文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 培养英语自主学习能力的意义与方法

培养英语自主学习能力的意义与方法

培养英语自主学习能力的意义与方法
培养英语自主学习能力的意义与方法

龙源期刊网 https://www.wendangku.net/doc/1d11712201.html,

培养英语自主学习能力的意义与方法

作者:黄美英

来源:《读与写·上旬刊》2017年第03期

摘要:根据目前很多学生对英语学习目的不明确以及对老师过度依赖的现状,本文从增强学生自主学习意识、创设自主学习环境、引导学生构建英语学习结构体系等方面进行了论述,并提出了具体的改进方法。

关键词:高中英语;自学能力;培养;意义;方法

中图分类号:G633.4 文献标识码:B文章编号:1672-1578(2017)03-0056-01

随着新课程改革的不断深入,培养学生的自主学习能力是我们务必要努力突破的关键性课题之一。培养自主学习的能力不仅有利于学生今后的学习,而且能优化课堂教学,提高教学效率。自主学习能力的培养是新课程对教师和学生共同的要求和目标,是在学生明确学习目的的前提下才能发展的能力,也是学生合作、探索学习方式的前提和基础。笔者从以下几个方面进行了实践与探索。

1.引导学生明确英语学习目的,增强自主学习的信心

明确英语学习目的、增强学生自主学习意识是培养学生英语自主学习能力的前提。一直以来,不少学生对学习英语的认识不正确,认为英语只是一门学科,学习英语只是为了应付考试,而没有把它当作一种语言文化、一种交际的工具来看;另外,由于各级教育部门以学生的考试分数来定教师的业绩,让多数英语教师也只为了学生快速掌握应试的一些知识而滔滔不绝地向他们不停地灌输,久而久之,导致了学生过分依赖教师,使得学生对英语学习的态度不够积极主动,结果禁锢了学生的自主发展。因此,教师首先要使学生明确学习英语的目的,认识到学习英语是为了能把语言知识转化为语言技能并创造性地使用它来进行交流。其次,教师要加强教育,让学生真正意识到"自己是主体"。让学生明白:学习是自己的事,明白应该怎样听课、复习和作业,怎样思考、发言和讨论,逐步培养学生学习的独立性、自主性。

2.创设自主学习的良好环境,激发学生自主学习的欲望

要培养学生自主学习英语的能力,除了要增强学生的自主学习意识以外还要创设让学生自主学习的条件,优化课时目标,激发学生自主学习的欲望,营造愉悦的学习氛围,形成良好的课堂环境,使学生有自主学习的可能且能快乐地自主学习。

PEP五年级英语下册能力培养与测试课时练第一单元参考答案

五年级英语下册能力培养与测试第一单元 参考答案 Unit 1 My day A.Let's try/Let's talk 一,1.E 2.B 3.A 4.D 5.C 二,1.C 2.A 3.B 4.B 三,l.do my homework 2.go to bed 3.get up 四,1.When 2.play 3.at 4.too5.Classes 五、1.When 2.about 3.That's 4.start 5.finish 6.go A.Let's learn/Ask and write 一,1.D 2.E 3.C 4.A 5.B 二,1.B 2.A 3.B 4.A 三、1.A 2.B 3.C 4.C 四、1.What 2.When 3.Where 4.How 五、1.get up 2.eat breakfast 3.eat lunch 4.play sports 5.go to bed A.Let's spell 一,1.√ 2. √3.X 4.X 5.X 二,1.B 2.A 3.A 4.B 三,1.play 2.plate 3.clean,classroom 4.please A.阶段复习与测试 一、1.B(什么时候;何时) 2.A(通常地;惯常地)3.B(玩) 4.A(吃) 二,1.√ 2.√ 3. √4. √5.X 三,1.to 2.up 3.at 4.in 四、1.C 2.B 3.A 4.A 5.A 五,1.B 2.A 3.B 4.A 5.B 六、1.A 2.B 3.B 4.B 5.A 七、1.√ 2.X 3.X 4. √5.√ B.Let's try/Let's talk 一、1.B 2.E 3.C 4.A 5.D 二,1.A 2.B 3.C 4.B 三,1.play sports/basketball 2.go shopping 3.do homework 4.read books B.Let's learn/Do a survey 一,1.B 2.C 3.D 4.A 二、1.A 2.B 3.B 4.B 三、1.What,cook meals/dinner

如何培养英语跨文化交际能力

如何培养英语跨文化交际能力 中宁五中张永宏 摘要:本文通过分析我国英语教学现状,探索英语教学中培养跨文化交际能力的必要性,具体分析“跨文化交际能力”的三大组成,思考培养英语跨文化交际能力的具体方法。 关键词:跨文化交际语义文化语用文化 多年来,我国的英语教学主要采用传统的教学方法,即传统的听说法“with its end less and mind-numbing repetitive drills”和古老的以教师为中心的语法—翻译法。教师往往只注重学生语言形式的正确与否或使用是否流畅,而较少注重结合语言使用的场合来培养学生综合运用的能力。学生在这种教学模式下,经过十几年的英语学习,即使是有些成绩很好的学生也不能用所学的英语同外国人进行有效地交流。为了改变这种现状,人们必然对英语教学提出新的要求。而跨文化交际能力的培养却能在一定程度上弥补传统教学的这种缺陷。 首先,何为跨文化交际呢?“跨文化交际”的英语名称是“intercultural communication”或“cross-cultural communication”,它既指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和社会文化背景方面有差异的人们之间的交际。由于不同的民族所处的生态、物质社会及宗教等环境的不同,因而各自的语言环境产生了不同的社会文化、风土人情和语言习惯等诸语境因素,造成人们不同的说话方式或习惯话语。这就可能使交际双方对对方的话语做出不准确地推论,从而产生冲突、误会或交际的故障。 跨文化交际能力就是针对文化冲突提出来的,它是一种在理解、掌握外国文化知识与交际技能的基础上,灵活处理跨文化交际中出现的实际问题的能力。 一、英语教学中培养跨文化交际能力的必要性。 1、近年来, 随着改革开放步伐的加快, 对外交往日益频繁, 国与国之间的交流也越来越 广泛, 特别是社会信息化提高, 国际互联网的开通使更多的人足不出户便涉及到跨 文化交际。中国成功地加入WTO后,国际市场对能用英语熟练有效地交际的复合型人才的大量需求给外语教学提出了新的挑战,所以培养跨文化交际能力有其现实意义。 2、培养跨文化交际能力有助于我们要打破以往“就语言教语言”的模式,把交际因素引 进到英语教学中来,在英语教学过程中揭示那些隐伏在语言背后的,易引起误会和冲突的文化因素。掌握语言不只是掌握语法、音位和语义规则,还必须考虑到外国社会文化背景造成的语言之外的规则。 3、培养跨文化交际能力有利于处理好语言和文化的关系。语言和文化是不可分割的,二 者相互依存、相互影响。语言是文化的载体,又是文化的重要组成部分,也是文化的

