文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 上海市对外交流用组织机构名称和职务职称英文译写规范

上海市对外交流用组织机构名称和职务职称英文译写规范

上海市对外交流用组织机构名称和职务职称英文译写规范
上海市对外交流用组织机构名称和职务职称英文译写规范

上海市对外交流用组织机构名称和职务职称英文译写规范

上海市对外交流用

组织机构名称和职务职称英文译写规范Guidelines for English Translation of Organization Names and Professional Titles in Shanghai

上海市语言文字工作委员会、上海市教育委员

会联合发

布上海市人民政府外事办公室、上海市人力资源和社会保

障局

2010年1月

前言

本规范由上海市语言文字工作委员会、上海市教育委员会、上海市人民政府外事办公室、上海市人力资源和社会保障局联合制定。

本规范起草单位:上海市语言文字工作委员会办公室。

本规范起草人:柴明熲、潘文国、姚锦清、陈龙兴、顾大僖、张日培、龚锐、王育伟、姚红梅、戴文超、林元彪。

本规范包括:

0总则

1组织机构名称的英译方法和要求

2职务和职称的英译方法和要求

3英文格式

附录

A组织机构名称英文译法

A.1中国共产党上海市委员会及相关组织机构名称英文译法

A.2上海市人民代表大会及相关组织机构名称英文译法

A.3中国人民政治协商会议上海市委员会及其内设机构名称英文译法

A.4民主党派上海市委员会、上海市工商联英文译法

A.5上海市法院系统相关组织机构名称英文译法

A.6上海市检察院系统相关组织机构名称英文译法

A.7上海市人民政府及其组成部门和相关组织机构名称英文译法

A.8上海市市级群众团体名称英文译法

B职务职称英文译法

B.1国家行政机关职务名称英文译法

B.2法院特有的职务名称英文译法

B.3检察院特有的职务名称英文译法

B.4其他职务名称英文译法

B.5专业技术职务任职资格名称(职称)英文译法

B.6专业技术职业资格名称英文译法B.7企业通用职务名称英文译法

本规范于2010年1月发布。

上海市对外交流用组织机构名称和职务职称英文译写规范

0总则

0.1为规范本市组织机构名称和职务职称英文译写,促进对外交流,根据《中华人民共和国国家通用语言文字法》《上海市实施〈中华人民共和国国家通用语言文字法〉办法》《公共场所英文译写规范》(DB31/T 457-2009)《上海市人民政府关于加强本市公共场所英文译名使用管理的若干意见》,及国家和本市其他有关规定,制定本规范。

0.2本规范适用于本市各级党政机关、群众团体和相关组织机构名称,各类职务职称的英文译写。

0.3各级党政机关的招牌、指示牌应当按照国家有关规定,使用国家通用语言文字。本规范提供的机关和组织机构名称英语译文用于对外交流。

0.4使用汉语拼音拼写,应符合GB/T 16159的规定。

1组织机构名称的英译方法和要求

1.1译写组织机构名称,应当符合《中华人民共和国国家通用语言文字法》,在首先使用国家通用语言文字的前提下进行译写。

1.2译写组织机构名称,应针对其不同的构成成分,采用相应的英译方法。组织机构名称的构成成分,一般分析为冠名、属性名、序列名和通名。

1.3冠名

1.3.1冠名中的地名

冠名中涉及中国地名的一般用汉语拼音拼写。如:上海(市)Shanghai;黄浦(区)Huangpu。

1.3.2冠名中的行政区划限定词

冠名中含有“市、区、新区、县、乡、镇”等行政区划限定词的,需区分不同情况作出处理。

——以下情形应当译出行政区划限定词

与同级人民政府有隶属关系的部门、机构,应当译出同级的行政区划限定词,如:上海市农业委员会Shanghai Municipal Agriculture Commission,嘉定区财政局Jiading DistrictFinance Bureau。

需要译出行政区划限定词的,市译作Municipal,区译作District,新区译作New Area,县译作County,乡、镇均译作Township。

——以下情形不宜译出行政区划限定词

法院、检察院名称中的行政区划限定词,不宜译出。如:上海市高级人民法院Shanghai High People’s Court。

1.4属性名

可采用顺译法,将其置于通名之前,如:上海市教育委员会Shanghai Municipal Education Commission。也可将其置于通名之后,用介词连接,如:上海市经济和信息化委员会Shanghai Municipal Commission of Economy and Informatization。

1.5序列名

可以采用“No.+基数词”的形式,如:上海市第一中级人民法院Shanghai No.1 Intermediate People's Court。也可以采用序数词的形式,如:上海市人民检察院第一分院First Branch of Shanghai

People’s Procuratorate。

1.6通名

1.6.1部

作为某一组织机构的内设部门的部译作Department,如:组织部Organization Department。

1.6.2委员会

委员会可译作Committee或者Commission。

通过选举产生的,或者在某一行政区域之内、某一机构之下的专设部门或派出机构,一般译作Committee。如:常委会Standing Committee。

相对独立、承担有一定普适性管理职能的综合协调机构,一般译作Commission。如:商务委员会Commission of Commerce。

管理委员会译作Administrative Committee/Commission或Administration。

1.6.3办公厅(室)

