文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 初一赵普重点字词及翻译

初一赵普重点字词及翻译

初一赵普重点字词及翻译
初一赵普重点字词及翻译

《赵普》选自《宋史》

原文:普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。

重点词解释:1、少:年轻时2、习:熟悉 3、寡:少 4、学术:学问 5、及:等到 6、为:做 7、以:用

译文:赵普年轻时,熟悉官吏(应处理的)事务,他学问不多,等到做了宰相,宋太祖常劝他读书。原文:晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。

重点词解释:1、释:放下 2、私:自己的 3、第:大的住宅 4、阖:关5、户:门6、启:打开7、箧:(qiè)箱子 8、之:代书9、竟日:整天。

译文:(他)晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门,打开书箱,拿出书,整天在读。

原文:及次日临政,处决如流。

重点字词解释:1、及:等到 2、次日:第二天 3、临政:处理政务4、处决:处理决断5、如流:像水向下淌,比喻快速。6、既:已经7、薨:古称诸侯或大官的死

译文:到了第二天,处理政务时,处理决断很快。

原文:既薨,家人发箧视之,《论语》二十篇也。

重点字词解释:打开箱子它,箱中东西

译文:(他)死后,家里人打开书箱一看,原来是一部《论语》。

原文:普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任。

重点字词解释:1、性深沉:性情沉着2、岸谷:为人严肃、刚正3、虽:虽然4、忌克:对人嫉妒刻薄 5、而:连词,表转折,但是 6、以:把 7、为:作为

译文:赵普性情沉着严肃刚正有原则,虽然多嫉妒而好胜,但能把天下事作为自己的责任。

原文:宋初,在相位者多龌龊循默,普刚毅果断,未有其比。

重点字词解释: 1、龌龊:形容过分拘谨,拘于小节。2、循默:按常规办事,不多言语3、其:代他

译文:宋朝初年,在宰相职位的人许多都过分谨慎拘于小节,按常规办事,不多言语,赵普却刚毅果断,没有谁能与他相提并论。

原文:尝奏荐某人为某官,太祖不用。普明日复奏其人。

重点字词解释:1、尝:曾经2、奏:上奏3、荐:推荐4、为:担任 5、明日:第二天 6、复:又7、其:代那个或这个。

译文:(他)曾经上奏推荐某人担任某个官职,宋太祖不用这人。赵普第二天又上奏请用这个人。

原文:亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂

重点字词解释:1、亦:也,还 2、明日:第三天 3、以:把 4、其:代这个 5、碎裂:把……撕碎

译文:太祖还是不用。第三天,赵普还是上报这人。太祖生气了,把赵普呈上的奏章撕碎了扔在地上。原文:普颜色不变,跪而拾之以归。他日补缀旧纸,复奏如初。

重点字词解释:1、颜色:脸色2、而:连词,表承接,可不译3、之:代奏章4、以:连词,相当于“而”5、他日:过些日子 6、补缀:修补连接

译文:赵普脸色不变,跪在地上把碎奏章拾起来带回了家。过些日子把碎奏章修补连接好,重新像当初一样上奏。

原文:太祖乃悟,卒用其人。

重点字词解释:1、乃:才 2、悟:领悟,醒悟 3、卒:终于 4、其:代这个

译文:宋太祖才醒悟过来,终于任用了这个人。

陈涉世家重点句子翻译

陈涉世家 1.若为庸耕,何富贵也? 1“你给人家耕地当牛马,哪里谈得上富贵啊!” 2.会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。 2.正赶上碰上下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按秦王朝的军法,就要杀头。 3.陈胜、吴广乃谋曰:「今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?」 3.陈胜、吴广在一起商量,说:“如今逃跑(抓了回来)也是死,起义也是死,同样都是死,为国事而死,可以吗?” 4.扶苏以数谏故,上使外将兵。 4.扶苏因为多次谏劝始皇的缘故,始皇派他到边疆去带兵。

5.今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。」 5.如今果真我们这些人冒充公子扶苏和项燕的队伍,向全国发出号召,应当有很多人来响应的。” 6.乃丹书帛曰「陈胜王」,置人所罾鱼腹中。 6.于是用朱砂在绸条上写了“陈胜王”三个字,再把绸条塞进人家网起来的一条鱼肚子里, 7.又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰「大楚兴,陈胜王」。卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。 7.(陈胜)又暗地里派吴广潜藏在驻地附近丛林里的神庙当中,天黑以后点上灯笼(装鬼火),装做狐狸的声音,向(士兵们)喊道:“大楚复兴,陈胜为王。”士兵们一整夜既惊且怕。第二天,大家到处谈论这件事,都指指点点的,互相示意地看着陈胜。 8.将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,

8.(那天)(两个)军官喝醉了,吴广故意再三地提出要逃走,使他们恼怒,让他们责罚他,借此来激怒那些士兵。 9.藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎! 9.即使仅能免于斩刑,但是戍守边塞的人十个中本来也得死去六七个。况且,大丈夫不死就罢了,死就要干出一番大事业啊。王侯将相难道是天生的贵种吗?” 10. 诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。 10.各郡县苦于秦朝官吏压迫的人都纷纷起事,惩办当地的长官,把他们杀死,来响应陈胜的号召。

赵普文言文拓展阅读(含详细答案)

[参考答案] 一.1、D 2、①等到第二天处理政务的时候,处理决断很快。 ②太祖才醒悟,终于任用了那个人。 3、手不释卷 4、以天下为己任 5、示例:赵普:此人是国家栋梁,我为国而荐。 太祖(把奏牍撕碎用力扔在地上)。 赵普:皇上啊,天下英才应为您而用,岂可无端…… 太祖:朕念你一片赤胆忠心,准奏!

