计师Certified Public Accountant 出纳员Cashier 审计署审计长Auditor-General, Auditing Administration 审计师Senior Auditor 审计员Auditing Clerk 统计师Statistician 统计员Statistical Clerk 厂长factory Managing Director 车间主任Workshop Manager 工段长Section Chief 作业班长Foreman 仓库管理员Storekeeper 教授级高级工程师Professor of Engineering 高级工程师Senior Engineer 技师Technician 建筑师Architect 设计师Designer 机械师Mechanic 化验员Chemical Analyst 质检员Quality Inspector 会计助理Accounting Assistant 记帐员Accounting Clerk 会计部经理Accounting Manager 会计部职员A ccounting Stall Accounting Supervisor 会计主管Administration Manager 行政经理Administration Staff 行政人员Administrative Assistant 行政助理Administrative Clerk 行政办事员Advertising Staff 广告工作人员 Airlines Sales Representative 航空公司定座员 Airlines Staff 航空公司职员Application Engineer 应用工程师 Assistant Manager 副经理Bond Analyst 证券分析员 Bond Trader 证券交易员Business Controller 业务主任 Business Manager 业务经理Buyer 采购员 Cashier 出纳员Chemical Engineer 化学工程师 Civil Engineer 土木工程师Clerk/Receptionist 职员/接待员 Clerk Typist & Secretary 文书打字兼秘书 puter Data Input Operator 计算机资料输入员 puter Engineer 计算机工程师 puter Processing Operator 计算机处理操作员 puter System Manager计算机系统部经理

翻译岗位职责范文

翻译岗位职责范文 市场办翻译岗位职责 一、岗位素质要求 1、具有大学以上文化程度。拥有扎实的英语及汉语基本功,广泛的钻井专业知识。 2、掌握英汉两种语言的特点和互译规律,有良好的语音基本功,敏锐的听力和丰富的词汇量,良好的语感,灵活的表达能力以及广阔语言文化背景知识。 3、掌握涉外礼仪基本原则,自觉遵守外事纪律,维护国家主权和民族自尊。 4、熟悉办公软件的运用,具有表格制作等基本技能。 二、岗位工作职责 1、树立良好的职业道德观念,加强责任心,认真对待每一次翻译任务。 2、严格执行公司各项规章制度,坚持依法办事、秉公办事,遵守外事纪律,杜绝各种违纪违法现象发生。 3、负责公司外文来电来函的翻译工作,译稿内容准确,并及时呈报领导。 4、参与投标书的制作,负责招标信息的,甲乙方职责和商务报价表的翻译及人员简历的编译工作。 5、接待国际客户,口译内容忠实、准确地进行汉-英,英-汉翻译。

6、按时完成领导交办的工作及各种突出性工作任务,重点工作及时请示报告。 三、岗位安全职责 1、认真学习集团公司、油田、公司安全管理规定; 2、严格遵守钻井公司《安全生产十大禁令》等各项安全规章制度。 3、严格遵守企业HSE管理规定; 5、执行科室内部安全防范措施,落实物品、现金安全管理规定。 6、到基层调研时,做好“三穿两戴”,严格遵守HSE管理制度及各项安全管理规定,认真填写“两表一卡”。 7、在日常工作中,互相提醒安全事项,互相规范安全行为、做到节能省电,人走灯灭电源断。 四、岗位质量职责 1、及时向领导呈报各外文来电来函译文。 2、各文件和资料的译稿应做到内容贴切,技术术语翻译准确,语法规范,层次清楚,并且能够按时完成翻译任务。 市场办翻译岗位职责 二、岗位工作职责 1、负责公司外文来电来函,及各类文件的翻译工作,译稿内容准确,并及时呈报领导。 4、参与投标书的制作,负责招标信息的,甲乙方职责和商务报价表的翻译及人员简历的编译工作。 5、接待国际客户,口译内容忠实、准确地进行汉-俄,俄-汉翻译。

