文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 北二外考研大纲615基础日语

北二外考研大纲615基础日语

北二外考研大纲615基础日语
北二外考研大纲615基础日语

北京第二外国语学院攻读硕士学位研究生入学考试

《基础日语》考试大纲

一、适用的招生专业

日语语言文学专业

二、考试的基本要求

本考试大纲作为考察考生是否具备攻读日语语言文学专业硕士研究生的日语水平的考试大纲,需要考生在日语音韵、语法、词汇、文字等方面的知识掌握和运用能力达到一定的水平和高度,要求考生在一定的时间内,在不参阅任何工具书的情况下独立完成答卷。

三、试卷结构

总分:150分

题型:文字部分(假名、汉字、外来语)30分;语法词汇完型填空40分;文章读解20分;语言知识解释25分;命题作文35分。

四、考试的主要内容与要求

1、文字部分由假名、汉字、外来语三个小部分组成,旨在考查考生对与日语汉字对应的假名发音、与日语假名词汇对应的日语汉字、外来语的日译或汉译方面的知识和记忆能力。

2、语法词汇完型填空部分采用单选题的客观题型,旨在考查考生掌握及运用语法、词汇及惯用表达等知识的综合语言能力。

3、文章读解部分基本采用单选题的客观题型,文章由各种规范日语文体写成,旨在考查考生在阅读和相关的语言背景知识方面的能力。

4、语言知识解释部分采用简答描述形式的主观题型,给出两个与词汇或语法基础知识相关的命题,考查考生对命题内容的知识掌握和归纳能力。

5、作文采用命题形式的主观题型,主要考查考生运用标准日语写作说明文或记述文的写作能力。要求考生在规定的时间内完成一篇不低于所规定字数的、符合基本文体规范及标准词汇语法知识的完整的日语文章。评分标准将依据考生的写作内容、文章结构和语言表达水平进行主观评价。

五、主要参考书目

1.《基础日语教程》(二、三、四册)潘寿君等 旅游教育出版社,2007.3

2.《日语高年级教程》(上下册)谢为集等 北京大学出版社,2007.9

北二外考研辅导中心咨询QQ1151862144, 2013年考研qq250106573 2014年考研qq群号272770427,印证信息:北二外+所要考专业

购买淘宝链接

https://www.wendangku.net/doc/279383729.html,/item.htm?spm=0.0.0.62.44623b &id=7544850632

日语翻译证书考试三级口译大纲

日语翻译证书考试三级口译大纲 关于日语翻译证书考试三级口译大纲 一、级别描述与适用对象通过三级口译证书考试的考生能够就 一般内容进行交替传译,意思传达正确,语音、语调、用词和表达 基本正确,语流基本通畅,胜任一般的陪同、会谈及讲话的口译工作。 本级别考试的适用对象为: 1.日语专业大专及本科二年级以上学生; 2.非日语专业相当于日本国际交流基金“日本语能力测试”二 级考试合格者; 3.具有同等水平的'各类日语学习者和翻译工作者。 二、考试形式、内容与考试时间三级口译证书考试分为三个部分。第一部分为对话,要求考生将一篇约600字/字符的对话分别译成日语或汉语。第二部分为日译汉交替传译,要求考生将一篇500 字符左右的日语发言译成汉语。第三部分为汉译日交替传译,要求 考生将一篇250字左右的汉语发言译成日语。考试时间大约为30分钟。 口译采取听录音做翻译的方式进行。考生将听到的一段日语或汉语讲话分别译成汉语或日语,并同时录在磁带上。每段讲话录音中,每隔几秒钟或几十秒钟后有一段停顿,停顿时间约为播放录音时间 的1~1.5倍,该时间是留给考生翻译的时间。听录音时,考生可以 做笔记,并充分利用停顿的时间进行翻译。 正式考试前考生每人可获得一张口译证书考试“考生须知”,“考生须知”指导考生如何填写姓名、考点和考号,说明考试方式,“考试内容”一项给出各部分考试的内容简介。

三、考试计分方式与合格线满分为100分。其中第一部分为40分,第二部分为30分,第三部分为30分。 考试合格标准为:总分70分,并要求第一部分不低于24分,第二部分不低于18分,第三部分不低于18分。

日语专业各学科教学大纲

日语专业各学科教学大 纲 IMB standardization office【IMB 5AB- IMBK 08- IMB 2C】

日语课程教学大纲 《基础日语》课程教学大纲 课程简介 《基础日语》课程是根据教育部日语专业本科教学大纲规定开设的必修课,是日语专业的核心课程之一。课程教学为两学年,每学年为两个学期,共四学期(合计528学时,36学分),是日语专业的基础阶段。是实现大学人才培养目标,即培养一专多能,“双高”(思想素质高、专业水平高)、“两强”(外语实践能力强、信息技术运用能力强)的一部分。 教学目的与要求 《基础日语》为两学年,共四学期(即1、2年级)。由于日语专业的学生入校时是“零”起点,因此本阶段的教学既要保证学生掌握正确标准的日语发音、节奏规律和语调,同时还要培养学生对日语学习的兴趣。掌握日语基本的听、说、读、写、译的能力,以达到交际的目的。注意丰富学生知识结构,巩固学生专业理论技巧,为《高级日语》(即3、4年级)打好基础。 教学方法与手段 《基础日语》课程在教学内容上不过分追求学科体系的完整性,不罗列抽象概念,而是注重实际应用,精选基础性和趣味性较强、反映社会现实、贴近学生生活的教学内容。帮助学生在学习过程中掌握有效的学习策略,在观察、模仿、体验、探究的过程中培养学习能力,以取得良好的学习效果。 《基础日语》课程要求教师因地制宜,结合传统与现代教学手段,创造性地制作教学用具,组织丰富多彩的课堂活动。打破以语法为核心的传统教材体系,注重在与

