文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 2017年全国硕士研究生入学统一考试英语(一)试题真题与翻译

2017年全国硕士研究生入学统一考试英语(一)试题真题与翻译

2017年全国硕士研究生入学统一考试英语(一)试题真题与翻译
2017年全国硕士研究生入学统一考试英语(一)试题真题与翻译

2017年全国硕士研究生入学统一考试英语(一)试题

Section I Use of English

Directions:

Read the following text. Choose the best word(s) for each numbered blank and mark A, B, C or D on the ANSWER SHEET. (10 points)

Could a hug a day keep the doctor away? The answer may be a resounding ―yes!‖

1 helping you feel close and 2to people you care about, it turns out that hugs can bring

a 3of health benefits to your body and mind. Believe it or not, a warm embrace might even help you 4getting sick this winter.

In a recent study5 over 400 health adults, researchers from Carnegie Mellon University in Pennsylvania examined the effects of perceived social support and the receipt of hugs6 the participants’ susceptibility to developing the common cold after being 7 to the virus .People who perceived greater social support were less likely to come 8with a cold,and the researchers9that the stress-reducing effects of hugging10 about 32 percent of that beneficial effect. 11 among those who got a cold, the ones who felt greater social support and received more frequent hugs had less severe12.

―Hugging protects people who are under stress from the13 risk for colds that’s usually14 with stress,‖ notes Sheldon Cohen, a professor of psychology at Carnegie. Hugging ―is a marker of intimacy and helps15 the feeling that others are there to help16difficulty.‖

Some experts 17the stress-reducing , health-related benefits of hugging to the release of oxytocin, often called ―the bonding hormone‖18 it promotes attachment in relationships, including that between mother and their newborn babies. Oxytocin is made primarily in the central lower part of the brain, and some of it is released into the bloodstream. But some of it19 in the brain, where it 20 mood, behavior and physiology.

拥抱可以使医生远离我们吗?答案也许是响亮的“是的”。除了能帮助你感到和自己在乎的人关系亲密之外,事实证明拥抱还可以给你的身心健康带来许多好处。不管你信不信,温暖的拥抱在冬天可以帮助你避免生病。

最近,宾夕法尼亚州卡耐基梅隆大学的研究人员对超过400名健康成年人进行了研究。他们在让这些实验对象接触感冒病毒后,检测了“感觉到社会支持”和“受到别人拥抱”这两点对他们患上常见感冒的敏感性的影响。感觉到更多社会支持的人更不容易患感冒,研究人员推算出,这种对健康的有益影响,大约有32%是由拥抱所产生的减压效果所带来的。甚至在已经患上感冒的人群中,感觉得到更多社会支持和频繁得到拥抱的人的症状也更轻。

“拥抱可以保护那些处于压力之下的人免受与压力有关的、愈发增加的感冒的风险,”来自卡内基大学的心理学教授谢尔登·科恩观察道。拥抱“能制造亲密,也能帮助产生面对困难时,有人来帮助你的感觉。”

一些专家将拥抱所产生的减缓压力的健康好处归因于拥抱所释放的催生素,其通常被称为“结合激素”,因为它能促进依附关系,包括母亲与新生婴儿之间的依附关系。催生素主要产生在大脑的中低部,其有一部分会被释放进血液里。但还有一部分会留在大脑里,影响人们的情绪、行为及生理。

Section ⅡReading Comprehension

Part A

Directions:

Read the following four texts. Answer the questions below each text by choosing A, B, C or D. Mark your answers on the ANSWER SHEET. (40 points)

Text 1

First two hours,now three hours—this is how far in advance authorities are recommending people show up to catch a domestic flight, at least at some major U.S. airports with increasingly massive security lines.

Americans are willing to tolerate time-consuming security procedures in return for increased safety. The crash of Egypt Air Flight 804,which terrorists may have downed over the Mediterranean Sea,provides another tragic reminder of why. But demanding too much of air travelers or providing too little security in return undermines public support for the process. And it should: Wasted time is a drag on Americans’ economic and private lives, not to mention infuriating.

Last year, the Transportation Security Administration (TSA) found in a secret check that undercover investigators were able to sneak weapons—both fake and real—past airport security nearly every time they tried.Enhanced security measures since then, combined with a rise in airline travel due to the improving economy and and low oil prices, have resulted in long waits at major airports such as Chicago’s O’Hare International.It is not yet clear how much more effective airline security has become—but the lines are obvious.

Part of the issue is that the government did not anticipate the steep increase in airline travel, so the TSA is now rushing to get new screeners on the line. Part of the issue is that airports have only so much room for screening lanes. Another factor may be that more people are trying to overpack their carry-on bags to avoid checked-baggage fees, though the airlines strongly dispute this.

There is one step the TSA could take that would not require remodeling airports or rushing to hire: Enroll more people in the PreCheck program.PreCheck is supposed to be a win-win for travelers and the TSA. Passengers who pass a background check are eligible to use expedited screening lanes.This allows the TSA to focus on travelers who are higher risks, saving time for everyone involved.TSA wants to enroll 25 million people in PreCheck.

