文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › PDF老友记剧本+笔记【104】The One With George Stephanopoulos

PDF老友记剧本+笔记【104】The One With George Stephanopoulos

PDF老友记剧本+笔记【104】The One With George Stephanopoulos
PDF老友记剧本+笔记【104】The One With George Stephanopoulos

The One With George Stephanopoulos

104(克林顿亲信助手)乔治·斯特凡诺普洛斯先生

又到了和前妻卡萝初次嘿咻的纪念日,罗斯心烦意乱,遂跟随钱德和乔伊去看曲棍球比赛,不料遭球击中。

在医院里,罗斯透露说卡萝是同他有过亲密关系的唯一女性。钱德和乔伊同感不屑。

瑞秋的昔日闺中密友来访;见旁人春风得意,瑞秋不禁有些怨天尤人。

三位姑娘办了一场睡衣派对,菲比本想用魔豆的故事安慰瑞秋,却让三人都想到自己的人生没有明确的目标,情绪低迷;

后来因为送错的披萨,她们发现了在街对面的迷人的史特喷那彼拉斯先生,顿时欢天喜地。

1.04The One With George Stephanopoulos

Ross,upset about it being the anniversary of his first time with Carol,goes to a hockey game with Chandler and Joey and gets a puck in the face;they end up at the hospital,where Ross reveals that Carol is the only woman he's even been intimate with.

Rachel gets a visit from her old friends,which depresses her about her life. The women have a slumber party,which isn't very fun until they spy on George Stephanopoulos.

[Scene:Central Perk,everyone is there except Joey.]

Monica:Alright.Phoebe?

Phoebe:Okay,okay.If I were omnipotent for a day,I would want,um,world peace,no more hunger,good things for the rain-forest...And bigger boobs!

omnipotent adj.全能的无所不能的/boob<俚>breast

Ross:Yeah,see..you took mine.Chandler,what about you?

Chandler:Uh,if I were omnipotent for a day,I'd..make myself omnipotent forever.

Rachel:See,there's always one guy.(Mocking)"If I had a wish,I'd wish for three more wishes."(Joey enters.)

All:Hey Joey.Hi.Hey,buddy.

Monica:Hey,Joey,what would you do if you were omnipotent?

Joey:Probably kill myself!

impotent adj.阳痿的

Monica:..Excuse me?

Joey:Hey,if Little Joey's dead,then I got no reason to live! Ross:Joey,Omnipotent.

Joey:You are?Ross,I'm sorry..

Opening Credits

[Scene:Central Perk,Ross and Monica are watching Phoebe sleep.]

Monica:How does she do that?

Ross:I cannot sleep in a public place.

Monica:Would you look at her?She is so peaceful.

Phoebe:(waking and startling them)Oh!What what what! (i)

startle v.震惊使大吃一惊

Ross:It's okay,y'know,you just nodded off again.

nod off v.打盹打瞌睡

Monica:What's going on with you?

Phoebe:I got no sleep last night!

Ross:Why?

Phoebe:My grandmother has this new boyfriend,and they're both kind of insecure in bed.Oh,and deaf.So they're constantly,like,having to reassure each other that they're having a good time.You have no idea how loud they are!

insecure adj.局促不安的无把握的/reassure vt.使...恢复信心打消...的疑虑

Monica:Well,if you want,you can stay with Rachel and me tonight.

Phoebe:Thanks.

(Chandler and Joey enter.Joey is counting his steps.)

Joey:...Ninety-five,ninety-six,ninety-seven.See,I told you!Less than a hundred steps from our place to here.

Chandler:You got way too much free time.

way too adv.太过于...[eg:You are way too young to see that]

Joey:(to Ross)Hey!Here's the birthday boy!Ross,check it out:hockey tickets,Rangers-Penguins,tonight at the Garden,and we're taking you.

check it out瞧一瞧/hockey n.<美>冰球/The New York Rangers are a professional ice hockey team based in New York,New York,U.S.A.They are members of the Atlantic Division of the Eastern Conference of the National Hockey League(NHL).Playing their home games

at Madison Square Garden,the Rangers are one of the oldest teams in the NHL,and are part of the group of teams referred to as the Original Six.The Rangers have won the Stanley Cup four times.

The Pittsburgh Penguins are a professional ice hockey team based in Pittsburgh, Pennsylvania.They are members of the Atlantic Division of the Eastern Conference of the National Hockey League(NHL).

Chandler:Happy birthday,pal!

pal n.<口>朋友

Joey:We love you,man.(Kisses Ross)

Ross:Funny,my birthday was seven months ago.

Joey:So?

Ross:So,I'm guessing you had an extra ticket and couldn't decide which one of you got to bring a date?

Chandler:Well,aren't we Mr."The glass is half empty."?

Mr."The glass is half empty"有这样的一种比喻“如果有一个只装了一半水的水杯,乐观者认为‘水杯有一半是满得’悲观者则认为‘有一半是空的’”,这就是“pessimist”和“The glass is half empty.”关系的由来。CHAN说的“Mr."The glass is half empty."”确实等于pessimist(悲观主义者)的意思

Ross:Oh my God,oh-is today the twentieth,October20th?

Monica:Oh,I was hoping you wouldn't remember.

Ross:Ohhh.

Joey:What's wrong with the twentieth?

Chandler:Eleven days before Halloween..all the good costumes are gone?

Halloween n.万圣节前夕/costume n.服装戏服

Ross:Today's the day Carol and I first..consummated our physical relationship.(Joey is puzzled.)Sex...You know what,I'd better pass on the game.I think I'm just gonna go home and think about my ex-wife and her lesbian lover.

consummate v.圆房完婚/pass on v.不去

Joey:The hell with hockey,let's all do that!

Chandler:(trying to stop Ross leaving)C'mon,Ross!You,me,Joey,ice, guys'night out,c'mon,whaddya say,big guy,(Pretending to punch him in the stomach.)Huh?Huh?Huh?

punch v.用拳猛击

Ross:What are you doing?

Chandler:(stops)I have no idea.

Joey:C'mon,Ross!

Ross:Alright,alright,maybe it'll take my mind off it.Do you promise to buy me a big thumb finger?

big thumb finger是一个在球场里买的一个很大的泡沫作的手掌,可以套在手臂上挥舞,104的球场镜头里应该看的到.

Chandler:You got it.

(Rachel runs up cluching an envelope.)