第九讲高中英语翻译技巧与能力训练(上)[讲义]

高考英语翻译技巧与能力训练 高考英语中的翻译(中译英)题要求考生能应用所学过的语法和词汇来准确地表达思想,是一种要求相当高的考查形式。要求考生把中文的句子译成通顺的、语法结构正确的、符合英语表达习惯的英语句子,并能准确地传达中文句子中的每一个信息。该题型全面地考查学生英语词汇、语法等知识的综合运用能力,它对学生的动词时态、语态、名词的单复数、冠词、形容词、副词、介词等应用能力,还对学生的词组、句型、句子结构等进行了全面考查。翻译不仅在高考英语主观题中占不小的比例,而且翻译能力还直接影响考生在作文中的表现。 高考评分标准: 1.每题中单词拼写、标点符号、大小写错误每两处扣一分;2.语法错误(包括时态错误)每处扣一分;3.译文没用所给的单词扣一分。 如何才能提高中译英水准,在高考中获得理想的分数呢?考生除了必须具备比较扎实的语言基础外,关键还在于学会总结规律,找准中译英的切入点。 一、分析句子结构、寻找合适的句型 中文必须仔细读,一定要看的就是题目给我们的关键字或关键的词组,也就是我们常说的key words。尤其是最后两句翻译句子,它们大都在句子结构上提高了难度。读什么?读出句子结构:对于简单句,辨别出主谓宾,分清定语、同位语和状语;对于并列句,记住两个语法意义上独立的分句,须由连词连接起来;对于复合句,须区分定语从句,名词性从句以及状语从句。一般来说,中译英的句型可分为三大类:1.简单句;2.并列句;3.复合句;同时我们也要注意非谓语动词及其他一些特殊结构。回顾近几年的高考试题时,也不难发现试题中考了一些特殊句式。如:It句型(近几年考得较为频繁)、倒装句、with结构。 例1: 昨天我的电脑坏了。(wrong) 解析:本题考查:1)简单句There be结构;2)wrong的用法;3)中英文表达的差异。 译句:There was something wrong with my computer yesterday. 例2: 遇到困难的时候,我们需要的不是彼此埋怨,而是互相帮助。(not…but) 解析:本题考查:1)复合句:when引导的状语从句;what引导的主语从句;2)not…but结构;3)“彼此埋怨”的英文翻译。 译句:When(we are)in difficulty/When we meet with difficulties/When we have difficulties ,what we need is not to blame each other but to help each other. 例3:我们能做什么来阻止这种疾病蔓延呢?(prevent) 分析:如果有学生没有读全中文原句的话,就很有可能看成是以前所做的“我们要做些什么来阻止这种疾病的蔓延”,而译为We should do something to prevent the spread of this disease.因为这个原因而造成扣分,就太不应该了。 译句:What can we do to prevent the spread of this disease? 例4:他很有可能通过自己的努力得到驾驶执照。(likely) 译句:He is likely to get the driving license with his own efforts. 分析:有些学生一看到有可能,就会想到自己比较熟悉的possible,想当然地翻译成It is possible that…的结构。其实,学生对likely这个key word的使用也是会的,完全能够使用be likely to do或It’s likely th at…的结构。 例5:上海近几年经历了许多变化,如今已成为世界闻名的经济中心。(go through) 分析:乍一看,学生很容易轻易下笔,Shanghai has gone through…,it has become…,这已成为很多学生的一个习惯,句子和句子中随便用逗号隔开,英语不像中文,必须要考虑到句子的结构,逗号也不能随意使用。而此句中,就要想到用并列句中的连接词and来连接两个成分。

论文:浅析英语翻译能力提升的障碍和策略

论文:浅析英语翻译能力提升的障碍和策略摘要:翻译能力是英语综合能力的重要组成部分,也是英语专业学生必需具备的基本能力。要全面提升英语翻译能力,需要了解英汉两种文化的差异性,具备深厚的语言功底,掌握熟练的翻译技巧。 关键字:英语翻译能力;提升;障碍;策略 中西文化差异是影响英语翻译能力提升的重要因素,除了文化因素外,英语翻译能力的提升还受到其他因素的影响,本文将进一步的展开叙述影响英语翻译能力提升的障碍及其相应的策略。 一、影响英语翻译能力提升的障碍 1.中西文化的差异性容易造成英语翻译误会 英语翻译就是汉语和英语相互转换的过程,这个过程不仅仅是一种语言现象,也体现了跨文化现象。具体来说,中西方的文化差异体现在文化传统、生活习惯、价值观念和思维方式等方面,而这些层面的差异性往往会造成人们对同一事物有着不同的理解和解释,因此不同文化的差异性容易造成英语翻译的误会。比如,生活中最常见的信封的写法,在中国,习惯的书写顺序是国名,省、市、县、街道,最后才是收信人姓名。而在西方国家信封的书写顺序恰好相反。因此在学习英语知识的同时,需要更加注意对英语文化知识的了解和掌握。