二.有一名大臣应当升官,太祖一向讨厌他的为人,不答应升他的官。赵普坚决地为他请求,太祖发怒道:“我就是不给他升官,你能怎么说?”赵普说:“刑罪是用来惩治罪恶的,赏赐是用来酬谢有功之人的,这是古往今来共同的道理。况且刑赏是天下的刑赏,不是陛下个人的刑赏,怎能凭自己的喜怒而独断专行呢?”太祖更加愤怒,起身就走,赵普也紧跟在他身后,过了很长时间也不离去,最终得到了太祖的认可。 8、D 9、1)赵普脸色没有改变,跪着拾起碎纸片带回家。 2)太祖更加愤怒,起身就走,赵普也紧跟在他身后。 10、刑以惩恶/赏以酬功/古今通道也。 11、1)甲:赵普(以天下事为己任)坚持奏荐人才;乙:赵普为大臣迁官请命 2)以天下事为己任,不畏权势,执著、坚定或深沉有岸谷,刚毅果断。 (三)17①,习:熟悉,精通。②,发:打开。 ③,为:担任,当。④,明日,第二天。18①,太祖常用读书勉励他。②,关上门,

打开书箱子,拿出书来,读一整天。③,赵普脸色不变,跪在地上拾起来拿回去。19,一是刚毅果断,不像其他为相的龌龊循默(固执己见不团结人或做好人不发表自己的意见)。一是有识人之明,且不顾个人安危,坚持举荐合适的人。 20,赵普恪尽职守,为国家延揽人才,不以太祖好恶为准,可以看出赵普的大公无私。太祖不用,赵普仍以天下事为己任,复奏,可以看出赵普的坚毅果敢。太祖开始不理解,最后明白了他的心意,可以看出太祖能够知错就改,也可以看出太祖欣赏他的为人品格。 四、赵普单独担任宰相总共十年,有立了功劳应当升官的人,皇帝向来讨厌那个人,不同意升迁赵普竭力请求(皇帝)给予升迁,皇帝发怒说:“我不同意(他)升官,想怎么样?”赵普说:“刑罚用来惩治恶人,奖赏用来酬劳立功者。刑罚与奖赏,是天下人的刑罚与奖赏,不是陛下一个人的刑罚与奖赏啊,哪里能够因为喜爱或讨厌而独断!”皇帝不听,起身,赵普跟着他。皇帝进宫,赵普站在宫门旁,许久不离开,皇帝最终答应了他的请求。

《陈涉世家》字词解释

《陈涉世家》字词解释 1、陈涉少时,尝与人佣耕(年轻)(曾经) 2、辍耕之垄上(停止)(去、往) 3、怅恨久之(失望)(助词,无义,起调节音节的作用) 4、苟富贵,无相忘(倘使) 5、佣者笑而应曰(回答) 6、若为佣耕,何富贵也(你)(哪能) 7、陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”(长叹,深深地叹息)(唉)(比喻见识短浅的人) 8、发闾左適戍渔阳九百人(民户聚居处)(同“谪”) 9、屯大泽乡(停驻) 10、皆次当行,为屯长(编次)(当在征发之列)(担任) 11、陈胜、吴广乃谋曰(就)(商量) 12、会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。(适逢,正赶上)(推测)(按照法律) 13、今亡亦死,举大计亦死(逃亡)(发动) 14、等死,死国可乎(同样)(为……而死) 15、天下苦秦久矣(苦于) 16、扶苏以数谏故(因为)(屡次,多次)(缘故) 17、上使外将兵(派)(带领,率领) 18、今或闻无罪(有人) 19、项燕为楚将,数有功(是)(多次) 20、楚人怜之(爱怜) 21、或以为亡(有人)(认为)(逃走) 22、今诚以吾众诈自称公子扶苏(果真)(把)(假) 23、为天下唱,宜多应者(同“倡”,倡导)(应当) 24、吴广以为然(是,对) 25、乃行卜(就) 26、卜者知其指意(意图) 27、陈胜、吴广喜。念鬼(考虑,思索) 28、此教我先威众耳(威服) 29、乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中(用丹砂)(写)(为王,称王)(用网捕) 30、卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣(字条)(本来)(同“已”,已经)(认为……怪异) 31、又间令吴广之次所旁丛祠中(秘密地,暗地里)(去,往)(临时驻扎) 32、夜篝火,狐呜呼曰(用笼子罩)(学着用狐狸呜叫的声音) 33、大楚兴,陈胜王(称王) 34、旦日,卒中往往语(第二天)(到处) 35、皆指目陈胜(用手指并用眼睛注视着) 36、吴广素爱人(向来,一向) 37、士卒多为用者(被) 38、广故数言欲亡(故意)(屡次)

陈涉世家重点词语归纳

陈涉世家重点知识归纳 发闾左適戍渔阳【適,通“谪”】 为天下唱【唱,通“倡”,首发】 固以怪之矣【以,通“已”,已经】 将军身被坚执锐【被,通“披”,披着,穿着】 天下苦秦久矣【苦,形容词的意动用法,以……为苦,苦于】 乃丹书帛曰“陈胜王”【丹,名词作状语,用朱砂】 置人所罾鱼腹中【罾,鱼网,名词活用为动词,这里是用网捕的意思】 固以怪之矣。【怪,形容词的意动用法,认为…奇怪,对…感到奇怪】 狐鸣呼曰【狐,名词作状语,像狐狸一样】 卒中往往语,皆指目陈胜。【目,名词活用为动词,用眼睛示意】 广故数言欲亡,忿恚尉【忿恚,形容词的使动用法,使……恼怒】 将军身被坚执锐【坚,形容词活用为名词,坚固的铁甲;锐,形容词活用为名 词,锐利的武器】 死国可乎【死,为……而死】 法皆斩【法,名词做介宾短语,按法律】 等死【古义:同样今义:等待】 今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕【古义:如果今义:诚心诚意,的确,实在】 今亡亦死【古义:逃亡今义:死亡】 又间令吴广之次所旁丛祠中。【古义:暗暗地今义:空隙】 卒中往往语。【古义:处处今义:常常】 将军身被坚执锐。【古义:亲自今义:人、动物的躯体】 会天大雨。【古义:适逢,恰巧今义:集会,见面等】 楚人怜之。【古义:爱戴今义:怜惜,可怜】 夜篝火。【古义:用笼子罩着的火今义:在空旷处或野外架木柴、树枝燃烧的火堆】 而戍死者固十六七。【古义:十分之六七,表分数的约数今义:整数的约数,十六或十七】 比至陈。【古义:等到今义:比较,比方】 号令召三老、豪杰来会计事。【古义:动词“会”与“计”的连用,聚会商议今义:管理财物的人员】 陈胜、吴广皆次当行。【古义:编次今义:次序;品质差等】 之: 辍耕之垄上(动词,到,去) 怅恨久之(语气助词,凑足音节,无实义) 二世杀之(代词,扶苏) 燕雀安知鸿鹄之志哉(结构助词,的) 次:

赵普传文言文翻译

赵普传文言文翻译 导读:赵普 普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。及次日临政,处决如流。既薨,家人发箧视之,则《论语》二十篇也。 普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任。宋初,在相位者多龌龊循默,普刚毅果断,未有其比。尝奏荐某人为某官,太祖不用。普明日复奏其人,亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂奏牍掷地,普颜色不变,跪而拾之以归。他日补缀旧纸,复奏如初。太祖乃悟,卒用其人。 译文: 赵普年轻时,熟悉吏事,但他学问不多,等到做了宰相,宋太祖经常劝勉他读书,晚年手不释卷,每次回到自己的住宅,就关起门来开箱取书,整天阅读。等第二天处理政务,得心应手,处理决断很快。他去世后,家里人打开书箱看到里面的书籍,原来是《论语》二十篇。 赵普性格沉稳且为人严肃刚正,虽然对人忌妒刻薄,但是他能够以天下大事作为自己的责任。宋朝初年,当宰相的人大多过分谨慎,拘于小节,按常规办事,不多言语,赵普却刚毅果断,没有谁能与他相比。他曾经上奏推荐某人担任某个官职,太祖不用这个人。赵普第二天又上奏举荐这个人,太祖还是不用。第三天,赵普又把这个人(担任某官的事)上奏太祖,太祖发怒了,把赵普呈上的奏章撕碎了扔在

地上,赵普脸色不变,跪在地上把撕碎的'奏章拾起来回家。过了些日子赵普把撕碎的旧纸片修补连接起来,又像当初一样上奏。太祖这才醒悟过来,终于任用了那个人。 注释: 习:熟悉。 每归私第:每次退朝后回到自己的住宅。第,府第,大的住宅。 阖户启箧:关上门打开书箱。 竟日:整天。 临政:处理政务。 处决如流:处理决断很快。如流,像水向下淌,比喻快速。 薨:古代称诸侯或大官死叫做"薨"。 发:打开。 则《论语》二十篇也:原来是一部《论语》。全书共二十篇。 性深沉:性情沉着。 岸谷:形容人严肃刚正。 忌克:对人忌妒刻薄。也作"忌刻"。 龌龊:这里形容人过分谨慎,拘于小节。 循默:按常规办事,不多言语。 明日:第二日。 碎裂奏牍掷地:宋太祖把赵普呈上的奏章撕碎了扔在地上。奏牍,臣子向皇帝奏事的文书,这里指赵普"荐某人为某官"的奏章。牍,古

高中常见120个文言实词详细解释

高中常见120个文言实词详细解释[河北省柴沟堡第一中学官方网站] 作者:周向阳收集来源:河北省柴沟堡第一中学官方网站录入:Admin 更新时间:2008-10-7 23:21:00 点击数:1040 【字体:】 1.爱,ài (1)名词,恩惠 及子产卒,仲尼闻之,出涕曰:“古之遗爱也。”(《左传·昭公二十年》) ——等到子产死去,孔子听说这件事后,流着眼泪说:“他是古代为我们留下来的恩惠啊。”(2)动词 ①给人恩惠 吴广素爱人,士卒多为用者。(《史记·陈涉世家》) ——吴广平素给人恩惠,士兵有很多肯为他所用。 ②喜爱 爱其子,择师而教之。(韩愈《师说》) ——喜爱他的儿子,选择良师教他们。 ③怜惜,同情 爱其二毛,则如服焉。(《左传·子鱼论战》) ——怜惜那些鬓发斑白的老人,还不如向他们投降。 ④吝惜,舍不得 齐国虽褊小,我何爱一牛?(《孟子·齐桓晋文之事》) ——齐国虽然不算广大富裕,但我怎么会吝惜一头牛呢? ⑤通“薆”,隐蔽,躲藏 爱而不见,搔首踟蹰。(《诗经·邶风·静女》)

——躲藏起来不见面,(急得我)抓耳挠腮来回走。 (3)形容词,吝啬 百姓皆以王为爱也。(《孟子·齐桓晋文之事》) ——百姓都认为您是吝啬啊。 2.安,ān (1)形容词 ①安全,平安 谢庄遂安。(《冯婉贞》) ——谢庄于是就安全了。 ②安稳 风雨不动安如山。(《茅屋为秋风所破歌》) ——在风雨中像大山一样安稳。 ③安定,舒适 不患寡而患不均,不患贫而患不安。(《季氏将伐颛臾》) ——不担忧(东西)少而担忧分配得不均匀,不担忧贫穷而担忧社会不安定。(2)动词 ①安身 衣食所安,弗敢专也,必以分人。(《左传·曹刿论战》) ——使人安身立命的衣物食品,不敢独自占有,一定拿出来分给别人。 ②安置 离山十里有王平安营。(《三国演义·失街亭》) ——离山十里有王平在那里安置营地。

中考文言文重点句子翻译答案

※准确翻译文言文,必须注意三点 1.正确地把握句子在文中的意思,即结合上下文语境,理解句子在文中的直接意义和隐含信息 2.用现代汉语的词汇和语法来翻译,做到文从字顺,简明规范,畅达流畅。 3.在翻译时要注意句意表达的完整和关键实词、虚词的用法。 中考文言文重点句子翻译如下: 一、《桃花源记》 1、渔人甚异之。复前行,欲穷其林。 译:渔人感到非常诧异,继续往前走,想走到林子的尽头。 2、见渔人,乃大惊,问所从来。 译:(桃源人)见了渔人,竟然感到十分惊讶,问他是从哪里来的。 3、土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。译:(看到)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房屋,还有肥沃的田地、美丽的池塘、桑树、竹林之类。田间小路纵横交错,鸡鸣狗叫之声都处处可以听见。 4、率妻子邑人来此绝境,不复出焉。 译:率领妻子儿女同乡的人来到这个跟世人隔绝的地方,不再出去了。 5、此人一一为具言所闻。 译:渔人一五一十把自己所听到的事详细地告诉他们。 6、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。译:问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不用说魏晋两个朝代了。 二、《陋室铭》 1、山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。