学生的互动中推进教学,力图集精读、泛读、听力、会话等基础课程的学习为一体,以培养学生综合运用语言的能力。 教学重点 基础日语1、2: 1、广东方言与日语发音上的一些碰撞 2、日本的常用汉字与中文汉字的碰撞 3、日语的敬语 4、表示授受关系的动词 5、用言的活用形变化 6、被动句、使役句、使役被动句 7、语法(词法、句法) 基础日语3、4: 1、词汇的活用 2、句型的活用 3、语法(词法、句法) 4、课文的理解 教学大纲 基础日语(1)Fundamental Japanese Ⅰ

(完整word版)日语专业教学大纲高年级阶段

高等院校日语专业高年级阶段教学大纲 一、总纲 (一)大纲宗旨 本大纲旨在规定日语专业本科三、四年级的教学目标、教学内容、教学原则、教学评价以及有关教学的几个问题,为制定高年级阶段的教学计划、教材编写、测试评估提供依据。 (二)适用范围 本大纲适用于全国高等院校日语专业本科高年级(三、四年级)。大纲只对专业课提出要求。 (三)指导思想 根据教育部对文科院校提出的“厚基础、宽口径、高质量”的要求,对高年级的课程设置和教学内容提出基本要求,各院校可根据具体情况掌握执行。其中主干课、必修课的设置应争取统一。教学质量应符合大纲要求,即继续锤炼语言基本功,提高日语实践能力,充实文化知识,进一步扩大知识面。为完成这一任务,应在教材、教学方法、教学质量评估等方面进行深入的研究和稳步的改革。要改革教学方法,激发学生的学习热情,培养学生的学术兴趣和创新意识,锻炼学生独立分析问题、解决问题的能力。 学生毕业时应具有扎实的日语基本功和较强的日语实践能力;还要具备日语语言学、日本文学、日本社会文化(包括地理、历史、政治、经济、风俗、宗教等)方面的基本知识。毕业生走出校门后,应能很快地适应除专业性较强的领域以外的各种口译、笔译及与日本研究相关的科研与教学工作。 (四)教学安排与教学内容 高年级教学分两个学年四个学期,即第五学期至第八学期。每个学期平均周数为18周。其中第八学期即毕业前的半学年中,各院校安排毕业论文的撰写工作。 本大纲是日语专业基础阶段教学大纲的延伸,与基础阶段教学大纲相衔接。在进一步练好听、说、读、写、译几方面基本功的同时,应注意扩大视野,拓宽知识面。高年级专业课程内容主要包括:(一)日语综合技能;(二)日语语言学:(三)日本文学;(四)日本社会文化。 二、课程 由于各院校的特点不同,开设课程的门类不同,课程名称及开设的时间、周学时数也不同。根据日语专业的基本特点,课程可分为主干课、必修课和选修课几种。对此,本大纲不进行具体划定,而是从内容上列出四个方面必须开设的课程,每个方面的具体课型及教学时数可

《日语写作与翻译》课程考试大纲

《日语写作与翻译》课程考试大纲 海口经济学院《日语写作与翻译》是为本校招收优秀的日语专科毕业生升入日语专业本 科高年级阶段学习,具有选拔性质的统一入学考试科目。旨在检测考生在基础阶段是否达到教学大纲所规定的要求,尤其是考查考生的日语写作与翻译能力。考试主要内容为日汉互译、日语写作两个部分。考试遵循科学、公平、规范的原则,评价标准是高等学校日语专业的专科毕业生所能达到的良好及以上水平,其目的是科学、公平、有效地测试考生的语言运用能 力,以利于本专业考生择优录取,确保本科生的入学质量。 Ⅰ.考查目标 要求考生掌握比较全面的日语专业知识和基本技能,具有较扎实的语言知识功底,具有对日语语篇的高度理解能力,具有能够日汉语间准确流畅互译、能够用日语准确流畅写作的较强语言运用能力,具有较好的思辨能力和逻辑思维能力。 Ⅱ. 考试形式与试卷结构 一、试卷满分及考试时间 试卷满分为 100 分,考试时间为 120 分钟。 二、答题方式 闭卷,笔试。 三、试卷题型及分值 第一部分.日汉互译 (共 50 分) 1.日译汉(25 分) 1)语句翻译(10 分) 2) 语篇翻译(15 分) 2.汉译日(25 分) 1)语句翻译(10 分) 2) 语篇翻译(15 分) 第二部分. 日语写作 (共 50 分) 命题写作 (50 分) 考生应按规定的题目或提示写出一篇500字左右的日语作文。要求主题明确,内容连贯,文体统一,无明显语法错误。 注意事項:1.使用简体。 2. 五百字左右。 Ⅲ.考试范围 考试范围包括翻译技能与写作技能以及与之相关的日汉语全面的知识与技能考查。

写作和翻译的主题选取广泛,可来自社会、文化、经济、教育、语言、文学、科技、自然、历史等多个领域,无指定参考书目。

考研日语大纲 7000词汇蓝秘典

目录 词汇索引(数字为页码),此部分配有音频 あ3い12う21え27お29か38き55く65け70こ75さ88し96す118せ125そ132た137ち148つ154て159と165な175に180ぬ183ね184の186は189ひ200ふ208へ217ほ220ま226み233む238め241も244や249ゆ252よ256ら260り262る265れ265ろ267わ268 附录 附录一(名词)读音特殊的日语汉字总结 (271) 附录二(名词)读音易出错汉字总结 (272) 附录三(名词)容易望文生义的日语单词总结 (278) 附录四(形容词)常考形容词一览 (281) 附录五(形容动词)常考形容动词一览 (286) 附录六(接续词)必考接续词总结 (293) 附录七(动词)常用自动词、他动词对照表 (299) 附录八(动词)九种变形规则一览表 (303)