Rachel:Look-look-look-look-look,my first paycheck!Look at the window, there's my name!Hi,me!

paycheck n.薪水/window n.(信封上的)透明纸窗

Phoebe:I remember the day I got my first paycheck.There was a cave-in in one of the mines,and eight people were killed.

cave-in n.陷落塌方/mine n.矿井

Monica:Wow,you worked in a mine?

Phoebe:I worked in a Dairy Queen,why?

Dairy Queen(also known as DQ)is an ice-cream shop and fast-food restaurant franchise based in the United States and founded in1940.For many years the franchise's slogan was"We treat you right!"In recent years,it has been changed to"DQ something different."The company is a wholly owned subsidiary of Berkshire Hathaway,and its headquarters are located in Edina,Minnesota.

Rachel:God,isn't this exciting?I earned this.I wiped tables for it, I steamed milk for it,and it was totally—(opens envelope)—not worth it.Who's FICA?Why's he getting all my money?I mean,what-Chandler, look at that.

FICA abbr.Federal Insurance Contributions Act(美国)联邦社会保险捐款法/FICA:瑞秋拿到了第一张工资单,意外地发现金额很少,而且一个FICA的家伙拿走了她的很多钱。其实,这是从来没有工作过的瑞秋不了解情况,FICA并非是哪个人,而是根据联邦保险法案(Federal Insurance Contribution Act)规定员工必须交纳的社会保障金和医疗保险金,它可以占到收入的百分之七左右,对低收入者影响较大/The FICA tax,also known as the Social Security tax, is paid equally by the employer and employee.This tax is composed of two elements:1. OASDI--The old age,survivor and disability portion of the tax is paid on wages up to the maximum covered wage base for the year.2.HI--The hospital insurance or Medicare portion of the tax is paid on all wages,without limit.

Chandler:(looking)Oh,this is not that bad.

Joey:Oh,you're fine,yeah,for a first job.

Ross:You can totally,totally live on this.

live on v.靠...生活

Monica:Yeah,yeah.

Ross:Oh,by the way,great service tonight.

All:Oh!Yeah!

(They all get their wallets out and give generous tips.)

Guys:Hockey!(They go to leave but are blocked by three of Rachel's friends,Leslie,Kiki,and Joanne.The guys pause to stare at them.)Hockey! Hockey.(The guys.)

Leslie:(looking around)Rachel?

Rachel:Oh my God!(Rachel,Leslie,Kiki,and Joanne all scream and hug each other.)

Monica:(to Phoebe)I swear I've seen birds do this on Wild Kingdom.

Mutual of Omaha's Wild Kingdom,or simply Wild Kingdom,is an American television show that features wildlife and nature.It was originally produced from1963until1988,and was revived in2002.The show's second incarnation(n.化身)currently airs on Animal Planet in the U.S.

Rachel:What are you guys doing here?

Kiki:Well,we were in the city shopping,and your mom said you work here, and it's true!

Joanne:Look at you in the apron.You look like you're in a play.

apron n.围裙

Rachel:(to a pregnant Leslie)Look at you,you are so big I can't believe it!

Leslie:I know.I know!I'm a duplex.

duplex n.<美>双层楼公寓(每户占有上下两层楼)双胞胎

Rachel:(to Joanne)So what's going on with you?

Joanne:Well,guess who my dad's making partner in his firm?(She points to herself and they all scream again.)

Kiki:And while we're on the subject of news..(She holds up here finger to show off her engagement ring and they all scream again.)

on the subject of adv.谈到...时涉及...时[eg:While we are on the subject of money,may I ask when you will repay the loan?]/show off v.炫耀

Phoebe:(to Monica)Look,look,I have elbows!(They scream.)

elbow n.肘部

[Scene:A Street,Chandler and Joey are kicking a can to each other.]

Chandler:...Poulet passes it up to Leetch!(Passes it to Joey.)

Joey:Leetch spots Messier in the crease-there's the pass!(He kicks it to Ross,but Ross is staring into a shop window.)

spot v.看见

crease n.(冰球)球门区

Brian Leetch(born March3,1968in Corpus Christi,Texas)is a retired American professional ice hockey defenseman who played in18National Hockey League(NHL)seasons with the New York Rangers,Toronto Maple Leafs,and Boston Bruins.He is generally considered one of the top offensive defensemen,and one of the best American born NHL defenseman in history.

Mark John Douglas Messier(born January18,1961,in Edmonton,Alberta)is a former ice hockey centreman of the National Hockey League.He spent a quarter of a century in the NHL(1979-2004)with the Edmonton Oilers,New York Rangers,and Vancouver Canucks.He also played professionally with the World Hockey Association's Indianapolis Racers and Cincinnati Stingers.At the time of his retirement,he was the last former WHA player still active in professional hockey,as well as the last active player who had played in the NHL in the1970's.

Chandler:We'll take a brief time out while Messier stops to look at some women's shoes.

Ross:Carol was wearing boots just like those the night that we first-y'know.Fact,she never took'em off,'cause we(off Chandler's look)Sorry. Sorry.

(They walk on.Chandler and Joey start to talk but Ross stops and whines.)

Joey:What?

Ross:Peach pit.

peach pit

Chandler:Yes,Bunny?

Ross:(points)Peach pit.That night we,uh-we had-

Joey:Peaches?

Ross:Actually,nectarines,but basically...

nectarine n.油桃

Chandler:(to Joey)Could've been a peach.

Ross:Then,uh,then we got dressed,and I...I walked her to the-(looks up,realises,and points)the bus stop...I'm fine.

Joey:Hey,that woman's got an ass like Carol's!(They turn to stare at him.)What?Thought we were trying to find stuff.

[Scene:Central Perk,Rachel,Lesile,Kiki,and Joanne are talking.]

Rachel:So c'mon,you guys,tell me all the dirt!

dirt n.八卦丑闻

Kiki:Well,the biggest news is still you dumping Barry at the altar!

Joanne:Alright.Let's talk reality for a second.

Rachel:Okay.

Joanne:When are you coming home?

Rachel:What?Guys,I'm not.

Joanne:C'mon,this is us.

Rachel:I'm not!This is what I'm doing now.I've got this job-

Kiki:Waitressing?

