文档库

最新最全的文档下载
当前位置:文档库 > lesson2(研究生英语阅读教程原文及翻译)

lesson2(研究生英语阅读教程原文及翻译)

Humbled by nature, humble by culture

俯首于自然,造谦逊的文化

Susanna Jones

Published 24 March 2011

[1]The scale of the 11 March Japanese earthquake and tsunami[tsu:ˈnɑ:mi]海啸is a profound reminder of just how small we human beings are. But it also carries a message of hope about Japan’s long struggle with the natural world.

3月11日日本地震和海啸的巨大规模在深刻地提醒我们,人类是多么渺小。但它也为日本与自然界的长期斗争传递了希望的消息。

[2]News reports describe the scenes from northern Japan as being from a horror film. Watchingtelevision footage [ˈfʊtɪdʒ]of the events and discussing it with friends, I find the same phrase comes tomind. It is a cliché[kli:'ʃeɪ]陈词滥调, as it is to talk of apocalypse[əˈpɑ:kəlɪps]世界毁灭and nightmare, but when something is beyond our experience, we reach for the points of reference we have. In Britain, where such vast naturaldisaster is unknown, perhaps this is the only connection we can make when we see whole communities ripped away by a tsunami, helicopters hovering[ˈhʌvər] over raging fires that go on formiles. Warner Brothers has pulled screenings of Clint Eastwood’s film Hereafter from cinemas in Japan because of its “inappropriate” tsunami scenes. The horror has become reality and it is hard to comprehend the scale of it.

新闻报道中描述的日本北部地区就像是恐怖片的场景。看着这些事件的电视画面,与朋友讨论时,头脑中总是出现相同的词语。说到世界末日和噩梦又是老生常谈,但是当事情超出我们的经验时,我们总会寻找现有的东西作为参照。在英国从未发生过这种巨大规模的自然灾害,因此当我们看到整个社区被海啸吞没、直升机在绵延数英里的大火上盘旋时,世界末日就是我们唯一能想到的与此相关的事件。华纳兄弟公司已经从电影院撤下克林特·伊斯特伍德执导的电影《来世》,因为其“不合适”的海啸场景。恐怖已成为现实,而且它的规模已经超出了我们的理解。

[3]No one could prepare for an earthquake of this magnitude, yet no one was better prepared than the Japanese. The earthquake and tsunami are crucial to understanding Japan’s relationship with nature. Throughout history, the Japanese have had to work the land and sea hard to survive and enable communities to thrive.

没有人可以为这种规模的地震做好准备,但没有人比日本更有准备。此次地震和海啸对于了解日本与自然的关系至关重要。纵观历史,日本一直在努力开垦陆地和海洋以保证生存,并使社会蓬勃发展。

[4]It is unforgiving, mountainous[ˈmaʊntənəs] country. Nature brings frequentquakes and typhoons. Lest [lɛst]you should ever forget the smallness of being human, the iconic[aɪˈkɒnɪk]Mount Fuji, instantly recognisable[rekigˈnīzəbəl] yet somehow different on every viewing, is an extinct volcano[vɔlˈkeinəu].

日本条件恶劣,国内多山。大自然带来了频繁的地震和台风。而且唯恐你会忘记作为人类的