文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › unit12(2)

unit12(2)

unit12(2)

“分组合作,自信高效”导学案

课题:unit12 section A (2)课型新授课 __七_年级教者

教学目标:

知识与能力:学习并掌握词汇:as, natural, visitor, tired, stay, , butterfly

过程与方法:展示新单词——导入句型——同伴练习——小组合作——汇报总结

——练习反馈——当堂测验

情感态度价值观:通过询问同学间过去所做的事情,增进同学间的感情

教学重点:熟练拼写和运用as, natural, visitor, tired等词。

教学难点:一般过去时的准确运用。

教学过程:

一、课前展示(前奏版-5分钟)

(科代表主持,各小组答题,必答题有板答和口答,计分)

二、创境激趣(启动板—教师创设情境)

小组竞赛,英译汉

1.拜访我的祖母___________________

2.为了英语测验学习_________________

3.去一个农场_______________________

4.喂一些牛____________________

5.作为一名导游工作_________________

6.多么有趣呀______________________

7.蝴蝶馆____________________ 8.超过200种蝴蝶__________________

9.告诉某人关于某事_________________10.熬夜___________________________

11.生活习惯________________________

三、自主探究,展示汇报(核心板:教师明确目标——学生自学——小组交流讨论——分组展示和汇报——强化训练)

一.你会翻译吗?

1.谁拜访了她的祖母?___________________________________________________

Becky拜访了。______________________________________________________

2.你的周末怎么样_____________________________________________________

3.你做了什么?_______________________________________________________

4.我在自然历史博物馆当导游。___________________________________________

5.它们有一个有200多种蝴蝶的蝴蝶馆。

_____________________________________________________________________

6.我告诉参观者关于他们和他们生活习惯的事。

_____________________________________________________________________

7.我现在有点累。_________________________________________

8.我熬夜看足球比赛。______________________________________

二.听力练习 2a,2b

三、点拨升华

1. How interesting! 多么有趣呀!

这是个感叹句。感叹句的结构是“ How+形容词或副词+感叹号(!)”,表示“多么……”.

四.交际运用:

Paul: Hi, Lisa.____________________________

Lisa: Great, thanks.

Paul: _____________________________________你做了什么?

Lisa:_______________________________________ 我在自然历史博物馆当导游。Paul: Really? ________________________________ .多么有趣呀

Lisa: Yeah, it was fun._______________________________________它们有一个有200多种蝴蝶的蝴蝶馆.______________________________________

我告诉参观者关于他们和他们生活习惯的事.______________________

你周末过得好吗?

Paul: Yeah, it was good.______________________________.但是我有点累

___________________________________.我熬夜看足球比赛了。

【快乐链接】动词过去式不规则变化之二:

i→a: s i ng → s a ng ~ew: fly →fl ew

r i ng → r a ng draw→dr ew

sw i m → sw a m grow→gr ew

dr i nk → dr a nk know→kn ew

beg i n → beg a n throw→ thr ew

四、实践创新,知识反馈(升华板—拓展延伸训练

1.——上周末你干什么了?——我作为志愿者在自然历史博物馆工作。

----What _____ you do last weekend?

----_____ a volunteer, I worked at the ______ History Museum

2.我现在很累,因为我昨天熬到了深夜。

I’m very ______ now because I ______ ______ ______ yesterday

五、板书设计:

六、课后反思?

人教新目标英语九年级单词表(Unit 12全一册)

人教新目标英语九年级单词表(Unit 12全一册) Unit 12鍏ㄤ竴鍐岋級Unit 12 shake 鎽囧姩 shake hands 鎻℃墜 custom 椋庝織;涔犱織;涔犳儻 bow 闉犺含; kiss 鍚?浜插惢 Cali (鍝ヤ鸡姣斾簹瑗块儴鍩庡競)鍗″埄 Colombia 鍝ヤ鸡姣斾簹 relaxed 鏀炬澗鐨? drop by 椤轰究 Lausanne Switzerland 鐟炲+ land after all 姣曠珶 towards 鍏充簬 greet ? Peru 绉橀瞾 Pick 鎷惧彇 pick up 鎹¤捣 wipe 鎿? napkin 椁愬肪 make a noise stick 鍒?