Rachel:Okay,I'm not just waitressing.I'm..I,um...I write the specials on the specials board,and,uh...and I,uh...I take the dead flowers out of the vase...Oh,and sometimes Artura lets me put the little chocolate blobbies on the cookies.

chocolate blobbies n.巧克力酱

Leslie:Well.Your mom didn't tell us about the blobbies.

blobby n.满是滴状斑点

[Scene:Monica and Rachel's,Phoebe and Monica are in pajamas and Monica is making something in the blender as Rachel enters.]

pajamas n.睡衣/blender n.搅拌机

Monica:Hey,Rach.How was it with your friends?(She and Phoebe scream.) Okay!How would you like some Tiki-Death Punch?(She pours the contents of the blender into some glasses.)

一种自制的鸡尾酒,将含酒精的饮料同果汁或者糖混合在一起,Tiki Death Punch是MONICA给自己调的鸡尾酒起的名字。“Tiki死亡之击”。TIKI是源于波利尼西亚的一种石雕或木雕形象。另:Tiki是一个带有Hawaii气息的词,是当地一个邪神的名字,后被用作某种类型的酒吧(穿草裙的招待、花生和菠萝酒)和某种生活方式(随意、享受)的人的代称。

Rachel:What's that?

Monica:Well,it's rum,and...

rum n.浪姆酒(用甘蔗或糖蜜等酿制的一种甜酒)

Rachel:Okay.(Grabs the blender and starts to drink.)

Monica:We thought since Phoebe was staying over tonight we'd have kinda like a slumber party thing.We got some trashy magazines,we got cookie dough,we got Twister...(The phone rings and Monica answers it.)

slumber n.v.睡眠/trashy magazine八卦杂志/dough n.生面团

cookie dough

Slumber party:是女孩子们聚在其中一人家里,大家穿着睡衣,通宵聊天,吃点心的轻松派对。这种派对在美国的少女中相当常见,好友们可以借对增进感情

Twister(n.缠绕者)这游戏当中附一个有指针的转盘,和一个由红、黄、蓝、绿贺框组成的大纸板,大家轮流转盘上的指针,转到四肢的哪一个部分,该派什么颜色,轮到的人就得照指示去做,这游戏常会玩到大家四肢以夸张的姿势扭曲,最后不支倒地

Phoebe:Ooh!Ooh!And I brought Operation!But,um,I lost the tweezers, so we can't operate.But we can prep the guy!

tweezers n.镊子/prep vt.使(病人)准备接受手术使准备好

Monica:Uh,Rach,it's the Visa card people.

The Visa International Service Association or VISA of San Francisco,California,USA, commonly called VISA,is an economic joint venture of21,000financial institutions that issue and market Visa products including credit and debit cards.

Rachel:Oh,God,ask them what they want.

Monica:(on phone)Could you please tell me what this is in reference to?(Listens)Yes,hold on.(To Rachel)Um,they say there's been some unusual activity on your account.

in reference to adv.关于

Rachel:But I haven't used my card in weeks!

Monica:That is the unusual activity.Look,they just wanna see if you're okay.

Rachel:They wanna know if I'm okay.Okay..they wanna know if I'm okay, okay,let's see.Well,let's see,the FICA guys took all my money,everyone I know is either getting married,or getting pregnant,or getting promoted, and I'm getting coffee!And it's not even for me!So if that sounds like I'm okay,okay,then you can tell them I'm okay,okay?

Monica:(pauses then on the phone)Rachel has left the building,can you call back?

Rachel:Alright,c'mon!(Miserably)Let's play Twister!

[Scene:Madison Square Garden,the guys are trying to find their seats.]

Ross:(squeezing past people)Sorry,sorry...Uh-oh.

Chandler:What?There was ice there that night with Carol?Plastic seats? Four thousand angry Pittsburgh fans?

Pittsburgh n.匹兹堡

Ross:No,actually I was just saying it looks like we're not sitting together.But now you mention it,there was ice there that night...It was the first frost..

frost n.霜霜冻

Joey:C'mon,sit.Just sit down,sit.

[Scene:Monica and Rachel's,they're all hanging out in the living room.]

Monica:You should feel great about yourself!You're doing this amazing independence thing!

Rachel:Monica,what is so amazing?I gave up,like,everything.And for what?

Phoebe:You are just like Jack.

Rachel:...Jack from downstairs?

Phoebe:No,Jack and the Beanstalk

beanstalk n.豆茎/Jack and the Beanstalk:瑞秋后悔自己离家出走,菲比则用《杰克和魔豆(Jack and the Beanstalk)》的故事劝慰她。这是著名的西方童话:杰克用一头牛换了三颗魔豆,妈妈生气地将魔豆扔出窗外,第二天魔豆长得高入云霄,杰克爬上魔豆,从巨人那里偷走了金币和会下金蛋的母鸡。菲比的用意是告诉瑞秋,虽然你放弃了牛,但你得到了自立生活的魔豆/In this simple but ever popular tale,the hero Jack,a poor widow's feckless(adj.软弱无用的)son,sells their cow for five magic beans,which his mother angrily throws away. By next day,their stems reach up to the sky;climbing up,Jack finds the castle of a man-eating giant,whose wife befriends(vt.帮助)and hides him.Three times he steals magic golden treasures;the third time he is discovered and the giant chases him,but he chops down the beanstalk and the giant dies.

Monica:Ah,the other Jack.

Phoebe:Yeah,right!See,he gave up something,but then he got those magic beans.And then he woke up,and there was this,this big plant outside his window,full of possibilities and stuff..And he lived in a village, and you live in the Village..

Village:Phoebe在罗列jack和rach的相同之处,jack住在一个真正的村子里,而纽约的住宅区大多也都叫Village,(Greenwich Village,East Village,West Village),这在Phoebe 眼中也是相同点

Rachel:Okay,but Pheebs,Pheebs,Jack gave up a cow,I gave up an orthodontist.Okay,I know,I know I didn't love him-

Phoebe:Oh,see,Jack did love the cow.

Rachel:But see,it was a plan.Y'know,it was clear.Everything was figured out,and now everything's just kinda like...

Phoebe:Floopy?

floopy<俚>confused,in a state of inner turmoil.if soemone feels floopy,nothing is going right and they can't make sense of their life or the things that are happening to them.

Rachel:Yeah.

Monica:So what,you're not the only one.I mean,half the time we don't know where we're going.You've just gotta figure at some point it's all gonna come together,and it's just gonna be...un-floopy.

Phoebe:Oh,like that's a word.

Rachel:Okay,but Monica,what if it doesn't come together?

what if如果……怎么办?

Monica:...Pheebs?

Phoebe:Oh,well...'cause....you just...I don't like this question.