あ?ア ああ0,1感?副啊;那么,那样 ああいう0连体那样的 愛あい1名?他サ爱;爱恋,爱情 相変わらずあいかわらず0副仍旧,依然如故 例:相変わらずお元気ですね。/您还是那么精神啊。 愛嬌あいきょう0名可爱之处;好感 挨拶あいさつ1名?自サ问候,致辞 愛情あいじょう0名爱,爱情 アイス1名冰 合図あいず1名?自サ(发)信号 アイスクリーム5名冰淇淋 愛想あいそ3名和蔼;招待 間あいだ0名间,间隔,距离 間柄あいだがら0名血缘,人际关系 愛着あいちゃく0名?自サ留恋,依依不舍 相手あいて3名对方;伙伴 例:遊び相手/游戏的伙伴,玩耍的朋友 アイデア1,3名理想主意,构思 アイドル1名偶像,崇拜的对象 生憎あいにく0副?形动不巧,对不起 例:あいにく品切れです。/不凑巧,卖完了。 速记:会い(あい)+にくい,很难见到。登门拜访,却很难见到,自然是非常不巧。其实,あいにく汉字写成生憎,老是不巧,一直不见,自然让人一生憎恨。 合間あいま0,3名间隙 曖昧あいまい0形动暧昧,模糊

基础日语课程教学大纲

基础日语课程教学大纲 课程名称:基础日语C,D 英文名称: Basic Japanese 课程类别:学科基础课 学时:136+104 学分:8.5+6.5 适用对象:日语专业二年级 一、本课程的性质、目的与任务 在学习新编日语一、二册的基础上,一方面巩固前面所学的知识,另一方面对学生在听、说、读、译方面,进行专业化严格训练。为进一步深化日语知识,提高表达能力打下坚实的基础。在一年级的基础上,扩大基本词汇的数量及引申意义的理解,加强日语敬语的表达规则的训练,使学生逐渐熟练掌握基础语法的规律。通过部分文学作品的学习深化对日语的认识,使学生具有较强的听说能力,能阅读、翻译一般科技文章,能用日语写一般信函、公文。 二、教学基本要求: 1.语音、语调:发音纯正,语调自然,朗读流畅,正确辨听及书写清音、浊音、促音、坳音、长短音。 2.文字、词汇:巩固复习已学过的单词、词组。领会式掌握应用新单词约2500个并掌握约150—200个,常用固定词组,能正确辨别应用一些意义相近,容易混淆的词语。 3.语法知识 在掌握基础语法的同时,进一步完善系统的语法知识。 (1)熟练掌握应用大约60个左右惯用句型,及15个左右惯用语。 (2)熟练掌握约30个左右结尾词及部分接头词、副词、接续词、形式体言、终助词等的用法。 (3)进一步学习格助词も、に、より等的其他用法,复习归纳十个格助词的各种用法,并熟练掌握应用。 4.听的能力 对内容较熟悉,文章难度稍低于精读课文,基本无生词,语速为每分钟约为250音节的语言材料,一遍可听懂60%左右,放三遍可听懂80%以上内容。基本能听懂教师用日语讲课。 5.说的能力 能就一般日常生活情景或某一熟悉话题进行流利的口头表达和交际会话,并能就课文内容或某一熟悉的问题,经过约15分钟的准备进行约10分钟的连贯发言,基本上能表达思想,语法错误不超过3-5处。 6.阅读能力 掌握较高的阅读技能,能顺利阅读并正确理解一般导游题材、语言难度较大的文章,速度每分钟不低于120字(指汉字与假名自然混合的一般日语文章印刷字数)。 7.写的能力 能按要求在半个小时内写出300~350字的文章。内容连贯、层次分明、段落适当、文理通顺,无重大语法、拼写错误。 8.翻译能力

00840 第二外语(日语) 自考考试大纲

湖北省高等教育自学考试课程考试大纲 课程名称:第二外语(日语)课程代码:00840 第一部分课程性质与目标 一、课程性质与特点 本课程作为高等教育自学考试英语专业第二外语(日语)自学考试课程,适用于非日语专业自学考试的所有考生。为英语专业自学考试本科阶段及专升本的必考课程之一。 本课程考试大纲是根据自考计划的要求、结合自考特点而制定。旨在对个人自学、社会助学和课程考试的内容、要求、考试原则及有关其他问题进行指导和规定。 本课程考试大纲明确了课程学习的内容及深广度,规定了课程考试的范围和标准。不仅是制定课程教学计划、编写教材及辅导书的依据,是社会助学组织进行自学辅导的依据,是自学者学习教材、掌握课程容知识范围和程度的依据,亦是进行自学考试命题的依据。 总之,与专业日语课程及一外日语课程教学和考试不同、二外日语教学及考试的突出特点是:教学时数少,大多数考生为自学者,这就决定了二外日语课程只能要求采取更高效的教学方式,重视词汇和语法的共核教学,加强基本技能的训练。因此,本课程考试要求考生及社会助学组织采用与此相对应的教材和辅导书。在教学及自学活动中既要注意对重难点的理解与掌握,又要注意系统性,更重要的是要围绕课文,围绕提高语言运用能力来教与学,切忌追求过多的语法理论的解释或孤立地死记硬背语法规则。考生应熟读课文,重点掌握基础词汇、基础语法的用法及具有代表性的语法例句,并通过课后习题和辅导书中的练习题,检验和巩固所学知识。总之,牢固地掌握基础知识,注重语言基本功的训练,不钻牛角尖,不追求高难题型是社会助学辅导和考生必须高度重视的问题。 二、课程目标与基本要求 本课程考试要求学生在全面了解日语语音语调的特点,识记并掌握日语的基本语音知识;了解文字与词汇的标记、来源及构成,掌握相当数量的基本词汇;领会并掌握语法及惯用句型的意义和活用,能较为熟练的运用常用基本词汇、基础语法知识及惯用句型从事初级水平的听、说、读、写等方面的工作,并能借助工具书阅读和翻译结构不太复杂的句子及文章。其基本要求为: 1、在了解日语语音特点及发音标准的基础上,正确掌握日语假名的发音规则。要求考生语音语调基本正确,基本具备正确认读、正确拼写单词和简单句子的能力。 2、文字与词汇是基础阶段教学的重要内容之一。考生必须首先了解日本的文字是由假名、汉字、罗马字构成的特征;了解日语汉字的读音一般有音读和训读两种读音、有些汉字既有音读又有训读的特征;重点掌握教材中一部分常用汉字的读音;基本具备写出常用汉字的假名及写出假名的汉字的能力;了解日语词汇的四大来源及构成,基本具备辩析常用词汇的词义及词性的能力和正确使用的能力。 3、课文教学是教学的核心,而语法学习又是课文教学中最重要的部分。要求考生通过学习,了解并努力掌握课文中出现的新词汇和新语法,清晰地获得日语的基本词法和句法的概念,尤其要领会基础语法知识中最重要且较为复杂的部分——助词、助动词的语法功能、用法及用言的活用等。通过课文的学习和练习,能较熟练的根据句中词的语义和语法规则,将“用言”及“助动词”的词尾变成所需要的形式。具备辩析句子的基本形式、种类、成分以及语序的能力,领会和使用所学的常用惯用句型,基本具备阅读和理解一般现代文以及翻译简单句子及短文的综合应用能力。 具体要求见“第二部分考核内容与考核目标”。 三、与本专业其他课程的关系 本课程作为高等教育自学考试英语专业第二外语(日语)自学考试课程,是英语专业自学考试本科阶段及专升本的必考课程之一。 本课程与本专业其他课程没有关联,不存在先期课程及后续课程,可以与其他课程同时开始学习。