办公厅译作General Office。

办公室译作Office。

1.6.4局

局译作Bureau或Authority或Administration。如:上海市司法局Shanghai Municipal Bureau of Justice;上海市交通运输和港口管理局Shanghai Municipal Transport and Port Authority;上海市知识产权局Shanghai Municipal Administration of Intellectual Property。

其行政级别需同时译出。如:上海市卫生局Shanghai Municipal Health Bureau;上海市黄浦区卫生局ShanghaiHuangpu District Health Bureau。

管理局译作Administration。如:上海市工商行政管理局Shanghai Municipal Administration of Industry and Commerce。

1.6.5处(室)

处(室)译作Division或Department。

相关管理职能覆盖整个行政区域的处,视情况可译作Administration或Office,如:上海市排水管理处Shanghai Drainage Administration。

1.6.6科(室)

科(室)译作Section。

1.6.7大队、总队

履行行政执法职能的大队、总队等译作Corps,如:上海市杨浦区城市管理监察大队Shanghai Yangpu District City Management Supervisory Corps。

1.6.8所、站

履行行政职能的管理所、检测所等译作Office或Center;履行行政职能的管理站、监督站等译作Office。具有研究性质的科研院所译作Institute。

1.6.9中心

履行社会管理和服务职能的中心译作Center。

1.6.10群众团体

学会译作Society;协会、研究会译作Association;联合会译作Federation;基金会译作Foundation;同学会译作Alumni Association。

1.6.11驻沪办事处

驻沪办事处译作Shanghai Office或Office of XX in Shanghai,如:江西省人民政府驻沪办事处Shanghai Office of Jiangxi Provincial People’s Government或Office of Jiangxi Provincial People’s Government in Shanghai。

1.6.12非常设机构

领导小组译作Leading Group;指挥部译作Headquarters;联席会议译作Joint Conference;组委会译作Organizing Committee;执委会译作Executive Committee。

1.6.13其他通名的英文译法宜参照附录A执行。

1.7专有名词

1.7.1党委(中国共产党的各级委员会)

党委译作Committee of the Communist Party of China,必要时可简作CPC Committee。

1.7.2人大(人民代表大会)

人民代表大会译作People’s Congress。

1.7.3政府(人民政府)

人民政府译作People’s Government。

1.7.4政协(中国人民政治协商会议)

中国人民政治协商会议(政协)译作Chinese People’s Political Consultative Conference,必要时可简作CPPCC。

1.7.5法院、检察院

人民法院译作People’s Court;人民检察院译作People’s Procuratorate。

1.8层级表述

1.8.1分支机构

分局、分所等均译作Branch,如:上海市公安局长宁分局Shanghai Municipal Bureau of Public Security, Changning Branch。

公安警察署、派出所译作Police Station。

街道办事处译作Sub-district Office,如:上海市普陀区长风街道办事处Changfeng Sub-district Office, Shanghai Putuo District。

1.8.2多层级的语序

含有两个行政层级的,一般按照由高到低的层级顺序翻译,如:上海市卢湾区人民检察院Shanghai Luwan People’sProcuratorate。

含有两个以上行政层级的,一般将需要翻译的主体层级置于最前,其余按照由高到低的层级顺序翻译,如:中国共产党上海市金山区枫泾镇委员会Fengjing Township Committee of the Communist Party of China, Shanghai Jinshan District。

具有隶属关系的内设机构,一般将该机构名称前置,用“,”或介词of连接所隶属的主体部门或机构名称,如:上海市人大法制委员会Legislative Affairs Committee, Shanghai Municipal People's Congress或Legislative Affairs Committee of Shanghai Municipal People's Congress。

1.8.3多层级中的行政区划限定词

上一层级行政区划限定词一般不译出,如:上海市静安区司法局Shanghai Jing’an District Bureau of Justice。

1.9简称

组织机构的中文简称,一般应完整翻译,如:民革上海市委Shanghai Committee of the Chinese Kuomintang Revolutionary Committee。

1.10例外

市级党政机关、组织机构名称的英文译法宜参照附录A执行。

附录A中不符合上述规定的译例,为现用成熟译名,可以沿用。

2职务和职称的英译方法和要求

2.1通用名词

2.1.1书记

书记译作Secretary。

2.1.2常委(常务委员会委员)

常委(常委会委员)译作Member of Standing Committee。

2.1.3主席、委员长、主任委员

主席、委员长、主任委员,译作Chair或Chairman。

2.1.4秘书长

秘书长译作Secretary-General。

2.1.5部长

作为某一组织机构的内设部门的部长译作Director-General或Director,如:中共上海市委宣传部部长Director-General of Publicity Department of CPC Shanghai Municipal Committee。

2.1.6主任

主任一般译作Director。

厅局级(含)以上单位的主任(局长)译作Director-General。

委员会主任可译作Chair或Chairman。

2.1.7其他各级职务、各专业职称通用名词英文译法宜参照附录B执行。

2.2修饰、限定词

2.2.1“副”