Rachel:Okay,see,see,you guys,what if we don't get magic beans?I mean, what if all we've got are..beans?

[Scene:Madison Square Garden,the guys are watching the game.]

Ross:Get him!Get him!Get-YESSS!Not laughing now,are ya pal!

Chandler:(to Ross)See buddy,that's all you need,a bunch of toothless guys hitting each other with sticks.

Ross:Pass it!Pass it!

Chandler:He's open!

All:Shoot!Shoot!Shoot!

(The player shoots and the puck flies off the rink and hits Ross in the face.Chandler looks concerned until he notices...)

puck n.(冰上曲棍球用)橡皮圆盘/rink n.冰球场

Chandler:Hey,look,we're on that TV thing!

(Chandler and Joey hold the puck and wave at the TV thing.)

Commercial Break

[Scene:An Emergency Room,Chandler and Joey are leading Ross in.] Chandler:(to the receptionist)Excuse me.

receptionist n.招待员

Receptionist:(holds up her hand—she is on the phone)It says to call this number if you're not completely satisfied with this candy bar.Well, I'm not completely satisfied.

candy bar

Chandler:Listen,it's kind of an emergency.Well,I guess you know that, or we'd be in the predicament room.(The receptionist glares at him.)

predicament n.尴尬的处境困境[eg:She was in a predicament when she missed the last train home]/predicament room尴尬病房

Receptionist:(on phone)Hold on.(To Chandler)Fill these out,sit over there.(Tosses him some forms.)

fill out v.填写/toss v.投掷

Ross:(jumping to his feet)Look,I don't wanna make any trouble,okay, but I'm in a lot of pain here,alright?My face is dented.

jump to one's feet马上站起来/dent v.使凹下

Receptionist:Well,you'll have to wait your turn.

Joey:Well,how long do you think it'll be?

Receptionist:(sarcastic)Any minute now.

Ross:Hey,this-(she gives him a look and the guys back off)Heyy...

back off v.后退

[Scene:Monica and Rachel's,the slumber party continues.]

Rachel:I'm so sorry,you guys.I didn't mean to bring you down.

bring sb down v.使某人心情一落千丈

Monica:No,you were right.I don't have a plan.(There's a knock on the door.)

Pizza Guy:(yelling from outside)Pizza guy!

Rachel:Thank God.Food.(She goes to answer the door.)

Monica:Phoebe?

Phoebe:What?

Monica:Do you have a plan?

Phoebe:I don't even have a'pl'.

Pizza Guy:Hi,one,uh,mushroom,green pepper and onion?

mushroom n.蘑菇/green pepper n.青椒/onion n.洋葱

Rachel:(miserably)No,no,that's not what we ordered...We ordered a fat-free crust with extra cheese.

fat-free adj.脱脂的无脂肪的/crust n.脆皮/extra cheese=double cheese

Pizza Guy:Wait,you're not'G.Stephanopoulos?'Man,my dad's gonna kill me!

George Robert Stephanopoulos(born February10,1961)is an American broadcaster and political adviser.He is currently ABC News's Chief Washington Correspondent and the host of ABC's Sunday morning news show This Week.Prior to joining ABC News,he was a senior political adviser to the1992U.S.presidential campaign of Bill Clinton and later became Clinton's communications director.He is married to actress Alexandra Wentworth, with whom he has two daughters/George Stephanopoulos:Friends第一季在美国播出时,是一九九四年,当时是克林顿当总统,而George Stephanopoulos就是那个时期克林顿政策顾问的名字。George Stephanopoulos是克林顿总统时期白宫负责政策和政治运作的总统高级顾问,后离职去哥伦比亚大学教书,他是希腊移民,长相俊俏,算是常上新闻的热门人物。所以在这段之前的对话,Monica还一直追问送比萨的小弟,那人是否长得像地中海地区的人,当她确定那人的长相之后,就感到非常地兴奋。

Monica:(leaping off of the couch and runs up)Wait!Did you say

'G.Stephanopoulos?'

Pizza Guy:Yeah.This one goes across the street,I must have given him yours.Oh,bonehead,bonehead!

bonehead n.笨蛋

Monica:Wait,was this a small mediterranean guy with curiously intelligent good looks?

Mediterranean n.adj.地中海/curiously adv.奇异地奇怪地[eg:Curiously enough he had never seen the little girl]/good looks n.美貌漂亮

Pizza Guy:Yeah,that sounds about right.

Monica:Was he wearing a stunning blue suit?

stunning adj.极好的

Phoebe:And-and a power tie?

power tie n.大而宽的领带

Pizza Guy:No,pretty much just a towel.

pretty much adv.几乎差不多/towel n.浴巾

Monica:(staggered)Oh God.

Pizza Guy:So you guys want me to take this back?

Monica:Are you nuts?!We've got George Stephanopoulos'pizza!(Rachel pays him,Monica grabs some binoculars,and runs to the window.)

nuts adj.发狂的/binoculars n.双筒望远镜

Rachel:Uh,Pheebs?Who's George snuffleupagus.?

Aloysius Snuffleupagus,more commonly known as Mr.Snuffleupagus or Snuffy,is one of the Muppet characters on the long-running educational television program for young children,Sesame Street.He resembles a woolly(adj.羊毛的)mammoth,without tusks(n.长牙)or(visible)ears,and he is a friend of Big Bird.He attends Snufflegarten and has a baby sister named Alice/这里Rachel是一时口误,竟然把政治人物George

Stephanopoulos念成Georege snuffleupagus。而在美国家喻户晓的儿童节目《芝麻街》内,Big Bird一直幻想出来的好朋友,就叫做snuffleupagus.,但它不是人,而是一只可爱的大象

Phoebe:That's big Bird's friend.

Monica:I see pizza!

Phoebe:Oh,I wanna see!Let me see!Let me see!(She runs up and takes the binoculars.)

Rachel:Hello?Who are we spying on?

Monica:White House adviser?Clinton's campaign guy?The one with the great hair,sexy smile,really cute butt?

adviser n.顾问/campaign n.(政治性)竞选活动/butt n.臀部

Rachel:Oh,him,the little guy?Oh,I love him!

Phoebe:Ooh,wait..wait,I see a woman.

Monica:Please tell me it's his mother.

Phoebe:Definitely not his mother.

Monica:Oh,no...

Phoebe:Oh,wait,she's walking across the floor..she's walking..she's walking..she's going for the pizza-(Yelling)Hey,that's not for you, bitch!(Phoebe covers her mouth with her hand walks away from the window.)