It has not gotten anywhere close to that, and one big reason is sticker shock: Passengers must pay $85 every five years to process their background checks. Since

the beginning, this price tag has been PreCheck’s fatal flaw. Upcomi ng reforms might bring the price to a more reasonable level.But Congress should look into doing so directly, by helping to finance PreCheck enrollment or to cut costs in other ways.

The TSA cannot continue diverting resources into underused PreCheck lanes while most of the traveling public suffers in unnecessary lines. It is long past time to make the program work.

21.The crash of Egypt Air Flight 804 is mentioned to________.

[A] stress the urgency to strengthen security worldwide

[B] highlight the necessity of upgrading major US airports

[C] explain Americans’ tolerance of current security checks

[D] emphasis the importance of privacy protection

22. Which of the following contributions to long waits at major airport?

[A] New restrictions on carry-on bags

[B] The declining efficiency of the TSA

[C] An increase in the number of travelers

[D] Frequent unexpected secret checks

23.The word ―expedited‖ (Line 4, Para.5) is closest in meaning to________.

[A] faster

[B] quieter

[C] wider

[D] cheaper

24. One problem with the PreCheck program is___________.

[A] A dramatic reduction of its scale

[B] Its wrongly-directed implementation

[C] The government’s reluctance to back it

[D] An unreasonable price for enrollment

25. Which of the following would be the best title for the text?

[A] Less Screening for More Safety

[B] PreCheck-a Belated Solution

[C] Getting Stuck in Security Lines

[D] Underused PreCheck Lanes

Text 1

全文翻译

以前是2小时,现在是3小时——这就是航空当局建议旅客提前到达机场赶国内航班的时间,至少美国一些大的机场是这么建议的,因为安检队伍正变得越来越长。

美国人现在愿意忍受费时的安检程序,以换取更高的安全性。被恐怖分子袭

击而坠入地中海的埃及航空804号航班给了大家为什么这么做的一个悲剧提醒。但是对飞机乘客要求太多或者在安全保障方面的成效不足反过来又会降低公众对这一程序的支持。其就会演变成:浪费的时间耽误了美国的经济和私人生活,也会使乘客感到愤怒。

去年,美国运输安全管理局在一次秘密检查中发现,管理局的便衣调查员在尝试偷运武器的时候(无论真假),屡次通过了安检。随后,机场加强了安检措施,同时经济复苏和低油价也导致了国际航班的增加,这些因素就导致包括芝加哥奥黑尔国际机场在内的主要机场的安检队伍变长。目前,安检措施是否变得更加有效尚不得而知,但安检队伍确实变长了。

导致这一问题的部分原因是政府没有预料到乘飞机出行的乘客数量会猛增,所以美国运输安全管理局现在正紧锣密鼓地在各机场增加新的安检人员。另一个原因是,机场只有这么多空间,能容下的安检队伍有限。还有一个因素可能是,越来越多的人想要过度打包他们的随身行李以避免行李安检费用,尽管航空公司对此强烈反对。

美国运输安全管理局可以采取的一个不需要改造机场或仓促招聘人员的措施,那就是鼓励更多的乘客参加预检项目。预检对游客和美国运输安全管理局而言是双赢的选择。通过背景检查的乘客有资格使用快速安检通道。这能使美国运输安全管理局能重点检查具有高风险的乘客,从而节省了其他人的时间。美国运输安全管理局计划将2500万乘客纳入预检项目。

然而,这一计划还未达到预期目标,其中的一个主要原因就是定价太高。乘客必须每五年支付85美元进行背景审核。从一开始这一价格就是预检项目的重大缺陷。接下来的改革也许会把价格调整到合理的水平。但是国会应该通过资助预检项目或以别的方式来降低成本的方式直接参与到价格调整中去。

在大部分的游客得忍受不必要排队的痛苦之时,美国运输安全管理局不能继续将资源投入到未充分使用的预检通道中去了。要想让预检项目真的开始起作用,那还需要很长的时间。

Text 2

―The ancient Hawaiians were astronomers,‖ wrote Queen Liliuokalani, Hawaii’s last reigning monarch, in 1897. Star watchers were among the most esteemed members of Hawaiian society. Sadly, all is not well with astronomy in Hawaii today. Protests have erupted over construction of the Thirty Meter Telescope(TMT), a giant observatory that promises to revolutionize humanity’s view of the cosmos.

At issue is the TMT’s planned location on M auna Kea, a dormant volcano worshiped by some Hawaiians as the piko, that connects the Hawaiian Islands to the heavens. But Mauna Kea is also home to some of the world’s most powerful telescopes. Rested in the Pacific Ocean, Mauna Kea’s peak rises above th e bulk of our planet’s dense atmosphere, where conditions allow telescopes to obtain images of

unsurpassed clarity.

Opposition to telescopes on Mauna Kea is nothing new. A small but vocal group of Hawaiians and environments have long viewed their presence as disrespect for sacred land and a painful reminder of the occupation of what was once a sovereign nation.

Some blame for the current controversy belongs to astronomers.In their eagerness to build bigger telescopes, they forgot that science is the only way of understanding the world.They did not always prioritize the protection of Mauna Kea’s fragile ecosystems or its holiness to the island’s inhabitants. Hawaiian culture is not a relic of the past; it is a living culture undergoing a renaissance today.