rude 绮楅瞾 point 鎸? go out of one's way to do sth. 鐗瑰湴鍋氭煇浜? make sb. feel at home ? manner 绀艰矊 table manners be used to /get used to 涔犳儻浜?.. fork 椁愬弶 full 鍚冮ケ鐨? lap 澶ц吙 elbow 鑲? gradually 閫愭笎 particular 閫愭笎鍦? compliment 绉拌禐 toast 鐑ら潰鍖? unfamiliar 涓嶇啛鎮夌殑 spoon 璋冪竟 knife 鍒€ crowd 鎸ゆ弧 rubbish 鍨冨溇 seek 瀵绘壘 chatline online 鑱旀満鐨? type 鎵撳瓧 mostly 澶氬崐 abbreviation 缂╃暐璇? form. 鏋勬垚

phrase homophone ? combine 缁撳悎 symbol 璞″緛 punctuation 鏍囩偣绗﹀彿 mark 璁板彿 emotion 鎯呮劅 emoticon 鐢卞瓧绗︾粍鎴愮殑鍥鹃噴colon 鍐掑彿 bracket beside 鍦?..鏃佽竟 e-mail riddle learn...by oneself experiment 璇曢獙 proper 鍚堥€傜殑 pleased 楂樺叴鐨? queue 涓€闃熶汉 normally 閫氬父 whose 璋佺殑 Teresa 鐗逛附钀? Lopez 娲涗僵鍏? Marc LeBlanc 鍕掑竷鏈?

综合教程2(何兆熊)Unit1-Unit12课后翻译答案

Unit 1 1.Thanks to the modern technology, the film about that ancient battle gives the audience the illusion of being on the battlefield themselves. 2.That ancient city was devastated by the fire, but fortunately the stone tablet survived. 3.The videotape and the story by the women filled them with sympathy for the child who had become an orphan in the earthquake. 4.in that earthquake, we heard many stories of teachers who had refused to leave their students behind and laid down their lives. 5.the construction of the Yu Yuan Garden began in 1558, but it was not completed until 1578 because building went off and on for lack of money. 6.in 1980, when I met up with her,, she had just returned from abroad with a master's degree. 7.It was my first visit to New York, but I managed to find my way to the little firm. 8.It is hard to make it to the top in the movie industry, but as a director Xie Jin did it. Unit 2

综合英语第二册答案

Unit 13 One of These Days Part 1 Communicative Activities Aims: 1. Learning about the background information of the Latin American writer Gabriel Garcia Marquez 2. Learning to talk about the personalities and personal sketches 3. Practicing using language through role-play and drama activities 1. Interactive listening and speaking Learning suggestions: 1. Listen to the recording for several times until get enough details. 2. Complete Task A (Answers: 1-a 2-b 3-c 4-c 5-a 6-c ) 3. Read Task B for personal sketches and listen to the recording again. Work with your friends discussing your notes and descriptions. … Notes: 1. Notes about the author: Gabriel Garcia Marquez is a well known Latin American novelist, short story writer, screen writer and journalist. His most famous novels are Hundred Years of Solitude (1967) (1982 Nobel prize laureate) and Love in the Time of Cholera (1985). 2. Notes about the country Colombia. Official Name: Republic of Colombia. It is the fourth-largest country in South America. (哥伦比亚). Don’t confuse it with Columbia as derived from Christopher Columbus who discovered Americas in the 15th century.) Scripts: Early life of Gabriel Garcia Marquez Gabriel Garcia Marquez is a well known Latin American writer. He was awarded the 1982 Nobel Prize in literature for his famous novel Hundred Years of Solitude. Today we are going to talk about his early life, and show how this part of his life influenced his works. Gabriel Garcia Marquez was born on March 6, 1928 in a town called Aracataca in Northern Colombia. At first, he was raised by his maternal grandparents as it was quite common at that time if one’s parents were poor and struggling. This part of life