日语(基础科段)日语听说考试大纲

广东省高等教育自学考试日语专业基础科段 日语听说考试大纲及样题 (课程代号:8112) 广东外语外贸大学自考办公室组编 广州外语音像出版社

广东省高等教育自学考试日语专业基础科段 日语听说考试大纲及样题 (课程代号:8112) 广东外语外贸大学自考办公室组编 撰写人李东杰

广东省高等教育自学考试日语专业基础科段 日语听说考试大纲 (课程代号:8112) 日本语专业大专听说综合考试是日语专业(大专)自学考试必考课程之一。应试者必须在所规定的各科考试合格之后方可报考参加。 日语听说考试包括听力和问答两大部分,主要测试考生日语听说的综合能力和考生对听说技能的实际掌握程度。 考试难度相当于大学本科专业日语二年级程度。 一、考试目标 听力部分 (1)一般语速的日常生活、社会文化等题材的录音、录相材料。其难度相当于日本语能力考试2级程度,要求理解听力材料的中心大意,抓住主要观点或情节,并根据所听材料进行推理和分析,领会讲话人的意图和态度。 (2)听懂题材熟悉,较少生词的我国对外日语广播、日本NHK等广播节目;听懂程度相应的有一定日语特点的短句并正确判断句义。 (3)听懂句子结构简明、生词较少的谈话或演讲材料,听懂电视、广播采访等方面的节目内容。 会话部分 (1)朗读部分。考生朗读一篇难度适中的文章中的部分段落,要求发音清楚,音调准确,节奏感好。 (2)阅读文章并就文章回答问题。短文300-500字,问题均与文章相关,要求正确理解文章的字面意思及内涵,并有一定深度。考试文章选取现代题材中有一定内容和深度的材料。 (3)自由问答部分。以日常交际应用题目为主,要求有一定的表述能力和临场发挥能力。 二、考试指定参考教材 听力部分: 《听读新闻日本》大连理工大学出版社2000年2月片山朝雄编著第一版 《日本语能力测试听力考试强化训练分类2级?34级》李东杰主编世界图书出版公司广东分公司2000年10月第一版 《日语听解测试指导与实践——2级》陈访泽刘小珊主编大连理工大学出版社2001.11 会话部分: 《标准日语语音教程》李东杰、许罗莎主编广州外语音像出版社2001年

考研日语大纲 7000词汇解析 つ类

考研日语大纲7000词汇解析つ?ツ类 明王道共享学习资料-203日语考试专用说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう! 责任编辑:明王道—考研日语教研组レモンツアー日【ツアー】【tua-】① 【名】【英】(tour) 旅行,旅游,游览。(周遊旅行。団体旅行。小旅行。) スキー?ツアー/滑雪旅行。 ツアー?コンダクター/旅游向导。 つい日【つい】【tsui】① 【副】 (1)相隔不远,就在眼前。(時間や距離がわずかなさま。ちょっと。時間?距離が近いこと。)ついさっき。/刚才;刚(刚)。 ついこのあいだ。/就是(就在)前几天。 (2)不知不觉(地),无意中;不由得,不禁。(はからず。思わず。うっかり。) つい忘れた。/无意中就忘了。 ついその気にさせられる。/不知不觉地上了圈套。 追加日【ついか】【tuika】◎ 【名·自他动·三类】スル (1)追加,再增加,添补,补上。(すでにあるものに、あとからさらに加えること。また、その加えたもの。「注文を追加する。」〔類義の語に「付加」があるが、「付加」は現在ある主たるものに更に別のものを付け加える意を表す。それに対して「追加」はあるものに同種のものを後から加えて不足を補ういを表す。〕) ここにひとつ追加する。/这里追加〔再增加〕一个。 会費を追加する。/追加会费。

【名?他动?三类】 追求。(どこまでも後を追いかけも止めること。) 幸福を追求する。/追求幸福。 追究日【ついきゅう】【tuikyuu】◎ 【名】 【他サ】 追究 序でに日【ついでに】【tuideni】 [動作のついでに]顺便,就便;[するついでに]顺手. 序でにやってしまう/就便干完. 序でに見る/顺便看. 序でに私のも書いてください/就便把我的也请给写一下. 遂に終に日【ついに】【tuini】 (1)〔最後に〕[やっと]终于;[最後まで]直到最后,末了.“末了”は話しことばに近い. 遂に?終に完成をみた/终于完成了. 遂に?終に実現できなかった/终于没能实现. (2)〔ついぞ〕从(未)()……. 遂に?終にそんな例をみない/从未见过这种例子. 追放日【ついほう】【tuihou】 (1)〔追い出す〕放逐,驱逐(出境);赶出. 国外に追放する/逐出国境. (2)〔一掃〕驱除,肃清,洗刷,扫除. 悪書追放/清除坏书. 疫病を村から追放する/从村里肃清瘟疫. (3)〔公職から〕开除,革职,清洗. 公職追放/开除公职.