译:山不一定要高,有仙人(居住)就有名;水不一定要深,有龙(居住)就有灵气。 2、斯是陋室,惟吾德馨。 译:这间是简陋的房子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。 3、苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。 译:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。说说笑笑的是学问渊博的人,来来往往的没有没学问的人。 4、可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。 译:可以弹奏朴素的琴,阅读珍贵的佛经。没有嘈杂的音乐扰乱耳朵,没有公文使身体劳累。 5、南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?” 译:南阳的诸葛亮的草庐,西蜀子云的亭子。孔子说:“有什么简陋的呢?” 三、《三峡》 1、重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。 译:层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。如果不是在正午、半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。 2、至于夏水襄陵,沿溯阻绝。 译:到了夏天水涨,江水漫上小山的时候,顺流而下和逆流而上的船只都被阻绝。 3、虽乘奔御风,不以疾也。 译:即使是骑着飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。 4、悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。 译:(在山峰之间)常有悬泉瀑布飞流冲荡,水清,树荣,山高,草盛,实在是有很多趣味。 5、常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。

初中语文文言文《赵普》原文和译文

初中语文文言文《赵普》原文和译文 原文:普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。 字词:年少熟悉少学问等到做劝勉用 译文:赵普年轻时,熟悉官吏事物,他学问不多,等到做了宰相,宋太祖常劝勉他读书。原文:晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书, 字词:放下自己大住宅关门打开(qiè)箱子 译文:(他)晚年读书很勤奋,每次回到自己的住宅,关上门,打开箱子取出书, 原文:读之竟日。及次日临政,处决如流。既薨 字词:整等到第二古称诸侯或大官的死 译文:整天读书。等到第二天办理政务,处理决断非常快。(他)死后 原文:家人发箧视之,《论语》二十篇也。 字词:打开箱子它,箱中东西 译文:家里人打开书箱一看,原来是一部《论语》啊。 原文:普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为 字词:沉着严肃、刚正尽管嫉妒刻薄但“把……作为” 译文:赵普性情沉着严肃刚正,尽管对人常嫉妒刻薄,但能把天下事作为 原文:己任。宋初,在相位者多龌龊循默 字词:形容过分拘谨照章办事言语不多 译文:自己的责任。宋朝初年,在宰相职位的人大多拘谨且遇事沉默不语。

原文:普刚毅果断,未有其比。 字词:他,代赵普 译文:赵普却刚毅果断,没有人能与他相比。 原文:尝奏荐某人为某官,太祖不用。普明日复奏其人 字词:曾经担任第二天又 译文:曾经推荐某人担任某官,宋太祖没有用。赵普第二天又上奏请求启用此人。 原文:亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂 字词:还第三天再一次将、把撕碎 译文:太祖还是没用。第三天,赵普还是上奏这个人,太祖生气了,撕碎 原文:案牍掷地,普颜色不变,跪而拾之以归。 字词:奏章扔面容颜色连词回家 译文:他的奏章扔在地上,赵普面色不改,跪在地上把碎纸片拾起来带回了家。 原文:他日补缀旧纸,复奏如初。 字词:缝补再次 译文:过些日子,他将旧纸片缝补好,再次像当初一样上奏。 原文:太祖乃悟,卒用其人。 字词:才醒悟终于 译文:宋太祖才醒悟,终于任用了这个人。

文言文常用字词解释

文言文常用字词翻译 文言文虚词用法 之 一、代词 1、人称代词,译作“他”、“她”、“他们” ①公与人乘,战于长勺。(《曹刿论战》) ②陈胜佐之,并杀两尉。(《陈涉世家》) ③孔文子何以谓之“文”也?(《<论语>十则》) ④醒侯故使之问之。(《扁鹊见蔡醒公》) 2、指示代词,指代事物,译作“它”、“它们”或直译事物名称。 ①学而时之,不亦说乎?(《<论语>十则》) ②屠自后断其股,亦毙之。(《狼》) ③子曰:默而识之,学而不厌,诲人不倦。(《<论语>十则》) ④鬼问:“汝复谁?”定伯诳之。(《宋定伯捉鬼》) ⑤复投之,后狼止而前狼又至。(《狼》) 二、助词: 1、结构助词,译作“的” ①君之病在肠胃,不治将益深。(《扁鹊见蔡桓公》) ②以君之力,曾不能损魁父之丘。(《愚公移山》) ③予尝求古仁人之心。(《岳阳楼记》) ④南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?(《读孟尝君传》) ⑤叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。(《愚公移山》) 2、结构语气助词,放在主谓之间,取消句子独立性。 ①医之好治不病以为功。(《扁鹊见蔡桓公》) ②在骨髓,司命之所属,无奈何也!(《扁鹊见蔡桓公》) ③虽我之死,有子存焉。(《愚公移山》) ④日月之行,若出其中。(《观沧海》) ⑤予独爱莲之出淤泥而不染。(《爱莲说》) 3、语气助词,凑足音节。 ①公将鼓之。(《曹刿论战》) ②久之,目似暝,意暇甚。(《狼》) ③怅恨久之。(《陈涉世家》) ④顷之,贼二十余骑四面集,步行负弓矢从者百许人。(《大铁椎传》) 4、结构助词,提前宾语的标志。 ①菊之爱,陶后鲜有闻。(《爱莲说》) ②何陋之有?(《陋室铭》) ③宋何罪之有?(《墨子.公输》) 而 一、连词 1、表示并列关系的连词,可译为“又”“而且”“也”等,有时也可不译。

课外文言文《赵普》阅读训练精选(附答案)