英语常用翻译十二式

英语常用翻译十二式 英语翻译十二式(一) 同义反译法 例子: 1. Only three customers remained in the bar. 酒吧间只有三个顾客还没有走。(不译:「还留着」或「还呆在那里」) 2. I'll be here for good this time. 这一次我再也不走了。(不译:「永远在此呆下去」) 3. Please keep the fire burning when I'm out. 我不在家的时候,请别让炉子灭了。(不译:「我外出时,请让炉子继续烧着」) 4. "Wait, he is serious." 「等等,他不是说着玩儿的。」(不译:「等等,他是认真的。」) 5. "Now, Clara, be firm with the boy!" 「听我说,克拉拉,对这孩子可不能心软。」(不译:「……对这孩子要坚定」) (二) 删减解释词 例子: The traveller in the south must often have remarked that peculiar air of refinement, that softness of voice and manner, which seems in many cases to be a particular gift to the quotation and mulatto women. 到南方去的人看见那些黑白混血的女郎,准定会注意到她们十之八九都赋有那种独特的优雅风度、那种柔和的声调和文静的举止。 (三) 短句拆译 例子: " ...on one sunshiny morning in June , ..." 「在六月里的一天早上,天气晴朗,……」 (四) 译词推陈出新 例子:

unit 12-Text A 课文及译文

Unit 12 Text A 课文及译文 Feeling Free 感受自由 ①I woke up feeling cranky. I didn't want to do housework, though the laundry was piling up. I didn't want to read the work I brought home from the office. I didn't want to do anything that resembled responsible behavior. It was that kind of day. 一醒来我的心情就很糟糕。我不想做家务,尽管要洗的衣服已经堆积如山。我也不想理会那些我从办公室带回家的工作。我不想做任何负责任的事。这就是那样的一天。 ②As I drank my morning tea, I thought I felt a headache coming on. Yes, there it was, a dull throb just behind my eyes. Maybe I should go back to bed until it subsided. As I put the dishes in the sink, it seemed that my muscles were beginning to ache. Or was the ache in my joints? That could mean I was coming down with the flu. (承上启下句)Everyone I knew had the flu this year. Why should I be the one to escape it? I absolutely should be in bed. 当我喝早茶的时候,我就感到阵阵头痛袭来。是的,就是,一阵隐隐约约的疼痛充斥着我的眼睛。或许,我应该继续睡觉直到疼痛消失。当我把盘子丢进水槽里的时候,我的肌肉好像也开始隐隐作痛。或许是我的关节在痛?那是不是我

全新版大学英语综合教程第二册答案

Key to Exercises of College English Book 2 Unit 1 ★Text A Vocabulary I. insert 2) on occasion 3) investigate 4) In retrospect 5) initial 6) phenomena 7) attached 8) make up for 9) is awaiting 10) not…in the least 11) promote 12) emerg ed 2. 1) There is a striking contrast between the standards of living in the north of the country and the south. 2) Natural fiber is said to be superior to synthetic fiber. 【 3) The city’s importance as a financial center has evolved slowly. 4) His nationality is not relevant to whether he is a good lawyer. 5) The poems by a little-known sixteenth-century Italian poet have found their way into some English magazines. 3. 1) be picked up, can’t accomplish, am exaggerating 2) somewhat, performance, have neglected, they apply to 3) assist, On the other hand, are valid, a superior II. 1. 1) continual 2) continuous 3) continual 4) continuous 2. 1) principal 2) principal 3) principle 4) principles 5) principal III. : 1. themselves 2. himself/herself 3. herself/by herself/on her own 4. itself 5. ourselves 6. yourself/ by yourself/on your own Comprehensive Exercise I. Cloze 1. 1) contrast 2) exaggerating 3) priority 4) on the other hand 5) promoting 6) pick up 7) assist 8) accomplish 9) on occasion 10) neglecting 11) worthwhile 12) superior 2. 1) end 2) perform 3) facing 4) competent 5) equipped 6) designed 7) approach 8) rest 9) definitely 10) quality II. Translation ; 1. 1) It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition. 2) Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience. 3) Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age. 4) Assuming (that) this painting really is a masterpiece, do you think it’s worthwhile to buy/purchase it 5) If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating. 2. To improve our English, it is critical to do more reading, writing, listening and speaking. Besides, learning by heart as many well-written essays as possible is also very important. Without