[Scene:The Emergency Room,Joey is miming hockey pucks hitting foreheads.Chandler realises it's getting tense and goes to the receptionist again.]

Chandler:Excuse me,look,we've been here for over an hour,and a lot of people less sick than my friend have gone in.I mean,that guy with the toe thing?Who's he sleeping with?(She slides the gladd panel over and Chandler talks through it in a loud voice.)Oh,c'mon Dora,don't be

老友记第一季第四集剧本

104 The One With George Stephanopoulos [Scene: Central Perk, everyone is there except Joey.] Monica: Alright. Phoebe? Phoebe: Okay, okay. If I were omnipotent for a day, I would want, um, world peace, no more hunger, good things for the rain-forest...And bigger boobs! Ross: Yeah, see.. you took mine. Chandler, what about you? Chandler: Uh, if I were omnipotent for a day, I'd.. make myself omnipotent forever. Rachel: See, there's always one guy. (Mocking) "If I had a wish, I'd wish for three more wishes." (Joey enters.) All: Hey Joey. Hi. Hey, buddy. Monica: Hey, Joey, what would you do if you were omnipotent? Joey: Probably kill myself! Monica: ..Excuse me? Joey: Hey, if Little Joey's dead, then I got no reason to live! Ross: Joey, uh- OM nipotent. Joey: You are? Ross, I'm sorry.. Opening Credits [Scene: Central Perk, Ross and Monica are watching Phoebe sleep.] Monica: How does she do that? Ross: I cannot sleep in a public place. Monica: Would you look at her? She is so peaceful. Phoebe: (waking and startling them) Oh! What what what! (i)

老友记六人行第一季-第一集英文台词

第一季第一集 [Scene: Central Perk, Chandler, Joey, Phoebe, and Monica are there.] Monica: There's nothing to tell! He's just some guy I work with! Joey: Come on, you're going out with the guy! There's gotta be something wrong with him! Chandler: All right Joey, be nice.? So does he have a hump A hump and a hairpiece Phoebe: Wait, does he eat chalk (They all stare, bemused.)困惑的; 茫然的; 不知所措的 Phoebe: Just, because I don't want her to go through what I went through with Carl- oh! Monica: Okay, everybody relax. This is not even a date. It's just two people going out to dinner and- not having sex. Chandler: Sounds like a date to me. [Time Lapse] Chandler:Alright, back in high school, I am standing in the middle of the cafeteria, and I realized I am totally naked. All: Oh, yeah. Had that dream. Chandler: Then I look down, and I realize there's a phone... there. Joey: Instead of... Chandler: That's right. Joey: Never had that dream. Phoebe: No. Chandler: All of a sudden, the phone starts to ring. Now I don't know what to do, everybody starts looking at me. Monica: They were looking at you before! Chandler: Finally, I figure I'd better answer it, and it turns out it's my mother, which is very-very weird, because- she never calls me! Weird: 怪诞的; 神秘而可怕的; 超然的; 古怪的; 离奇的 [Time Lapse, Ross has entered.] Ross: (mortified) Hi. Mortified: 1.使受辱,伤害(人的感情) 2.克制,抑制(肉体、情感等) Joey: This guy says hello, I wanna kill myself. Monica: Are you okay, sweetie Ross: I just feel like someone reached down my throat, grabbed my small intestine, pulled it out of my mouth and tied it around my neck... Chandler: Cookie Monica: (explaining to the others) Carol moved her stuff out today. Joey: Ohh. Monica: (to Ross) Let me get you some coffee. Ross: Thanks. Phoebe: Ooh! Oh! (She starts to pluck at the air just in front of Ross.) Pluck: 采; 摘; 拔; 弹, 拔(乐器的弦)

高中英语《Frinds老友记》第6季中英文对照完整剧本606 The One The Last Night素材

606 The One The Last Night [Scene: Chandler and Joey's, Joey is balancing a mini hockey stick on his hand as Chandler enters from his room carrying a bunch of bills.] Chandler: (watches Joey for a moment) Okay! (Joey quickly moves the hockey stick so that he’s scratching his back with it.) Listen, I’m gonna be moving out so you will be in charge of paying the rent. Joey: Right! And when is that due? Chandler: First of the month. Joey:And that’s every month? Chandler: No, just the months you actually want to live here. Joey: Ahhh. Chandler: Okay, here is the phone bill. (Hands it to Joey.) Joey: (looking at it) Oh my God!! Chandler:That’s our phone number. Now look, I know I kinda sprung this whole me moving out on thing, so why don’t I just—why don’t I just cover you for a while? Joey: No-no! No way! Joey Tribbiani does not take charity…anymore. Chandler:It’s not charity, Joe… Joey: No! Forget it! Okay—I mean thanks, but I’m done taking money from you. All right, I can take of myself. Now, what’s next? Co me on. Chandler:Okay uh, here’s the electric bill. (Hands it to him.) Joey: This is how much we pay for electric?!!! Chandler: Uh, yeah. (Joey runs over and shuts off the lights.) Chandler:So, we’ll do the rest of the bills later then? Opening Credits [Scene: Monica and Rachel's, Chandler is talking to Phoebe about trying to give Joey some money.] Phoebe: So is Joey going to have to give up the apartment? Chandler: No, I hope not! I tried to offer him some money, but he wouldn’t take it. Phoebe: Well, how much do you think he needs? Chandler: I figure that $1,500 would cover him for a few months, y’know? But I have to trick him into taking it so I won’t hurt his pride. Phoebe:Why don’t you hire him as an actor? You could have him dress up and put on little skits. Whatever you want. Chandler: Well that would help the pride thing. Monica: (entering from her room) Hey! Chandler: Hey! Wow! You look great! Wanna move in with me tomorrow? Monica: (thinks) Okay. Chandler: Okay! (They kiss) So, what do you girls have planned for tonight? Monica: Well, instead of being sad that tonight is my last night together with Rachel we thought we’d go out to dinner and celebrate 606 他们的最后一夜 好吧 我就要搬走了,以后你记得交费。好!都是什么时候交? 月初。 每个月都交? 不,你住在这儿多久交多久。 这是电话帐单。 天啊!! 那是电话号码 搬家的事都是因我而起 我帮你负担几个月如何? 不干! 崔乔伊不再接受施舍了! 不是施舍 少来!不要再提 谢你好心,以后不要你的钱了 我能养活自己。 还有什么费用,接着说 电费单 电费这么高? 对 剩下的帐单以后再算 乔伊也要搬? 我希望他留下。 我想支援他些钱,他不收 你说他需要多少钱? 1500元够他对付几个月 但我得想方设法、在不伤他自尊的前提下,把钱给他 你干吗不请他表演? 让他打扮一下演小品什么的 那样他自尊不会受伤? 你真美!明天就和我同居、好吗 好 今晚有什么节目? 我们不想为离别而伤感 所以今晚一起出去吃饭, 庆祝瑞秋搬去跟菲比住 顺便庆祝我的生日 今天不是你的生日 刻薄! 我决不会这样说你! 分离在即,你们俩又有什么计划以前总待在一起胡混, 这次我们决定什么都不做 尼克斯队本赛季今晚开赛,