英文翻译岗位职责

英文翻译岗位职责 1、英语现场翻译岗位职责 岗位职责: 1.生产现场陪同翻译; 2.公司书信及文件的翻译工作; 3.公司重要会议记录及会议纪要的整理; 4.公司内各部门沟通、信息跟踪、传达上级的各项旨意; 5.领导交办工作的督办、协调及落实。 2、英语翻译员岗位职责 1、负责公司日常文字翻译工作; 2、负责公司网站的翻译工作; 3、公司资料的翻译、公司涉外形象设计; 4、负责公司涉外接待工作; 5、协助培训部门做好员工英语基础培训; 6、公司海内外项目资料的翻译及资料的整理、存档工作; 7、记录并做好与国外公司电话会议的会议记录; 8、做好相关部门商务谈判及对外联络的现场翻译工作; 9、协助公司做好产品说明书翻译工作; 10、上级交办的其他工作。 3、英语翻译岗位职责 英语翻译是指从事英语翻译的工作者。 1、公司日常客户英语资料的翻译,对相关中英文资料进行整理并归档保存。 2、各种生产资料的中外文互译,协助其他部门完成所需的中英文互译工作。 3、短期访问外国专家的申请审批、签证变更等工作的办理。外籍专家在我公司指导期间的沟通翻译、生活管理、机场接送等工作。 4、国外客户沟通、交流及公司高层管理人员与外商谈判翻译工作,跟踪国外客户定单。 5、海外专家来华对员工指导培训内容的翻译,公司各种会议的会务工作,做好记录并整理存档。 6、督促员工的英语普及学习工作。 7、各类文件的打印、复印、分发、登记和归档工作,做好印鉴及办公用品的管理工作。 8、上级和外来文电的收发、登记、传阅、催办、回复和立卷归档等工作。 4、英语翻译岗位职责 一、对公司所涉及的英文资料的翻译准确性,实时性负责。 二、负责国外专家,客户的接待,配从,口译工作。 三、公司日常客户英语资料的翻译,对相关中英文资料进行整理并归档保存。 四、各种生产资料的中外文互译,协助其他部门完成所需的中英文互译工作。 五、国外客户沟通、交流及公司高层管理人员与外商谈判的翻译工作,跟踪国外客户订单。 六、对公司所涉及的英文资料的翻译准确性、实时性负责。 七、公司领导安排的其他临时性任务。 此外,从业人员在工作之余还应继续学习,不断提高专业方面的水平。

翻译岗位职责

翻译岗位职责 篇一:翻译岗岗位职责 市场办翻译岗位职责 一、岗位素质要求 1、具有大学以上文化程度。拥有扎实的英语及汉语基本功,广泛的钻井专业知识。 2、掌握英汉两种语言的特点和互译规律,有良好的语音基本功,敏锐的听力和丰富的词汇量,良好的语感,灵活的表达能力以及广阔语言文化背景知识。 3、掌握涉外礼仪基本原则,自觉遵守外事纪律,维护国家主权和民族自尊。 4、熟悉办公软件的运用,具有表格制作等基本技能。 二、岗位工作职责 1、树立良好的职业道德观念,加强责任心,认真对待每一次翻译任务。 2、严格执行公司各项规章制度,坚持依法办事、秉公办事,遵守外事纪律,杜绝各种违纪违法现象发生。 3、负责公司外文来电来函的翻译工作,译稿内容准确,并及时呈报领导。 4、参与投标书的制作,负责招标信息的整理,甲乙方职责和商务报价表的翻译及人员简历的编译工作。 5、接待国际客户,口译内容忠实、准确地进行汉-英,英-汉翻译。 6、按时完成领导交办的工作及各种突出性工作任务,重点

工作及时请示报告。 三、岗位安全职责 1、认真学习集团公司、油田、公司安全管理规定; 2、严格遵守钻井公司《安全生产十大禁令》等各项安全规章制度。 3、严格遵守企业HSE管理规定; 4、按时参加科室组织的安全教育和安全知识的学习,做好安全活动记录。 5、执行科室内部安全防范措施,落实物品、现金安全管理规定。 6、到基层调研时,做好“三穿两戴”,严格遵守HSE管理制度及各项安全管理规定,认真填写“两表一卡”。 7、在日常工作中,互相提醒安全事项,互相规范安全行为、做到节能省电,人走灯灭电源断。 四、岗位质量职责 1、及时向领导呈报各外文来电来函译文。 2、各文件和资料的译稿应做到内容贴切,技术术语翻译准确,语法规范,层次清楚,并且能够按时完成翻译任务。 篇二:翻译岗岗位职责 市场办翻译岗位职责 二、岗位工作职责 1、负责公司外文来电来函,及各类文件的翻译工作,译稿内容准确,并及时呈报领导。 4、参与投标书的制作,负责招标信息的整理,甲乙方职责

翻译岗位职责

职责一:翻译岗位职责 1、负责公司日常文字翻译工作; 2、负责公司网站的翻译工作; 3、公司资料的翻译、公司涉外形象设计; 4、负责公司涉外接待工作; 5、协助培训部门做好员工英语基础培训; 6、公司海内外项目资料的翻译及资料的整理、存档工作; 7、记录并做好与国外公司电话会议的会议记录; 8、做好相关部门商务谈判及对外联络的现场翻译工作; 9、协助公司做好产品说明书翻译工作; 10、上级交办的其他工作。 职责二:法语翻译岗位职责 1.协助领导处理商务谈判、资料翻译、同声传译、法文往来信函等相关工作; 2.外事活动的组织接待工作。陪同领导出席各种会议、典礼等; 3.协助领导进行公司对外公关和宣传管理; 4.协助领导理处理日常事务及工作日程安排; 5.协助安排领导工作计划和出行; 6.负责领导会务的组织安排,会议纪要的编写,并对决议事项进行催办、查办和落实; 7.领导其他行政事务的安排、协调和支持性工作。 职责三:翻译岗位职责 1、接受主管的分配的翻译任务;