综合英语教程第三版第二册Unit12 课文重要词组单词

Unit 12-doc blaze:to burn strongly and brightly; to shine very brightly e.g. The rainbow blazed with color. simmer:to cook slowly at a temperature near boiling, Here the word is used figuratively, meaning “shine very brightly”. e.g. Let the soup simmer for about 30 minutes. burn with:to feel a very strong emotion or a great need for someone or something, Here in the text, it is used to describe the burning color. e.g. He was burning with curiosity, but didn’t dare ask what happened. twilight:the time in the evening when the sky is beginning to get dark; the light from the sky at twilight embrace:to completely accept something such as a new belief, idea, or way of life; to accept and include something e.g. 1. Most countries have enthusiastically embraced the concept of high-speed roads. 2. The scope of foreign policy expanded to embrace areas previously considered unimportant. awaken…to:to make someone experience a feeling or emotion; to begin to notice something or to make someone begin to notice something feel like doing something:would like to do something; want to do something marvel at something:to show or feel surprise or admiration on seeing something edge to/towards/along:to move somewhere slowly, carefully, and with small movements e.g. I looked over and saw Michael edging to the door. approach:to move closer to someone or something approach:to move closer to someone or something e.g. She paused for an instant and then stepped inside. alert:to tell someone in authority about a danger or problem so that they can take action to deal with it; to tell someone about something that may affect them e.g. We will be alerting people not to swim in the water. catch one’s eye:get one’s attention suddenly

Unit12单元课文翻译

Unit 12 Life Is Full of t he Unexpected 生活中充满意外 In May 2001, I found a job in New York at the W orld Trade Center. On September 11, 在2001年五月,我在纽约世贸中心找到一份工作。在九月十一日 2001, I arrived at my building at around 8:30 . I was about to go up when I decided to get a 我到达我的办公楼大约在上午的八点半。我正要上楼时我决定先去买一杯coffee first. I went to my favorite coffee place e ven though it was two blocks east from my 咖啡。我去了我最喜欢的咖啡店,即使从东面出发,那里离我的办公室有两个街区。 office. As I was waiting in line with other office

workers, I heard a loud sound. Before I could 当我和其他的办公室工作人员一起排队等候时,我听到一声巨响。在我可以 join the others outside to see what was going on, the first plane had already hit my office 加入其他人到外面看发生什么事。第一架飞机已经撞上我的办公building. We stared in disbelief at the black smoke rising above the burning building. I felt 大楼我们难以置信的凝视着黑色的烟从燃烧着的大楼上升起。我感到幸运, lucky to be alive. 运为自己还活着。 Almost 10 years later, I woke up at 10:00 . on February 21,2011 and realized that my 将近年后,我在2011年二月21日早上十点钟醒来。才意识到我的

2017新目标英语八年级上册单词表Unit11Unit12

XX新目标英语八年级上册单词表(Unit11-Unit12) Unit11 hre杂务;杂事 dish盘;菜肴 dthedishes洗餐具 seep扫除 trash垃圾 taeut取出 aene'sbed整理床铺 fld折叠;折起来 livingr起居室 eeting会议 rn从事;忙于 hate憎恨 dhres处理琐事;干家务 laundr洗衣店 dthelaundr洗衣服 sna小吃;快餐 teenager青少年

brr借入 invite邀请;恳请plaer唱机 are/are 照顾;关心 taearef照看;照顾feed喂养;饲养 ine我的 Rsa罗莎 Unit12 radi无线电radistatin无线电台 frtable舒适的 seat座位 sreen屏;荧光屏 lse近的;接近的servie服务;招待qualit/qualit品质;质量theater剧院 inea电影院

lthing衣服 eans牛仔裤 trend时髦的 teen/teen青少年 fun极好的;时髦的 eas安逸的;自在的 F=Frequendulatin调频 A=Aplitudedulatin调幅azz爵士乐 rse更差的 rst最差的 bargain特价商品;便宜货eal餐;一餐 psitive积极的;肯定的negative消极的;否定的dull乏味的;单调的 lud响亮的;喧闹的talent天才;天资talentsh才艺表演perfrer表演者;演员suess成功 at短节目;表演者

ithut无;没有 tgether一起;共同 usial音乐的 distane距离;路程 near/near靠近的;接近的farthest最远的 prvine/prvine省份 suthern南方的 still仍然 1℃fifteendegresselsius 摄氏度 lvel美丽的;可爱的;令人愉快的nrthern北方的 -10℃inustendegreeselsius 零下10摄氏度 enugh充足的;足够的 asn詹森 Dann丹尼 Dannis丹尼斯 Fid费多 iarre金•凯瑞