课外文言文《赵普》拓展训练 一、阅读古文《赵普》,完成15题。(共10分) 普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。及次日临政,处决如流。既薨,家人发箧视之,则《论语》二十篇也。 普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任。宋初,在相位者多龌龊循默,普刚毅果断,未有其比。尝奏荐某人为某官,太祖不用。普明日复奏其人,亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂奏牍掷地,普颜色不变,跪而拾之以归。他日补缀旧纸,复奏如初。太祖乃悟,卒用其人。 1、语意用/为下面这句话标出正确的朗读节奏(标一处)。(1分) 在相位者多龌龊循默 2、解释下列加点的字。(2分) (1)卒用其人()(2)未有其比() (3)及为相()(4)普又以其人奏() 3、翻译下列句子。(3分) 跪而拾之以归: 太祖常劝以读书: 4、用文中原句回答:(2分) (1)宋太祖劝赵普要多读书的原因是: (2)读书给赵普带来了的好处是: 5、你喜欢赵普这个人吗?为什么(至少写两点)?(2分) 参考答案: 1、在相位者/多龌龊循默 2、终于、他(赵普)、等到、把 3、跪着拾起撕碎的奏牍而回。/太祖经常劝他多读书。 4、(1)普少习史事,寡学术。(2)次日临政,处决如流。 5、(1)好学(2)以天下为己任(3)不顾个人安危(4)刚毅果断(立足文本,言之有理即可 二、阅读古文《赵普》,完成14题。(共12分) 普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。及次日临政,处决如流。既薨,家人发箧视之,则《论语》二十篇也。

普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任。宋初,在相位者多龌龊循默,普刚毅果断,未有其比。尝奏荐某人为某官,太祖不用。普明日复奏其人,亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂奏牍掷地,普颜色不变,跪而拾之以归。他日补缀旧纸,复奏如初。太祖乃悟,卒用其人。 1. 解释下列加点词在句中的意思。(4分) ①普少习吏事()②读之竟日() ③普颜色不变()④他日补缀旧纸() 2. 用现代汉语说出下面句子的意思。(3分) 普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任。 3. 说出下面典故与赵普有关的一项是--------------------------()(2 分) A、闭门读书 B、半部《论语》治天下 C、凿壁借光 D、闻鸡起舞 4. 仔细研读下面几句话,说说它们在写法上有什么特点,并说说这样写有什么好处?(3分) ①每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。②普颜色不变,跪而拾之以归。③他日补缀旧纸,复奏如初。 参考答案: 1. 熟悉整日脸色、神色修补 2. 赵普性情深沉,为人严肃刚正,虽忍对嫉妒而好胜,但能把天下大事作为自己的责任。 3. B 4. 这些句子是细节描写,(1分);作用:表现出赵普勤奋刻苦读书(1分),不顾个人安危为国家推荐人才的品质。(1分)(作用意思对即可)

陈涉世家原文翻译及注释

陈涉世家原文翻译及注释 【原文】 陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:「苟富贵,无相忘。」佣者笑而应曰:「若为佣耕,何富贵也?」陈涉太息曰:「嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!」 二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:「今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?」陈胜曰:「天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。」吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:「足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!」陈胜、吴广喜,念鬼,曰:「此教我先威众耳。」乃丹书帛曰「陈胜王」,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰「大楚兴,陈胜王」。卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。 吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:「公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉弟令毋斩,而

戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!」徒属皆曰:「敬受命。」乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:「将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。」陈涉乃立为王,号为张楚。 当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。乃以吴叔为假王,监诸将以西击荥阳。令陈人武臣、张耳、陈余徇赵地,令汝阴人邓宗徇九江郡。当此时,楚兵数千人为聚者,不可胜数。 陈胜王凡六月。已为王,王陈。其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门口:「吾欲见涉。」宫门令欲缚之。自辩数,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。陈王闻之,乃召见,载与俱归。入宫,见殿屋帷帐,客曰:「伙颐!涉之为王沉沉者!」楚人谓多为伙,故天下传之,伙涉为王,由陈涉始。客出入愈益发舒,言陈王故情。或说陈王曰:「客愚无知,颛妄言,轻威。」陈王斩之。诸陈王故人皆自引去,由是无亲陈王者。

赵普宋史文言文翻译

赵普宋史文言文翻译 导读:赵普宋史文言文原文: 赵普,字则平,幽州蓟人。太祖尝与语,奇之。太祖北征至陈桥,被酒卧帐中,众军推戴,普与太宗排闼入告。太祖欠伸徐起,而众军擐甲露刃,喧拥麾下。及受禅,以佐命功,授右谏议大夫,充枢密直学士。 太祖数微行过功臣家,普每退朝,不敢便衣冠。一日,大雪向夜,普意帝不出。久之,闻叩门声,普亟出,帝立风雪中,普惶惧迎拜。帝曰:“已约晋王矣。”已而太宗至,设重裀地坐堂中,炽炭烧肉。普妻行酒,帝以嫂呼之。因与普计下太原。普曰:“太原当西、北二面,太原既下,则我独当之,不如姑俟削平诸国,则弹丸黑子之地,将安逃乎?”帝笑曰:“吾意正如此,特试卿尔。” 初,太祖侧微,普从之游,既有天下,普屡以微时所不足者言之。太祖豁达,谓普曰:“若尘埃中可识天子、宰相,则人皆物色之矣。”自是不复言。普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。及次日临政,处决如流。既薨,家人发箧视之,则《论语》二十篇也。 普性深沈有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任。宋初,在相位者多龌龊循默,普刚毅果断,未有其比。有臣当迁官,太祖素恶其人,不与。普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官,卿若之何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,古今通道也。且刑赏天下之刑赏,非

