文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 化腐朽为神奇让旧牛仔裤重获新生.pdf

化腐朽为神奇让旧牛仔裤重获新生.pdf

化腐朽为神奇让旧牛仔裤重获新生.pdf
化腐朽为神奇让旧牛仔裤重获新生.pdf

The Life of Denim: Can Old Jeans Be New Again

化腐朽为神奇让旧牛仔裤重获新生

Color is the new big thing, so if you have a pair of jeans in fairly good condition – not ripped at the seams but just faded – dye them a great color for fall, like red.

色彩是个重要角色,如果你有一条护理完好的牛仔裤—没有脱线也没有褪色—

在秋天里就给它们上点炫目的颜色,比如红色。

Pulling on an old pair of jeans is like hugging an old friend. They're soft, familiar and you can't seem to part with them. After all, they were once your favorite pair of jeans – almost a portal to some of the best times of your life. But, for whatever reason, they're just too -- you fill in the blank. But you never leave the house in them anymore. Before you cut the cord and toss those old blues, take a look at the latest trends in pricey jeans. All your old jeans may

need to fit in with today's style is a little makeover.

穿上一条旧牛仔裤感觉好比拥抱一位老友。既体贴又熟悉,似乎你无法与之分离。毕竟它曾经是你最喜欢的牛仔裤之一---陪你度过了人生最美好的一段时光。现

---有点无法形容了。你出门的时候也不再在,那些牛仔裤不可避免地变得太…..

穿了。在你剪掉或处理掉它们之前,不妨看看最新的品牌牛仔趋势。你只需要给爱裤做点美容就可迎合潮流了。

Melody Fuhr, VP of Merchandising for Perry Ellis' New York denim team, said "painterly" is the emerging look in jeans. This means any creative paint flair

you put on old jeans is probably going to fit the trend.

纽约牛仔公司佩里埃利斯的采购部副主席梅乐迪.富尔曾说:喷绘是最潮流的趋

势。也就是说把任何有创意的喷绘搭在牛仔上都可能成为流行元素。

“You can buy (a pair) in the mid-$200 range from premium brands, or do it yourself, ” Fuhr said.

富尔还说;“你可以买一条价格200美元的优质品牌牛仔裤,或者自己做一条也行。”

Fuhr suggested filling eyedroppers with black and white paint. Splatter dabs

of the paint in the front and back hems, the legs below the knee, the front thigh area and the waist of the jeans. If you don't have an eyedropper, use wooden ice cream sticks to apply the paint.

她建议将白色和黑色染料放进滴管中,轻轻拍滴少量于牛仔裤前面,后面下摆,

膝盖以下的裤腿,大腿区域还有腰部。如果没有滴管,可以用雪糕木棍代替。

If you have a bottle of Aqua Net hairspray sticking around from bigger-hair days, it can be applied to jeans for a look that's so right now. Spray the jeans

with Aqua Net, let them dry, then iron them.

还有平时大日子使用的水族网发胶正可以派上用场。先喷上发胶,然后晾干,最后熨平整。

“It'll give your jeans a little shine without the heaviness of spray starch, ”Fuhr said.

富尔说:“这样就可以在避免发胶凝固沉淀的同时使牛仔裤多点闪光点。”

Color blocking is another option if the jeans are 100 percent cotton with no previous coatings. All you need is a $3 bottle of dye.

对于无覆盖物的纯棉牛仔,色块拼接也是个不错的选择。你仅需一瓶3美元的染料。

“Color is the new big thing, so if you have a pair of jeans in fairly good condition -- not ripped at the seams but just faded -- dye them a great color

for fall, like red, ”said Kim Turner, a Chicago-based certified image consultant and the blogger behind https://www.wendangku.net/doc/1d6492880.html,. She said this could be done with RIT dye.

芝加哥总部形象顾问兼https://www.wendangku.net/doc/1d6492880.html,博主金.特纳评价说:“色彩是个重要角色,如果你有一条护理完好的牛仔裤—没有脱线也没有褪色—在褪色后就给

它们来点炫目的颜色,比如红色”。她认为RIT染料就很不错。

“The more faded they are, the easier it will be to dye them a darker color, " Turner said. "Definitely do rich reds, purples, rust or teal green for fall. Think

deep and rich.”

特纳认为“裤子越褪色,就越容易上色。”“特别是鲜红色,紫色,黄红色和暗

绿色,仔细想象一下”。

Yet another option is to apply color from pigment sprays. These are fabric dyes sold in pump bottles at craft stores. Fuhr said to tape off sections of your jeans and spray only in those areas to create designs, even plaids or stripes. After the spray dries, iron the jeans and tumble-dry them to set the color for

the life of the jeans.