2.语言基础知识掌握不扎实,影响了翻译的准确性 英语翻译就是英汉两种语言之间的相互转换,在转换的过程中主要涉及两个方面,首先翻译者要正确地领悟原文的意思,其次要通过译文将原文确切的表达出来,达到“信达雅”的标准。因此翻译者需要牢固地掌握英汉两种语言。但是由于多方面的因素,翻译者的语言基础知识掌握不扎实,很多翻译者的词汇量太少,经常背了忘,而又不重视巩固复习,或者死记硬背不会灵活运用,此外,语法掌握也不扎实,对一些基本的句型模棱两可,不能正确理解更不会运用。 二、提升英语翻译能力的具体策略 1.通过词汇、语法和阅读,了解中西文化之间的差异性 在英语的学习中,提高英语翻译能力,不仅要加强英语语言知识的学习,还要注重对英语文化知识的了解。具体来说,可以通过词汇、语法以及阅读等的学习获取英语文化知识。 首先,通过词汇的学习了解中西文化知识。词汇是英语语言的基本元素,掌握词汇的过程中,仅仅注重词汇正确的拼写和准确的发音是远远不够的,更主要的是学会如何恰当的运用词汇和组织词汇。因此,在背诵英语词汇意思的基础之上还需要进一步了解词汇产生的文化背景知识,尤其是了解习语、谚语和成语这一类词语的文化内涵、感情色彩以及

分数除法解决问题

分数除法 解决问题(1) 【教学内容】 已知一个数的几分之几是多少求这个数的问题(教材第37页的内容及练习八的第1-4题)。 【教学目标】 知识与技能:使学生学会掌握“已知一个数的几分之几是多少,求这个数”的应用题的解答方法,能熟练地列方程解答这类应用题。 方法与过程:1.有效利用线段图,理清题中的数量关系。2.适时引导,鼓励解法多样性。 情感态度与价值观:进一步培养学生自主探索问题、解决问题的能力和分析、推理和判断等思维能力,提高解答应用题的能力。 【教学重点难点】 1.弄清单位“1”的量,会分析题中的数量关系。 2.分数除法应用题的特点及解题思路和解题方法。 教学准备:教具准备:PPT 课件 学具准备:直尺 方法指导:“题目——线段图——等量关系式——解决问题”这样四个环节来教学 【教学过程】 【复习导入】 1.出示复习题: 根据测定,成人体内的水分约占体重的32,而儿童体内的水分约占体重的5 4,六年级学生小明的体重为35kg ,他体内的水分有多少千克? 2.让学生观察题目,看看题目中所给的三个条件是否都用得上,并说说为什么。 3.选择解决问题所需的条件,确定出单位“1”,并引导学生说出数量关系式。 小明的体重×5 4=体内水分的质量 4.指名口头列式计算。 【新课讲授】 1.教学例4的第一个问题:小明的体重是多少千克? (1)出示“阅读与理解”。 小明体内的水分重 。 小明体内的水分占体重的 。 要求的是小明的 。 (2)分析与解答并画出线段图来表示题意: (3)引导学生结合线段图理解题意,分析题中的数量关系式,并写出等量关系式。 小明的体重×5 4=小明体内水分的质量 (4)这道题与复习题相比有什么相同点和不同点?(相同点是它们的数量

PEP小学英语三年级上册试卷及答案

PEP 小学英语三年级上册期终测试卷School: Class: Name: 听力部分(70分) 一、听音,画圈。请你用“○”圈出你所听到的物品。12% 1、2、 3、4、 5、6、 二、听音,排序。根据你所听到的内容排序,将正确顺序的序号填在下面的横 线上。12% 1 23 4 56 正确的顺序是: 三、听音,涂色。请你根据录音要求,在物品上涂上相应的颜色。8% 1、2、3、4、 5、6、7、8、

四、听音,画圈。用“○”圈出与你听到的内容意思相符的图片。8% 1、 A B 2、 A B 3、 A B 4、 A B 五、听音,圈词。在每小题中,用“○”圈出与你听到的内容相符的词。10% 1、Mike Sarah Chen Jie 2、9 6 8 3、duck dog cat 4、purple pink blue 5、body arm hand 6、school ruler sharpener 7、milk coffee tea 8、cool great super 9、one two three 10、pencil-case book eye 六、听音,排序。根据你所听到的内容排序,将正确顺序的序号填在下面的横 线上。12% 1 Thank you. Have some juice. 2 Oh, it’s nice. I like it. 3 How are you? 4 Hello, Mike. 5Thank you. Good-bye! 6 Hi, Sarah. 7 Very well, thanks. 8 Look, I have an elephant. 正确的顺序是:

浅谈英语交际能力的培养

浅谈英语交际能力的培养 红旗中学 于永超 摘要:语言是一种交际工具,语言学习最终是为交流服务的。提高用英语进行交际的能力是外语教学的出发点和依归。通过各种语言交际活动培养学生初步的英语交际能力是中学英语教师的根本任务。这对教师提出了很高的要求,除了本身具有专业的英语知识外,还要有钻研精神,能按新课标的教学要求实施教学,在合理处理教材的基础上灵活运用各种教学方法,这些都是除学生之外的因素。但对于学生来说,也有许多因素影响着学生在英语上的学习,学生是学习的主体。从学习到运用,除了受到教师方法的影响外,学生本身各方面的情况也对学习产生重大影响。 关键词:灵活应用、交际能力 一、问题的提出 外语教学最基本的要求之一就是要会运用。无论学了多长时间的英语,无论学了多少英语,不论是小学、中学、大学,教学大纲上对“说”英语都有明确的要求。由上述可以知道,“说”分为两种,第一种是不用思维去组织自己的想法,直接在图片或教师的提示下说,第二种是根据一定要求,经过思维对自己所要表达的意思进行整理,从而正确流利表达自己的想法,通俗地说也就是灵活运用。对于前者的要求,大部分教师都能在教学中达到要求,但相对而言,后者的要求就比较难达到。虽然教师心中清楚地知道只有做到灵活运用英语,才是真正意义上“学好英语”,而且也朝着这个方向努力,但效果并不好。因此,如何提高中学生灵活应用英语,进而提高英语交际能力的问题也就成了教学中一个急待解决的问题。 二、分析原因 学习效果不好,并不等于教师的工作做得不够多。其实,生活中我们可以看到很多教师为了提高学生应用英语的能力,做了大量的工作,千方百计地为学生创设各种英语氛围,比如各种活动丰富的英语角,英语超市,英语剧社等等,学