陛下之刑赏,岂得以喜怒专之。”太祖怒甚,起,普亦随之,久之不去,竟得俞允。 赵普宋史文言文翻译: 赵普,字则平,是幽州蓟县人。太祖(赵匡胤)曾和他交谈,认为他是个奇才。太祖率兵征伐北汉到了陈桥驿,喝酒后醉卧在军帐里,将士们要拥戴他做皇帝,赵普和太宗推门进来禀告。太祖打着呵欠,伸着懒腰,慢慢起身,而将士们穿戴着盔甲、露出兵刃,吵吵嚷嚷地把太祖拥到军旗下面。等到太祖接受禅让做了皇帝,赵普因为辅佐有功,被任命为右谏议大夫,并担当枢密直学士。 太祖多次微服私访功臣之家,赵普每次退朝后都不敢穿便服。一天,大雪一直下到夜里,赵普以为皇上不会出来了。过了一会儿,听到敲门声,赵普赶忙出来,见太祖正立在风雪之中,赵普慌忙叩拜迎接。太祖说:“我已经约了晋王了。”随后太宗也到了,在厅堂铺上双层垫褥,三人席地而坐,用炭火烤肉吃。赵普的妻子在旁斟酒,太祖把她喊作嫂嫂。趁机与赵普策划攻打太原。赵普说:“太原阻挡着西、北两面,太原攻下来后,就要由我们来独挡了,不如暂且等到平定各国后,那么太原这样的弹丸棋子大的地方,还能逃到哪里去呢?”太祖笑道:“我的想法正是这样,只是试探一下你罢了。” 当初,太祖地位卑贱时,赵普跟他交游,得了天下之后,赵普屡次谈起卑贱时二人交往中的一些不足之处。太祖性格豁达,对赵普说:“假如在尘世中就可以辨识天子、宰相,那么人人都可以去访求了。”

《陈涉世家》译文及重点字词解释

《陈涉世家》译文 班别姓名 1[陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”庸者笑而应曰:“若为庸耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”] 陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地,陈涉停止耕作到田边高地休息,因失望而叹恨了很久,说:"如果有一天富贵了,不要彼此忘记。"同伴们笑着回答说:"你作为雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢?"陈涉长叹一声说:"唉,燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!" 2(1)[二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。 秦二世元年七月,朝廷征调贫苦平民九百人去戍守渔阳,停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被按次序编入戍边的队伍里面,担任了小头目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。误期,按照秦朝法令都要斩首。" 2(2)[陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。] 陈胜、吴广于是一起商量说:"现在逃跑也是死,起义也是死,同样是死,为国事而死可以吗?"陈胜说:"全国百姓苦于秦的统治很久了。我听说秦二世是秦始皇小儿子,不应当立为皇帝,应当立为皇帝的人是公子扶苏。扶苏因为多次劝戒秦始皇的原因,皇帝派他在外面带兵。现在有人听说扶苏没有罪,二世却杀了他。百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了。项燕做楚国的将领的时候,多次立有战功,又爱护士兵,楚国人很爱戴他。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。现在如果把我们的这些人冒充公子扶苏、项燕的队伍,向全国发出号召,应该有很多响应的人。"吴广认为陈胜所说的正确。 2(3)[乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王”。卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。] 于是二人去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:"你们的事情都能成功,将建立功业。你们把这件事向鬼神卜问一下吧!"陈胜、吴广很高兴,又考虑卜鬼的事,说:"这是教我们首先威服众人罢了。"于是用丹砂在丝绸上写道:"陈胜王",放在别人用网捕获的鱼

文言文字词翻译教学总结

文言文字词翻译 41.绝,jué (1)动词 断绝 例:则请立太子为王,以绝秦望。(《廉颇蔺相如列传》)译文:就请允许我立太子为王,来断绝秦国要挟赵国的野心。 绝交 例:若能以吴越之众与中国抗衡,不如早与之绝。(《赤壁之战》)译文:如果能够凭借江东的军队同中原的曹操相对抗,不如及早和他绝交。 横渡 例:假舟楫者,非能水也,而绝江河。(《劝学》)译文:借助舟船的,不是善于游泳,却能横渡江河。 停,止 例:忽然抚尺一下,群响毕绝。(《口技》)译文:忽然听见醒木一拍,各种声音全都停止了。 (2)形容词 达到极点 例:以为妙绝。(《口技》)译文:认为(这段口技)妙到了极点。 陡峭的 例:独与迈乘小舟至绝壁下。(《石钟山记》)译文:独自和儿子苏迈坐着小船来到这陡峭的岩壁之下。 隔绝的 例:率妻子邑人来此绝境。(《桃花源记》)译文:率领着妻子儿女和同乡来到这与世隔绝的地方。 (3)副词 很,非常 例:佛印绝类弥勒。(《核舟记》)译文:佛印很像弥勒佛。 全然

例:而心目耳力俱穷,绝无踪响。(《促织》)译文:心力、眼力、耳力都用尽了,蟋蟀的踪迹和声音全都没有。 42.堪,kn 动词 经得起,受得住 例:而境界危恶,层见错出,非人世所堪。(《〈指南录〉后序》)译文:可是处境是那样危急险恶,一个接一个出现,就不是在人世间所能忍受的了。 胜任 例:不堪吏人妇,岂合令郎君。(《孔雀东南飞》)译文:连作一个小官吏的妻子都不能胜任,怎能跟县令的公子相配。 能够 例:可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。(《永遇乐·京口北固亭怀古》译文:不能回想,在佛狸祠堂前面,祭祀的香火旺盛,非常热闹。 43.克,kè 动词 战胜,攻下 例:攻之不克,围之不继,吾其还也。(《殽之战》)译文:攻打它又攻不下来,包围它又没有后续部队,我们还是回去吧。 成功,完成 例:前虞跋胡,后恐疐zhì尾,三纳之而未克。(《中山狼传》)译文:前边怕踩到狼下巴上的垂肉,后面又怕压到狼的尾巴,装了几次都没有成功。 能够 例:如其克谐,天下可定也。(《赤壁之战》)译文:如果这件事能够圆满成功,那么天下的格局就可以定下来了。 克制,约束 例:克已复礼。(《论语》)译文:克制自己,恢复周礼。 通"刻",刀刻,雕刻