高中英语《Frinds老友记》第3季中英文对照完整剧本312 The One With All Th

312 The One With All The Jealousy [Scene: Monica and Rachel's, Rachel is getting ready for her first day.] Rachel:(running in from her bedroom, wearing only a towel) Okay. Hey. Umm. Does everybody hate these shoes? Chandler:Oh yeah, but don't worry. I don't think anybody's gonna focus on that as long as your wearing that towel dress. Rachel: (to Ross) Tell him. Ross: (to Chandler) It's her first day at this new job. Your not supposed to start with her! Chandler: All right, I suppose I can wait a day. Hey, what are you doing Friday? Ross: Why? Chandler:I need you to come to this bachelor party for my weird cousin Albert, y'know he's the botanist. Ross: Oh God. Y'know, botanists are such geeks. Chandler: Yeah. Is that a dinosaur tie? Ross: Hmm? Oh, yeah. (he makes a growling sound) Phoebe: (entering, with about 20 purses hanging around her neck) Morning. Rach, I'm here with the purses! Chandler: (to Phoebe) It must take you forever to find your keys. Rachel: (running into the living room) Thank you, thank you, thank you, Pheebs. Phoebe: Your welcome, oh please not the one with the turtles. Rachel: No, no, no, no turtles scare me. I don't need that today. Ross: Honey, just relax, it's gonna be fine. Hey, umm,. why don't I come down there and I'll take you out to lunch? Rachel: Oh honey, thank you, but Mark's taking me out. Ross: Mark is that ah, the same Mark that helped you get the job? Rachel: Yeah, it's kinda like a 'good luck on your first day' sort of thing. (to Phoebe) Is this actually a lunchbox? Phoebe: Umm, no, it's a purse. And there's a thermos in it. Rachel: Oh. Chandler: (to Ross) Hey, so can you make it on Friday? Ross: What? Oh yeah, yeah I think so. Why am I invited to this again? Chandler: Well apparently Albert has no friends. He's very excited about the bachelor party though. I think actually the only reason he's getting married is so he can see a stripper. P hoebe: A stripper at a bachelor party, that is so clich? Why don't you get a magician?! Chandler:Well, if the magician can open my beer with his but cheeks, then all right. Opening Credits [Scene: Chandler and Joey's, Ross and Chandler are entering, Joey is on the phone.] Ross: She's having lunch with him. She's having lunch with him. And 312 嫉妒 你们都觉得这双鞋很丑吗? 对 别担心,没有人会注意的 只要你穿着那件浴巾装 你跟他说吧 这是她履新职的第一天 你不该一早就开她玩笑 好吧,我可以等到晚上再说 你星期五有节目吗? 干嘛? 你得来参加我的怪堂哥 艾勃特的告别单身派对 你知道,他是植物学家 老天 植物学家都神神经经的 那是恐龙领带吗? 早安 瑞秋,我拿皮包来了 找钥匙就要找老半天吧 谢谢,菲比 不客气,拜托你用 这个乌龟包包 不,乌龟让我害怕 今天尤其不是时候 亲爱的,别紧张,没问题的 我过来跟你一起吃午饭吧? 谢了,但马克要带我去吃饭 马克?就是那个帮你找工作的马克? 对,算是祝我工作顺利 那是午餐盒吗? 不,是皮包里面 还有个热水瓶 你星期五能来吗? 什么? 我想可以吧 可是你为什么要请我呢? 显然艾勃特没有朋友 他对告别单身派对充满期待 我想他是为了看脱衣舞娘 才结婚的 请脱衣舞娘参加告别单身派对 你们真是老套 为什么不请魔术师? 如果魔术师可以 用臀部给我开啤酒,那就行

《老友记》中英文对照剧本精编版-(第一季第20集)

《老友记》中英文对照剧本精编版 第一季第20集 120 The One With the Evil Orthodontist 120 The One With the Evil Orthodontist [Scene: Monica and Rachel's, everyone is there.] Chandler: I can't believe you would actually say that. I would much rather be Mr.Peanut than Mr.Salty. Joey: No way! Mr.Salty is a sailor, all right, he's got to be, like, thetoughest snack there is. Ross: I don't know, you don't wanna mess with corn nuts. They're craaazy. Monica: (looking out of the window) Oh my God. You guys! You gotta come see this! There's some creep out there with a telescope! Ross: I can't believe it! He's looking right at us! Rachel: Oh, that is so sick. Chandler: I feel violated. And not in a good way. Phoebe: How can people do that?... (All but Phoebe walk away from the window in disgust.) Oh, you guys, look! Ugly Naked Guy got gravity boots! Opening Credits 120 风流牙医 我真不敢相信你会这么说 我是盐先生而非花生先生? 才怪,盐先生是个水手 他应该是最顽强的点心 我不知道 你不会想和玉米作对的 它们简直是疯了 上帝呀 有个变态拿着望远镜 我真不敢相信他在看我们 真呕心 我感觉被冒犯了而且很不爽怎会有人这样? 你们看,丑陋裸男有双重力鞋告诉你们

