文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 典范英语 翻译

典范英语 翻译

典范英语 翻译
典范英语 翻译

7.来自奥姆的蒙面清洁女工

1.城堡有麻烦了。

“我不干了”皇家清洁工宾斯太太说“这里一个人干的活太多了”宾期太太把城堡的钥匙交给诺拉王后,就走了。

诺拉王后告诉了其他的王室成员。“那我们该怎么办?”简公主问道。

“首先,你不能再带朋友到这儿来了,”诺拉王后说

“为什么不能?”简公主问。“因为他们把这里搞得乱七八糟”

“也许我们能试着自己让城堡保持整洁”哈利国王说。“我相信琼期上尉和史密斯上尉也会搭把手,我自己也能洗盘子”

“什么?”诺拉王后大叫“人们会说,哈利国王要自己洗衣服,绝对不行”

“我们可以张贴启事招聘清洁工”简公主说。

“好主意,”诺拉王后说“现在就写招聘启事”简公主写了张启事,并把它钉在城堡的门上。

日子一天天过去,却没有人来询问招聘清洁工的事,城堡变得越来越脏,没有干净的衣服可穿没有干净的盘子可用。

一天早上,诺拉王后听到有歌声从厨房传来,她从门边探出头来,看到了令她吃惊的一幕:哈利国王在水池边上洗盘子。史密斯上尉在拖地,琼斯上尉在洗皇室的衬衫。“马上停下”诺拉王后大叫道“这可不是国王和他的上尉该干的活,他们应该去勇斗恶龙”

“我们从来没有见过一只恶龙,亲爱的,”“那是因为你从来没有找过它们”诺拉王后说

诺拉王后十分难过,那一刻她决定来一次皇家旅行。“还有你们三个,别再想着干那些洗洗涮涮的活儿了,”她补充道:“当我离开时,你们要踏上寻找之旅”

“寻找?”哈利国王问,他的脸变白了。“寻找恶龙?”

“你们也可以去找恶龙”诺拉王后说,“不过主要工作是寻找清洁工”

“那我呢?”简公主问。“你可以呆在家里,不要让贼或者你的朋友们进来”

诺拉王后让人去拿了她的皇家箱子和皇家手袋准备开启她的皇家旅行。

哈利国王、史密斯上尉、琼斯上尉动身去寻找清洁工。他们看上去很不高兴。

简公主跟他们每个人挥手再见。

“这不公平”简公主哼了一声,“每个人都走了,去寻找,去旅行。我一个人被困在这个臭哄哄的老城堡里”.

2.简公主噘起了嘴,生了好一会闷气。

当有人敲城堡门的时候,简公主已经不怎么生气了。

简公主找开了门,门前站了三个戴着面具的人,“我们是来自奥姆的戴面具的清洁工”其中一个人说。“我们是你父亲,哈利国王派来的”另一个说。

“这么快”简公主说,“我父亲在哪儿?”

“追捕恶龙去了”第三个戴面具的人说。

“你们为什么要戴着面具”简公主问道

“我们得保护自己不吸入灰尘”其中一个人说道“我们可以开始了吗?”

一整天,戴面具的清洁女工们用力地擦洗地板,除尘,洗衣,擦亮餐具,到了傍晚,整个城堡焕然一新。

“现在城堡已经干净了,你们可以摘掉面具了”简公主说

“不行”其中一个人说“我们不能那样做”

“为什么不行”简公主问。

“呃……呃……”另一个人说:“如果我们摘掉面具,我们就不再是来自奥姆的戴面具清洁女工了”

简公主开始认真的考虑了。窃贼通常都戴着面具,诺拉王后跟她说过不要让窃贼进入城堡。

第二天,简公主开始去查证这些戴面具女工到底是些什么人。

第一个戴面具女工正在厨房,正在把成堆的脏衬衣塞进洗衣机。

“呃”简公主说“我要洗台布应该按hot键还是very hot键?”简公主出现在她后面,她抓住台布把它拉出来,蒙到了清洁女工的头上。

“救命”清洁女工含混不清的叫着“我这是在哪里?”

第二个蒙面清洁女工正在用力擦洗地牢的地板。

“打扰了”简公主站在一间牢房的外面说“这间牢房真脏”

“我5分钟之前刚打扫过啊”第二个清洁女工说,“让我看看”她走进了牢房。

简公主关上了门,扭动钥匙把锁门上。

第三个清洁女工正在拖地,吸尘器发出巨大的噪音。她没有看到简公主蹑手蹑脚地跟在她后面靠近她。她抓过吸尘器并把吸口对准清洁女工。

“你敢动一下”简公主大叫道“我就把你吸到吸尘器里去,现在,摘掉你的面具”

慢慢地,清洁女工摘下她的面具。“父亲”简公主惊呼出来。

另外两个清洁女工原来是史密斯上尉和琼斯上尉。

“我想你们最好给我个解释”简公主说

“呃”哈利国王说“我们启程去寻找,在森林里,我们看到了恶龙”

“我们觉得我们看到了恶龙”琼斯上尉说

“至少,我们听到有东西在森林里移动,听起来像是恶龙”史密斯上尉说

“于是,我们就想,我们最好还是回家”琼斯上尉说

‘我们打扮成清洁工的样子’史密斯上尉说。

“我们宁可做家务活,”哈利国王说:“我们喜欢擦亮剂的味道”。

“我们喜欢吸尘器的嗡嗡声”琼斯上尉说

“我们喜欢肥皂片的手感”史密斯上尉说。

“并且这可比斗恶龙危险小的多”哈利国王补充道。

“恶龙非常珍稀”琼斯上尉说“捕杀对它们来说太不公平了”

“嗯”简公主说“对我来说,你们三个看起来一直在说谎。父亲,你跟我说过,要说真话的”

“我很抱歉”哈利国王说。

“诺拉王后会怎么说呢?要是她发现你们没有找到清洁工,也没有斗恶龙”,简公主说“她会让你们出去找一年恶龙”

哈利国王、琼斯上尉、史密斯上尉脸又吓白了。(哈哈!国王就是灰太狼,王后是红太狼)

“请不要告诉她”他们恳求道

“我不会告诉她的,如果……”简公主说

“如果什么?”