四年级上册语文能力培养与测试答案。

四年级上册语文能力培养与测试答案。 四年级上册语文能力培养与测试答案。_四年级上册数学能力测试题 (1)四年级上册数学能力测试题一、填空(每题 4 分,共 56 分)。 1. 用 2、3、8、9 与 3 个 0 组成一个最大的只读两个 0 的七位数是( 2. 9+99+999+9999=())条线段。 )3.一个圆上有 5 个点,每两个点连成一条线段,最多可连成( 4.一张圆形纸对折 3 次后得到()度的角。5.把一个平角分成∠1、∠2、∠3,其中∠3 是∠2 的 3 倍,∠2 是∠1 的 2 倍,那么∠1 是()度。6. 一个长方形的周长是 20 米,长宽都是整数米,这个长方形的面积最小是()。 )7. 3000??0÷5000??0=( 9999 个 0 9998 个 08. 1、4、9、16、25、36??按照这样的规律,第 20 个数是( 9. 一个数除以 50,商是 50,要使余数最大,这个数是()。)。10. 某商场举行促销活动,“满 300 减 50,满 600 减 100,满 900 减 150,上不封顶。 ”小王在该商场买了一件 1420 元的西服,他可少付( 11. 100 个 2 相乘,积的个位数字是()。)。 )元。12. 甲数除以乙数,商是 125,余数是 1,如果甲数和乙数同时乘 100,余数是(13. 一个六位数,个位上的数字是 8,十万位是 6,任意相邻三个数字的和是 19,这个六位数是()。 )种不同14. 小王、小李、小陈和小林四人排成一排合影留念,他们共有(的排法。

二、解决问题(第 2 题和第 5 题每题 8 分,其余每题 7 分,共 44 分)。 1.一座大楼有 18 层,小明从一楼到 4 楼用了 6 分钟,照这样的速度,他到顶层还需多少时间? 2.一个边长是 15 厘米的正方形,横竖各切两刀分成 9 个相等的小正方形,这些小正方形的周长总和是多少?面积总和呢? 3. 甲乙两数相除商是 4,甲乙两数相加和是 650,甲乙两数分别是多少? 4. 小林向学校图书馆借了一本 195 页的童话书,借期是两个星期,他前三天看了45 页,按这样的速度,他能按期归还吗? 5. 孙老师到工商银行取款,第一次取了存款数的一半还多 230 元,第二次取了余下的一半少 50 元,这时还剩 980 元,孙老师原来存款多少元? 6. 有 10 盒同样的茶叶,如果从每盒中都取出 100 克,剩下的茶叶质量刚好是原来每盒茶叶质量的 8 倍,原来每盒茶叶的质量是多少?

浅谈大学英语翻译教学的重要性及翻译能力培养

龙源期刊网 https://www.wendangku.net/doc/1d11712201.html, 浅谈大学英语翻译教学的重要性及翻译能力培养 作者:冯云菊岳元玉 来源:《校园英语·上旬》2015年第07期 【摘要】大学英语翻译教学在整个英语教学体系当中有着非常重要的地位,有助于学生英语综合运用能力的提高,有助于学生对东西方文化差异的理解;当前大学英语翻译教学重视不够、对翻译在听、说、读、写中的作用认识不足、翻译课在大学英语教学中开设甚少的。如何提高大学英语翻译教学效果,提高大学生翻译能力,促进“听”“说”“读”“写”“译”这五项技能的和谐发展,是高校英语老师需要认真考虑的事情。本人认为可以从传统教学模式转变、教学方法创新、注重文化差异分析这几个方面对提高大学英语翻译教学效果,培养大学生翻译能力。 【关键词】翻译教学能力培养文化差异 一、大学英语翻译教学的重要性 1.英语翻译教学有助于学生英语综合运用能力的提高。大学生的英语翻译能力与英语的听、说、读、写能力有着非常紧密的联系。在大量的英语翻译练习中学生能够获得非常丰富的语言知识,同时在大量的汉英互译练习在很大程度上扩大了学生的词汇量,让学生能够熟练转换汉语与英语这两种思维。 同时,英语翻译教学有助于学生听、说能力的提升。之所以这么说是因为,学生在听、说练习中可以借助翻译获得准确信息,通过翻译理解听到的内容,锻炼了快速反应能力以及表达能力。在写作与阅读练习中,学生往往在无意识中对看到的英语进行了翻译。翻译能力的高低对学生能否准确获得原文表达的信息起到了决定性作用。 2.英语翻译教学有助于学生对东西方文化差异的理解。在英语学习过程中,许多学生对英语原文中表现出来的文化差异无所适从,往往不能很好的抓住英文中体现出来的东西方文化差异。英语翻译教学的开展能够提高学生对东西方文化差异的敏感度,更加准确的抓取原文想要表达的含义。其一,在英语翻译教学中,学生通过大量的翻译训练掌握了较多的词汇,在翻译过程中,能够透过原文中的句子以及词汇的含义理解特殊词语的社会文化意义以及背后所蕴含的文化差异;其二,英语翻译教学中的翻译训练讲解可以使学生逐步意识到汉语与英语这两个语言在在文化内涵上的独特特征,在英语学习中有意识的积累与英汉文化背景相关的知识,最终提高英语的掌握程度。 二、大学英语翻译教学现状分析