——“副”用于党政机关领导职务时译作Vice或Deputy。

Vice一般用于表述Mayor,Chair/Chairman等的副职。如:副市长Vice Mayor,副主席、副主任委员Vice Chairman。

Deputy一般用于表述Secretary,Director,District Mayor,Township Mayor等的副职。如:副书记Deputy Secretary,副主任Deputy Director,副区长Deputy District Mayor,副处长Deputy Division Director。

常务副职,可译作First或Executive,如:常务副市长Executive Vice Mayor。

Vice或Deputy后不带连字符“-”。

——“副”用于党政机关非领导职务、专业技术职务资格名称(职称)时译作Associate。

如:副巡视员Associate Counsel,副教授Associate Professor。

2.2.2代理(主持工作)、执行、名誉

代理(主持工作)译作Acting,如:代理市长Acting Mayor。

专业技术职称中英文对照

专业技术职称中英文对照 在改革开放的年代,各行各业都面临一个交流的问题,特别在国际交流中,以职称表明身份的场合很多,填表要填写头衔,看名片要印上职称,写信、会见、洽谈都需要抬出职称以表明身份,我们经常会遇到有关职务和其他职称的汉译英问题。 为了更加准确的翻译技术职称,应遵循以下几条原则: 1、体现“国际性”,尽量遵循国际惯例。 2、体现“级别性”,高、中初级别类的要力争表达准确,不失我国评定职称的初衷。 3、“解释性翻译”,不要逐字硬译。 4、简短,一目了然。 5、该区别的予以区别。 以下是我国各行业主要系列的高、中、初各级职称的翻译: 1、研究系列 研究员researcher 副研究员associate professor 助理研究员research associate 2、大学教师系列 教授professor 讲师lecturer 助教assistant 3、中等专业学校、技工学校教师系列

高级讲师senior lecturer 讲师lecturer 助理讲师assistant lecturer 教员teacher 4、中学教师系列 中学高级教师senior teacher(middle school) 中学一级教师first-grade teacher (middle school)5、小学教师系列 小学高级教师senior teacher (primary school) 小学一级教师first-grade teacher (primary school)6、工程技术系列 教授级高级工程师professor 高级工程师senior engineer 工程师engineer 助理工程师assistant engineer 7、实验系列 高级实验师senior experimentalist 实验师experimentalist 助理实验师assistant experimentalist 8、农业技术系列 高级农艺师senior agronomist 农艺师agronomist 助理农艺师assistant agronomist 9、图书资料系列 研究馆员professor of library science

组织机构和职位职称的翻译 - 副本

职位职称翻译法 1) 职位有正职、副职之分。各种机构有自己独特的职位名称,不可混淆。英语有相应的约定俗成的译名。专门表示正职的词有: chairman 主席 president总统 premier总理 minister 部长 governor省长 mayor市长 secretary general 秘书长 president/principal (of the university) 大学校长 chairman (of the federation/association) 联合会/协会主席 president (of the society) 学会会长 manager (of the company) 公司经理 一般表示正职的词有 director,chief,head,例如: director/chief/head (of the department) 司长 director/chief/head (of the bureau) 局长 director/chief/head (of the division) 处长 director/chief/head (of the section) 科长 英语表示副职的词有vice,deputy,assistant等,跟chairman/president有关的副职用vice表示,例如: 副主席 vice-chairman 副总统vice-president 副总理 vice-premier 副部长 vice-minister 副省长 vice-governor 副市长 vice-mayor (大学) 副校长 vice-president (of the university) (联合会/协会)副主席 vice-chairman (of the federation/association) (学会) 副会长vice-president (of the society) 跟director有关的副职用deputy表示,例如; 副局长deputy director (of the bureau) 副处长deputy director (of the section) 跟manager有关的副职用assistant表示,例如; (公司) 副经理 assistant manager (of the company) 2)常见职务: accounting supervisor 会计主管 administration manager 行政经理 administration staff 行政人员 administrative assistant 行政助理 administrative clerk 行政办事员 bond analyst 证券分析员

常见职务、职位英文翻译

常见职位、职务英文译名 Accounting Assistant 会计助理 Accounting Clerk 记帐员 Accounting Manager 会计部经理 Accounting Stall 会计部职员 Accounting Supervisor 会计主管 Administration Manager 行政经理 Administration Staff 行政人员 Administrative Assistant 行政助理 Administrative Clerk 行政办事员 Advertising Staff 广告工作人员 Airlines Sales Representative 航空公司定座员 Airlines Staff 航空公司职员 Application Engineer 应用工程师 Assistant Manager 副经理 Bond Analyst 证券分析员 Bond Trader 证券交易员 Business Controller 业务主任 Business Manager 业务经理 Buyer 采购员 Cashier 出纳员 Chemical Engineer 化学工程师 Civil Engineer 土木工程师 Clerk/Receptionist 职员/接待员 Clerk Typist & Secretary 文书打字兼秘书 Computer Data Input Operator 计算机资料输入员 Computer Engineer 计算机工程师 Computer Processing Operator 计算机处理操作员 Computer System Manager 计算机系统部经理 Copywriter 广告文字撰稿人 Deputy General Manager 副总经理 Economic Research Assistant 经济研究助理 Electrical Engineer 电气工程师 Engineering Technician 工程技术员 English Instructor/Teacher 英语教师