2、翻译并与翻译团队成员沟通协作; 3、保证翻译质量; 4、翻译资料的整理收集、知识管理; 5、参加部门内开展的专业培训与交流,提高翻译的专业水平。 职责四:翻译岗位职责 1、负责学院聘请的长期外籍教师的申请审批、签证变更等工作的办理;并负责外籍教师(番禺教师)在我院教学期间的教学协调、生活管理、机场接送等工作。 2、负责来我院学习的外国留学生和港、澳、台学生的申请审批、签证变更等手续的办理工作;并负责这些境外学生在我院学习期间的教学安排、生活管理、节假日安排和机场接送等工作。 3、负责来我院讲学的短期访问外国学者的申请审批、签证变更等手续的办理工作;并负责访问学者在我院访问期间的讲座翻译、生活安排、机场接送等工作。 4、负责我院国家公派留学人员参加国家留学基金委和国家卫生部的外语水平考试的申请、组织工作;负责我院国家公派留学人员的联系、申报、审批等手续的办理。 5、负责我院组织的赴国外考察代表团的联系、申请、审批工作;护照、签证的申请、审批、

英文翻译岗位职责说明书_文秘知识

英文翻译岗位职责说明书 英语翻译是指从事英语翻译的工作者,下面橙子为大家搜集的4篇“英文翻译岗位职责说明书”,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友! 英文翻译岗位职责说明书一 1、公司日常客户英语资料的翻译,对相关中英文资料进行整理并归档保存。 2、各种生产资料的中外文互译,协助其他部门完成所需的中英文互译工作。 3、短期访问外国专家的申请审批、签证变更等工作的办理。外籍专家在我公司指导期间的沟通翻译、生活管理、机场接送等工作。 4、国外客户沟通、交流及公司高层管理人员与外商谈判翻译工作,跟踪国外客户定单。 5、海外专家来华对员工指导培训内容的翻译,公司各种会议的会务工作,做好记录并整理存档。 6、督促员工的英语普及学习工作。 7、各类文件的打印、复印、分发、登记和归档工作,做好印鉴及办公用品的管理工作。 8、上级和外来文电的收发、登记、传阅、催办、回复和立卷归档等工作。 1 / 3

英文翻译岗位职责说明书二 1、负责公司日常文字翻译工作; 2、负责公司网站的翻译工作; 3、公司资料的翻译、公司涉外形象设计; 4、负责公司涉外接待工作; 5、协助培训部门做好员工英语基础培训; 6、公司海内外项目资料的翻译及资料的整理、存档工作; 7、记录并做好与国外公司电话会议的会议记录; 8、做好相关部门商务谈判及对外联络的现场翻译工作; 9、协助公司做好产品说明书翻译工作; 10、上级交办的其他工作。 英文翻译岗位职责说明书三 岗位职责: 1. 生产现场陪同翻译; 2. 公司书信及文件的翻译工作; 3. 公司重要会议记录及会议纪要的整理; 4. 公司内各部门沟通、信息跟踪、传达上级的各项旨意; 5. 领导交办工作的督办、协调及落实。 英文翻译岗位职责说明书四 一、对公司所涉及的英文资料的翻译准确性,实时性负责。 二、负责国外专家,客户的接待,配从,口译工作。 2 / 3

英语翻译工作职责

英语翻译工作职责 篇一:英语翻译工作职责 职责一:英语翻译工作职责 1、负责公司日常文字翻译工作; 2、负责公司网站的翻译工作; 3、公司资料的翻译、公司涉外形象设计; 4、负责公司涉外接待工作; 5、协助培训部门做好员工英语基础培训; 6、公司海内外项目资料的翻译及资料的整理、存档工作; 7、记录并做好与国外公司电话会议的会议记录; 8、做好相关部门商务谈判及对外联络的现场翻译工作; 9、协助公司做好产品说明书翻译工作; 10、上级交办的其他工作。 职责二:英语翻译工作职责 1. 配合推广部编写各推广活动的文案编辑(中英版) 2. 翻译公司产品的宣传资料和产品资料(中英互译) 3. 接受上级分配的其他工作。 职责三:英语翻译工作职责 1、负责日常英语业务的翻译; 2、接受主管的分配的翻译任务;