Yet science has a cultural history, too, with roots going back to the dawn of civilization. The same curiosity to find what lies beyond the horizon that first brought early Polynesians to Hawaii’s shores inspires astronomers today to explore the heavens.Calls to disassemble all telescopes on Mauna Kea or to ban future development there ignore the reality that astronomy and Hawaiian culture both seek to answer big questions about who we are, where we come from and where we are going. Perhaps that is why we explore the starry skies, as if answering a primal calling to know ourselves and our true ancestral homes.

The astronomy community is making compromises to change its use of Mauna Kea. The TMT site was chosen to minimize the telescope’s visibility around the island and to avoid archaeological and environmental impact.To limit the number of telescopes on Mauna Kea, old ones will be removed at the end of their lifetimes and their sites returned to a natural state. There is no reason why everyone cannot be welcomed on Mauna Kea to embrace their cultural heritage and to study the stars.

26. Queen Liliuokalani’s remark in Paragraph 1 indicates_________.

[A] its conservative view on the historical role of astronomy

[B] the importance of astronomy in ancient Hawaiian society

[C] the regrettable decline of astronomy in ancient times

[D] her appreciation of star watchers’ feats in her time

27. Mauna Kea is deemed as an ideal astronomical site due to__________.

[A] its geographical features

[B] its protective surroundings

[C] its religious implications

[D] its existing infrastructure

28. The construction of the TMT is opposed by some locals partly because________.

[A] it may risk ruining their intellectual life

[B] it reminds them of a humiliating history

[C] their culture will lose a chance of revival

[D] they fear losing control of Mauna Kea

29.It can be inferred from Paragraph 5 that progress in today’s astronomy

__________.

[A] is fulfilling the dreams of ancient Hawaiians

[B] helps spread Hawaiian culture across the world

[C] may uncover the origin of Hawaiian culture

[D] will eventually soften Hawaiians’ hostility

30. The author’s attitude toward choosing Mauna Kea as the TMT site is one of________.

[A] severe criticism

[B] passive acceptance

[C] slight hesitancy

[D] full approval

Text 2

全文翻译

“古时候的夏威夷人是天文学家,”夏威夷最后一任执政君主利留卡拉尼女王在1897年写道。观星宿者过去是夏威夷社会中最受尊敬的人物。悲哀的是,现在的夏威夷不再如此。一座有望改变人类宇宙观的巨大天文台“30米望远镜”的修建计划引发了激烈的抗议。

抗议的焦点是30米望远镜在冒纳凯阿火山计划的选址,该休眠火山被一些夏威夷人供奉为阳光,其将夏威夷岛屿连接至天堂。但冒纳凯阿火山也是一些世界上功能最强大的望远镜的所在地。处于大西洋之中,冒纳凯阿火山的顶峰可以远远升到我们星球的浓密大气层之上,那里的地质条件可以使天文望远镜获得无比清晰的图像。

反对在冒纳凯阿火山上建造望远镜并非新鲜事。一小部分直言不讳的夏威夷人和环保主义者长期以来都认为这些望远镜的存在是对这片神圣土地的不尊重,同时也是对“夏威夷曾经作为主权国家却被占领”这一痛苦事实的提醒。

一些人指责道,天文学家也对现在的争议负有一定的责任。他们渴望建造更大的天文望远镜,却忘了科学不是了解世界的唯一方式。他们没有始终将对冒纳凯阿火山脆弱生态系统的保护和捍卫该火山对岛屿居民的神圣意义置于优先位置。夏威夷文明不是历史遗产,今日,它是正在复兴的生动文化。

然而,科学也有文化史,其根源可以追溯至文明诞生之初。抱着希望发现地平线之外东西的好奇心,早期的波利尼西亚人首次踏上了夏威夷海岸,而同样的好奇心则鼓舞今天的天文学家去探索天堂。那些要求拆除冒纳凯阿火山上所有望远镜或禁止未来所有发展的呼吁忽视了一个事实,那就是天文学和夏威夷文化都在探寻解答有关于我们是谁、我们来自哪里以及我们到哪里去这样的宏大问题。也许这就是我们探索繁星天空的原因,好像我们正在回应一个原始的召唤,去了解我们自己以及我们真正的祖先起源。

天文学界正在做出妥协,他们改变了对冒纳凯阿火山的使用方式。他们在岛上选了一个尽可能隐蔽的地方来修建30米望远镜观望台,并尽可能避免对考古和环境造成影响。为了限制冒纳凯阿火山上望远镜的数量,旧的望远镜在达到使

用年限时就会被移除,并让它们的原址回归到自然状态。因此,任何人都应被欢迎在冒纳凯阿火山拥抱他们的文化遗产,研究天空的繁星。

Text 3

Robert F. Kennedy once said that a country’s GDP measures ―everything except that which makes life worthwhile.‖ With Britain voting to leave the European Union, and GDP already predicted to slow as a result, it is now a timely moment to assess what he was referring to.