高级英语2 课文翻译 Book 2 Unit 12

第十二课一个发现:做一个美国人意味着什么 詹姆斯·鲍德温 1.亨利·詹姆斯曾经说过,“身为一个美国人是一种复杂玄妙的命运。”而一位作家在欧洲做出的最重大的发现就是这种命运究竟复杂到何种程度。美国的历史,其远大志向,其不同凡响的辉煌成就,还有她那更加不同凡响的挫折失败,以及她在世界上的地位——不论是过去还是现在——都是那么深不可测而又无可更改地独一无二,以至于“美国”这个词至今仍是一个陌生的、几乎可以说是完全没有明确定义的、且具有极大争议性的专有名词。世界上似乎还没有人确切地知道这个词的含义,就连我们这些五颜六色、千千万万自称为美国人的人也不例外。 2.我当初离开美国是因为我曾怀疑自己能否经受住这儿的有色人种问题的狂风暴雨的冲击。(现在我仍然时不时地这样怀疑。)我想使自己不至于仅仅成为一个黑人,或是仅仅只成为一个黑人作家。我想寻求一种什么途径,来使自己的生活经历的特殊性把自己与他人联系起来而不是分离开来。(我同黑人之间也产生了隔阂,就像我同白人之间的隔阂一样严重,当一个黑人开始真正地相信白人对黑人的评价时,常常就会发生这样的情况。) 3.在我认为有必要去寻求一种能把我的生活经历同别的人——黑人和白人,作家和非作家——的生活经历联系起来的途径的过程中,我惊奇地发现:自己原来也同任何得克萨斯州士兵一样,是非常爱国的美国人。而且我发现,我在巴黎所认识的每一位美国作家都有我这种感受。他们都同我一样脱离了自己的本源,而且事实证明,这些美国白人的欧洲本源同我的非洲本源竟没有多少差别——他们在欧洲也像我一样感到不自在。 4.我是奴隶的后代,而他们是自由人的子孙,这种差异则无关紧要。因为我们在欧洲大地上相遇时,都在努力探求着各自的自我价值。当我们终于发现各自的自我价值之后,我们似乎都在感慨:这下可好啦,多少年来造成我们之间的隔阂的遗憾和痛苦之情,我们可再也不用死抱住不放了。 5.我们美国人彼此间的相互了解超过任何欧洲人所能达到的程度。这一点在本国不曾有人认识到,但一到欧洲,我们便认识得很清楚了。还有一点也显得很清楚:不论我们的祖先源于何处,也不管他们曾有过什么样的遭遇,我们美国黑人和白人都是欧洲造就出来的。这一事实就是我们的身分以及我们的遗传特征的组成部分。 6.在我认清这些之前,我在巴黎呆了两三年的时间。:待到认清这些之后,我就像许多前辈作家发现他的生活支柱全部被人拆掉了一样,遭受了一种精神崩溃的痛苦,不得不到瑞士的高山上去疗养。在那一片晶莹的雪山景色中,我以两张贝西·史密斯的唱片和一台打字机为工具,开始试图把自己孩提时代最初体验到的,多年来又一直想尽力忘却的生活经历再现出来。 7.是贝西·史密斯用她的音调和节拍帮我发掘出了当我还是个黑人小孩时本就使用过的说话口吻,使我重新忆起了小时闻、所见和所感。我已将这些深深藏在了心底。在美国,

全新版大学英语综合教程第二册答案(第二版)