“如果可以让我的朋友们来玩”

“成交”哈利国王说。

2.第二天,诺拉王后结束了她的皇家旅行回来了。她很高兴看到城堡变得干净又整洁。“那么”好说“寻找之旅很成功了,你们找到了什么”

“我们找到了三个清洁工”哈利国王说。

“他们戴着面具”琼斯上尉说。

“并且他们只在星期一来工作”史密斯上尉说。

“为什么这样”诺拉王后问道。

“他们正深受恶龙的困扰”简公主说。“父亲和上尉们将会在他们来清扫城堡时去斗恶龙”

“哈里,我真为你骄傲”诺拉王后说。

“既然我们有了合适的清洁工,”哈里国王说“你不觉得简的朋友们可以再来这儿玩了吗”

诺拉王后很高兴呆在干净整洁的城堡里,于是她马上同意了。

3.每个星期一,哈利国王和他的上尉们出发去斗恶龙,诺拉王后和他们挥手再见,简

公主的朋友也来玩了,过一会,来自奥姆的戴面具清洁女工也来打扫城堡了。从此,每个人都很快乐。

高职高专实用英语第二册英语翻译

1.荷兰人在饭馆吃饭时真的会各自付账吗? Do Dutch people really go Dutch at a restaurant? 2.另一方面来说,诚实的人会赢得别人的尊敬。 On the other hand, an honest man win other’s respect. 3.无论我说了什么,都请不要生我的气。 Whatever I say, please don’t be mad at me. 4.真是难以置信,这样简单的主意以前竟没有人想到。 It is incredible that no one had ever thought of such a simple idea before. 5.她的心情一会儿高兴,一会儿绝望。 Her mood alternate between happiness and despair. 6.我们必须相信我们所做的事情,即使别人不相信。 We must believe in what we do, even when others don’t. 7.在大城市里,在寒冷的冬季,许多老年人死于污染的空气。 During the cold winters in big cities, many old people die from the polluted air. 8.我过去习惯早起,并且在早餐前散步一小时。 I used to get up early, and take a walk for one hour before breakfast. 9.要在不到一周的时间内完成这项工作,时间困难的事情。 It is hard to finish this work in less than one week. 10.到这部戏剧的结尾部分,很多观众都被深深感动了。 A lot of audiences were deeply affected at the end of the drama. 11.他以前比现在上门出诊多得多。 He used to make many more house calls than he does now. 12.我们在阅兵场上肩并肩地排成一行。 We lined up on the parade ground shoulder to shoulder. 13.不管他在不在对我们的工作不会有影响。 Whether he is here or not will make no difference to our work. 14.关于这件事的说法实在令人难以置信。 That is a tall story about this event. 15.我们尽了最大的努力以确保仪式正常进行。 We have tried our best to keep the ceremony on the rails. 16.他在会议一开始就讲了几个笑话,让大家放松了一些。 He started the meeting with a couple of jokes to make us relax. 17.虽然生了一场大病,但他会赶上大家的。 He would catch up with the rest of us, although he had been ill seriously. 18.一旦人们看到有些东西确实有效,就更有可能接受它。 One people have seen that something really works, they are more likely to accept it. 19.除了法语外,他还得学日语。 In addition to French, he has to learn Japanese. 20.这影片如此感人以至我们禁不住流下泪来。 This movie is so impressive that we can’t help crying. 21.把这么多书分类整理要花很多的时间。 It takes plenty of time to sort so many books. 22.这次地震带来了相当大的灾难,同样也带来了经历和力量。 The earthquake brought considerable misfortunes and it also brought experience and strength. 23.大多数人对心理健康问题几乎一无所知。 Most people know little about the mental health problem. 24.他们容忍了儿子的行为。 They have put up with their son’s behavior. 25.他长期以来致力于高科技的研究和开发。 He has been devoted to the research and the development of high tech all the time. 26.今晚中央电视台将播出一部名为“同一个世界,同一个梦想”的纪录片。Tonight CCTV will air a documentary named “One word, one dream.” 27.这些课程吸引了各行各业的人。 These courses attract people from all walks of life. 28.他们正在研究如何在地震中更好的逃生。 They are studying better ways to survive in earthquake. 29.这种做法不符合我们的政策。 Such act would be in disaccord with our policy. 30.他称她为他最好的一半。 He refers to her as his better half. 31.我们所能做的就是培养自己去全力对付它,而不是去躲避它。 What we can do is to train ourselves to deal with it, not to avoid it. 32.他们设计将疾病控制在小范围内。 They manage to limit the disease within a small area. 33.我既没有钱也没有时间去旅行。 I have neither money nor time for travelling. 34.此外,购买新车也是主要消费之一。 In addition, purchasing a new car is also a major spending. 35.他的课业很好。 He is getting on well with his school work. 36.没有人确切地知道当初人们是如何学会保存食物的。 No one knows for sure how people first learned to preserve food. 37.她没有领会他话中的幽默。 She didn’t pick up on the humor in his words. 38.这是对我们共同度过的那些美好时光的留念。 This is a reminder of the good time we spent together. 39.每个国家、每个民族都有自己的历史文化传统。 Every country and every nation has its own historical and cultural traditions. 40.几年以后,那些山也将被树木覆盖。 In a few years’ time, those maintain will also be covered with forest. 41.光明的未来往往建立在对过去遗忘的基础之上。 The bright future will always be on the base of a forgotten past. 42.我们在父母家优美的环境中放松了一下午。 We spent the afternoon relaxing in the beautiful surroundings of my parent’s home. 43.我需要一把剪刀把这篇报纸文章剪下来。 I need a scissors to cue off the article of newspaper. 44.这是到目前为止我们所收到的最大一项捐赠。 This is the biggest donation we have received up to now. 45.我们对做这么多作业感到厌倦。 We are tired of doing so much homework. 46.拼写问题可能也和书写不整洁有关。 Spelling problems can be related to the untidy writings.