浅谈新课改中学生英语交际能力的培养

教学研究 70 2015年41期浅谈新课改中学生英语交际能力的培养 谭亚群 重庆市石柱县第一初级中学校,重庆 409100 摘要:语言是一种交际工具。九年义务教育初中英语教学大纲在教学目的中明确规定:通过听,说,读,写的训练,使学生获得英语基础知识,培养学生在口头上和书面上初步运用英语进行交际的能力。因此,整个中学英语教学的目的不仅仅是让学生获得一定量的语言知识,更重要的是让获得初步运用英语进行交际的能力。因此本文从各个方面出发,在培养学生交际能力方面提出一些实施的措施和方法。 关键词:课堂教学;灵活应用;交际能力 中图分类号:G633.41 文献标识码:A 文章编号:1671-5861(2015)41-0070-01 使用交际工具的能力是在使用当中培养的;这种能力是否培养起来了,也是在使用当中检查的。使用英语进行交际是英语教学的中心问题,也是英语教师在工作中必须时刻注意和认真考虑的问题。英语教学里的交际原则,要求教师把英语作为交际工具来教,也要求学生把英语作为交际工具来学,还要求教师和学生课上课下把英语作为交际工具来用。交际外语教学思想受到社会语言学、心理语言学和转换生成语言学的影响,特别强调外语教学的交际性质、交际功能、交际目的和交际过程,重视课上课下的有意义学习及规则指导下的创造性语言运用。在中学英语教学中如何达到这些理论要求,确实是一项艰巨的任务。 我们教学英语,也正是为了让学生顺应当今社会经济文化发展的需要,掌握一门工具,更好地为今后的工作、生活和学习服务。因而,我们要教给学生的,不单单是英语知识,更重要的是要培养学生的英语交际能力。那么如何在课堂中培养学生的英语交际能力呢? 1 营造民主和谐的课堂氛围,使学生敢于开口说英语 作为教师,我们首先应当尊重和关爱每一个学生,平等对待每个学生,形成一种平等、友好的师生关系,进而营造一种民主、和谐的氛围,让学生可以轻松自由地用英语表达自己的想法,开展交际活动。这时教师是学生交际活动的引导者、组织者、参与者和欣赏者。 英语课堂教学过程交际化应该做到师生交流,学生之间交流,用真实的语言材料教英语和学英语,用语言做事,使用角色扮演,情景对话等使交际活动贯穿课堂始终。教师要选择接近语言交际的练习,使课堂练习交际化,在做练习时,不仅要多给学生创造说话的机会,还要设计多种情景,鼓励学生在说英语时带表情,伴以手势、动作,要象演戏一样把生活中的交际场合搬进课堂。为学生在日常生活中使用课堂上所学的英语创造条件。此外,教师的示范作用尤为重要,教师在讲课时要以姿势助说话,充分利用手势和动作来增加说话的力量,启发学生的学习兴趣,帮助学生记忆,提高教学效果,使学生学到实在的日常交际用语。另外,要充分利用课堂上师生用英语交流的机会。教师在课上的一切活动都要用英语进行,如组织教学、讲解、布置作业、解答问题等。把教的英语用到师生交际中去,扩大和占领使用英语的阵地。这样学生运用英语的能力和习惯才能养成。 教师不但要注意课堂上英语的操练和使用。而且要引导学生在课外活动和生活里使用英语。操练是为了使用,使用是对操练的检查和扩展。把两者统一起来,才能实现英语教学的目的。 2 提供和创设语言交际环境 学生所接触的英语往往有限于书本知识,运用语言交际的机会很有限。我们要努力创设和提供一些良好的语言交际环境,让学生自由运用所学知识。如我们每周固定星期二下午第三节开设English corner 每次提供一个说话的主题,主题应该结合学生的实际水平和日常生活,邀请学校的英语教师参与,让学生用英语畅所欲言,发表自己的观点,结交新朋友,交流学习经验。对于这个活动学生非常感兴趣,学生为了能够更好的发挥自己,他们往往在课前就做好了充分的准备,然后和别人进行交流。我们也可以组织英语辩论赛,讲故事比赛,小品表演,采访,调查活动等,这些活动有助于培养学生语言交际的能力。例如,九年级Unit4 What would you do?当上到这个Unit时,我用英语和他们说:“If you were very rich,what would you want to do?”学生们对这个现实话题非常感兴趣,都积极踊跃提问回答,答案五花八门,包罗万象,不知不觉的学生就学会运用语言的能力了。如果每一节课能够创设贴切的语言环境,那么学生也就能展开语言交际了。 3 学生间开展互动和交流,使学生乐于用英语进行交际 语言学习,重在交际。人与人的交际和沟通,是一个双向互动的过程,参与交际的人不仅要认真倾听,还要适时地表明自己的观点。师生间、生生间建立立体多维空间,多向交流,全员参与,发挥每个学生的表达欲望。这样师生间、生生间发生互动、互助、整合、协调、求新和辨析,教师还及时予以评判,学生的语言交际能力就能得到充分的锻炼。而这对于英语学习来说更是如此,因为学生平时的生活环境不需要使用英语,周围也没有可以一起练习的人,只有同学和老师是他操练英语的对象,这种互动和交流正为他们操练提供了机会和舞台,我们必须予以珍惜,让学生乐于使用英语进行交际活动,从中得到乐趣。 4 注意学生交际语言的规范和语法的正确,保证学生说的质量 学生由于接触英语的时间还较短,接触的英语学习材料较为局限,所以他们的发音不够缜密,讲得不完整、不规范,或者在语音语调上有相当大的缺陷。在学生进行口语交际时,教师随时纠正他们的语病,提高用词的准确性,表达完整意思,同时训练学生去“有意识地说”,在说之前就考虑到语言的得体性。 5 加强与学生的情感交流 学生因个体差异,在课堂上的表现各不相同。有些学生性格开朗,善于表现自己;有些学生性格内向,不善于口头表达,不敢开口用英语交流思想。对于这些学生,教师应多加鼓励和引导。对学生热情而又有耐心,把学生当朋友,一句鼓励的话,一声由衷的赞许,一个默许的眼神,都能获得学生的满足和信任,使他们充满信心,产生学习上进的动力,引发他们战胜困难的决心和意志,使他们能勇于开口运用所学语言进行交际。 “冰冻三尺非一日之寒”,培养学生的语言交际能力亦非一日之功。要达到熟练运用我们所学的语言知识并非易事,需要教师长期的不懈努力和学生的积极配合,需要在语言交际过程中不断总结和提高。 参考文献 [1]卢江丽.浅谈新课改下的英语教学[J].甘肃教育,2011(13):53. [2]高亚娜.浅谈中学生英语交际能力的培养[J].新疆教育,2012(17):72.