常见职务职位英文翻译

常见职务职位英文翻译 希望对你有帮助哦!总公司Head Office分公司Branch Office营业部Business Office人事部Personnel Department(人力资源部)Human Resources Department总务部General Affairs Department财务部General Accounting Department销售部Sales Department促销部Sales Promotion Department国际部International Department出口部Export Department进口部Import Department公共关系Public Relations Department广告部Advertising Department企划部Planning Department产品开发部Product Development Department研发部Research and Development Department(R&D)秘书室Secretarial PoolAccounting Assistant 会计助理Accounting Clerk 记帐员Accounting Manager 会计部经理Accounting Stall 会计部职员Accounting Supervisor 会计主管Administration Manager 行政经理Administration Staff 行政人员Administrative Assistant 行政助理Administrative Clerk 行政办事员Advertising Staff 广告工作人员Airlines Sales Representative 航空公司定座员Airlines Staff 航空公司职员Application Engineer 应用工程师Assistant Manager 副经理Bond Analyst 证券分析员Bond Trader 证券交易员Business Controller 业务主任Business Manager 业务经理Buyer 采购员Cashier 出纳员Chemical Engineer 化学工程师

常见职位职称中英文对照

常见职位职称中英文对照 时间:2011-05-17 14:54 来源:外贸信息网 Accounting Assistant会计助理 Accounting Clerk记帐员 Accounting Manager会计部经理 Accounting Stall会计部职员 Accounting Supervisor会计主管 Administration Manager行政经理 Administration Staff行政人员 Administrative Assistant行政助理 Administrative Clerk行政办事员 Advertising Staff广告工作人员 Airlines Sales Representative航空公司定座员Airlines Staff航空公司职员 Application Engineer应用工程师 Assistant Manager副经理 Bond Analyst证券分析员 Bond Trader证券交易员 Business Controller业务主任 Business Manager业务经理 Buyer采购员 Cashier出纳员 Chemical Engineer化学工程师

Civil Engineer土木工程师 Clerk/Receptionist职员/接待员 Clerk Typist&Secretary文书打字兼秘书Computer Data Input Operator计算机资料输入员Computer Engineer计算机工程师 Computer Processing Operator计算机处理操作员Computer System Manager计算机系统部经理Copywriter广告文字撰稿人 Deputy General Manager副总经理 Economic Research Assistant经济研究助理Electrical Engineer电气工程师 Engineering Technician工程技术员 English Instructor/Teacher英语教师 Export Sales Manager外销部经理 Export Sales Staff外销部职员 Financial Controller财务主任 Financial Reporter财务报告人 F.X.(Foreign Exchange)Clerk外汇部职员 F.X.Settlement Clerk外汇部核算员 Fund Manager财务经理 General Auditor审计长 General Manager/President总经理

常见职衔与职称英文翻译

本文由雪白乌鸭贡献 文教、科技有关部门常见职衔与职称英文翻译  (大学)校长 President/Chancellor  (大学)副校长 Vice President  (大学)代理校长 Acting President  (中学)校长 Principal  (小学)校长 Head /Master  学院院长 Dean of College/Head of College  教务长 Dean/Director of Teaching Affairs  总务长 Director in Charge of General Affairs  系主任 Department Chairman /Department Head  教研室主任 Head of the Teaching and Research Section  实验室主任 Laboratory Chief  教导主任 Director of Teaching and  班主任 Discipline Class Adviser/Head Teacher  教授 Professor  副教授 Associate Professor  客座教授 Visiting Professor/Guest Professor  兼职教授 Part-time Professor  名誉教授 Honorary Professor  终身教授 Lifetime Professor  外籍教授 Foreign Professor  研究生指导教师 Graduate Teacher/Research Supervisor  讲师 Lecturer/Instructor  助教 Teaching Assistant (T.A.)  实验员 Laboratory Technician  图书馆员 Librarian  研究所所长 Institute Director  研究员 Research Fellow/Researcher  副研究员 Associate Research Fellow / Associate Researcher 助研 Research Assistant  资料员 Data Processor  总工程师 Chief Engineer  副总工程师 Assistant Chief Engineer  高级工程师 Senior Engineer  工程师 Engineer  助工 Assistant Engineer  技术员 Technician  技师 Skilled Technician  董事长 Chairman of the Board /Chairman  董事/理事 Director  副董事 Associate Director  高级会计师 Senior Accountant  注册会计师(美国)Chartered Accountant  注册会计师(美国)Certified Public Accountant(CPA)  助理会计师 Assistant Accountant  主任会计 Chief Accountant  高级经济师 Senior Economic Manger / Senior Economist  经济师 Economic Manager /Economist  建筑师 Architect  规划师 Planner