典范英语78翻译

8.戴面具的清洁女工拯救了这一天 “我们再来试着唱一次这首歌,陛下”男管家比利说。 “好的”诺拉王后说,她唱道:“我们将要赢得奖杯,我们将要赢得奖杯,哦,亲爱的,我们将要赢得奖杯,” “怎么样?” “好多了,陛下”比利叹口气说“不过,一定要试着……” “试着什么?”诺拉王后厉声说 “嗯……”比利说“如果你的声音更高兴点会很有用的” “是这首歌的问题”,诺拉王后说,“歌词写的太可笑了,但是我们的球队进入了杯赛的决赛,我真的必须学会它” 哈利国王走了进来。“你觉得我们会赢吗?亲爱的” “我们当然会赢”诺拉王后说。 “是的,亲爱的”哈利国王说,“只是胡罗卜城堡队都是骗子,特别是他们的领队,查尔斯国王” 说话间,琼斯上尉走了进来。“我刚从胡罗卜城堡队的查尔斯国王那里得到一个消息,他非常想知道我们队穿什么颜色的球服” “我想应该是绿色的”哈利国王说,“他的球队可以穿红色的” “谁见到简公主了?我准备吃过早饭给她上训练课呢” 琼斯上尉咯咯地笑了起来。 “有什么好笑的”哈利国王问“我年轻的时候,被称为运球奇才” “那个”诺拉王后说,“是因为你吃米饭布丁把大半都洒到衬衫上了” 大厅里传来的了打碎玻璃的声音。 “对不起”简公主说着,她拿着一个足球进来了“我没踢准” “呃,简……”诺拉王后说“昨天训练时我就在看着你,你踢的太糟糕了,别忘了,你是队长,因此我叫了国内最后的教练来帮你” 哈利国王红着脸着说“我没那么好”.. “说的不是你,你个蠢货”诺拉王后说“是goal先生” “错过了一个进球”哈利国王说“你说的难道不是进了一球?” “你说的都是什么呀?”诺拉王后气得大叫“那是他的名字,杰森。格尔先生,他今天早上就往这儿来了,我得抓紧了,我得去试穿我的球迷服了” 王后冲了出去。 3.餐厅陷入一片沉寂。 “怎么了,亲爱的?”哈利国王问 简公主发出了一声长长的叹息。“妈妈说的对,我踢得一点都不好,我应该进球的。此刻,我就是跟一只老鼠踢也进不了球” “用头顶球”哈利国王大喊着把球扔向公主。她跳向了球,球从她肩膀弹到橘子酱上。 “知道我说的意思了吧”简公主难过的说。 “不要紧,”哈利国王说,“等你把球服穿好,格尔教练就到了,你很快就能进好多的球了。但是现在,我们得干活了。”. 哈利国王、史密斯上尉、琼斯上尉都非常爱干家务活,诺拉王后认为那是清洁工,而不是上尉和国王应该干的。因此每星期一次,这三个人把自己伪装成戴面具的清洁女工。 哈利国王和他的两个上尉跑出了餐厅,几分钟以后,他们拿着掸子,装扮成著名

典范英语6、7翻译

典范英语6 1、《海象加入了“表演”》 2、吵闹的邻居 3、皮皮公主的假期 4、《哦!奥托》 5、《科密特船长与紫色星球》 6、《丛林短裤》 7、《来自奥姆的蒙面清洁女工》 8、《蒙面清洁女工反败为胜》 9、《蒙面清洁女工面对海盗》 10、《水母鞋》 11、花朵街的狗老大 12、玉米片硬币 13、幽灵船 14、机器狗 15、球王贝利 16、北极英雄 17、拓荒女孩 18、我的朋友曼德拉 每个身处北极的动物都很兴奋,因为这里即将举行一场人人都可以参加的演出。 “我要表演滑雪”北极狐说,“我对此很在行”。 “我要表演翻筋斗”,北极熊说,“没人翻筋斗能比我好” “我唱歌吧”,海豹说,“每个人都说我嗓音很美。 “那我就表演潜水吧”鲸鱼说,“你们知道,我以前在学校可是拿过潜水奖牌的” 之后大家都看着海象,问他:你表演什么呢? 但是海象什么都不擅长,既不会滑雪也不会翻筋斗。 他的歌唱的很糟糕,而他潜水时,鼻子也是露在水面上的。 于是海象难过的坐在那里,嚼他的胡子。 “没关系”,北极狐说,“你可以看我们表演啊”。 北极狐,北极熊,海豹和鲸鱼都在为那场大型远处而努力练习着,而海象却躲在一个雪堆后面边看着他们,边嚼着他的胡子。 他真希望自己能擅长些什么。 2。盛大的夜晚 终于,表演的盛大夜晚到来了,每个人都坐下来等待演出的开始。 还想坐在最前排,他很激动,狐狸走到冰上向大家示意,众人都欢呼着。 狐狸开始表演滑冰了,他时而前滑,时而后退,时而向两边滑去,他滑出一个优美的圆圈,并8字型的滑着,她的表演简直是无与伦比的完美,海象非常喜欢她的表演,狐狸表演这一切似乎都是那么的简单轻松。 海象认为如果自己也真正的去尝试,一定也能像狐狸表演的那么好。 海象情不自禁的跳到冰上和狐狸一起滑冰“我能滑冰了”他叫嚷着,“快,看我” 然而,海象并没能滑多久,他只是把一切搞砸,摔了一跤,他撞到狐狸,狐狸摔倒压在他的脸上,真糟糕! 狐狸被他搞得心烦。 “海象搞砸了我的演出”狐狸悲叹说