浅议英语翻译能力的培养-文档资料

浅议英语翻译能力的培养 高等学校很注重培养英语专业学生的翻译能力。要具备一定的翻译能力,学生必须具有深厚的语言功底?p广博的文化知识?p熟练的翻译技巧?p正确的翻译观念和严谨的翻译态度。因此,要培养和提高英语专业学生的翻译能力,教师应该从以下几个方面入手。 一?p掌握好汉语和英语的基础知识 翻译是一个语言转换的过程。从根本上讲,这个过程要解决两个问题:一是如何深刻地理解原文;二是如何用译文确切地表达原文的意思。因此,译者要较好地掌握英语和汉语两种语言,具备较强的语言理解能力和表达能力,这是做好翻译的前提条件。 从语言学角度讲,英语和汉语之间最大的区别莫过于形合和意合的区别。英语是重形合的语言,即英语中词语或句子间的连接主要依靠连接词来完成。汉语是重意合的语言,即汉语中词语或句子间的连接主要依靠语义或句子之间的逻辑关系来完成。例如“他今天没来,母亲住院了”(Hedidnotcometodaybecausehis mother was hospitalized),在这个例子中,汉语原文在表达因果关系时,没有使用任何表示因果关系的词汇,但是读者一看就能理解。然而,在翻译成英语的时候,必须加上连接词because,否则就会出现语法错误。二?p积累广博的文化知识 翻译材料涉及面极广,学生要具备渊博的知识。具体来说,文学性的翻译需要学生具备广博的文化知识,科技翻译需要学生具备相关的专业知识。另外,学生还要掌握大量的习语和俚语,这样在翻译时才不会被句子的字面意义所迷惑。如“I decidedto sit at his feet”这句话的字面意思是“我决定坐在他的脚上”,但实际上,“sit at his feet”是一个习语,表示“拜他为师”。 三?p培养严谨的翻译态度 英语和汉语的句子结构复杂,词汇意义也复杂多变,在翻译中出现错误是难以避免的,但是教师应该让学生尽量避免错误,避免粗枝大叶,望文生义。此外,学生在翻译时还应多关注细节,如单词的拼写?p标点符号?p小词等。例如,“中国政府”应该翻译成Chinese government还是the Chinese government这

浅谈英语交际能力的培养

浅谈英语交际能力的培养 摘要:近年来,英语教学中重视培养学生交际能力的呼声日益高涨。什么是交际能力,它与以往我们经常提到的口语表达能力有何区别。同时,这种能力在我们的英语教学中应该给予什么样的定位,这种能力应该如何培养。这些问题的解决,必然极大的有利于我们的英语教学。 关键词:交际能力途径阶段文化差异 英语的教学目的是培养学生实际运用英语的能力。英语口语课的教学任务是培养学生口头表达和交际的能力。因此搞好英语口语教学,培养学生的英语交际能力是实现英语教学目的的关键。 一、什么是交际能力 “交际能力”这一概念最初是由美国社会语言学家Dwell Hymes 提出的。他认为,交际能力不仅包括对一种语言的语言形式的理解和掌握,而且还包括对在何时何地、以什么方式对谁恰当使用语言形式进行交际的知识体系的理解和掌握。英语口语教学应该围绕交际能力包含的几方面的内容,着重培养学生运用英语进行口头交际的能力。 二、英语口语教学中培养学生交际能力 1.加强听力训练,增加语言输入与储备 语言输入是语言输出和完成交际的必备条件。“听”是语言、知识、信息获取的重要手段,也是学习开口说话的第一步。大量的听力练习是学生获得语感以及学会正确表达自己思维的基本途径。学习者学说英语必须从听开始,先听别人说,反复多听几次,知道怎样说,以及在什么情况下说什么时,便会产生强烈的想说话的愿望。开口说话,表达思想,进行语言交际便成了大量听的必然结果。 2.培养用英语思维的习惯,加强英语思维能力训练 培养学生用英语思维的习惯,加强以习得为主要形式的英语思维能力训练是培养学生用英语表达思想的能力的重要手段和途径。用英语思维是指排除本族语或母语的干扰,用英语直接理解、判断和表达的能力。然后,再把它译成英语。这种做法不可避免地会导致母语的干扰。这样借助于母语表达出来的东西是不可能地道的,大都是Chinese English(中式英语)。比如,让别人先进门或先上车时,一些英语学习者根据汉语表达习惯常说成:You go first,或Go first,please。而地道的英语表达是:After you。 3.充实社会文化知识,增强语言得体性意识,提高口头交际能力