日语二外教学大纲

二外日语教学大纲 一、前言 21 世纪是全球知识经济时代。我们所面临的挑战决定了我们培养人才的目标和模式:这些人才应具有扎实的基本功、宽广的知识面、相当的相关专业知识、较高的素质和较强的生存能力。我系培养的是英语专业人才。学生不仅要打好扎实的英语语言基本功,牢固掌握英语专业知识, 而且还要学好第二外语,拓宽人文学科知识和科技知识,掌握与毕业后所从事的工作有关的专业基础知识,培养一定的获取知识的能力、获取科技含量高的信息的能力、独立思考的能力、创新的能力,具有较高的思想道德素质、文化素质和心理素质。 本大纲是为潍坊科技学院外语与旅游学院英语专业本科生第二外语《大学日语》课程编写的教学文件。它以纲要形式具体制定《大学日语》课程的性质、目的和任务,教学基本要求、教学进度、教学方法、教学手段、教学中需要注意的问题。同时,也是对教师教学情况进行考评,对学生学习成绩考核的重要依据。 二、课程的性质、目的及任务 本课程属于专业基础课,是为潍坊科技学院外语与旅游学院英语专业本科生开设的第二外语,是必修课之一。为期两个学期,每学期计划授课16周,每周4 课时。所用教材为人民教育出版社出版的《标准日本语初级上》。

本课程是高等院校英语本科专业所开设的专业必修课程之一,以读、写、译为主,听、说为辅的基础性语言课程。本课程教学的目的是:培养学生具有较强的阅读能力,一定的听和译的能力,初步的写和说的能力,使他们能以日语为工具,获取专业所需要的信息。本课程教学应帮助学生掌握良好的语言学习方法,打下扎实的语言基础,提高文化素养,培养学生语言运用能力,交流信息能力,使学生能应试由日本“独立行政法人国际交流基金”和“财团法人日本国际教育支援协会”举办的日语能力N5考核,并能达到英语专业二外日语考研的能力要求,以适应社会发展和经济建设的需要。 三、课程的基本要求 日语教学为基础阶段,以接近国际日本语能力N5为教学的基本 要求。 (一)本课程对学生的要求 1、初步掌握读音规则,朗读学过的单词、句子、课文语音语调基本正确。 2、了解并掌握课文中出现的重点词汇。 3、较为全面理解课文内容,能复述课文梗概,并根据课文内容回答问题。 4、具备初步从口头、笔头两个方面对所学内容灵活应用的能力。 5、自觉培养查找相关资料,并写注释、做笔记的能力。 6、能较为准确地翻译课文及相当难度的文章。

《日语翻译基础》考试大纲

《日语翻译基础》考试大纲 一、考试的总体要求 《日语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的日汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平,考试的范围包括MTI 考生入学应具备的日语词汇量、语法知识以及日汉两种语言转换的基本技能,要求考生具备一定中外文化,以及政治、经济、法律、文化、信息技术等方面的背景知识,具备扎实的日汉两种语言的基本功,具备较强的日汉互译能力。考试时间为3小时。 本考试采取主观题形式和综合技能测试的方法,重点考察考生的日汉互译能力。 二、试卷结构与题型 本考试总分150分(详见考试内容一览表),试卷结构和题型包括二个部分:日译汉和汉译日,具体如下。 (一)日译汉 1.考试要求 要求考生能够正确运用翻译技巧,熟练地将日语翻译成汉语;初步了解日本国家的社会、文化等背景知识;初步掌握科普类文本的翻译技巧;要求译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文流畅,用词恰当、表达基本无误;译文无明显语法错误;日译汉速度每小时500-600个日语文字。 2. 题型 要求考生较为准确地翻译出所给的文章,日译汉文章共2篇,每篇约300-400个日语文字,各35分,总分70分。 (二)汉译日 1.考试要求 要求考生能够正确运用翻译技巧,熟练地将日语翻译成汉语;初步了解中国国家的社会、文化等背景知识;初步掌握科普类文本的翻译技巧;要求译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文流畅,用词恰当、表达基本无误;译文无明显语法错误;汉译日速度每小时500-600个汉字。 2. 题型 要求考生较为准确地翻译出所给的文章,汉译日文章共2篇,每篇约300-400个中文汉字,各40分,总分80分。 《日语翻译基础》考试内容一览表

考研日语大纲 7000词汇解析 ね类

考研日语大纲7000 词汇解析ね?ネ类 明王道共享学习资料-203日语考试专用说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう! 责任编辑:明王道—考研日语教研组レモン根日【ね】【ne】① 【名】 (1)根。(植物の。) 根がつく。/生根。 (2)根底。(根もと。) 山の根。/山根。 (3)根源,根据。(事のおこり。) 今回の危機は根が深い。/这次危机的根源很深。 悪の根を絶つ。/去掉(切断)作恶'的根源。 (4)根本,本性。(本来の性質。) 根は正直もの。/本性正直。 値日【ね】【ne】◎ 【名】 值,价格,价钱;价值(物の売り買いに際しての金額。値段。あたい。価格)。 値が上がる/价钱涨。 値が下がる/价钱落。 値上がり日【ねあがり】【neagari】◎ 【名?自动?三类】 价格上涨,涨价。(物の値段や料金が高くなること。) 値上がりする。/价格上涨。 食糧の値上がりは国民の生活に直接ひびく。/粮价上涨直接影响国民的生活。

値上げ日【ねあげ】【neage】◎ 【名?他动?三类】 提高价格,加价,加薪。(物の値段や料金を高くすること。) 水道料金の値上げ。/自来水费加价。 賃金の値上げを要求する。/要求提高工资。 値打ち日【ねうち】【neuti】◎ 【名】 (1)估价,评价,定价。(値段の高下を定めること。) (2)价格,价钱。(値段。) この品は値打ちだけのものはある。/这件东西值那些钱,货真价实。 (3)价值。(価値。) 彼の作品は非常に値打ちがある。/他的作品非常有价值。 千円の値打ちがある。/值一千日元。 (4)声价,品格。(品位、品格。) そんなことをすると君の値打ちが下がる。/做那种事情,你的声价可要降低。 人間の値打ちは死んでみなければわからない。/盖棺论定。 姉さん日【ねえさん】【neesann】 (1)〔姉〕姐姐. (2)〔若い女性に対して〕大姐. (3)〔料理屋などの〕大姐,(服务员)同志. (4)〔芸者などの〕大姐. ネーム日【ネーム】【ne-mu】① 【名】【英】name 名字,名称。(名前。名称。) ネーム入りのハンケチ。/绣有名字的手绢。 上着にネームを入れる。/在上衣上绣上名字。 ネガ日【ネガ】【nega】 (照相)底片(),负片. 願い日【ねがい】【negai】② 【名】