典范英语7-5翻译

2.科密特船长与紫色星球 1.斯潘纳无聊了 星尘号空间站,一个宁静的早晨。史黛拉船长正在检查太空穿梭机,科密特船长在给植物浇水,机器人斯潘纳觉得无聊了。 “我能坐到控制台那儿吗?”他问道。 “可以”科密特船长说“但是不要碰任何东西,也不要按那个红色的按钮” 扳手坐在了控制台前,看着上面的各种按钮。有开空间站所有门的按钮,也有开所有灯的按钮。甚至有个按钮控制所有冲刷马桶的。还有一个红色的按钮,上面标注着“重力”。斯潘纳不明白这个“重力”是怎么回事。 “我很快地按一下”斯潘纳说“看看它到底是什么”,它按下了红色按钮。 科密特船长正给植物浇着水,忽然有了奇怪的感觉,他从地板上飘了起来,植物也飘了起来,他猜一定是有什么事发生了。 “斯潘纳”他大叫“我跟你说过,不要按那个红色按钮” 斯潘纳看到了,原来重力就是使物体留在地板上的东西。 由于太空没有重力,于是空间站自己制造了重力。斯潘纳按了下红色按钮使重力恢复,所有的盆栽植物跌回到了地板上。 科密特也跌回地板上,落到植物的旁边。 “斯潘纳”科密特抱怨道 2.那肯定是棵星球 早晨接下来的时间,斯潘纳都在清理刚才制造出的一地狼藉。当他关掉吸尘器,每个人都听到了哔哔的响声,那个哔哔声来自太空扫描仪。 每个人都停下了手里的活过来查看。 “扫描仪发现东西了”科密特说。他指着一个正在扫描仪屏幕上移动的闪烁光点。 “那是什么”史黛拉船长说 “是颗小行星吗?”斯潘纳问道“一颗小行星就是一块在太空飘浮的石头” “我知道”科密特船长说“不过,它太大了,不可能是一颗小行星” “那它肯定是个星球”斯潘纳说。 “它来自哪里呢”科密特说“它为什么移动的这么快”。 “你们最好去看看”史黛拉船长说。 科密特和斯潘纳坐着太空穿梭机出发去寻找那个新星球,斯潘纳非常的兴奋。 “我以前从来没有找到过一个新星球”斯潘纳说“我们叫它什么好呢?” “首先,我们得找到它”斯潘纳…… 但是斯潘纳根本就没在听“我要把它命名为斯潘纳星球”他说。 斯潘纳发出了嗡嗡的声音,从它胸前的卡槽里出来了一面旗子。 “你干什么呢?”科密特问他。 “我做了一面旗子,把它插到斯潘纳星球上,这样人人都知道是我们第一个发现它的”斯潘纳解释道。 他给科密特看它的旗子,红艳艳的旗子上面印着两个斯潘纳。

典范英语翻译

7.来自奥姆的蒙面清洁女工 1.城堡有麻烦了。 “我不干了”皇家清洁工宾斯太太说“这里一个人干的活太多了”宾期太太把城堡的钥匙交给诺拉王后,就走了。 诺拉王后告诉了其他的王室成员。“那我们该怎么办?”简公主问道。 “首先,你不能再带朋友到这儿来了,”诺拉王后说 “为什么不能?”简公主问。“因为他们把这里搞得乱七八糟” “也许我们能试着自己让城堡保持整洁”哈利国王说。“我相信琼期上尉和史密斯上尉也会搭把手,我自己也能洗盘子” “什么?”诺拉王后大叫“人们会说,哈利国王要自己洗衣服,绝对不行” “我们可以张贴启事招聘清洁工”简公主说。 “好主意,”诺拉王后说“现在就写招聘启事”简公主写了张启事,并把它钉在城堡的门上。 日子一天天过去,却没有人来询问招聘清洁工的事,城堡变得越来越脏,没有干净的衣服可穿没有干净的盘子可用。 一天早上,诺拉王后听到有歌声从厨房传来,她从门边探出头来,看到了令她吃惊的一幕:哈利国王在水池边上洗盘子。史密斯上尉在拖地,琼斯上尉在洗皇室的衬衫。“马上停下”诺拉王后大叫道“这可不是国王和他的上尉该干的活,他们应该去勇斗恶龙” “我们从来没有见过一只恶龙,亲爱的,”“那是因为你从来没有找过它们”诺拉王后说 诺拉王后十分难过,那一刻她决定来一次皇家旅行。“还有你们三个,别再想着干那些洗洗涮涮的活儿了,”她补充道:“当我离开时,你们要踏上寻找之旅” “寻找?”哈利国王问,他的脸变白了。“寻找恶龙?” “你们也可以去找恶龙”诺拉王后说,“不过主要工作是寻找清洁工” “那我呢?”简公主问。“你可以呆在家里,不要让贼或者你的朋友们进来” 诺拉王后让人去拿了她的皇家箱子和皇家手袋准备开启她的皇家旅行。 哈利国王、史密斯上尉、琼斯上尉动身去寻找清洁工。他们看上去很不高兴。 简公主跟他们每个人挥手再见。 “这不公平”简公主哼了一声,“每个人都走了,去寻找,去旅行。我一个人被困在这个臭哄哄的老城堡里”. 2.简公主噘起了嘴,生了好一会闷气。 当有人敲城堡门的时候,简公主已经不怎么生气了。 简公主找开了门,门前站了三个戴着面具的人,“我们是来自奥姆的戴面具的清洁工”其中一个人说。“我们是你父亲,哈利国王派来的”另一个说。 “这么快”简公主说,“我父亲在哪儿?” “追捕恶龙去了”第三个戴面具的人说。 “你们为什么要戴着面具”简公主问道 “我们得保护自己不吸入灰尘”其中一个人说道“我们可以开始了吗?” 一整天,戴面具的清洁女工们用力地擦洗地板,除尘,洗衣,擦亮餐具,到了傍晚,整个城堡焕然一新。