3、保证翻译质量; 4、翻译资料的整理收集、知识管理; 5、翻译并与翻译团队成员沟通协作; 6、参加部门内开展的专业培训与交流,提高翻译的专业水平。 职责四:英语翻译工作职责 1. 公司日常客户英语资料的翻译,对相关中英文资料进行整理并归档保存; 2. 各种生产资料的中外文互译,协助其他部门完成所需的中英文互译工作; 3. 短期访问外国专家的申请审批、签证变更等工作的办理;外籍专家在我公司指导期间的沟通翻译、生活管理、机场接送等工作; 4. 国外客户沟通、交流及公司高层管理人员与外商谈判翻译工作,跟踪国外客户定单; 5. 海外专家来华对员工指导培训内容的翻译,公司各种会议的会务工作,做好记录并整理存档; 6. 督促员工的英语普及学习工作; 篇二:翻译工作职责 翻译岗位职责 1、负责公司日常文字翻译工作; 2、负责公司网站的翻译工作;

英文翻译岗位职责

英文翻译岗位职责 Document number:NOCG-YUNOO-BUYTT-UU986-1986UT

英文翻译岗位职责 1、英语现场翻译岗位职责 岗位职责: 1.生产现场陪同翻译; 2.公司书信及文件的翻译工作; 3.公司重要会议记录及会议纪要的整理; 4.公司内各部门沟通、信息跟踪、传达上级的各项旨意; 5.领导交办工作的督办、协调及落实。 2、英语翻译员岗位职责 1、负责公司日常文字翻译工作; 2、负责公司网站的翻译工作; 3、公司资料的翻译、公司涉外形象设计; 4、负责公司涉外接待工作; 5、协助培训部门做好员工英语基础培训; 6、公司海内外项目资料的翻译及资料的整理、存档工作; 7、记录并做好与国外公司电话会议的会议记录; 8、做好相关部门商务谈判及对外联络的现场翻译工作; 9、协助公司做好产品说明书翻译工作; 10、上级交办的其他工作。 3、英语翻译岗位职责 英语翻译是指从事英语翻译的工作者。 1、公司日常客户英语资料的翻译,对相关中英文资料进行整理并归档保存。 2、各种生产资料的中外文互译,协助其他部门完成所需的中英文互译工作。 3、短期访问外国专家的申请审批、签证变更等工作的办理。外籍专家在我公司指导期间的沟通翻译、生活管理、机场接送等工作。 4、国外客户沟通、交流及公司高层管理人员与外商谈判翻译工作,跟踪国外客户定单。 5、海外专家来华对员工指导培训内容的翻译,公司各种会议的会务工作,做好记录并整理存档。 6、督促员工的英语普及学习工作。 7、各类文件的打印、复印、分发、登记和归档工作,做好印鉴及办公用品的管理工作。 8、上级和外来文电的收发、登记、传阅、催办、回复和立卷归档等工作。 4、英语翻译岗位职责 一、对公司所涉及的英文资料的翻译准确性,实时性负责。 二、负责国外专家,客户的接待,配从,口译工作。 三、公司日常客户英语资料的翻译,对相关中英文资料进行整理并归档保存。

翻译岗位工作职责范本

岗位说明书系列 翻译岗位工作职责(标准、完整、实用、可修改)

编号:FS-QG-73945 翻译岗位工作职责 Translation job responsibilities 说明:为规划化、统一化进行岗位管理,使岗位管理人员有章可循,提高工作效率与明确责任制,特此编写。 职责一:翻译岗位职责 1、负责公司日常文字翻译工作; 2、负责公司网站的翻译工作; 3、公司资料的翻译、公司涉外形象设计; 4、负责公司涉外接待工作; 5、协助培训部门做好员工英语基础培训; 6、公司海内外项目资料的翻译及资料的整理、存档工作; 7、记录并做好与国外公司电话会议的会议记录; 8、做好相关部门商务谈判及对外联络的现场翻译工作; 9、协助公司做好产品说明书翻译工作; 10、上级交办的其他工作。 职责二:法语翻译岗位职责 1.协助领导处理商务谈判、资料翻译、同声传译、法文

往来信函等相关工作; 2.外事活动的组织接待工作。陪同领导出席各种会议、典礼等; 3.协助领导进行公司对外公关和宣传管理; 4.协助领导理处理日常事务及工作日程安排; 5.协助安排领导工作计划和出行; 6.负责领导会务的组织安排,会议纪要的编写,并对决议事项进行催办、查办和落实; 7.领导其他行政事务的安排、协调和支持性工作。 职责三:翻译岗位职责 1、接受主管的分配的翻译任务; 2、翻译并与翻译团队成员沟通协作; 3、保证翻译质量; 4、翻译资料的整理收集、知识管理; 5、参加部门内开展的专业培训与交流,提高翻译的专业水平。 职责四:翻译岗位职责 1、负责学院聘请的长期外籍教师的申请审批、签证变更

相关文档