中国海洋大学2017年《翻译硕士日语》考试大纲

中国海洋大学2017年《翻译硕士日语》考试大纲翻译硕士日语 一、考试性质与范围 本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生应具备的外语词汇量、语法知识以及外语阅读与写作等方面的技能。 二、考察目标 《翻译硕士日语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行MTI学习所要求的外语水平。 三、考试基本要求 1.具有良好的外语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6000个以上的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。 2.能熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语言规范知识。 3.具有较强的阅读理解能力和外语写作能力。 四、考试形式 本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。各项试题的分布情况见“考试内容一览表”。 五、考试内容 本考试包括以下部分:词汇语法、阅读理解、外语写作等。总分为100分。 I.词汇语法 1.要求 1)词汇量要求: 考生的认知词汇量应在10,000以上,其中积极词汇量为6,000以上,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。 2)语法要求: 考生能正确运用日语语法、结构、修辞等语言规范知识。 2.题型: 多项选择或改错题 II.阅读理解 1.要求: 1)能读懂常见日文报刊上的专题文章、历史传记及文学作品等各种文体的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。 2)能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。 2.题型: 1)多项选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题) 2)简答题(要求根据所阅读的文章,用3-5行字数的有限篇幅扼要回答问题,重点考查阅读综述能力)

基础日语课程教学大纲

《基础日语3》课程教学大纲 学时数:126 学分:8.5 课程性质:专业基础课 适用专业:商务日语11 连云港职业技术学院外国语学院院部 2011年9 月30 日

课程大纲内容目录 一、本课程的性质、地位、作用以及与其它相关课程内容的联系 1. 本课程的性质、地位、作用 本课程为普通高等专科学校日语专业学生的专业基础课程,是日语课程中最重要的组成部分,是一门基础课程,同时也是集听、说、写、译为一体的综合课程。通过文章的学习掌握日语生活中各个场面中的用语;掌握日常与日本人交往的礼仪;了解日本人的习俗等内容。 2. 本课程与其它相关课程内容的联系 学习《基础日语》这门课程可以使学生全面牢固地掌握日语语音、词汇、语法、句型、惯用词组等方面的知识,本课程侧重于加强学生在读、写、译基本技能的提高,为了使听、说、读、写、译五项技能全面发展,还必须结合其他诸如日语口语、日本商法、日语听力、日语写作等课程一起学习。这样才能让学生更好地学习日本的语言、国情、文化、民俗等方面的内容。 二、本课程的教学目标 《基础日语》课程的主要侧重于学生读、写、译能力的提高。旨在通过系统地传授日语知识,特别是语音、词汇、语法等方面知识,综合训练学生的日语读、写、译等的基本技能。教学重点放在加大词汇的补充,掌握1900个新词汇,语法方面掌握N3相关的语法点,通过对语法的总结加深对各课语法的纵向理解,建立每单元所学语法的横向联系,在阅读方面能够阅读和理解日常话题中表达具体内容的文章,能够通过报纸的标题了解文章的大致内容,在日常生活中,对于难度稍高的文章,通过解释或改变表达方式能够理解其大意,在口语表达方面能够和日本人进行日常会话交流,从而为顺利通过日语能力等级考试N3打下扎实基础。 三、教学内容和基本要求 (1)五十音図 Ⅰ.教学内容: 発音:五十音図あ行から~わ行まで、濁音、拗音など。

《(日语)笔译基础1》课程教学大纲

《(日语)笔译基础1》课程教学大纲 【课程编号】01210102 【课程名称】(日语)笔译基础1 【课程类型】专业必修课 【授课对象】日语高级翻译专业本科三年级 【学时学分】考试课程,周学时2课时,共34学时,2学分。 【课程性质和目的】 (日语)笔译基础1是日语高级翻译专业的必修课程,开设在第五学期。 本课程教学目的在于使学生掌握日译汉的基本翻译理论和翻译技巧和方法,培养学生的实际日译汉翻译能力。让学生在了解基本翻译理论知识的基础上,着重通过对日汉两种语言、两种文化进行对比,使学生掌握日语和汉语在语言表达习惯上的差异,基本掌握日语各种句子成分、语态及常用句式的汉译规律,并基本掌握不同体裁文本汉译时的翻译标准及翻译策略,培养学生扎实熟练的翻译基本功。 【课程教学环节】 本课程着重讲解日译汉的基本翻译理论和翻译技巧和方法,并借助模拟演练等翻译实践。教学环节由课堂讲授、课堂讨论、内容讲评、课后作业、作业检测、集体评议等环节组成。 【课程教学的基本要求】 (1)对教师的要求: 系统讲解翻译理论知识时,可以根据学生在实践中所出现的问题,选择其中具有代表性针对性的部分,适当补充实例进行讲解,加深学生对翻译理论、方法和技巧的理解;教师除讲授理论、方法和技巧外,还应在讲评学生作业时,对学生所采用的各种不同译法进行整理、分祈、比较,帮助学生总结翻译经验,提高翻译水平;教师可根据具体情况采用不同的教学方法和不同的教学步骤,充分发挥教师的能动性,教材的多样性,教法的灵活性;教学中要注意调动学生的积极性,培养学生自主学习能力。 (2)对学生的要求: 学生通过本课程的学习,在了解基本翻译理论的同时,能够扎实掌握并灵活运用日译汉的基本翻译技巧和方法;了解日汉两种语言及文化的差异,掌握日语和汉语在语言表达习惯上的差异;能够根据文本类型基本确定翻译标准及相应的翻译技巧,借助工具书把难度与专业程度相当的日语文章翻译成汉语,要求原文理解正确,译文自然达意。速度约为半小时300字左右。