The question of GDP and its usefulness has annoyed policymakers for over half a century. Many argue that it is a flawed concept. It measures things that do not matter and misses things that do. By most recent measures, the UK’s GDP has been the envy of the Western world, with record low unemployment and high growth figures. If everything was going so well, then why did over 17 million people vote for Brexit, despite the warnings about what it could do to their country’s economic prospects?

A recent annual study of countries and their ability to convert growth into well-being sheds some light on that question. Across the 163 countries measured, the UK is one of the poorest performers in ensuring that economic growth is translated into meaningful improvements for its citizens. Rather than just focusing on GDP, over 40 different sets of criteria from health, education and civil society engagement have been measured to get a more rounded assessment of how countries are performing.

While all of these countries face their own challenges,there are a number of consistent themes.Yes,there has been a budding economic recovery since the 2008 global crash,but in key indicators in areas such as health and education, major economies have continued to decline. Yet this isn’t the case with all countries. Some relatively poor European countries have seen huge improvements across measures including civil society , income equality and the environment.

This is a lesson that rich countries can learn: When GDP is no longer regarded as the sole measure of a country’s success, the world looks very dif ferent .

So, what Kennedy was referring to was that while GDP has been the most common method for measuring the economic activity of nations,as a measure,it is no longer enough.It does not include important factors such as environmental quality or education outcomes –all things that contribute to a person’s sense of well-being.

The sharp hit to growth predicted around the world and in the UK could lead to a decline in the everyday services we depend on for our well-being and for growth.But policymakers who refocus efforts on improving well-being rather than simply worrying about GDP figures could avoid the forecasted doom and may even see progress.

31.Robert F.Kennedy is cited because he_________.

[A]praised the UK for its GDP

[B]identified GDP with happiness

[C]misinterpreted the role of GDP

[D]had a low opinion of GDP

32.It can be inferred from Paragraph 2 that________.

[A]the UK is reluctant to remold its economic pattern

[B]GDP as the measure of success is widely defied in the UK

[C]the UK will contribute less to the world economy

[D]policymakers in the UK are paying less attention to GDP

33.Which of the following is true about the recent annual study ?

[A]It is sponsored by 163 countries.

[B]It excludes GDP as an indicator.

[C]Its criteria are questionable.

[D]Its results are enlightening.

34.In the last two paragraphs , the author suggests that_________.

[A]the UK is preparing for an economic boom

[B]high GDP foreshadows an economic decline

[C]it is essential to consider factors beyond GDP

[D]it requires caution to handle economic issues

35.Which of the following is the best title for the text ?

[A]High GDP But Inadequate Well-being, a UK Lesson

[B]GDP Figures, a Window on Global Economic Health

[C]Rebort F. Kennedy,a Terminator of GDP

[D]Brexit, the UK’s Gateway to Well-being

Text 3

全文翻译

罗伯特·肯尼迪曾说过,一个国家的GDP能衡量“除了使生活变得有意义的事之外的任何事物。”由于英国投票决定脱离欧盟,其GDP预计会出现下跌。现在是时候来思考肯尼迪所说的话了。

有关对GDP及其有用性的质疑已经困扰政策制定者超过半世纪了。许多人认为GDP是一个有瑕疵的概念。其衡量一些无关紧要的事物,而没有衡量一些重要的事物。最近的衡量结果表明,英国的GDP因其低失业率以及高增长而令西方世界羡慕。如果一切进展得如此顺利,那为什么1.7亿人在被警告说脱欧将会影响国家经济前景的情况下还要投票支持脱离欧盟呢?

最近一份调查了各国和它们将经济增长转换为幸福感能力的年度报告可能会对上述问题有一定的启示性作用。在163个被调查的国家中,英国在确保将增长转化为公民生活水平提升方面是表现得最差的国家之一。这次调查并没有将衡量重心放在GDP上,其还涉及到了包括健康、教育以及公民社会参与度等40多项不同的指标,以求对接受调查的国家的表现做一个更加全面的评估。

尽管这些国家都面临挑战,但仍然存在许多持续性的主题。确实,自2008年全球衰退以来,经济复苏缓慢,但主要经济体在医疗和教育领域的关键性指标呈现出继续下滑的态势。然而,这并不是所有国家面临的情况。一些相对贫困的欧洲国家在公民社会、收入平等以及环保等指标上都取得了显著的进步。

这是富裕国家需要学习的经验:当GDP不再被视为衡量国家成功的唯一标准时,这个世界会变得与众不同。

所以,肯尼迪的言外之意是,尽管GDP是最常用的衡量一个国家经济活动的方法之一,但作为衡量指标,GDP已经不够用了。其并不包括一些重要的因素,比如环境质量或教育成果这些能提升人类幸福感的事物。

意料中全世界及英国经济增长的受挫会导致我们幸福感和经济增长所依赖的日常服务有所下滑。但那些将重心重新放在如何提升幸福感上,而不是简单考虑GDP数据的政策制定者将会避开可以预见的风暴,并能看到进步。

Text 4

In a rare unanimous ruling, the US Supreme Court has overturned the corruption conviction of a former Virginia governor, Robert McDonnell. But it did so while holding its nose at the ethics of his conduct, which included accepting gifts such as a Rolex watch and a Ferrari automobile from a company seeking access to government.