典范英语-7comingclean-坦白翻译

典范英语7 坦白Coming Clean 完美翻译松垮的旧裤子 戴瑞克和简妮正大厅一边吃果酱馅蛋糕卷儿一边谈论萨奇先生的裤子。萨奇先生是他们的老师,他每天都穿那条同样的裤子来学校。 “它是那么皱皱巴巴又肥肥大大。”简妮说。 “而且又邋遢又厚,”戴瑞克说。 “像一块洗碗布。” “他还一直穿着。” “我想他没有别的裤子。” “松垮的旧裤子,那就是他,”戴瑞克把叉子插进果酱馅蛋糕卷儿时补充说。 “我希望他有一条新的,”简妮说。 就在这时,松垮旧裤子本人进了大厅,简妮嘴巴张得老大,戴瑞克都能看见里面被嚼碎的蛋糕卷。 “怎么了?”他问到。 简妮眨了眨眼指了指。萨奇先生身穿一身崭新的套装站在那里,衣服一尘不染毫无褶皱。大厅里每个人都停下用餐,盯着萨奇先生。 “你们别停下,”萨奇先生说着,脸上泛起一点儿红晕,“继续吃。” “哇!”戴瑞克说着,把身子从盘子上方靠过来,“他看起来变了个人。” “显得特别精神,”简妮坚定地说,“而且也差不多是时候了。” 那天下午晚些时候,简妮班上的同学结对回到大厅上体育。 “我喜欢这身衣服,先生,”简妮排队进入时对萨奇先生说。 “谢谢你简妮,这身衣服是为家长晚会准备的,真的。” “家长晚会?” “嗯,我得展示我最好的一面,不是么?” “但是周一才是呀,先生。” “我知道,戴瑞克,我正在让自己习惯它。” 当他们说话时,维恩小姐从厨房里出来,抱着一盆蛋黄羹。 她看见萨奇先生光亮崭新的套装震撼地跳了起来。“哦,我的天!”她喊道。 她抓住大厅的一块帘子是自己站稳。那块蛋羹腾空而起,向萨奇先生飞去。 戴瑞克看到它,迈出一步挡在前面。蛋羹颤颤悠悠飞过空中然后糊到戴瑞克的汗衫上。大家鸦雀无声。戴瑞克站在那里,满脸悲哀,目瞪口呆,浑身都是凉透的蛋羹。 “做得好,戴瑞克,”萨奇先生说,“你救了我的新套装。” 戴瑞克强颜欢笑,这时蛋羹正在往他短裤里渗。 课间休息之后,萨奇先生又换上了他的“擦桌布”裤子。 “离它远点儿,”萨奇先生说着把它挂在橱柜的门上,“离它远远的。” 一抹迷人的绿色 最后一节是艺术课。他们要涂有趣的面孔。简妮正在画一个怪兽:一条闪电划过它的脖子,眼睛布满血丝,鼻子里还流出绿色的东西。她对这些绿颜料很满意,但是她调的太多了。于是她问戴瑞克是否需要。 “我一点也不需要,简妮,”他说,“我正在画足球运动员。” “好呀,他鼻子里可以流出绿色的东西呀,不是么?”

21世纪大学实用英语综合教程(第二册)课文翻译及课后习题答案

21世纪大学实用英语综合教程(第二册)课文翻译及课后习题答案 Unit One 5 1. passengers 2. immediately 3. similar 4. wonder 5. continent ( 6. traffic 7. misunderstandings 8. embarrassed 9. flights 10. common 11. serious 12. searched 6 1. got on 2. head for 3. tapped on the shoulder 4. pull over 5. resulted in 6. feel like 7. By the time 8. turn out all right 9. in the end 10. instead of 9 1. Because of the heavy snow, the passengers had to wait at the airport until midnight when the snow stopped. 2. Twenty minutes after the train started, the two boys found that they had got on a train heading for Hangzhou instead of their hometown, Suzhoul. | 3. Similar-sounding English words often result in misunderstandings among English-speaking people. 4. The driver heard an unusual sound from the car engine, so he pulled over immediately to check, but it turned out all right in the end. 5. Mr. Lee felt very embarrassed when he realized that he had made a very common mistake among speakers of English as a second language. 6. Mary felt like learning English and hoped she could learn it quickly, but soon found it was too difficult for her to learn in a short period of time. Unit two . bother, bother 2. companion 3. Shame 4. officials 5. notice 6. recognized 7. vacant 8. scene 9. politely 10. describe " 6 1. cut short 2. at their disposal 3. at the same time 4. in … face 5. turn your back on 6. a couple of 7. turned … inside out 8. Look around 9 1. The public noticed that since that local official left, his position had been vacant for a couple of months. 2. Seeing the girl looking around helplessly on the platform, the young porter asked politely if she needed any help. 3. I recognized your companion the minute he appeared at the door. He looked just as you had described. 4. We didn’t bother to find a hotel, for my good friend invited us to stay in her house and put a luxurious car at our disposal. 5. While the professor was turning the suitcases inside out to find his glasses, his wife was sitting comfortably in an armchair watching the whole scene. 6. I turned my back on her because she expected me to treat her like a queen. |

典范英语-7 ing clean-坦白翻译

典范英语7坦白Coming Clean完美翻译松垮的旧裤子 戴瑞克和简妮正大厅一边吃果酱馅蛋糕卷儿一边谈论萨奇先生的裤子。萨奇先生是他们的老师,他每天都穿那条同样的裤子来学校。 “它是那么皱皱巴巴又肥肥大大。”简妮说。 “而且又邋遢又厚,”戴瑞克说。 “像一块洗碗布。” “他还一直穿着。” “我想他没有别的裤子。” “松垮的旧裤子,那就是他,”戴瑞克把叉子插进果酱馅蛋糕卷儿时补充说。 “我希望他有一条新的,”简妮说。 就在这时,松垮旧裤子本人进了大厅,简妮嘴巴张得老大,戴瑞克都能看见里面被嚼碎的蛋糕卷。 “怎么了?”他问到。 简妮眨了眨眼指了指。萨奇先生身穿一身崭新的套装站在那里,衣服一尘不染毫无褶皱。 大厅里每个人都停下用餐,盯着萨奇先生。 “你们别停下,”萨奇先生说着,脸上泛起一点儿红晕,“继续吃。” “哇!”戴瑞克说着,把身子从盘子上方靠过来,“他看起来变了个人。” “显得特别精神,”简妮坚定地说,“而且也差不多是时候了。” 那天下午晚些时候,简妮班上的同学结对回到大厅上体育。 “我喜欢这身衣服,先生,”简妮排队进入时对萨奇先生说。