《陈涉世家》重点字词句练习及答案

《陈涉世家》 一、文学常识 1、司马迁:(朝代)著名家,家,家。 2、本文出自。它是我国第一部体史。共篇,五大部分:、、、、。 二、语音 涉夏佣辍鹄闾適度数将罾谏间篝恚笞宁铚 三、通假字 发闾左適戍渔阳为天下唱 将军身被坚执锐卜者知其指意 固以怪之矣 … 四、古今异义 卒中往往语(古义:今义:) 楚人怜之(古义:今义:) 夜篝火(古义:今义:) 而戍死者,固十六七(古义:今义:) 号令召三老、豪杰与皆来会计事(古义:今义:) 借第令毋斩(古义:今义:) 今亡亦死(古义:今义:) 五、解释下列词语(词类活用)。 1、大楚兴,陈胜王王: 2、天下苦秦久矣苦: \ 3、尉果笞广笞: 4、皆指目陈胜目: 5、夜篝火夜:篝火: 6、置人所罾鱼腹中罾: 7、将军身被坚执锐坚:锐: 8、忿恚尉忿恚: 六、解释下列词语(一词多义) 会会天大雨皆来会计事

道道不通伐无道 等等死,死国可乎公等遇雨 数扶苏以数谏故数言欲亡 故扶苏以数谏故广故数言欲亡 | 将上使外将兵项燕为楚将 陈胜自立为将军 然吴广以为然然足下卜之鬼乎 指卜者知其指意皆指目陈胜 书乃丹书帛曰“陈胜王”得鱼腹中书 所置人所罾鱼腹中又间令吴广之次所旁丛祠中 令又间令吴广之次所旁丛祠中令辱之 召令徒属陈守令皆不在 与尝与人佣耕号令召三老、豪杰与皆来会计事之辍耕之垄上怅恨久之 ¥ 燕雀安知鸿鹄之志哉二世杀之 上辍耕之垄上上使外将兵 应佣者笑而应曰宜多应者 次陈胜、吴广皆次当行又令吴广之次所旁丛祠中 当陈胜、吴广皆次当行不当立 当此时 行陈胜、吴广皆次当行乃行卜 行收兵 以扶苏以数谏故或以为死 今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕以激怒其众 & 欲广故数言欲亡从民欲也 号号令召三老、豪杰与皆来会计事号为张楚 为若为佣耕为天下唱 七、重点词语解释

赵普文言文翻译范文

赵普文言文翻译范文 原文:《赵普》 普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。及次日临政,处决如流。既薨家人发箧视之,《论语》二十篇也。 普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任。宋初,在相位者多龌龊循默普刚毅果断,未有其比。尝奏荐某人为某官,太祖不用。普明日复奏其人亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂案牍掷地,普颜色不变,跪而拾之以归。他日补缀旧纸,复奏如初。太祖乃悟,卒用其人。 注释: 习:熟悉。 每归私第:每次退朝后回到自己的住宅。第,府第,大的住宅。 阖户启箧:关上门打开书箱。 竟日:整天。 临政:处理政务。 处决如流:处理决断很快。如流,像水向下淌,比喻快速。 薨:古代称诸侯或大官死叫做"薨"。 发:打开。 则《论语》二十篇也:原来是一部《论语》。全书共二十篇。 性深沉:性情沉着。 岸谷:形容人严肃刚正。 忌克:对人忌妒刻薄。也作"忌刻"。 龌龊:这里形容人过分谨慎,拘于小节。 循默:按常规办事,不多言语。 明日:第二日。 碎裂奏牍掷地:宋太祖把赵普呈上的奏章撕碎了扔在地上。奏牍,臣子向皇帝奏事的文书,这里指赵普"荐某人为某官"的奏章。牍,古代写字用的木片,后来称公文叫文牍。 普颜色不变:赵普脸色没有改变。意思是说,赵普并没有因太祖发怒而面露惶恐、惊惧的神色。颜色,脸色 卒用其人:终于任用了(赵普推荐的)那个人。 译文: 赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝说他要读书。赵普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书

箱拿出书,整天读书。等到第二天处理政务,处理决断很快。他死后,家里的人打开书箱看到里面的书籍,原来是一部《论语》。 赵普性情沉着且为人严肃刚正,虽然对人忌妒刻薄,但是他能够以天下大事作为自己的责任。宋朝初年,在宰相职位上的人,大多过分谨慎拘于小节,按常规办事,不多言语,赵普却刚毅果断,没有谁能和他比的。他曾经上奏推荐某人担任某个官职,太祖不用这个人。赵普第二天又上奏请这个人(担任某官),太祖还是不用。第三天,赵普又把这个人(担任某官的事)上奏太祖,太祖发怒了,把奏章撕碎了扔在地上,赵普脸色不变,跪在地上把撕碎的奏章拾起来回到家。过了些日子赵普把撕碎的旧纸片修补连接起来,又像当初一样上奏。太祖这才清醒过来,终于任用了那个人。

陈涉世家逐字翻译

陈涉世家 一、【解题】 《史记》体例,“世家”是记述世袭封国的诸侯和辅汉功臣事迹的传记。《陈涉世家》即陈涉的传记。陈涉既非诸侯,也非辅汉功臣,而被列入世家,可见司马迁对传主功绩的推崇。 课文记叙的是这次起义的原因、经过和起义军初期迅速发展的形势,着眼于表现陈涉在反对秦王朝暴力统治斗争的关键时刻所发挥的作用。 二、翻译及断句 1.陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏(jiǎ)人也,字叔。 【译】陈胜是阳城人,表字叫涉。吴广是阳夏人,表字叫叔。。 2.陈涉/少时,尝与人/佣耕,辍(chuò)耕/之垄上,怅恨/久之,曰:“苟/富贵,无/相忘。” 【词义】少时:年轻的时候。尝:副词,曾经。与人佣耕;和别人一起被雇用给人种地。辍:停止。之;动词,到……去。垄上:田埂上。怅恨:烦恼多恨。久之:很长时间。这里作“怅恨”的补语。苟:连词,假使,如果。无相忘:大家互相不要忘记。 【译】陈涉年轻时,曾经同别人一道被人家雇佣耕地。(有一次)他停止耕作走到田埂上,心中愤愤不平了好久,说“假如有一天谁富贵了,彼此不要忘记。” 3.佣者笑而应(yìng)曰:“若为/佣耕,何/富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀/安知/鸿鹄(hónghú)之志哉!” 【词义】若:代词,你。指陈胜。为:动词,是。何:疑问代词。也:句末语气词。太息:叹息。嗟乎;唉。古汉语中常用感叹词。 【译】雇工们笑着回答说:“你是给人家当雇工的,哪里能富贵呢?”陈涉长叹一声说:“燕雀怎么知道天鹅的志向呢!” 4.二世元年七月,发闾左/谪戍渔阳九百人,屯/大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会/天大雨,道/不通,度/已失期。失期,法皆斩。 【词义】发:征发。屯:驻扎。皆:副词,都。次:动词,按顺序排列。为屯长:担任屯长。会:副词,表示恰好遇上某一时间、机会或事情。可译为“正遇上”。天大雨:天下大雨。道:路。度:推测,估计。已:已经。 【译】二世元年七月,朝廷派遣九百名贫苦百姓去驻富士康渔阳,临时停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被编进戍边的队伍里,并担任领队。正巧碰上天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按照秦朝的法律,都要被杀头。 5. 陈胜、吴广乃谋曰:“今亡/亦死,举大计/亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻/二世少子也,不当立,当立者/乃公子扶苏。扶苏以数(shu6)谏故,上使/外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。 【词义】乃:可译为“(于是)就”。死国:为国事而死。乃公子扶苏:乃,动词,是。数:副词,用在动词前,表示动作行为的次数多。可译为“多次”“屡次”。使;派遣。或:有人。