The high court’s decision said the judge in Mr. McDonnell’s trial failed to tell a jury that it must look only at his ―official acts,‖ or the former governor’s decisions on ―specific‖ and ―unsettled‖ issues related to his duties.

Merely helping a gift-giver gain access to other officials, unless done with clear intent to pressure those officials, is not corruption, the justices found.

The court did suggest that accepting favors in return for opening doors is ―distasteful‖ and ―nasty.‖ But under anti-bribery laws, proof must be made of concrete benefits, such as approval of a contract or regulation. Simply arranging a meeting, making a phone call, or hosting an event is not an ―official act‖.

The court’s ruling is legally sound in defining a kind of favoritism that is not criminal. Elected leaders must be allowed to help supporters deal with bureaucratic problems without fear of prosecution for bribery.―The basic compact underlying represen tative government,‖ wrote Chief Justice John Roberts for the court,―assumes that public officials will hear from their constituents and act on their concerns.‖But the ruling reinforces the need for citizens and their elected representatives, not the courts, to ensure equality of access to government. Officials must not be allowed to play favorites in providing information or in arranging meetings simply because an individual or group provides a campaign donation or a personal gift. This type of integrity requires well-enforced laws in government transparency, such as records of official meetings, rules on lobbying, and information about each elected leader’s source of wealth.

Favoritism in official access can fan public perceptions of corruption. But it is not always corruption. Rather officials must avoid double standards, or different types of access for average people and the wealthy. If connections can be bought, a basic

2020年英语翻译资格考试高级口译模拟试题(1)

2020年英语翻译资格考试高级口译模拟试题(1) Mass urbanization of the world’s population is an unprecedented trend worldwide. The most important reason why people are moving to cities is economic. People are moving to the cities because that’s where they can find jobs and earn money. Until the 20th century, the major source of employment, full and part-time, was farming. Now, according to recent statistics, no more than 15 percent of all jobs are connected to farming. Jobs now are being created in information technology, manufacturing and service areas, such as tourism and financing, and all of these new jobs are in or around major cities. 译文:世界人口大规模的城市化在世界范围内达到史无前例的规模。驱使人们持续涌向城市的最重要原因是经济因素。人们都涌向城 市是因为在城里能够找到工作和挣钱。在20世纪以前,就业的主要途径,不管是全职还是兼职,一直都是农耕。而现在,根据最近的统计 数据,只有不到15%的工作是和农业相关的。越来越多的工作产生于信息技术产业、制造业和服务行业,如旅游业和融资,而所有这些新兴 工作都在大城市及其周边地区。 评析:本题是高口热点话题“城市化”,在07年9月的高口NTGF 部分也涉及到过城市化的问题,前一题的句子翻译S2也提到了“人们 搬进大城市的原因,是追求高品质的生活”,而这里主要围绕工作展开。考查词汇都在大纲范围内,像urbanization, manufacturing等 都属于常见热词,考生在平时对这些词汇有所积累,翻译起来并不难。相对passage 2, 这段话稍微有点长,这也提醒考生注意平时多练习听写记笔记,熟悉常考话题,这样在考试时才能拿高分。

翻译硕士英语模拟题1解析

翻译硕士英语 Part one; multiple choice 1-5 CCABD 6-10 AACAD 11-15 BCDCD 16-20 CAACB Part two: reading and comprehension 21-25 BCDCA 26-30 DDCBC 31-35 BDCAD https://www.wendangku.net/doc/1b5287242.html, and fashion magazines 37. Developing eating disorders 38. impossibly proportioned 39. 3 years 40. make money Part three: essay University Education is Essential to One's success It is not an uncommon phenomenon that many people become successful without a formal college education, some typical examples of which are Bill Gates, chairman of Microsoft; Li Jiacheng, a Hong Kong billionaire and Hua Luogeng, a world-class mathematician. This leads some people to believe that a person can achieve great success without a formal education and that the qualifications a successful person needs cannot be acquired through the study in university or other institutions of similar nature. It cannot be denied that there do exist such examples in every country; however, I can hardly share the above point of view for several reasons In the first place, a college or university is a specialized institution of higher learning where people can receive systematic and scientific training in a certain field, which paves the way for their future career. With the advent of the era of knowledge-based economy, a man without a sound academic background can hardly accomplish anything. Only in universities and other institutions of higher learning can he/she master the professional knowledge and relevant skills essential to his/her career. Secondly, it is wise to learn at another man's cost. We can benifit much from the invaluable experience and knowledge handed down from our ancestors and draw a lesson from the failure of our predecessors so as to avoid detour. Thirdly, when in university, one also has to learn to communicate and cooperate with teachers and fellow students, during which one cultivates friendship and acquires the interpersonal skills, both of which are conductive to one's future career and success. University is said to be a miniature society. Last of all, there are innumerable successful people who attribute their achievements to a formal university education. It is no wonder that so many parents spare no efforts to send their children to colleges and universities.