世界组织机构名称中英文

世界组织机构名称中英 文 Revised as of 23 November 2020

世界组织机构名称中英对照ACC行政协调会 ACC/SCN?行政协调会营养小组会 ACC/SOCA?行政协调会海洋和沿海地区小组会 ACC/SWR?行政协调会水资源小组会 ACMAD?非洲气象应用中心 AsDB?亚银 ADIE?环境信息协会 AfDB?非银 AIM?亚太模式 AIT?亚洲技术所 ALDA?拉美环境权利协会 AMCEN?非洲环境会议 AMU?马格里布联盟 APCTT?技术转让中心 APEC?亚太经合 APELL?事故预防方案 ASEAN?东盟 CAMRE?环境部长理事会 CARICOM?加共体秘书处 CBD?生物公约 CCAD?环发委员会

CCD?荒漠化公约 CD-ROM?光盘储存器CEDARE?环发中心CEPREDENAC?中美洲防灾中心CESTT?环技转让中心CGIAR?农研顾问组 CIDA?加开发署 CIEL?环境法中心 CILSS?萨赫勒抗旱委员会CIP?项目中心 CIS?独联体 CITIS?濒危物种贸易公约CMS?养护移栖物种公约COE?欧洲委员会 COMESA?东南非共同市场CPA?议会协会 CSD?可持续发展委员会DANIDA?丹麦开发署 DESA?经社部 DHA?人道部 DPDL?环境政策和法律司 环评方案-亚太

ECA?非洲经委会ECCAS?中非共同体 ECE?欧洲经委会 ECG?生态养护组ECLAC?拉加经委会ECNC?欧洲自然养护中心ECOLEX?联合环境法信息处ECOWAS?西非经共体EEA?欧洲环境署 ESA?欧空局 ESCAP?亚太经社会ESCWA?西亚经社会ESRI?环境系统研究所EU?欧盟 EU/TACIS?独联体工作队FAO?粮农组织 FIDIC?菲迪克 GCC?海湾合作会 GEC?环境中心 GEF?全球环境基金 GEO?环境展望 GIWA?水域评估

常见职位职务英文翻译

常见职位职务英文翻译 Accounting Assistant会计助理 Accounting Clerk记帐员 Accounting Manager会计部经理 Accounting Stall会计部职员 Accounting Supervisor会计主管 Administration Manager行政经理 Administration Staff行政人员 Administrative Assistant行政助理 Administrative Clerk行政办事员 Advertising Staff广告工作人员 Airlines Sales Representative航空公司定座员 Airlines Staff航空公司职员 Application Engineer应用工程师 Assistant Manager副经理 Bond Analyst证券分析员 Bond Trader证券交易员 Business Controller业务主任 Business Manager业务经理 Buyer采购员 Cashier出纳员 Chemical Engineer化学工程师 Civil Engineer土木工程师 Clerk/Receptionist职员/接待员 Clerk Typist&Secretary文书打字兼秘书 Computer Data Input Operator计算机资料输入员Computer Engineer计算机工程师 Computer Processing Operator计算机处理操作员Computer System Manager计算机系统部经理 Copywriter广告文字撰稿人 Deputy General Manager副总经理 Economic Research Assistant经济研究助理 Electrical Engineer电气工程师 Engineering Technician工程技术员 English Instructor/Teacher英语教师 Export Sales Manager外销部经理 Export Sales Staff外销部职员 Financial Controller财务主任 Financial Reporter财务报告人 F.X.(Foreign Exchange)Clerk外汇部职员 F.X.Settlement Clerk外汇部核算员 Fund Manager财务经理 General Auditor审计长 General Manager/President总经理

设计名片必备--岗位职称、部门名称中英文对照

ERP技术/应用顾问 ERP Technical/Application Consultant IC设计/应用工程师 IC Design/Application Engineer 阿拉伯语翻译 Arabic Translator 安全/健康/环境工程师 Safety/Health/Environment Engineer 安全/健康/环境经理/主管 Safety/Health/Environment Manager/Supervisor 安全人员Security Officer 办公室助理 Office Assistant 办事处财务负责人 Financial Principal in the Office 办事处代主任 Subrogating Director of the Office 办事处负责人 Principal of the Office 办事处副主任 Deputy Director of the Office 办事处客服负责人 Principal of the Customer Service in the Office 办事处主任 Director of the Office 包装设计师 Package Designer 保安 Security 保安人员 Securities Custody Clerk 保险代理/财务规划师/储备经理人 Insurance Agent/Financial Planner 保险公司理赔员 Insurance Actuary 保险核保/理赔 Adjuster 保险精算师 Actuary 保险内勤 Insurance Office Staff 报副主编 Deputy Chief Editor 报关员 Customs Specialist 本部副总经理 Assistant General Manager of the Department 本部总经理 General Manager of the Department 本部总经理高级助理 Senior Assistant of G.M. of the Department 本部总经理助理 Assistant of G.M. of the Department 本部总经理助理 Assistant of G.M. of the Department 编辑/作家/撰稿人 Editor/Writer 宾馆/酒店经理 Reception Manager 部长 Secretary 部长助理 Assistant Secretary 部门负责人 Division Principal 部门经理,科长 Section Manager 财务/会计助理 Finance/Accounting Assistant 财务/审计/统计 Finance/Accounting 财务报告人 Financial Reporter 财务分析经理/主管 Financial Analysis Manager/Supervisor 财务分析员 Financial Analyst 财务经理 Finance Manager 财务经理 Fund Manager 财务主管/总帐主管 Finance Supervisor 财务主任 Financial Controller