考研日语大纲 7000词汇解析 こ类

考研日语大纲7000 词汇解析こ?コ类 明王道共享学习资料-203日语考试专用说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう! 责任编辑:明王道—考研日语教研组レモンこ?コ类 子日【こ】【-ko】◎ 【名】 (1)……子;阿……。(女の名にそえる) 花子/花子;阿花。 秀子/秀子;阿秀。 (2)……人;……东西。((それをする、また、その状態にある)人の意) 売り子/售货员。 お針子/缝纫女工。 江戸っ子/土生土长的东京人。 北京っ子/老北京。 碁日【ご】【go】 围棋. 碁を打つ/下围棋. 碁盤/围棋盘. 碁会/围棋比赛会. 恋日【こい】【koi】① 【名】 恋爱;爱情。(男女の間で相手が好きになり、相手と一緒にいたいと思う強い気持ち。)恋の女神。/爱之女神,[ビーナス]威纳斯。 恋におちる。/陷入情网。

(1)[色などが]深;[厚い?深い]浓. 色が濃い/颜色深. 化粧が濃い/浓妆打扮. (2)[酒が]烈;[茶が]酽. お茶が濃くてのめない/茶太酽不能喝. このウイスキーの水割りは濃すぎる/这杯威士忌水加得太少. (3)〔密度が〕密. 髪の毛が濃い/头发很密. (4)〔濃度が高い〕稠. 濃いスープ/浓汤. おかゆが濃い/粥太稠. 鯉日【こい】【koi】 〈動〉鲤鱼. 語彙日【ごい】【goi】① 【名】 语汇。(一つの言語の、あるいはその中の特定の範囲についての、単語の総体。)中国語の語彙。/汉语词汇。 語彙を豊富にする。/丰富词汇。 恋しい日【こいしい】【koishii】③ 【形】 恋慕的,思慕的。(離れている人がどうしようもなく慕わしくて、切ないほどに心惹かれるさま。)恋しい人。/情人;恋人;亲爱的。 戦友が恋しい。/怀念战友。 甲日【こう】【kou】① 【名】 (1)甲壳。(カメ?カニなどの体をおおう堅い殻。甲羅) かめの甲/龟壳;龟甲。 (2)〔手脚的〕表面,手背,脚背。(手首?足首から先の、手足の表面) 手の甲/手背。 (3)甲,十干的第一。(十干の第一。きのえ) (4)甲,第一位。(等級?成績などをつけるときに用いて、一番上位を表す)

基础日语(一)(四)课程教学大纲.doc

基础日语A (一)教学大纲、课程信息 课程编号:2055010 课程名称:基础日语( 课程类别:专业基础课 学分: 6 学时: 96 课堂讲授:96 上机实验:0 适用范围:日语专业 预修课程:不限 、课程的性质与任务 本课程为日语专业基础课。主要介绍:1.日语五十音图的读写规则;2.日语中判断句、存在句、描写句、陈述句的基本表达;3?介绍日本概况及日本文化。修完本课程的学生应达到如下要求: 1.准确掌握日语发音, 扎实掌握五十音图的书写; 2.掌握800个单词及40个重 要的日语句型;3.具有初步的日语常用会话能力;4?初步了解日本社会、日本文化和日本礼仪等。 三、课程内容、基本要求与学时分配

四、推荐教材及参考书目推荐教材: 《新大学日本语》(第一册),蔡全胜、盛凯主编,大连理工大学 出版社,2007年6月 五、授课方式 理论讲授

六、考核办法 1.平时成绩:100 分折合为总成绩的30%; 100 分=60 分+40 分+0 分+0 分 注:60 分:阶段考试2 次,每次各 30 分; 40 分:平时测验4 次,其中笔试3 次,每次10 分; 口试1 次,每次10 分; 0 分:作业6 次,不计分,2 次无故不交作业或抄袭 作业者,取消其期末考试资格; 0 分:随机抽查5 次出勤,不计分,3 次无故缺勤者 取消其期末考试资格。 2.期末成绩:100 分折合为总成绩的70% 3.考试方式:闭卷 4.成绩评定:百分制 修订日期:2011.9 编写人:赵杰审核人:蒋证

基础日语(二)教学大纲 、课程信息 课程编号:2055020 课程名称:基础日语( 课程类别:专业基础课 学分: 6 学时: 96 课堂讲授:96 上机实验:0 适用范围:日语专业 预修课程:不限 、课程的性质与任务 本课程为日语专业基础课。主要介绍: 1.陈述句的几种句型;2 .日本概况和日本文化; 3.补充日语国际能 力测试三级的相关语法内容。修完本课程的学生应达到如下要求: 1 .能进行比较基本的日常会话; 2 .能读懂 比较简短易懂的日语文章; 3 .学习1000个左右的单词, 能熟练掌握其中650个左右的单词;4 .掌握100个左右的常用句型;5.能运用所学的日语知识写出比较短的文章。 三、课程内容、基本要求与学时分配

203公共日语大纲解析

203公共日语大纲解析 新东方在线 大家下午好,每年一次的考研大纲解析如期召开了,每次解析都像盛会一样,很多名师聚集到我们演播室。但是考研日语大纲今天还没有下发,需要多期待几天。看过我课程的同学,包括对我有一定了解的同学,可能都知道我在押题和预测方面比较准。日语考研大纲虽然还没有发布,我还是来到演播室,预测一下今年的考研日语的大纲内容。根据近五年大纲来看,203公共日语基本上没有太大的变化,请同学们把握住课程里讲到的知识点、考点,调整好复习节奏和状态,稳扎稳打,一直到最后考试。请同学们随时关注新东方在线日语考研动态,如果大纲有变动,我们还会继续开直播为大家讲解分析。 首先我们来解读一下考试的形式,初试是笔试,180分钟,满分100分。试卷分为试题册和答题卡两部分。 试卷的结构方面,考试的结构大体分为三个结构: 第一部分是日语知识运用,共20道题,一共20分,也就是我们通常意义上讲的完形填空。完形填空考试的要点是词汇读音和运用、语法分析、运用和表达方式。题型四选一。 第二部分是卷子中分数占比权重较高的部分——阅读。其中包括四篇阅读理解的文章,四选一,四篇文章,20道题,共计40分。以及阅读1篇文章日译汉5处划线部分句子的翻译题,共15分。主要考点是准确理解日语原文,并且用通顺的中文语序通顺地表达。关于阅读、翻译的解题技巧,我们在每个相应专项课程已经做了非常多的解析和例文分析,如果大家对某一方面还不是很熟悉的话,可以回到我们的课程详细地了解。 第三部分是25分的作文,需要考生根据提示信息以及有关要求,书写450到500字的字的文章。 接下来,我就即将发布的大纲,分享一下我们需要关注的点。首先何谓大纲解析?我们