英语翻译模拟试题

英语翻译模拟试题 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate tbe following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.我们打篮球的时间到了。 (time) 2.他设法把游客及时送到了机场。 (manage) 3.你今晚能来参加我的生日聚会? (possible) 4.应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。(encourage) 5.我对学生所谈的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。(ignorant) 6.尽管遭受如重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。(Although...) 【答案】 1.It’s time for us to play basketball. 2.He managed to send the tourists to the airport in time. 3.Is it possible for you to attend my birthday party this evening? 4.Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points. 5.Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left behind. 6.Although we are suffering such a severe natural disaster, we will eventually overcome the temporary difficult as long as we don’t lose heart. 【解析】 1.考查time的用法。分析句子可知,本句为一般现在时,it is time for sb to do sth “该到某人做某事了”。为固定句型。再根据其它提示。故翻译为:It’s time for us to play basketball。2.考查manage的用法和一般过去时。分析句子可知,本句为一般过去时,manage to do sth“设法做某事”为固定短语。in time“ 及时”为介词短语,在句中作状语。再根据其它提示。故翻译为:He managed to send the tourists to the airport in time。 3.考查possible的用法和一般现在时。分析句子可知,本句为一般现在时,it is possible for sb to do sth “ 某人做某事是可能的”,it作为形式主语完成整个句子,不定式作为真正主语。再根据其它汉语提示。故翻译为:Is it possible for you to attend my birthday party this evening? 4.考查encourage的用法。encourage sb. to do sth.的被动语态形式就是sb. be encouraged to do sth.另外,此题还考查短语according to(按照)和strong points(长处,特长)。再根据其它提示。故翻译为:Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points。 5.考查形容词短语作状语、定语从句以及find的用法。分析句子可知,本句为一般现在时,主语为I ,谓语为find, find oneself done表示“发现自己被…”,left behind是“被落在后面了”作宾语补足语。Being ignorant of the electronic products the students are talking about 为形容词短语作原因状语从句。products 为先行词,在后面的定语从句中,作talk about的

(英语)英语翻译专项习题及答案解析含解析

(英语)英语翻译专项习题及答案解析含解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.美食是人们造访上海的乐趣之一。(visit) 2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。(bring) 3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。(what) 5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。(in order that) 【答案】 1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【解析】 【分析】 1.本句重点考察两个知识点。一个是乐趣之一,说明此处的乐趣应该用复数,必须是可数名词,因此选择pleasure。另一个是题目中给出的visit,需要谨慎处理,是用做动词还是名词。此处我们给出一个时间状语从句when people visit Shanghai,同时还可使用其他从句进行处理。所以答案是Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.本题难度不大,重点是明亮的色彩的表达,可以使用bright colors, 也可以使用bright and vivid colors. 所以答案是Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.本题考查there be + 定语从句从而构成条件状语从句。另外考察“道歉”用“make apology to sb.”。所以答案是If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.本题考察what引导的主语从句,以及“be peculiar to”的用法。所以答案是What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.本题主要考固定词组的掌握,为了使用in order that引导出的目的状语从句。另外也考查 preferred school,have…knowledge/ understanding of…,overall,accurate等。所以答案是The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【考点定位】翻译句子

全国翻译专业资格(水平)考试英语三级笔译实务模拟试题

全国翻译专业资格(水平)考试英语三级笔译实务模拟试题 Part 1 English-Chinese Translation (英译汉) Translate the following passage into Chinese and write your translation on the ANSWER SHEET (60 points, 100 minutes). I leave the vault, and as the guard closes the door, a marine archaeologist asks if I want to see anything else. As an example he shows me an astrolabe, a navigation tool that preceded the sextant. Few have survived. "We have three of the oldest known," he says. He directs me to a paper on astrolabes written by a Cuban colleague, who quoted a 16th-century instruction: "He who wants to take the sun with an astrolabe at sea, must be seated near the main mast, the place where the boat oscillates the least and is quiet." I want to take the measure of Cubas past, so I tell the archaeologist I would like to go to the place where the plain things are. I am here not only to see treasures that glitter but also to see and touch objects that illumine moments of the past. Smiling, he takes me into storage rooms where he and other archaeologists preserve cargoes from four centuries of wrecks. Jumbled on these shelves is the stuff of Cubas long reign as counting house and command center for Spains New World colonies. I see knickknacks destined for one of the annual 18th-century trade fairs, where Cubans bought imports from Spain. I also see, pallid from centuries in the sea, dozens of little painted ceramic dogs, lions, cats, and deer later shipped from England. Stacked nearby are sets of dinner dishes, tankards, an hourglass, a bottle of very Old Spanish wine. On another day, in fading light, I walk the ramparts of El Morro, its lighthouse standing tall over Havanas harbor. The old fortress, by day a warren of tourist stops, changes by night, looming deeper into the shadows of Havanas past. As torches light the darkness, I watch Cuban soldiers, costumed as 18th-century Spanish sentries, march along the ramparts of the Castillo de San Carlos and fire a cannon that salutes

英语翻译题20套(带答案)