世界组织机构名称中英文

世界组织机构名称中英对照 ACC行政协调会 ACC/SCN 行政协调会营养小组会 ACC/SOCA 行政协调会海洋和沿海地区小组会ACC/SWR 行政协调会水资源小组会 ACMAD 非洲气象应用中心 AsDB 亚银 ADIE 环境信息协会 AfDB 非银 AIM 亚太模式 AIT 亚洲技术所 ALDA 拉美环境权利协会 AMCEN 非洲环境会议 AMU 马格里布联盟 APCTT 技术转让中心 APEC 亚太经合 APELL 事故预防方案 ASEAN 东盟 CAMRE 环境部长理事会 CARICOM 加共体秘书处CBD 生物公约CCAD 环发委员会 CCD 荒漠化公约 CD-ROM 光盘储存器 CEDARE 环发中心 CEPREDENA(中美洲防灾中心 CESTT 环技转让中心 CGIAR 农研顾问组 CIDA 加开发署 CIEL 环境法中心 CILSS 萨赫勒抗旱委员会 CIP 项目中心 CIS 独联体 CITIS 濒危物种贸易公约 CMS 养护移栖物种公约 COE 欧洲委员会 COMESA东南非共同市场 CPA 议会协会 CSD 可持续发展委员会 DANIDA 丹麦开发署 DESA 经社部

DHA 人道部 DPDL 环境政策和法律司 EAP.AP 环评方案-亚太 ECA 非洲经委会 ECCAS 中非共同体 ECE 欧洲经委会 ECG 生态养护组 ECLAC 拉加经委会 ECNC 欧洲自然养护中心ECOLEX 联合环境法信息处ECOWAS西非经共体 EEA 欧洲环境署 ESA 欧空局 ESCAP 亚太经社会 ESCWA 西亚经社会 ESRI 环境系统研究所 EU 欧盟 EU/TACIS 独联体工作队 FAO 粮农组织 FIDIC 菲迪克 GCC 海湾合作会 GEC 环境中心 GEF 全球环境基金 GEO 环境展望 GIWA 水域评估 GLOBE 环境均衡组织 GNET 环技网 GPA 保护海洋行动纲领 GRID 资源数据库 HSF 汉斯基金会 ICAM 沿海综管 ICC 国际商会 IACCA 气候议程委员会 IADB 美银 IAEA 原子能机构 ICETT 环技转让中心 ICLEI 环境倡议理事会 ICPDR 保护多瑙河委员会ICRAF 农林中心 ICRI 珊瑚礁倡议 ICSU 科理会 ICSU/SCOPE 科理会/ 环境科委会ICTSD 贸易和发展中心 IDRC 发研中心 IETC 环境技术中心 IFAD 农发基金 IFF 森林论坛

各种职称英文翻译

各种职称英文翻译 2007-10-16 14:33:32| 分类:职称翻译|字号大中小订阅(大学)校长Preside nt/Cha ncellor (大学)副校长Vice Preside nt (大学)代理校长Acti ng Preside nt (中学)校长Prin cipal (小学)校长Head /Master 学院院长Dean of College/Head of College 教务长Dean/Director of Teaching Affairs 总务长Director in Charge of General Affairs 系主任Department Chairman /Department Head 教研室主任Head of the T eaching and Research Section 实验室主任Laboratory Chief 教导主任Director of Teach ing and 班主任Discipline Class Adviser/Head Teacher 教授Professor 副教授Associate Professor 客座教授Visiting Professor/Guest Professor 兼职教授Part-time Professor

叮叮小文库名誉教授Honorary Professor 终身教授Lifetime Professor 外籍教授Foreig n Professor 研究生指导教师Graduate Teacher/Research Supervisor 讲师Lecturer/Instructor 助教Teachi ng Assista nt (T.A.) 实验员Laboratory Tech nician 图书馆员Libraria n 研究所所长In stitute Director 研究员Research Fellow/Researcher 副研究员Associate Research Fellow / Associate Researcher 助研Research Assistant 资料员Data Processor 总工程师Chief Engineer 副总工程师Assista nt Chief Engin eer 高级工程师Se nior En gi neer 工程师Engineer 助工Assistant Engineer 技术员Technician

世界组织机构名称中英文共26页

世界组织机构名称中英对照ACC 行政协调会 ACC/SCN 行政协调会营养小组会 ACC/SOCA 行政协调会海洋和沿海地区小组会ACC/SWR 行政协调会水资源小组会 ACMAD 非洲气象应用中心 AsDB 亚银 ADIE 环境信息协会 AfDB 非银 AIM 亚太模式 AIT 亚洲技术所 ALDA 拉美环境权利协会 AMCEN 非洲环境会议 AMU 马格里布联盟 APCTT 技术转让中心 APEC 亚太经合 APELL 事故预防方案 ASEAN 东盟 CAMRE 环境部长理事会 CARICOM 加共体秘书处