高中英语《Frinds老友记》第1季中英文对照完整剧本121 The One With The Fake Monica素材

121 The One With The Fake Monica [Scene: Monica and Rachel's, everyone is looking at papers.] Joey: How could someone get a hold of your credit card number? Monica: I have no idea. But look how much they spent! Rachel:Monica, would you calm down? The credit card people said that yo u only have to pay for the stuff that you bought. Monica: I know. It's just such reckless spending. Ross: I think when someone steals your credit card, they've kind of already thrown cautio n to the wind. Chandler: Wow, what a geek. They spent $69.95 on a Wonder Mop. Monica: That's me. Phoebe:Oh! The yuk! Ross, he's doing it again! (Points to a lamp which is shaking behind the sofa) Ross: Marcel, stop humping the lamp! Stop humping! Now Marcel, come back- (Marcel runs toward Rachel's room) come here, Marcel- Rachel: Oh no, not in my room! I'll get him. Monica: Ross, you've got to do something about the humping. Ross: What? It's, it's just a phase. Chandler: Well, that's what we said about Joey... Ross: Would you all relax? It's not that big a deal. Rachel: (Out of shot) Stop it! Marcel! Bad monkey! Ross: What? Rachel: Let's just s ay my Curious George doll is no longer curious. Opening Credits [Scene: Monica and Rachel's, late at night Monica is still examining her bill as Rachel emerges from her room.] Rachel: Oh, Monica. You are not still going over that thing. Monica: This woman's living my life. Rachel: What? Monica:She's living my life, and she's doing it better than me! Look at this, look. She buys tickets for plays that I wanna see. She, she buys clothes from stores that I'm intimidated by the sales people. She spent three hundred dollars on art supplies. Rachel: You're not an artist. Monica: Yeah, well I might be if I had the supplies! I mean, I could do all this stuff. Only I don't. Rachel: Oh, Monica, c'mon, you do cool things. Monica: Oh really? Okay, let's compare, shall we. Rachel: (Yawning) Oh, it's so late for 'Shall we'... Monica: Do I go horseback riding in the park? Do I take classes at the New School? Rachel: (Yawning) Nooo... Monica:This is so unfair! She's got everything I want, and she doesn't have my mother. [Scene: Central Perk, Joey and Chandler are discussing stage names.] Chandler: How about Joey... Pepponi? 121 假莫妮卡 怎有人知道你的信用卡号码? 我也不知道 你看他们花了多少钱 摩妮卡,冷静一下好吗? 信用卡的人说 你只须付你所买的东西 我知道,他真是挥霍无度 我想他偷去你的信用卡时 根本就已忘了王法 真是个变态 花了69?95元买”神奇拖把”我买的 真的,它又来 马修,别再侵犯那盏灯了 马修,回来… 不,又到我房里了 我去抓它出来 罗斯,你得想办法阻止 什么?这只是个阶段 我们当时也是这么说乔伊的你们冷静点行吗? 这又没什么了不起 马修,停,坏猴子 又怎么了? 我只能说 我的好奇乔治玩偶不再好奇摩妮卡,你还是无法释怀 这女人过着我的生活 什么? 她过着我的生活 而且过得比我好,看 她买的戏票是我一直想看的戏她买的衣服是我早就想买的她花了三百块买艺术用品 你又不是艺术家 如果有艺术用品 我或许已是个艺术家 我本来可以的,只是现在不是导演:盖尔曼库索 摩妮卡,别泄气 你做的工作很酷 真的?我们来做比较,好吗? 现在说”好吗”有点太迟了我到过公园骑马吗? 我在新学校上过课吗?

【学英语】老友记第一季第一集中英文台词S01E01

《老友记》第一季第一集 (中央咖啡厅) 没什么好说的!他只不过是我的同事 There's nothing to tell. It's just some guy I work with. 少来了,和你交往的男人… Come on. You're going out with a guy. 多多少少一定有点问题! There's gotta be something wrong with him. 他既驼背又戴假发? So does he have a hump and a hair piece? 等一下,他是不是会吃粉笔? Wait. Does he eat chalk? 我只是不希望你重蹈我和卡尔的覆辙 I don't want her to go through what I went through with Carl. Oh. 各位放轻松,这不算约会 Okay, everybody relax. This is not even a date. 不过是两个人一起出去吃晚餐而且不上床 It's just two people going out to dinner and not having sex. 对我来说这就是约会 Sounds like a date to me. 做了个梦,在中学时代我站在餐厅中央… I'm back in high school, in the middle of the cafeteria... 突然发现自己全身赤裸 ...and I realize I'm totally naked. 对,没错我做过那样的梦 Oh, yeah. I've had that dream. 我低头一看,看见有一个电话… Then I look down and I realize there is a phone... 在那里 ...there. 而不是…没错 Instead of... That's right! 我没做过那样的梦没有 That one, I've never had. No. 突然,那个电话响了 All of a sudden, the phone starts to ring. 结果是我妈妈打来的 And it turns out it's my mother. 这非常奇怪因为她从来都不会打电话给我! Which is very, very weird because she never calls me. 嗨 Hi. 这家伙说〝嗨〞的时候我却想杀了我自己 This guy says "hello," I wanna kill myself. 你还好吧,亲爱的?

老友记台词(中英文对照)

. Client Order Processing Specialist客户订单流程专员-商用车及售后市场 With sales of €33.3 billion in 2013, Continental is among the leading automotive suppliers worldwide and currently has approximately 178,000 employees in 49 countries. Information management is at the very heart of the Interior Division, which provides a range of products that includes instrument clusters and multifunctional displays, control units, electronic car-entry systems, tire-monitoring systems, radios, multimedia and navigation systems, climate control systems, telematics solutions and cockpit modules and systems. 1. Handle all the clients' order issues for international and domestic clients 2. Purchase the goods from internal&external company according to relevant clients' orders 3. Handle all the clients' warrant issue. 4. Control inventory figures. 5. Handle all inbound and outbound transportation. 6. Handle all inbound goods booking. 7. Communicate with external service providers. 8. Control inbound and outbound cost 1. Fluent spoken English 2. Two years or above experience in logistics 3. Good communication 4. Be good at SAP system in priority 5. Major: Logistics, International trade, English etc. Ready to drive with Continental? Take the first step and fill in the online application. Working Years: No Experience Degree: Bachelor ..

小学英语话剧英文剧本(我们是朋友)We-are-friends

小学英语话剧英文剧本(我们是朋友)We-are-friends

小学英语话剧英文剧本(我们是朋 友)We are friends We are friends 《我们是朋友》 Charractors: Mother Bird. Little Bird. Father Bird. Butterfly. Rabbit. Student s1_4 Narrater: It was a sunny day. The wind blew lightly. The birds sang sweetly. Near a lake, many animals play sports together. They’re very happy. B:Oh, what a nice day. Dad, wake up. Mom , Mom , wake up, wake up. D:Oh, it’s time to get up.