120个常见文言文实词翻译(一)

1.爱 秦爱纷奢,人亦念其家。 译:秦朝统治者喜欢豪华奢侈,别人也顾念自己的家啊。 少无适俗韵,性本爱丘山。 译:我从小没有适应适俗的性格,天性本来热爱山林。 爱其子,择师而教之。 译:爱护自己的孩子,就选择老师来教他。 向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行。 译:当初假设韩魏楚三国爱惜各自的土地,齐人不归附秦国,燕国的刺客不到秦去。 会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地。 译:会商结盟,谋求削弱秦国的办法,不吝惜珍奇的器物,贵重的宝贝和肥沃富饶的土地。 爱而不见,搔首踟蹰。 译:故意躲藏不露面,害我挠头正徘徊。 百姓之以王为爱也。 译:百姓都以为王是吝啬。 见大王爱女牧羊于野。 译:见大王的爱女在荒野上放羊。 安 时时为安慰,久久莫相忘。

译:时时把这些东西作个安慰吧,希望你永远不要忘记我!离山十里有王平安营。 译:距离十里地有王平在那里安置营寨。 既来之,则安之。 译:已经使他们归顺了,就使他们生活安定。 倚南窗以寄傲,审容膝之易安。 译:倚着南窗,寄托我的傲世之情,更觉得这狭小之地容易使我心安。 风雨不动安如山。 译:风雨不动摇,像山一样安稳。 思国之安者,必积其德义。 译:要使国家安定,一定要使它的恩德和道义很深厚。 安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜! 译:岂能屈身低眉讨好权贵,使我反而不能开心舒颜 沛公安在 译:沛公在哪里 被 一日昼寝帐中,落被于地。 译:一天白天,曹操正在大帐中睡觉的时候,被子掉到地上了。 成归,闻妻言,如被冰雪。

译:成名归来,听了妻子的话,全身像披盖冰雪一样。 幸被齿发,何敢负德 译:承蒙您加惠于我,怎能背弃恩德 其次关木索,被菙楚受辱。 译:再次是戴刑具,受杖打而受辱。 风流总被,雨打风吹去。 译:英雄的流风余韵都被历史的风雨吹打而消失。 何桀,纣之昌被兮,夫唯捷径以窘步。 译:夏桀王和殷纣王是多么猖狂放肆,只走邪路以到寸步难行。 屈原至于江滨,被发行吟泽畔。 译:屈原来到江边,披散着头发在江边边走边吟叹。 倍 尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。 译:他们曾经用十倍于秦国的土地,上百万的军队,攻打函谷关,进攻秦国。 虽倍赏累罚而不免于乱。 译:即使加倍赏赐,屡次的惩罚也还是不能避免祸乱。 愿伯具言臣之不敢倍德也。 译:希望您向项将军详细地说明我是不敢忘记他的恩德的。

陈涉世家句子翻译

陈涉世家句子翻译各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢陈涉世家句子翻译 陈涉世家句子翻译 《陈涉世家》是《》中的一篇,是的传记。 1、陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。 译文:陈胜,是阳城人,字涉。吴广,是阳夏人,字叔。 2、陈涉少时,尝与人佣耕, 佣:被雇佣。少:年轻。 译文:陈涉年轻的时候,曾经跟别人一起被雇佣耕地。 3、辍耕之垄上,怅恨久之,曰:苟富贵,无相忘。 辍:中止、停止。之:去,往。苟:倘若,如果。 怅:失意,不痛快。恨:遗憾,不满。 怅恨:因失意而愤愤不平。

译文:有一次他停止耕作走到田畔高地,因失意而愤愤不平了很久,说:“如果有一天富贵了,互相不要忘记。” 4、佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也? 若:你 译文:一起耕作的同伴笑着回答:“你做雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢?” 5、陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!” 燕雀:比喻见识短浅的人。鸿鹄:比喻有远大抱负的人。太息:长叹。陈胜长叹道:“唉,燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!” 6、吴广素爱人,士卒多为用者。 素:一向,向来。 多为用者:多愿听差遣。为:表被动。用:出力、效力、效命。译文:吴广向来爱护士卒,士兵们有许多愿意替他效力的人。 7、将尉醉,广故数言欲亡,忿恚

尉,令辱之,以激怒其众。 将尉:押送的军官。忿恚:使动用法,使……恼怒。忿:愤怒。恚:恼怒。 译文:押送戍卒的两个军官喝醉了酒,吴广故意多次说想要逃跑,惹军官恼怒,让军官责辱自己,以便激怒那些戍卒。 8、尉果笞广。 笞:竹板。这里作动词,用竹板打。 译文:军官果真用竹板打吴广。 9、尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。 剑挺:剑拔出鞘。挺:拔。并:一起,一同。 译文:将尉剑拔出鞘,吴广跳起来,夺过利剑杀了将尉。陈胜帮助他,一起杀了两个将尉。 10、召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。 公等:你们诸位。公:对对方的敬称。

相关文档
相关文档 最新文档