CBD 生物公约 CCAD 环发委员会 CCD 荒漠化公约 CD-ROM 光盘储存器CEDARE 环发中心CEPREDENAC 中美洲防灾中心CESTT 环技转让中心CGIAR 农研顾问组 CIDA 加开发署 CIEL 环境法中心 CILSS 萨赫勒抗旱委员会CIP 项目中心 CIS 独联体 CITIS 濒危物种贸易公约CMS 养护移栖物种公约COE 欧洲委员会 COMESA 东南非共同市场CPA 议会协会 CSD 可持续发展委员会DANIDA 丹麦开发署

DESA 经社部 DHA 人道部 DPDL 环境政策和法律司EAP.AP 环评方案-亚太ECA 非洲经委会 ECCAS 中非共同体 ECE 欧洲经委会 ECG 生态养护组 ECLAC 拉加经委会 ECNC 欧洲自然养护中心ECOLEX 联合环境法信息处ECOWAS 西非经共体 EEA 欧洲环境署 ESA 欧空局 ESCAP 亚太经社会ESCWA 西亚经社会 ESRI 环境系统研究所 EU 欧盟 EU/TACIS 独联体工作队FAO 粮农组织

各种职位的英文翻译

各种职位的英文翻译 qa 是英文 quality assurance 的简称,中文含义是质量保证; qc 是英文 quality control 的简称,中文含义是质量控 制。 IPQC 是过程检验工程师 JQE 是品质工程师 DQA 是设计品保工程师 SQE 共货商管理工程师 Administration( 行政部分) 行政主管 File Clerk 档案管理员 行政助理 Office Manager 办公室经理 行政秘书 Receptionist 接待员 办公室文员 Secretary 秘书 Inventory Control Analyst 存货控制分析 Staff Assistant 助理 Mail Room Supervisor 信件中心管理员 Stenographer 速记员 Order Entry Clerk 订单输入文员 Telephone Operator 电话操作 员 Shipping/Receiving Expediter 收发督导员 Ticket Agent 票务代理 Vice-President of Administration 行政副总裁 Typist 打字员 Executive and Managerial( 管理部分 ) Retail Store Manager 零售店经理 Food Service Manager 食品服务经理 Executive Marketing Director 市场行政总监 HMO Administrator 医疗保险管理 Assistant Store Manager 商店经理助理 Operations Manager 操作经理 Assistant Vice-President 副总裁助理 Production Manager 生产经理 Chief Executive Officer(CEO) 首席执行官 Property Manager 房地产经理 Chief Operations Officer(COO) 首席运营官 Branch Manager 部门经理 Controller(International) 国际监管 Claims Examiner 主考官 Director of Operations 运营总监 Controller(General) 管理员 Field Assurance Coordinator 土地担保协调员 General Manager 总经理 Management Consultant 管理顾问 District Manager 市区经理 Hospital Administrator 医院管理 President 总统 Import/Export Manager 进出口经理 Product Manager 产品经理 Insurance Claims Controller 保险认领管理员 Program Manager 程序管理经理 Insurance Coordinator 保险协调员 Project Manager 项目经理 Inventory Control Manager 库存管理经理 Regional Manager 区域经理 Manager(Non-Profit and Charities) 非盈利性慈善机构管理 Service Manager 服务经理 Manufacturing Manager 制造业经理 Vending Manager 售买经理 Telecommunications Manager 电信业经理 Vice-President 副总裁 Transportation Manager 运输经理 Warehouse Manager 仓库经理 Education and Library Science( 教育部分 ) Daycare Worker 保育员 ESL Teacher 第二外语教师 Developmental Educator 发展教育家 Head Teacher 高级教师 Foreign Language Teacher 外语教师 Librarian 图书管理员 Guidance Counselor 指导顾问 Music Teacher 音乐教师 Library Technician 图书管理员 Nanny 保姆 Physical Education Teacher 物理教师 Principal 校长 School Psychologist 心理咨询教师 Teacher 教师 Special Needs Educator 特种教育家 Teacher Aide 助理教师 Art Instructor 艺术教师 Computer Teacher 计算机教师 College Professor 大学教授 Coach 教练员 Assistant Dean of Students 助理训导长 Archivist 案卷保管员 Vocational Counselor 职业顾问 Tutor 家教、辅导教师 Auditor 审计师 Accountant 会计员,会计师 Administration Assistant 行政助理 Administrator 行政主管 Assistant Manager 副经理 Assistant Production Manager 副厂长 Business Manager 业务经理 Cashier 出纳员 Chief Accountant 总会计主任 Chief Engineer 总工程师 Civil Engineer 土木工程师 Clerk 文员(文书) Director 董事 Electrical Engineer 电气工程师 Executive Director 行政董事 Executive Secretary 行政秘书 Financial Controller 财务总监 Foreman 领班,组长 General manager 总经理 Junior clerk 低级文员(低级职员) Manager 经理 Marketing Executive 市场部主任 Marketing Manager 市场部经理 Marketing Officer 市场部办公室主任 Mechanical Engineer 机械工程师 Merchandiser 买手(商人) Messenger 信差(邮递员) Office Assistant 写字楼助理(办事员) Administrative Director Executive Assistant Executive Secretary General Office Clerk