“谢谢你简妮,这身衣服是为家长晚会准备的,真的。” “家长晚会?” “嗯,我得展示我最好的一面,不是么?” “但是周一才是呀,先生。” “我知道,戴瑞克,我正在让自己习惯它。” 当他们说话时,维恩小姐从厨房里出来,抱着一盆蛋黄羹。 她看见萨奇先生光亮崭新的套装震撼地跳了起来。“哦,我的天!”她喊道。 她抓住大厅的一块帘子是自己站稳。那块蛋羹腾空而起,向萨奇先生飞去。 戴瑞克看到它,迈出一步挡在前面。蛋羹颤颤悠悠飞过空中然后糊到戴瑞克的汗衫上。大家鸦雀无声。戴瑞克站在那里,满脸悲哀,目瞪口呆,浑身都是凉透的蛋羹。 “做得好,戴瑞克,”萨奇先生说,“你救了我的新套装。” 戴瑞克强颜欢笑,这时蛋羹正在往他短裤里渗。 课间休息之后,萨奇先生又换上了他的“擦桌布”裤子。 “离它远点儿,”萨奇先生说着把它挂在橱柜的门上,“离它远远的。” 一抹迷人的绿色 最后一节是艺术课。他们要涂有趣的面孔。简妮正在画一个怪兽:一条闪电划过它的脖子,眼睛布满血丝,鼻子里还流出绿色的东西。她对这些绿颜料很满意,但是她调的太多了。于是她问戴瑞克是否需要。 “我一点也不需要,简妮,”他说,“我正在画足球运动员。” “好呀,他鼻子里可以流出绿色的东西呀,不是么?”

典范英语7-2翻译

2、吵闹的邻居 1.Flinch先生 在一个阴森的,灰色的城镇中,有一座阴森的,灰色的房子,房子中又生活了一个不快乐的男人。不是因为他的灰色房子,使Flinch先生不快乐,也不是因为他很穷,因为并非如此。Flinch先生是一个吝啬鬼。他从未给过别人一个便士(他从未给过别人一个微笑),他是一个吝啬和凄惨的人。 Flinch很悲惨,是因为他的邻居。Flinch先生那灰色的、阴森的房子的一侧,有一座红色的房子,那是属于Carl Clutch修理工的。Carl爱汽车,摩托车,面包车和卡车。每天早上,Flinch先生起床时,就不断的听到锤子声,扳手的叮当声和发动机加速运转起来的声音,整条街都被这声响晃动起来。在另一侧,一所明亮的蓝色的房子里,住着一位叫Poppy Pink的音乐教师。每天早上,Poppy坐下来,在她那架美妙的钢琴上弹奏美妙的乐曲。早餐后,她的学生就来了。小提琴发出了刺耳的声音,鼓发出了雷鸣般的声音,低音管在咆哮着,Flinch先生关上了窗子,但这声音还是穿透了墙壁。Brum-brum,totle-toot,bang!他的整个房子都在颤抖着。他用手塞住耳朵。他在墙上敲击以表示抗议……但邻居们听不到。他们实在是太快乐了。他们修理着汽车和做音乐,他们热爱他们的工作。Brum-brum ,totle-toot,bang!Flinch先生又砸墙又斥责,直到他在壁纸上敲出了洞,也没有用。Flinch先生把自己锁在壁橱里,他用毛巾把头包起来。他愤怒的写了许多信,但又把它们全都撕碎了,“邮票的花费太贵了!”他说。甚至到了床上,他戴着一顶帽子来阻止噪音。但是发动机还是在加速旋转,音乐还是在发出刺耳的声音。Flinch先生就像被夹在噪音三明治中间的灰色的馅。“不能再这样继续下去了!”Flinch对自己说。他甚至大声的吼了出来。 2、拙劣的伎俩 Flinch先生去敲Carl先生的房子,Carl在修汽车,他很容易的溜进了他的厨房,把一只死老鼠放在了他的冰箱里。“就要摆脱他了”Flinch说还贱兮兮的笑了一下。“没有人愿意住一间有老鼠的房子。”午夜,Flinch爬上了屋顶,小心翼翼的在瓦上爬过。他把他的头埋在Poppy家的烟囱,对着下面呜呜地学着鬼叫。“这也能把她搞定了”。他咧嘴一笑,“没有人愿意住一间有鬼的房子。”然后,他爬了下去,上床睡觉了。 第二天一早,Flinch被巨大的噪声吵醒了,很多的汽车和卡车停在外面。他看了看窗外,Carl坐在外面的马路上,面前放了一张桌子,桌上摆着有一个水壶,一条面包和一瓶番茄酱。Carl 对Flinch先生喊道:“今天不能用我的厨房了,呃,我妈妈正在打扫,她让我到外边来吃我的早饭。那就是我为什么想到这个好主意:外卖早餐,司机们可以在这里停车并且买早餐。” 就在这时,Poppy跑了过来,“噢Flinch ,噢,Carl,猜猜昨晚都发生了什么。”“我不猜”Flinch自鸣得意的假笑着:“你说吧。”Poppy高兴的眉开眼笑:“昨天晚上,天使在我的烟囱里唱歌了,他们唱了,我发誓”但她又皱皱眉,“但这音乐非常不好听,我想天使们想要有新歌来唱,我非常确定他们想让我给他们写歌,我一定会写,哦,我一定会写!”她确实这样做了。 Poppy虽然白天还得教音乐,但是夜里,她给天使写歌。她做的曲子非常好听又热闹,又是拍擦又是打鼓的,Flinch真受不了了。