英语翻译题20套(带答案) 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate) 2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。(at the cost of) 3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。(so) 4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。(whose) 【答案】 1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering? 2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy. 3.To my parents’ satisfaction, the din ing room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room. 或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room. 4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement. 或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement. 【解析】 1.motivate sb to do sth 激发某人做某事,on earth究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering? 2.online payment网上支付,brings convenience to给…带来方便,at the cost of以…为代价,privacy隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy. 3.To my parents’ satisfaction令我父母满意的是,后者也那样so it is with。也可以用主语从句What makes my parents really satisfy 表语从句thatthey can see the Century Park from the dining room of this apartment。overlooks俯视,opposite the street街对面,living room 起居室。故翻译为To my parents’ satisfaction, the dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room. 4.not well managed/ management is reckless疏于管理,be covered with dust/ be piled with dust被灰尘覆盖,few visitors游客稀少,be badly in need of improvement/ requires immediate improvement亟需改善。故翻译为his museum is not well managed, whose exhibits

英语翻译题目及答案

1)你应该适当花一点时间休息和锻炼。(reasonable) You should spend a reasonable amount of time relaxing and exercising. 2) 总的来说,孩子们比过去任何时候都更健康,受到了更好的教育。(in general) In general, children are healthier and better educated than ever before. 3) 待适当的机会来临,他就能抓住。(come along) Wh en the right opportunity comes along, he’ll take it. 4)每天他都留出点时间跟家人在一起,享受生活。(set aside) Every day he sets aside some time to be with his family and enjoy life 5) 我记得那些黑暗的街道以及同父亲手拉手走路的情景。(hand in hand) I remember those dark streets and walking hand in hand with my father 6) 他最终辜负了父母的期望。(live up to) He finally failed to live up to his parents’ expectations. 相比之下,我们的用油量大幅度上升了。(in contrast) In contrast, our use of oil has increased enormously. 8) 经过努力,他成功地克服了自己的致命弱点。(overcome) He succeeded in his efforts to overcome his fatal weakness. 1) 人们认为,悲观常常会导致绝望、疾病和失败。 It is believed that pessimism often leads to hopelessness, sickness and failure. 2) 与此相反,乐观主义能使你幸福、健康和成功。 Optimism, by contrast, can make you happy, healthy and successful. 3) 当你做某件事失败时,把失败当作一种学习的经历从中汲取益处。 When you fail in something, profit from the failure as a learning experience ) 在问题或困难面前,要想想自己的长处并树立起自信心。 Think about your strengths and build up self-confidence in front of problems or difficulties. 5) 不要让消极的想法阻碍你。 Don’t let negative thoughts hold y ou back. 6) 每个人都经历过失败和失望,因此不要过多地责怪自己。 Everyone has experienced failures and disappointments, so don’t blame yourself too much. 1) She wore a dress ____with a pattern of rose__________ (有玫瑰图案) on it. 2) Helen had ____prepared a wonderful/good meal for us_ (为我们准备了一顿丰盛的饭菜). 3) Ann _______promised faithfully___ (信誓旦旦地保证) that she would never tell. 4) Could you ____deliver this letter__ (把这封信送到) to the accounts department? 5) We were offered ____a selection of milk and plain____chocolate (精选的牛奶巧克力和纯巧克力). 6) Tell the children to ___keep out of mischief / behave themselves_____(别胡闹). 7) We could hear _____the sound of distant thunder_____ (远处打雷的声音). 8) The project has now __received approval from the government (得到政府的批准). 9) Kelly loved her husband ____in spite of the fact that he drank too much (虽然他喝酒太多). 10) Experts seem unable to ____agree whether the drug is safe or not_ (就这个药是否安全取得一致意见). 1. Not every bomb has hit its target. 并非每个炸弹都击中了目标。 2. We can have one or the other but not both simultaneously. 我们能够得到其中一个,但不能同时两个都有。 3. She wanted nothing more than work. 她只想要工作。 4. You cannot be too careful. 你越仔细越好。 5. I have yet to receive an apology from a child who just ran over my foot while chasing a sibling. 有个小孩在追逐自家的兄弟姐妹时踩了我的脚,却仍未向我道歉。 1. 并非所有父母都和你一样能提供很多情况。 Not all parents are as informative as you

英语翻译资格笔译考试冲刺试题

英语翻译资格笔译考试冲刺试题 1. And everywhere in his neighborhood in Serekunda, Gambia’s largest city, there was talk of easy money to be made in Europe. 然而,在冈比亚的城市塞莱昆达他所居住的地方,人们到处都在谈论着“欧洲赚钱容易”这个话题。 点评: 该句的重点在于词性的转换译法:关键词---talk 如果将该词译成汉语的名词,一是听起来很蹩脚,不符合汉英行文的习惯,二是不符合英译汉技法的要求。这一点在我们讲授英译汉部分时曾经重点谈到一个例句: The woman’s extramarital affairs with her boss soon became talk of the town. 这个女人与其老板的关系很快传遍全城。或,大街小巷都在谈论着这个女人与其老板的风流韵事。 2. Most of them have stories that echo Mr. Jallow’s. 他们中的大多数都有着与杰罗先生相似的经历。 点评:

该句中定语从句的动词“echo”是关键词。原意为“回声”“回响”,但在本句中要在上下文的语义基础上引申为“与。。。相似”的含义。我们在授课过程中曾讲过,英语国家的写作思路是:首尾呼应法,即:The first paragraph echoes the last paragraph. 3. “There is everything in there,” said Diego Ca?amero, the leader of the farm workers’ union in Andalusia, which tries to advocate for the men. “那里要什么有什么,”安达卢西亚农场工人工会的领袖迭戈·卡纳梅洛说,该组织努力在为这些人争取生活的权利,点评: 该句中的“advocate”原意为“拥护”“倡议”,但在此句中应该根据前文正确理解为“为。。。争取权利”。我们曾讲过这样一个例句:We must advocate for the poor and powerless.我们必须为那些贫穷以及无权无势的人争取权利。 4. Now he shakes his head toward his neighbors, who will not talk to reporters. 此时,他朝他的邻居们摇了摇头,他并不想与记者交谈。 点评:

上海外国语大学mti英语翻译硕士考研真题

一、翻译硕士英语(211) 1.选择题(20*1') 考单词为主,后面有几道语法。单词以专八词汇为主,少量的gre词汇。 2.阅读(20*1') 四篇阅读,个人觉得很简单,文章很短,只有一面的长度吧,用专八阅读练习足够了。 3.改错(10*1') 比专八改错简单、前几年考的是修辞和英美文化常识、或古希腊神话典故。 4.作文(50分,500字) 谈谈你对happiness的定义。 二、英语翻译基础(357)

1.英译汉(75分) 该部分选取的是卢梭的《爱弥儿》(Emile, or On Education)部分文章,主要选自《爱弥儿》第三卷第一节。全文1000多字,共11段,但题目只要求翻译划线部分,总计翻译872字,共6段。完整原文如下: The whole course of man's life up to adolescence is a period of weakness; yet there comes a time during these early years when the child's strength overtakes the demands upon it, when the growing creature, though absolutely weak, is relatively strong. His needs are not fully developed and his present strength is more than enough for them. He would be a very feeble man, but he is a strong child. What is the cause of man's weakness? It is to be found in the disproportion between his strength and his desires. It is our passions that make us weak, for our natural strength is not enough for their satisfaction. To limit our desires comes to the same thing, therefore, as to increase our strength. When we can do more than we want, we have strength enough and to spare, we are really strong. This is the third stage of childhood, the stage with which I am about to deal. I still speak of childhood for want of a better word; for our scholar is approaching adolescence, though he has not yet reached the age of puberty. About twelve or thirteen the child's strength increases far more rapidly than his needs. The strongest and fiercest of the passions is still unknown, his physical development is still imperfect and seems to await the call of the will. He is scarcely aware of extremes of heat and cold and braves them with impunity. He needs no coat, his blood is warm; no spices, hunger is his sauce, no food comes amiss at this age; if he is sleepy he stretches himself on the ground and goes to sleep; he finds all he needs within his reach; he is not tormented by any imaginary wants; he cares nothing what others think; his desires are not beyond his grasp; not only is he self-sufficing, but for the first and last time in his life he has more strength than he needs. I know beforehand what you will say. You will not assert that the child has more needs than I attribute to him, but you will deny his strength. You forget that I am speaking of my own pupil, not of those puppets who walk with difficulty from one room to another, who toil indoors and carry bundles of paper. Manly strength, you say, appears only with manhood; the vital spirits, distilled in their proper vessels and spreading through the whole body, can alone make the muscles firm, sensitive, tense, and springy, can alone cause real strength. This is the philosophy of the study;

英语翻译题目和答案

汉译英专项练习 一、倍数增减的表示法 5 1) Force N1 _______________(比力N2大2.5倍). is 2.5 times greater than Force N2 (考点:倍数+形容词/副词比较级+ than) 2) This substance _______________(反应速度是另外那种物质的三倍). reacts three times as fast as the other one (考点:倍数+ as +形容词/副词+ as) 3) The earth _______________(是月球大小的49倍). is 49 times the size of the moon (考点:倍数+名词) 4) The landlord _______________(想将租金提高三分之一). wants to raise the rent by a third (考点:动词+ by +数词/百分比/倍数) 5) They _______________(计划将投资增加一倍). plan to double their investment (考点:double +名词) 二、时态6 1) Be quick, _______________(否则等我们到达教堂时婚礼就已经结束了). or the wedding will have finished by the time we get to the church (考点:将来完成时) 2) When she got home, _______________(孩子们已经睡着了). the children had fallen asleep (考点:过去完成时) 3) When I prepare for the college entrance examination, _______________(我姐姐将在海边度假). my sister will be taking her vacation at the seaside (考点:将来进行时) 4) I_______________(一上午都在修改我的简历). have been revising my resume all the morning (考点:现在完成进行时) 5) Do you often go on holiday? _______________(不,我已经有五年没有度假了). No. It has been five years since I went on holiday (考点:It has been…since sb. did sth.表示某人有多长时间没有做某事了) 6) He joined the army in October, 2001. _______________(他参军已五年了). He has been in the army for 5 years (考点:1.现在完成时;2.要用持续性动词才能接一段时间) 三、被动语态5 1) The blackboard and chalk _______________(正在被电脑和投影机所取代). is being replaced by the computer and the projector (考点:被动语态的现在进行时) 2) The book _______________(到今年年底就将已出版). will have been published by the end of this year (考点:被动语态的将来完成时)

相关文档
相关文档 最新文档