?全新版大学英语(第二版)综合教程课后答案(第二册) Unit1 Ways of Learning Part II Reading Task Comprehension Content Question Pair Work 1.They were studying arts education in Chinese kindergartens and elementary schools in Nanjing. 2.Their 18-month-old son Benjamin was fond of trying to place the key into the slot of the key box during their stay at the Jinling Hotel. 3.They would come over to watch Benjamin and then try to teach him how to do it properly. 4.Because he realized that this anecdote was directly relevant to their assigned tasks in China: to investigate early childhood education and to throw light on Chinese attitudes toward creativity. 5.Most of them displayed the same attitude as the staff at the Jinling Hotel. 6.He emphasized that the most important thing is to teach the child that on can solve a problem effectively by oneself. 7.He means that this incident pointed to important differences

翻译课12组翻译译文

翻译课12组翻译译文 分类:资料下载2007-09-17 10:45 Group One:Clause 1.商业人士认为,更加难以证实的是他们主持着的生产力革命是否真实存在。 2.审计员完全有理由相信,那些有明确目标而且知道如何实习那目标的科学家没有必要分心走神:一边关注点钞机,一边还要关注显微镜。 3.我发现,放弃“忙碌应对生活”的信念而选择“低调生活”这种做法所带来的回报要比经济上的成功和社会地位的提高更大;凯尔西长期经受巨大的压力,因而辞去了《她》杂志主编的职务——这一举动受到公众的广泛关注,她终将发现这一点。 4.这种着眼于顾客的方法就是人们所知的营销观念,这种营销观念其简单之意就是:制造商和经销商并不是试图出售最容易生产或转售的产品,而是首先尽力发现顾客想购买的商品,然后着手生产这些商品以便顾客购买。 5.一名包装学专家解释说,他可以通过把粗糖装进漂亮的罐中,或是使一个装五盎司的瓶子看上去可以装八盎司的东西,就可以使粗糖的价格涨二点五倍,即从一美元涨到二点五美元时,他实际上是在告诉公众,包装可能是一种非常费钱的奢侈品。 6.还有解释说,正是由于我们本能地对人类十分了解,所以没有科学地研究这些直觉的动力:对于一些明显的事,人们为什么要建立一种理论,再进行系统地观察或是作一些预言呢?7.“苹果是落到地面而不是落向树上”这一事实回答了他过去一直在问自己的问题——有关天空中那些更大的果实(月亮和行星)的问题。 8.由于越来越多的证据表明红色行星上曾经含有大量稳定的液态水,由于人们对细菌化石是火星上的一块陨石带到地球上的这种观念争议不休,因此,有关该行星上是否曾经存在生命以及生命是否持续到今天的争论更加激烈。 9.生产商通过改变包装大小以减少罐头所装产品的数量从而提高产品的单价,这样他可以不费吹灰之力将其产品装入盒子、袋子和罐头中,这些盒子、袋子和罐头可以装四盎司、八盎司、一磅以及两磅质量的早餐食品、混合好了的蛋糕等。 10.并且用于培训工人的有限投资也只是片面地用于培训做下一项工作所需的特殊技能, 而不是用于培训能够吸收新技术的基本技能。 11.我们将面临这样的情况:这些词典的许多使用者至少会有不同的社会文化见解,而且 很可能会有与西方社会完全不同的、甚至是对立的世界观。 12.但是,我现在所担心的更少的是基本文化教育这个压倒性问题,而更多的是中级读者 阅读能力下降这个更突出的问题,是这类读者不愿意腾出宁静的空间、不愿意浪费家庭生活、时间以及精力,所有这些都充满传统阅读的行为映像。 13.比如,如果美国的工人在学习如何操作新式、灵活的制造设备(正如他们所做的一样)时比德国的工人花的时间长得多,那么,这些新制造设备的利用成本在德国就比在美国要低。14.有多少历史学家就几乎有多少有关对历史学的定义,但是现代史学家的实践最趋向于