还可以选择染料喷雾。这种手摇瓶织物喷雾在工艺店有售。富尔说固定好要喷绘的区域后就可大展拳脚了,可以喷格子也可以喷条纹。待喷绘风干以后,熨好裤子再翻滚着风干,最后牛仔裤就被赋予新生命了。

"Your jeans will look like they've been coated with a solid surface, ” she said. “Brown or black will look like a leather jean.”

她说:“你的裤子会看起来像覆盖了一层固体,棕色和黑色牛仔会像皮革制的。”Personally Distressed Jeans

打造仿古个性牛仔

Bleaching is an option if your jeans were the victim of an accidental stain or

you want a really dramatic color change. However, bleaching can weaken the

fibers. Fuhr, who has spent her entire career working with denim, said there is

a good way to bleach all the color out of jeans. Put them in a sink or bucket,

then fill the bucket with one part bleach to two parts water. Rinse the jeans in

cold water, removing as much bleach as possible. Finally, put them in the washing machine with ? cup of hydrogen peroxide and run a rinse cycle. The

dry jeans can be worn as is, or dyed any color you want.

要是你的牛仔裤不小心弄脏了或者你想换个复古风,漂白就是个好主意。但是,

漂白剂会损伤布料。毕生致力于牛仔事业的富尔说:“有一个将牛仔裤的颜色统统捣弄出来的方法。将裤子放进水槽或水桶里,将漂白剂和水按1:2的量加入桶中。再用冷水冲洗,尽量洗净漂白剂。最后,将牛仔裤放入洗衣机加四分之一小

杯的过氧化氢漂洗。晒干后的牛仔就可以上身或者上任意颜色了”。

However, some people may want to distress just parts of their old jeans. While

it creates a new look, it is a risk for two reasons: it will cause a permanent change in the appearance, and not all jeans are fit for that process.

然而,一些朋友可能只想做旧牛仔裤的一部分。虽然这样会带来新的造型,同时也存在两个风险:造成永久性改变和牛仔裤的不适用性。

“Be careful which jeans you distress, ”Turner said. “Trousers are more appropriate for the office, so you don't want to distress those. But if you have a tighter pair of jeans or skinny jeans, those are perfect for distressing.”

“谨慎对待你做旧的牛仔裤,”特纳说“一般的裤子本来就更适合办公,所以你没必要做旧这些牛仔。如果你有一条更紧或者更苗条的牛仔,强力推荐以上做法。”

Which areas should you distress? The pros agree you should concentrate on areas where jeans normally show wear: the thighs, pockets, waistband and hems.

你需要做旧哪些部位呢?建议集中在上身时突显的部位:大腿,裤兜,腰身以及褶边。

“Remember that with distressing you're making the fabric thinner, so the jeans are more likely to wear out in those spots, ” Turner said. “If you rip the thigh, you can still wear them, but if you rip the behind, you'll have to toss

them out.”

“要注意你在做旧的同时织物也在变薄,所以那些被改造的部分很容易穿破,”特纳说,“要是大腿部分穿透了,你还能将就着继续,要如果臀部破了,估计你

只能把它扔了。”

There are tons of DIY videos that show how to distress jeans with cheese graters, sandpaper and even hand-held sanders. Unless you want to end up with a holey mess, stay within a few guidelines for DIY distressing done right.

Fuhr said fashionable jeans are distressed in the factory with a grinding tool.

You need rigid, unwashed jeans for the sanding action to result in any real color loss, and the jeans probably need to be new.

目前有大量的原创视频教你如何利用芝士研磨器,砂纸或者手磨砂纸来将牛仔裤做旧。如果你不想以失败告终,那就看那些指导步骤怎么做的。富尔说时髦的牛仔裤都是在工厂里用打磨工具做成的。只有厚实耐洗的牛仔才能通过盛大美工,

修成一条崭新的复古牛仔裤。

“If you sand an old jean, you're just going to make a hole in it, " she said.

她还说:“如过你去磨一条老的牛仔裤,最终只会磨出洞来。”

Fuhr suggested putting on the jeans, then massaging sandpaper at the points

of distress. The knee area, the whiskers at the bend between the torso and the leg, and the seat are the most likely places. Then it's time to use an actual drill

to create what she called "little points" of abrasion in the bottom hem and the pocket openings.

富尔建议先穿上牛仔裤,再柔和地磨砂膝盖以及大腿上的裤须,最好是坐着磨。

磨好后就用斜纹布在裤腿褶处和裤兜开口处贴上一小撮。

"Then you wear them, wear them, wear them and take them to a dry cleaner, "

she said. "They'll be the most beautiful jeans you've ever seen.”

富尔说:“最后你就可以一直穿,一直穿,一直穿到洗为止。它们将是你见过的最漂亮的牛仔裤。”

相关文档