考研英语怎样提高翻译能力

考研英语:怎样提高翻译能力? 在英语翻译备考中,许多人总想一步登天,跨考教育英语教研室的孟老师在此着重强调,须知任何能力(包括英语翻译在内)的提升必定要经过反复练习的过程。当然,练习是有方法可循的,比如系统学习翻译的方法、原理、固定句式和译法、多学习比较优秀的译文等等。 要做好翻译其实并不是机械地在大量的词库句库中搜求配对,片面追求字面的精准,而是对信息的传达。这就要求译者不仅对源语言有准确的理解,并且对于目标语言也要有优秀的表达能力。很多时候你能明白一整段的意思,却觉得不能自如组织成书面汉语,是因为其实你的汉语表达能力也不够。 提高汉语表达能力,建议可以从经典作品的译本和各大电影字幕组的翻译作品中学习。前者的翻译作品比较严谨传神;后者则生动俏皮,富有时代气息。在学习这些资料时,并不是说某句英文只有资料里的一种翻译方法,以后碰到这句话就直接照搬照抄译文,资料只是辅助,要学习的是其中的思路和方法。 另外,不要太拘泥于所谓的翻译理论。语法和理论都是随着时代的更迭不断更新的,比如当下不断涌现出的各种新词汇,必须与时俱进。 翻译最重要的一点,就是对文章的理解,要彻底读懂文章想表达的思想,甚至尝试去体会原作者的想法,才能翻译出更贴切、更符合原文的译文。 所以,总结起来,你需要经历三个阶段: 首先,语法学好,能正确理解句子; 第二,接受系统的翻译训练,学会翻译方法; 第三,就在提高汉语能力形成地道的表达 你可以一边学习方法和原理、多加练习,一边做语言功底上的积累,才谓标本兼治的“有效”;至于“快速”,其实是你有多勤奋的问题——假设可以使你熟能生巧、从量变达到质变的那个量是一定的。 现在的你达到那个阶段了呢??? 综上就是小编给大家提供的高分技巧,技巧就是牢固的知识点和强悍的答题思路,预祝所有

英语专业论文翻译教学论文

英语专业论文翻译教学论文 摘要:培养学生的思辨能力目前已成为外语教育工作者的共识。翻译是逻辑活动的产物,本文从理解、表达、和校核三个阶段阐释了活动对学生思辨能力的要求,并进一步探讨翻译课程中培养学生思辨能力的途径。 关键词:英语专业;翻译教学;思辨能力 一、引言 目前,社会对人才的要求越来越高,许多大学生一踏入校门便把考研作为下一步奋斗的目标,而每年考研的报名人数也是持续增长。2011年研究生报考结束后,来自教育部的消息称2011年全国151万人报名参加研究生考试,研究生报名人数连续四年持续增长,增幅达7.9%。越来越多的学生选择考研深造,客观上要求大学本科阶段的教育不仅要注重学生职业技能的培养,更要注重对学生思辨能力的培养,为学生以后从事研究工作打下良好的基础。如何培养和提高英语专业学生的思辨能力,是每一个从事英语专业教学教育工作者都应该思考的问题,翻译教师也不例外。 二、当前外语专业本科教育存在的问题 国内学界一般有着英语专业学生思辨能力普遍低于其他文科专业学生的先入之见,虽然文秋芳等学者通过研究否定了这一先入之见,但研究结果同时也证明英语专业学生在

本科学习阶段思辨能力的提高上不及其他文科的学生,这足以说明本科阶段提高对英语专业学生思辨能力的培养也迫在眉睫。 为了更全面地反映我国各语种外语教育的现状和存在的问题,教育部在广泛调研的基础上于1998年出台了《关于外语专业面向21世纪本科教育改革的若干意见》,《若干意见》中也指出我国外语专业本科教育存在的问题之一便是“在语言技能训练中往往强调模仿记忆却忽略了学生思维能力、创新能力、分析问题和独立提出见解能力的培养”。并指出当前外语专业课程建设主要面临的任务之一便是“在开设新课和改造现有课程的过程中,重点摸索如何培养学生的语言实际运用能力,锻炼学生的思维能力和创新能力。” 三、新《大纲》对培养外语专业学生能力的要求 为贯彻和落实《关于外语专业面向21世纪本科教育改革的若干意见》的精神,教育部于2003年批准实施了《高等学校英语专业英语教学大纲》。新《大纲》提出了新的培养目标和人才规格,即具有扎实的基本功、宽广的知识面、一定的相关专业知识、较强的能力和较高的素质、面向21世纪的复合型外语人才。 新《大纲》尤其强调强调培养学生的创新能力。明确提

[英语,能力]浅谈英语交际能力的培养

浅谈英语交际能力的培养 [摘要]在英语教学中,如何激发学生学习兴趣,通过“感知、认知、实践、参与”的过程,使学生在快乐中交际,在交际中提高,已成为英语教师的首要任务。本篇文章结合学生实际,给大家提供了几点建议和做法,在几年的教学实践中,有效地激发了学生的学习热情,培养了学生的英语思维能力,提高了英语交际能力。 [关键词]英语交际能力英语思维能力 [中图分类号]H319 [文献标识码]A [文章编号]1009-5349(2016)02-0085-01 有意义的语言交际活动和创造性语言运用教学过程的交际化是语言教学的本质属性和必然要求。交际外语教学思想受到社会语言学、心理语言学和转换生成语言学等学科影响,非常强调外语教学的交际性质、交际功能、交际目的和交际过程,重视课上课下有效的学习方法及教师指导下的创造性语言应用。这要求做到师生交流用真实语言材料,做到用英语教英语,用英语学英语,用语言做事,用语言来进行角色扮演、情景对话等,我主要从以下几个方面入手。 一、教学内容的安排要别具匠心 “快乐教学法”是通过教师的精心备课,使学生对充满趣味性、知识性的教学内容、灵活多变的教学方式产生愉快的心理体验,使师生在轻松活泼的气氛中完成教学任务。歌德说:“哪里没有兴趣,哪里就没有记忆。”快乐教学的宗旨就是培养学生的学习兴趣,激发学生的求知欲。那么怎样使枯燥的语法规则、词汇变成妙趣横生的课堂活动呢?引人入胜的导语是成功授课的第一步,也是吸引学生注意力的重要手段。导语的设计要简洁、生动、有悬念。培根说:“好奇是知识的幼芽。”精心设计的导语正是浇灌幼芽的雨露。例如在讲授科普文章时,教师可以结合生活实践,提出一些有趣的问题:“为什么在浓密的森林里迷路时,人们总是原地兜圈子呢?被蒙上双眼玩‘摸鼻子’游戏的小朋友,怎样才能获胜呢?”这些问题不但介绍了本课的内容,而且起到了引导学生探究自然规律奥秘的作用。有了良好的开端,还要有丰富充实的教学内容,鲁迅说:“和现实社会接触,所有的书活起来。”因此要适当地把授课内容与现实生活有机地结合起来,并组织生动活泼的听说训练,在实践中运用所学的知识。 二、要充分运用多媒体教学方式 大量的心理测试显示,通过视听获取的知识,占个人知识总量的90%以上,多媒体教学能更直观、更形象地使学生了解风土人情,地道的英语、美语发音和语言习惯。通过“视”“听”双重刺激加快思维反应速度,目的是让学生把听到的英语信息和画面联系起来,不仅有利于学生的学习兴趣,而且还有助于增强记忆,获得语感,因为情景具有强烈的艺术感染力,能产生如临其境,如见其人的逼真效果。“感受英语,学习英语,提高英语,实践英语。”这是学习英语过程中的四个阶段。感受英语占首要地位,足以证明感知正确标准英语的重要性,以多媒体教学的方式给学生插入英文原著的片段,例如:“飘”“海上钢琴师”等,从而增强了学生对课文的理解能力,促进了英语思维的形成。