M:Yes. Early bird catches the worms. Darling, honey. Let’s do morning exercises. D:Ok! B:Great! B:Ready! M:Go. (Insert disco) B:I’m hungry. I want to eat something. D:What’s the time? M:Oh, My god! It’s 7:40. It’s time for breakfast. D:Darling. We’d better prepare our breakfast. M:Honey, We have to look for worms outside. You know you can’t fly. If you go out, human will hurt you. You must stay at home. Do you remember?

高中英语《Frinds老友记》第2季中英文对照完整剧本202 The One With the Breast Milk素材

202 The One With the Breast Milk [Scene: Monica and Rachel's, Carol and Susan are showing off Ben to the gang.] MONICA:(entering from her bedroom carrying a present) Ok, these were unbelievably expensive, and I know he's gonna grow out of them in like, 20 minutes, but I couldn't resist. (There a little pair of Nike shoes.) PHOEBE: Oh, look at these! Hey, Ben. Just do it. (Ben starts to cry) Oh my god, oh, ok, was that too much pressure for him? SUSAN: Oh, is he hungry already? CAROL: I guess so. (Carol starts to breast feed Ben.) CHANDLER: You know, it's... (sees the feeding taking place next to him) something funny about sneakers. I'll be right back. (Goes into the kitchen) JOEY: (joins him) I gotta get one, too. ROSS: (following them into the kitchen) What are you guys doing? CHANDLER: We're just hanging out by the spoons. Ladle? ROSS:Look, would you guys grow up? That is the most natural beautiful thing in the world. JOEY: Yeah, we know, but there's a baby suckin' on it. ROSS: This is my son having lunch, ok? It's gonna happen a lot, so you'd better get used to it. Now if you have any problem with it, if you're uncomfortable, just ask questions. Carol's fine with it, now come on. (They go back into the living room) CHANDLER: Carol, Carol? I was just wondering if Joey could ask you a question about breast-feeding? CAROL: Sure. JOEY: Uh, does it hurt? CAROL: It did at first, but not anymore. JOEY: Chandler? CHANDLER: So, uh, how often can you do it? CAROL: As much as he needs. JOEY: Ok, I got one, I got one. If he blows into one, does the other one get bigger? OPENING TITLES [Scene: Central Perk, the gang is all there.] JULIE: Rachel, do you have any muffins left? RACHEL: Yeah, I forget which ones. JULIE:Oh, you're busy, that's ok, I'll get it. Anybody else want one? ALL: No thanks. JULIE: Oh, you're losin' your apron here, let me get it. There you go. (Ties it back up for her) RACHEL: (to Julie) Thank you. (under her breath to Chandler) What a bitch. JULIE:Oh, listen you guys. I have this friend at Bloomingdales who's 202 母乳 这些非常昂贵我知道他很快就穿不下…但是我就是无法抗拒 看看这些 嗨,班 做了就对! 是不是对他压力太大? 他已经饿了吗?我想是的 他已经饿了吗?我想是的 球鞋真的很有趣我马上就回来! 我也要一个 你们在干什么? 我们只是来看看汤匙 要调羹吗? 你们成熟一点好吗? 这是世上最自然美丽的 我们知道担心在有个婴儿在吸它 这是我儿子在吃午餐你们最好习惯 如果你们感到不自在发问就好 卡萝不介意的 卡萝? 我想问问乔伊能不能提出关于哺乳的问题? 当然可以 会不会痛? 刚开始会,现在不会了 钱德? 你能多久喂一次? 只要他需要就可以 我想到了一个问题 如果他对一个吹气另一个会不会变大? 还有松糕吗?还有,我忘记是哪一种 你太忙了,我来拿 你的围裙松了,我帮你系好 了谢好谢 真是个恶婆娘! 我有朋友在布明岱尔百货上班明天就不干了 他想要花掉他的折扣优待 谁想跟我去捡便宜? 我不行我要带我祖母去看兽医 我跟你去 我跟你去 哈罗,各位 你不能跟她去逛百货瑞秋怎么办? 会有问题,对不对?

老友记中英文剧本及词汇解析

-Rachel:Oh my god.Oh my god.(She decides to make a break for it.)Excuse me. make a break for it:(趁人不注意时)偷跑,逃跑excuse me:对不起 天哪!天哪!(她决定趁人不注意时逃跑)对不起。 Move!Move!Emergency!Excuse me!(She tries climbing over a bench and falls down.) emergency:紧急情况climb over:翻过bench:长椅子fall down:跌倒 借过,借过!紧急事件,拜托! -Ross:Rachel!Rachel! -Rachel:Oh,there you are Hi!Oh,so,so,how was China,you?(Hits him with the flowers.) hit:打flower:花 原来你在那里!所以,所以…中国怎么样?老兄? -Ross:It was,it was great.Oh,what happened? 很好。你怎么啦? -Rachel:What? 什么? -Ross:You're bleeding. bleed:流血 你在流血。 -Rachel:I am?Oh,look at that,yes I am.Enough about me,enough about me,Mr.Back from the Orient.I wanna hear everything!(Looks at Julie) enough about me:不要管我了Orient:东方,亚洲everything:每件事 我吗?噢,看啊!我是在流血。别管我了,从东方归来的先生。我要听一切事情! -Ross:Well,where do I start?This is Julie.Julie,this is Rachel. start:开始 嗯,要从何开始?这位是Julie,Julie,这位是Rachel。 -Rachel:These are,these aren't for you.(to Julie)These are for you.(Loudly,thinking she can't speak English.)Welcome to our country. loudly:大声地country:国家welcome:欢迎 这些不是要给你的。这些是要送给你的。欢迎光临敝国。 -Julie:(Loudly,proving she can speak English.)Thank you.I'm from New York. prove:证明 谢谢,我是纽约人。 -Rachel:Ok,well,not a problem.We'll just use them to stop the bleeding.Ok.Baggage claim? Ok?好吧,没关系,我用它来止血。去拿行李?怎样? baggage claim:领取行李baggage:行李claim:要求 [Scene:Monica and Rachel's,the gang is waiting for Rachel to return from the airport with Ross.] gang:一帮人wait for:等待 -Chandler:No way! no way:决不 没门! -Monica:I'm telling you,she went to the airport,and she's gonna go for it with Ross! go for it with sb:【向某人告白】gonna:=going to就要 告诉你,她去了机场准备跟Ross告白了 -Phoebe:Oh my god.This is huge.This is bigger than huge.This is like,all right,what's bigger

相关文档
相关文档 最新文档