新编实用英语第二册课文译文 unit 2

Unit 2 电子邮件:好处和烦恼 电子邮件是一种不需要与电话一样立即答应的会话。如果有人给你打电话,你拿起电话(除非你有电话答录机、语音留言或者你只是非常粗鲁),会话就开始了。这是一种互动式的会话。 使用电子邮件时,你发送信息,然后等待回复。答复可能在5分钟后便到达,也可能在5天后收到。无论是哪种情况,这都不是互动式的会话。 如果有一天内有一百个人给你发邮件,那有怎么样呢?你不需要和这一百人交谈。只要想想看,你能省掉的所有“你好”,“再见”以及其他一些没有必要的寒暄,这就够啦。有了电子邮件,你只需要处理邮件的信息(通常省略了“你好”,“再见”等类似的东西),并且你能根据你自己的时间来处理这些邮件。这就是电子邮件的好处。 现在看看电子邮件的烦恼 有太多电子邮件用户认为,人们一收到电子邮件就会马上阅读。这种想法是很糟糕的。 如果你计划从现在起的一小时后开会,然后给每一位与会的人发一封电子邮件,所有与会者都能在一小时内读到 该邮件的机率是很小的。此外,如果你计划第二天开会,他们能读到邮件的机率则会很高。要记住,电子邮件不是用来进行即时应答,而是为了方便(这就是为什么你要有电话)。 有些(但不是所有)电子邮件系统设置了一些功能来设法解决这个问题。这些功能(通常叫做“告知”功能)会在所有人收到你的邮件时告知你,并且还可能告诉你他何时阅读了邮件(确切的说,这个功能所能做的指示使你明确对方已经看了邮件的首屏——它无法知道那个人是否逐字阅读了邮件信息)。回到上一段中提到的例子来说,你可以复核一下,了解谁在会议开始之前检视过邮件,然后你可以给没有查看过邮件的人打电话。 附件:表情符号 又要电子邮件无法使用面部表情和语音提示,电子邮件的用户就想出了一种称作“表情符号”的办法。“表情符号”就是一系列简单的符号,在邮件文本中将它们拼合起来,用来 这些表情一般用在句子结尾,通常都是指其前的语句。

典范英语72翻译

2、吵闹的邻居 1.Flinch 先生 在一个阴森的,灰色的城镇中,有一座阴森的,灰色的房子,房子中又生活 了一个不快乐的男人。不是因为他的灰色房子,使Flinch 先生不快乐,也不是因 为他很穷,因为并非如此。Flinch 先生是一个吝啬鬼。他从未给过别人一个便士 (他从未给过别人一个微笑),他是一个吝啬和凄惨的人。 Flinch 很悲惨,是因为他的邻居。Flinch 先生那灰色的、阴森的房子的一侧,有一座红色的房子,那是属于Carl Clutch 修理工的。Carl 爱汽车,摩托车,面 包车和卡车。每天早上,Flinch 先生起床时,就不断的听到锤子声,扳手的叮当声 和发动机加速运转起来的声音,整条街都被这声响晃动起来。在另一侧,一所明亮的蓝色的房子里,住着一位叫Poppy Pink 的音乐教师。每天早上,Poppy 坐下来,在她那架美妙的钢琴上弹奏美妙的乐曲。早餐后,她的学生就来了。小提琴 发出了刺耳的声音,鼓发出了雷鸣般的声音,低音管在咆哮着,Flinch 先生关上 了窗子,但这声音还是穿透了墙壁。Brum-brum,totle-toot,bang!他的整个房 子都在颤抖着。他用手塞住耳朵。他在墙上敲击以表示抗议但邻居们听不到。 他们实在是太快乐了。他们修理着汽车和做音乐,他们热爱他们的工作。 Brum-brum ,totle-toot,bang!Flinch 先生又砸墙又斥责,直到他在壁纸上敲 出了洞,也没有用。Flinch 先生把自己锁在壁橱里,他用毛巾把头包起来。他愤怒 的写了许多信,但又把它们全都撕碎了,“邮票的花费太贵了!”他说。甚至到了 床上,他戴着一顶帽子来阻止噪音。但是发动机还是在加速旋转,音乐还是在 发出刺耳的声音。Flinch 先生就像被夹在噪音三明治中间的灰色的馅。“不能再 这样继续下去了!”Flinch 对自己说。他甚至大声的吼了出来。 2、拙劣的伎俩 Flinch 先生去敲Carl 先生的房子,Carl 在修汽车,他很容易的溜进了他的 厨房,把一只死老鼠放在了他的冰箱里。“就要摆脱他了”Flinch 说还贱兮兮 的笑了一下。“没有人愿意住一间有老鼠的房子。”午夜,Flinch 爬上了屋顶,小 心翼翼的在瓦上爬过。他把他的头埋在Poppy 家的烟囱,对着下面呜呜地学着鬼叫。“这也能把她搞定了”。他咧嘴一笑,“没有人愿意住一间有鬼的房子。”然后, 他爬了下去,上床睡觉了。 第二天一早,Flinch 被巨大的噪声吵醒了,很多的汽车和卡车停在外面。他看了看窗外,Carl 坐在外面的马路上,面前放了一张桌子,桌上摆着有一个水壶, 一条面包和一瓶番茄酱。Carl 对Flinch 先生喊道:“今天不能用我的厨房了,呃,我妈妈正在打扫,她让我到外边来吃我的早饭。那就是我为什么想到这个好主意: 外卖早餐,司机们可以在这里停车并且买早餐。” 就在这时,Poppy 跑了过来,“噢Flinch ,噢,Carl,猜猜昨晚都发生了什么。”“我不猜”Flinch 自鸣得意的假笑着:“你说吧。” Poppy 高兴的眉开眼笑:“昨天晚上,天使在我的烟囱里唱歌了,他们唱了,我发誓”但她又皱皱眉,“但 这音乐非常不好听,我想天使们想要有新歌来唱,我非常确定他们想让我给他们写歌,我一定会写,哦,我一定会写!”她确实这样做了。Poppy虽然白天还得 教音乐,但是夜里,她给天使写歌。她做的曲子非常好听又热闹,又是拍擦又是 打鼓的,Flinch 真受不了了。