如何提高英语翻译能力

如何提高英语翻译能力 翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表 达出来的一种创造性的语言活动。翻译能力的提高是一个长期实践和不断积累的过程。从事英文护理文献翻译的人,特别是初学者,要想提高自己的翻译能力,应该在以下几个方面多下功夫。 1、加强自身基本素养 所谓基本素养,是指翻译者必须具备的基本条件,亦即对翻译者的基本要求。除了应该具有高尚的“译德译风”和严肃认真、一丝不苟的科学态度之外,译者必须具备三方面的素养,即一定的英语水平、较高的汉语修养和丰富的学科专业知识。大量的翻译实践表明,这三方面的素养越高,越能顺利地完成翻译工作。关于英语水平,应注意打牢基础,扩大词汇量,广泛阅读,能听、说、读、写、译五方面训练同时并进,较之单攻翻译能更快提高英语水平。在汉语修养方面,应加强语法、逻辑、修辞等方面知识的研修,多阅读、多写作、多练习修改文章。在学科专业知识方面,要努力精通本职业务,多了解相关专业知识;经常阅览国内、外护理专业期刊,掌握学科发展动态。 2、在翻译实践中锤炼

翻译是一项创造性的语言活动,具有很强的实践性。不通过大量的实践而要提高翻译能力,无异于想学游泳却又不下水一样。当然,实践也要讲究科学性。初学者若无行家的指点,是先找一些难度切合自己水平且有汉语译文的材料进行翻译练习。自己的译文写成后同人家的译文相对照。先看看自己在理解方面是否准确,其次看看自己的表达是否符合汉语的语言习惯,从中找到不足。随着水平的提高,可找些比较简单的本专业基础知识方面的文章进行翻译,以后逐步过渡到英文护理文献的翻译。坚持循序渐进多翻译多投稿,定会硕果累累。在时间允许的情况下,能坚持每天都多少搞点翻译。随着时间的推移,一定会大有长进。 3、向他人学习并勇于创新 初学翻译的同志一方面可多读些英汉对照类阅读材料或有汉语注释的英语读物;另一方面还可根据译文类杂志上提供的某篇译文的原文出处去查找到相应的原文,继而进行对照阅读。通过对比分析,可以找出自己的差距,学习和吸收他人在理解原文精神和翻译表达等方面的长处,促进翻译能力的提高。如果是自己选材进行翻译,当遇到问题难以解决时,要虚心向他人求教。另外经常阅读一些有关翻译技巧的书籍,也有助于翻译能力的提高。与此同时,还要有敢于创新的精神。在翻译过程中,既不能拘泥于别人提供的译文,也不能受囿于以往形成的条条框框。随着翻译能力的不

浅谈英语专业学生翻译能力的培养 可晓颖

浅谈英语专业学生翻译能力的培养 ——以甘肃民族师范学院为例 摘要:本文分析了英语翻译能力对英语专业学生学习的重要性,学生应该努力打好语言基础,广泛阅读,了解中西方文化“百科知识”,掌握一定的翻译技巧,并注重自身知识储备和创新能力的培养,这样才能全面提高翻译水平。 关键词:英语专业学生;翻译能力;培养 翻译是一种把语言表达的意义用另一种语言传达出来,以达到沟通思想情感,传播文化知识,促进社会文明,特别是推动译语文化兴旺昌盛的目的。语言是文化的载体,也是实现各国文化交流的工具,正因为学外语的最终目的是为了实现跨文化交际,而跨文化交际又离不开翻译这一手段,因此,学生的翻译能力在外语教学中的重要性越来越突出。翻译作为外语专业所开设的一门主要课程,它的主要任务是培养和提高学生的翻译实践能力。学校开设专门的翻译课程,学生可以学习一些翻译的方法和技巧,但是想要真正提高翻译能力,仅仅学习翻译技巧还是不够的,因为翻译是一种综合的语言运用能力,是不同语言和思维之间的转换过程,要有坚实的语言基础,并在实践中不断练习、反复应用才能得到提高。但在我国大学外语教学中,外语翻译的现状并不令人满意,教育体制与教学方法的滞后,是其问题产生的主要根源。本文从甘肃民族师范学院英语专业学生翻译现状的实际出发,根据其主要问题做出了具体分析,并提出了相应建议。1.我校英语专业学生翻译学习现状 1.1没有扎实的英语基础 一个译者翻译水准的高低,取决于他对原作的阅读理解力和鉴赏能力。英语阅读理解力受以下三个环节的影响:一是英语词汇量。缺乏足够的词汇量,离开字典寸步难行,那是很难做好翻译工作的;二是英语语法知识。在英语语法理解层面出现错误;三是英语原著。英语原著阅读量极少,语言感悟力低。 1.2没有扎实的汉语基础 一般说来一个译者汉语水平的高低是决定他译为质量的第二大因素。然而,翻译对汉语的要求不同于对英语的要求,英语重在理解而汉语重在写作表达。所

相关文档