九年级英语 unit12课文翻译培训资料

九年级英语课文翻译unit12 Section A 2d 马特:凯文,为什么你今天迟到了? 凯文:我的闹钟没有响!我一直睡觉,当我醒来时,已经是早上8点了! 马特:噢!,不! 凯文:所以我迅速穿上衣服冲出家门。 马特:你没吃早饭吗? 凯文:没有,我甚至没有刷牙也没有洗脸!但在我到达车站前,汽车已经开走了。 马特:那你是怎么来这儿的? 凯文:幸运的是,卡尔的父亲看见我在路上,让我打了他的车。 马特:嗯,至少当你到达学校时,上课只迟到5分钟。 Section A 3a 生活充满了意外 2001年5月,我在纽约世贸中心找到一份工作。在2001年9月11日,我大约在早上八点半到达了工作的大楼,这时我决定先买一杯咖啡。我去了我最喜欢的咖啡店,虽然它在我办公室东边的两个街区以外。当我正在和其他办公室工作职员排队等候的时候,听到一声巨响。我还没来得及加入屋外的人群弄清究竟发生了什么事,第一架飞机已经撞上了我办公室的大楼。我们直愣愣盯着燃烧着的大楼上升起的黑

烟,无法相信(这一切)。我觉着我能够活着很幸运。 大约10年之后,2011年2月21日,我早上10:00 醒来意识到我的闹钟根本没响。我从床上跳起来直奔机场。但是当我到达机场时,我飞往新西兰的航班已经起飞了。“这可是我今年的第一个假期,我居然误了航班。真倒霉!”我暗想。其他的航班都已经满员,我不得不等到第二天。(结果)第二天早上,我听到新西兰昨天发生了地震。我的坏运气意想不到变成了一件好事。 Section B 2b 愚人节是一个世界上许多不同国家都进行庆祝的节日。它在每年的四月一日,这是一个许多人会互相开各种玩笑或恶作剧的日子。 有一年的愚人节,英国的一位记者宣称因为意大利农民停止种植意大利面条,因此以后将不再有意大利面条了。许多人都跑到当地超市尽可能多地买意大利面。等人们意识到这是一个恶作剧的时候,全国所有的意大利面条都被卖光了。在英国另一个恶作剧中,一电视节目报道发现了一种特殊的水。他们说这种水可以帮助人们减肥,有一位消费者仅四个月就减掉了很多体重。(结果)当天结束之前,超过10,000人打电话到电视台,询问如何得到这种水。 许多愚人节的玩笑的结局并不那么有趣。一位著名的电视明星曾经在愚人节邀请他的女朋友上他的电视节目。他向她求婚。那位女士是如此的高兴因为她真的想结婚了。然而,当她说好的时候,他却回答“愚人节傻瓜!”那个小玩笑结局并不快乐。电视明星失去了他的女朋友和他的节目也被取消了。

综合英语第二册语法练习及答案

综合英语第二册语法练习及答案 Unit.1 31.This dining-room is___ only by employees of the company. (C) A.to use B.to have used C.to be used D.for the use 32.This article___ any more.(B) A.need not to be corrected B.doesn't need to be corrected C.needs not to be corrected D.needs not be corrected 33.This magazine is borrowed from the library. You___ all over it.(A) A.shouldn't have scribbled B.ought to not have scribbled C.need not scribbled D.have not to scribble 34.In those days he___ work day and night, with no time to care for his childen.(A) A.would

B.can C.need D.should 35.At the beginning of the twentieth century no one___ have realized the enormous effect that the War was to have.(A) A.could B.must C.should D.ought to 36.There was an organ so large that it had to have seventy men pump the air into the pipe. What a tremendous sound that organ___ !(A) A.must have done B.have done C.makes D.was made 37.Your temperature has dropped, so you ___ take that medicine.(C) A.do not B.must not C.needn't