常用名片中英文职务职称翻译大全

常用名片中英文职务职称翻译大全 千千名片多年积累整理名片中经常使用到的英文职务、职称、头衔名称的英文翻译对照,从而提高名片的翻译质量,实现跨文化交际。名片的正确英文翻译为 business card (name card ;visiting card ;calling card) ※总裁 Chief Executive ,CEO ※董事长 Board Chairman ※总经理 General Manager ※副总经理 Vice General Manager ※总经理秘书 Secretary ※总经理助理 General Manager's Assistant ※秘书 Secretary ※秘书长 secretary general ※客户经理 Account Manager ※高级理财顾问 Senior Financial Consultant ※高级客户经理 Senior Account Manager ※市场总监 Marketing Director ※客户主任 Account Executive ※市场营销部经理 Manager of Marketing Department ※销售部经理 Sales Manager ※餐饮部经理 Food and Bererage Manager ※客房部经理 Housekeeper ※Accounting Assistant 会计助理 ※Accounting Clerk 记帐员 ※Accounting Manager 会计部经理 ※Accounting Stall 会计部职员 ※Accounting Supervisor 会计主管 ※Administration Manager 行政经理 ※Administration Staff 行政人员 ※Administrative Assistant 行政助理 ※Administrative Clerk 行政办事员 ※Advertising Staff 广告工作人员 ※Airlines Sales Representative 航空公司 定座员 ※Airlines Staff 航空公司职员 ※Application Engineer 应用工程师 ※Assistant Manager 副经理 ※Bond Analyst 证券分析员 ※Bond Trader 证券交易员 ※Business Controller 业务主任 ※Business Manager 业务经理

各种职位的英文翻译

各种职位的英文翻译 qa是英文quality assurance 的简称,中文含义是质量保证;qc是英文quality control的简称,中文含义是质量控制。IP QC是过程检验工程师 JQE是品质工程师 DQA是设计品保工程师 SQE供货商管理工程师 Administration(行政部分) Administrative Director 行政主管File Clerk 档案管理员 E xecutive Assistant 行政助理O ffice Manager 办公室经理 E xecutive Secretary 行政秘书Receptionist 接待员 General Office Clerk 办公室文员Secretary 秘书 Inventory Control Analyst 存货控制分析Staff Assi s tant 助理 Mail Room Supervisor 信件中心管理员Stenographer 速记员 Order E ntry Clerk 订单输入文员Telephone Operator 电话操作员 Shipping/Receiving E xpediter 收发督导员Ticket Agent 票务代理 Vice-P resident of Administration 行政副总裁Typi s t 打字员 E xecutive and Managerial(管理部分) Retail Store Manager 零售店经理Food Service Manager 食品服务经理 E xecutive Marketing Director 市场行政总监HMO Administrator 医疗保险管理 Assi s tant Store Manager 商店经理助理Operations Manager 操作经理 Assi s tant Vice-P resident 副总裁助理P roduction Manager 生产经理 Chief E xecutive O fficer(CE O) 首席执行官P roperty Manager 房地产经理 Chief Operations O fficer(COO) 首席运营官Branch Manager 部门经理 Controller(International) 国际监管Claims E xaminer 主考官 Director of Operations 运营总监Controller(General) 管理员 Field Assurance Coordinator 土地担保协调员General Manager 总经理 Management Consultant 管理顾问District Manager 市区经理 Hospital Administrator 医院管理P resident 总统 Import/E xport Manager 进出口经理P roduct Manager 产品经理 Insurance Claims Controller 保险认领管理员P rogram Manager 程序管理经理 Insurance Coordinator 保险协调员P roject Manager 项目经理 Inventory Control Manager 库存管理经理Regional Manager 区域经理 Manager(Non-P rofit and Charities) 非盈利性慈善机构管理Service Manager 服务经理 Manufacturing Manager 制造业经理Vending Manager 售买经理 Telecommunications Manager 电信业经理 Vice-P resident 副总裁 Transportation Manager 运输经理Warehouse Manager 仓库经理 E ducation and Library S cience(教育部分) Daycare Worker 保育员E SL Teacher 第二外语教师 Developmental E ducator 发展教育家Head Teacher 高级教师 Foreign Language Teacher 外语教师Librarian 图书管理员 Guidance Counselor 指导顾问Music Teacher 音乐教师 Library Technician 图书管理员Nanny 保姆 P hysical E ducation Teacher 物理教师P rincipal 校长 School P sychologist 心理咨询教师Teacher 教师 Special Needs E ducator 特种教育家Teacher Aide 助理教师 Art Instructor 艺术教师Computer Teacher 计算机教师 College P rofessor 大学教授Coach 教练员 Assi s tant Dean of Students 助理训导长Archi v ist 案卷保管员 Vocational Counselor 职业顾问Tutor 家教、辅导教师 Auditor 审计师 Accountant 会计员,会计师 Administration Assistant 行政助理 Administrator 行政主管 Assi s tant Manager 副经理 Assi s tant P roduction Manager 副厂长 Business Manager 业务经理 Cashier 出纳员 Chief Accountant 总会计主任 Chief E ngineer 总工程师 Civil E ngineer 土木工程师 Clerk 文员(文书) Director 董事 E lectrical E ngineer 电气工程师

相关文档
相关文档 最新文档