典范英语翻译

典范英语 6 1、《海象加入了“表演”》 2、吵闹的邻居 3、皮皮公主的假期 4、《哦!奥托》 5、《科密特船长与紫色星球》 6、《丛林短裤》 7、《来自奥姆的蒙面清洁女工》 8、《蒙面清洁女工反败为胜》 9、《蒙面清洁女工面对海盗》 10、《水母鞋》 11、花朵街的狗老大 12、玉米片硬币 13、幽灵船 14、机器狗 15、球王贝利 16、北极英雄 17、拓荒女孩 18、我的朋友曼德拉 每个身处北极的动物都很兴奋,因为这里即将举行一场人人都可以参加的演出。 “我要表演滑雪”北极狐说,“我对此很在行”。 “我要表演翻筋斗”,北极熊说,“没人翻筋斗能比我好” “我唱歌吧”,海豹说,“每个人都说我嗓音很美。 “那我就表演潜水吧”鲸鱼说,“你们知道,我以前在学校可是拿过潜水奖牌的” 之后大家都看着海象,问他:你表演什么呢? 但是海象什么都不擅长,既不会滑雪也不会翻筋斗。 他的歌唱的很糟糕,而他潜水时,鼻子也是露在水面上的。 于是海象难过的坐在那里,嚼他的胡子。 “没关系”,北极狐说,“你可以看我们表演啊”。 北极狐,北极熊,海豹和鲸鱼都在为那场大型远处而努力练习着,而海象却躲在一个雪堆后面边看着他们,边嚼着他的胡子。 他真希望自己能擅长些什么。 2。盛大的夜晚 终于,表演的盛大夜晚到来了,每个人都坐下来等待演出的开始。 还想坐在最前排,他很激动,狐狸走到冰上向大家示意,众人都欢呼着。 狐狸开始表演滑冰了,他时而前滑,时而后退,时而向两边滑去,他滑出一个优美的圆圈,并8字型的滑着,她的表演简直是无与伦比的完美,海象非常喜欢她的表演,狐狸表演这一切似乎都是那么的简单轻松。 海象认为如果自己也真正的去尝试,一定也能像狐狸表演的那么好。 海象情不自禁的跳到冰上和狐狸一起滑冰“我能滑冰了”他叫嚷着,“快,看我” 然而,海象并没能滑多久,他只是把一切搞砸,摔了一跤,他撞到狐狸,狐狸摔倒压在他的脸上,真糟糕! 狐狸被他搞得心烦。

实用英语翻译答案

Unit1 为方便起见,这些照片将按照时间顺序展示。 For convenience, the photos will be shown in time sequence. 出现事故之后你需要把车停下。 You are required to stop your car after an accident. 教育孩子的观念和做法国文化的差异而有所不同。 The conceptions and practices of child education vary from culture to culture. 与其说他是位音乐家,倒不如说他是位诗人。 He is more of a poet than a musician. 我父亲己好心地提出送我们去飞机场。 My father has kindly offered to take us to the airport. 我们确实应该找个时间很快见面,讨论一下细节。 We really should meet sometime soon to discuss the details. Unit2 1 他们通过舞蹈手段讲述了那个故事。 They told the story through the medium of dance. 2 气温将在周末急剧上升到80摄氏度左右。 The temperature will increase greatly into the eighty Fahrenheit over the week end. 3. 我们在过去的几个月里已经成功地加快了生产速度。We have succeeded in speeding up the production rate in the last few months 4.货款一付,货物就会在你方便的时候运到。Once the payment has been made, the goods will be delivered at your convenience. 5 他们可以全面查阅公司的档案。They have complete access to the company’s files. 6 原先这只是一间卧室,但是现在我们把它改成了书房。Originally it was a bedroom. But we have turned it into a study now. UNIT.3 1.请给家里打个电话,告诉他们我正在去公司的路上。 please dial home and tell them I'm on the way to the company. 2.从那时起生产就一直没有倒退过。

典范英语7_5翻译

2.科密特船长与紫色星球 1. 斯潘纳无聊了 星尘号空间站,一个宁静的早晨。史黛拉船长正在检查太空穿梭机,科密特船长在给植物浇水,机器人斯潘纳觉得无聊了。 “我能坐到控制台那儿吗?”他问道。 “可以”科密特船长说“但是不要碰任何东西,也不要按那个红色的按钮” 扳手坐在了控制台前,看着上面的各种按钮。有开空间站所有门的按钮,也有开所有灯的按钮。甚至有个按钮控制所有冲刷马桶的。还有一个红色的按钮,上面标注着“重力”。斯潘纳不明白这个“重力”是怎么回事。 “我很快地按一下”斯潘纳说“看看它到底是什么”,它按下了红色按钮。 科密特船长正给植物浇着水,忽然有了奇怪的感觉,他从地板上飘了起来,植物也飘了起来,他猜一定是有什么事发生了。 “斯潘纳”他大叫“我跟你说过,不要按那个红色按钮” 斯潘纳看到了,原来重力就是使物体留在地板上的东西。 由于太空没有重力,于是空间站自己制造了重力。斯潘纳按了下红色按钮使重力恢复,所有的盆栽植物跌回到了地板上。 科密特也跌回地板上,落到植物的旁边。 “斯潘纳”科密特抱怨道 2.那肯定是棵星球

早晨接下来的时间,斯潘纳都在清理刚才制造出的一地狼藉。当他关掉吸尘器,每个人都听到了哔哔的响声,那个哔哔声来自太空扫描仪。 每个人都停下了手里的活过来查看。 “扫描仪发现东西了”科密特说。他指着一个正在扫描仪屏幕上移动的闪烁光点。 “那是什么”史黛拉船长说 “是颗小行星吗?”斯潘纳问道“一颗小行星就是一块在太空飘浮的石头” “我知道”科密特船长说“不过,它太大了,不可能是一颗小行星” “那它肯定是个星球”斯潘纳说。 “它来自哪里呢”科密特说“它为什么移动的这么快”。 “你们最好去看看”史黛拉船长说。 科密特和斯潘纳坐着太空穿梭机出发去寻找那个新星球,斯潘纳非常的兴奋。 “我以前从来没有找到过一个新星球”斯潘纳说“我们叫它什么好呢?” “首先,我们得找到它”斯潘纳…… 但是斯潘纳根本就没在听“我要把它命名为斯潘纳星球”他说。 斯潘纳发出了嗡嗡的声音,从它胸前的卡槽里出来了一面旗子。 “你干什么呢?”科密特问他。 “我做了一面旗子,把它插到斯潘纳星球上,这样人人都知道是我们第一个发现它的”斯潘纳解释道。 他给科密特看它的旗子,红艳艳的旗子上面印着两个斯潘纳。 科密特无奈的笑了“很好”他说着。

相关文档