人教版(九上)Unit12单词课文_知识梳理_词汇句式精讲

backpack [b?kp?k] n. 背包;旅行包 oversleep v.(overslept ;overs 睡过头 lept) give ... a lift 捎(某人)一程 miss [mis] v. 错过;未得到 unexpected [?nikspektid] a.出乎意料的;始料不及的 block [bl?k ] n. 街区 worker [w?:(r)k?(r)] n. 工作者;工人 stare [ste?] v. 盯着看;凝视 disbelief [disbili:f] n. 不信;怀疑 above [ ?b?v] adv. 在上面;向上面pre在上面burn [b?:(r)n] v. (burnt; burned ) 着火;燃烧 alive [ ?laIv] adj. 活着;有生气的 take off (飞机等)起飞;匆忙离开 till [til] conj. & pre到;直到 west [west] adv. 向西;朝西adj. 向西的;西 部的n. 西;西方cream [kri:m] n. 奶油;乳脂 boss [b?s] n. 老板;领导 pie [pai] n. 果馅饼;果馅派 course [k?:(r)s] n. 课程 bean [bi:n] n. 豆;豆荚 market [ma:(r)kit] n. 市场;集市 costume [k?stju:m] n.服装;装束 embarrassed [imb?r?st] adj.窘迫的;害羞的 announce [ ?nauns] v. 宣布;宣告 spaghetti [sp?geti] n. 意大利面条 hoax [h?uks] n. 骗局;恶作剧 discovery [disk?v?ri] n. 发现;发觉 lady [leidi] n. 女士;女子 officer [ ?fis?] n.军官;官员 believable [bili:v?bl] adj.可相信的;可信任的embarrassing [imb?r?si?] a. 使人害羞的(难堪的或惭愧 的)New Zealand [nju:zi:l?nd] 新西兰 Italy [It?li] 意大利 Mars [ma:(r)z] 火星 Carl [ka:(r)l] 卡尔(男名) OrsonWelles [?:(r)s?n; welz] 奥森?韦尔斯 02 Unit11 知识梳理 【重点短语】

(完整版)Unit12GenderBiasinLanguage课文翻译综合教程一

Unit 12 Gender Bias in Language Language is a very powerful element. It is the most common method of communication. Yet it is often misunderstood and misinterpreted, for language is a very complicated mechanism with a great deal of nuance. There are times when in conversation with another individual, that we must take into account the person’s linguistic genealogy. There are people who use language that would be considered prejudicial or biased in use. But the question that is raised is in regard to language usage: Is language the cause of the bias or is it reflective of the preexisting bias that the user holds? There are those who believe that the language that we use in day-to-day conversation is biased in and of itself. They feel that the term "mailman", for example, is one that excludes women mail carriers. Then there are those who feel that language is a reflection of the prejudices that people have within themselves. That is to say, the words that people choose to use in conversation denote the bias that they harbor within their own existence. There are words in the English language that are existing or have existed (some of them have changed with the new wave of “political correctness” coming about) that have inherently been sexually biased against women. For example, the person who investigates reported complaints (as from consumers or students), reports findings, and helps to achieve fair and impartial settlements is ombudsman (Merriam-Webster Dictionary), but ombudsperson here at Indiana State University. This is an example of the gender bias that exists in the English language. The language is arranged so that men are identified with exalted positions, and women are identified with more service-oriented positions in which they are being dominated and instructed by men. So the language used to convey this type of male supremacy is generally reflecting the honored position of the male and the subservience of the female. Even in relationships, the male in the home is often referred to as the “man of the house,” even if it is a 4-year-old child. It is highly insulting to say that a 4-year-old male, based solely on his gender, is more qualified and capable of conducting the business and affairs of the home than his possibly well-educated, highly intellectual mother. There is a definite disparity in that situation. In American culture, a woman is valued for the attractiveness of her body, while a man is valued for his physical strength and his achievements. Even in the example of word pairs the bias is evident. The masculine word is put before the feminine word, as in the examples of Mr. and Mrs., his and hers, boys and girls, men and women, kings and queens, brothers and sisters, guys and dolls, and host and hostess. This shows that the usage of many of the English words is also what contributes to the bias present in the English language. Alleen Pace Nilsenn notes that there are instances when women are seen as passive while men are active and bring things into being. She uses the example of the wedding ceremony. In the beginning of the ceremony, the father is asked who gives the bride away and he answers, “I do.” It is at this point that Nilsen argues that the gender bias comes into play. The traditional concept of the bride as something to be handed from one man (the father) to another man (the husband-to-be) is perpetuated. Another example is in the instance of sexual relationships. The women become

相关文档
相关文档 最新文档