日语考试大纲

广东培正学院2020年本科插班生日语专业 《综合日语》考试大纲 Ⅰ.考试性质 普通高等学校本科插班生招生考试是由专科毕业生参加的选拔性考试。高等学校根据考生的成绩,按已确定的招生计划,德、智、体全面衡量,择优录取。该考试所包含的内容将大致稳定,试题形式多种,具有对学生把握本课程程度的较强识别、区分能力。 Ⅱ.考试内容及要求 一、考试基本要求 考虑到招生对象主要为大学日语专业专科毕业生,并且考试合格被录取后将被插入日语专业本科三年级学习,故本科目的考试着重考察考生是否已经达到大学日语专业本科二年级结束时的水平。考试的内容以大学日语专业二年级毕业时应掌握的日语基础知识为核心内容。考虑到不同学校学生所用教材和开设课程的不同,本考试采用全国多所高校日语专业所用教材上海外语教育出版社出版的《新编日语》(重排本)二到四册的主要内容为出题范围,出题水平大致掌握在日语能力考试2级左右的水平。(日本語能力試験N2:Japanese Language Proficiency Test N2)。 二、考核知识点及考核要求 本大纲的考核要求分为“识记”、“领会”、“应用”三个层次,具体含义是: 识记:能解释有关的概念、知识的含义,并能正确认识和表达。 领会:在识记的基础上,能全面把握基本概念、基本原理、基本方法,能掌握有关概念、原理、方法的区别与联系。 应用:在理解的基础上,能运用基本概念、基本理论、基本方法分析和解决有关的理论问题和实际问题。 专题一新编日语第二册(重排本) 一、考核知识点

1、日语动词的「时」(テンス) 2、日语动词的「体」(アスペクト) 3、日语动词的「态」(ボイス)(可能态、被动态、自发态、使役态、被役态) 4、第二册助词和助动词的分类及其运用 5、自动词和他动词的对应关系 6、敬语的表达方式 7、《新编日语》(重排本)第二册所有句型 二、考核要求 1、识记 (1)助词和助动词 (2)敬语动词和谦语动词 2、领会 (1)日语动词的时、体和态 (2)自动词和他动词的对应关系 (3)敬语的表达 3、应用 (1)日语动词的时态和各种体的应用 (2)助词和助动词的应用 (3)《新编日语》(重排本)第二册所有句型的应用 专题二新编日语第三册(重排本) 一、考核知识点 1、第三册中的助词和助动词的应用 2、第三册中的所有形式体言 3、掌握及应用惯用语 4、副词的辨析及其应用 5、《新编日语》(重排本)第三册所有句型 二、考核要求 1、识记 (1)二级水平相关副词

最新整理日语考研大纲.doc

日语考研大纲 全国硕士研究生入学统一考试是为高等学校和科研机构招收硕士研究生而设置的。其中,日语实行全国统一考试。它的评价标准是高等学校非日语专业优秀本科毕业生能达到的及格或及格以上水平,以保证被录取者具有一定的日语水平,有利于各高等学校和科研机构在专业上择优选拔。 本大纲适用于参加全国硕士研究生统一考试日语考试(非日语专业)的考生。 一、评价目标 考生应掌握下列语言知识和技能: (一)语言知识 1.语法知识 考生应能熟练地运用基本的语法知识。 本大纲没有专门列出对语法知识的具体要求,其目的是鼓励考生用听、说、读、写的实践代替单纯的语法知识学习,以求考生在交际中能更准确、自如地运用语法知识。 2.词汇 考生应能掌握7000个左右的词汇以及相关词组。 日语语言的演化是一个世界范围内的动态发展过程,它受到当今科技发展和社会进步的影响。这意味着需要对本大纲词汇表不断进行研究和定期的修订。 此外,硕士研究入学日语考试是为非日语专业考生设置的。考虑到交际的需要,考生还应自行掌握涉及个人好恶、生活习惯、宗教信仰,以及本人工作或专业等方面的特殊词汇。(二)语言技能 1.阅读 考生应能读懂选自各类书籍和报刊的不同类型的文字材料(生词量不超过所读材料总词汇量的3%),还应能读懂与本人学习或工作有关的文献、技术说明和产品介绍等。对所读材料,考生应能: 1)理解主旨要义; 2)理解文中的具体信息; 3)理解文中的概念性含义; 4)进行有关的判断、推理和引申; 5)根据上下文推测生词的词义; 6)理解文章的总体结构以及单句之间、段落之间的关系; 7)理解作者的意图、观点或态度; 8)区分论点和论据。 2.写作 考生应能写不同类型的应用文,包括私人和公务信函、备忘录、摘要、报告等,以及一般描述性、叙述性、说明性或议论性的文章。写作时,考生应能: 1)做到语法、拼写、标点正确,用词恰当; 2)遵循文章的特定文体格式; 3)合理组织文章结构,使其内容统一、连贯; 4)根据写作目的和特定读者,恰当选用恰当的语言进行表达。 说明: ①考生应能掌握的语言技能包括听,说,读,写四种能力。但是由于听力能力和口语能力的考察在复试中进行,因此这里只列出读,写两种技能。 ②指在书面和口语表达中根据不同的交际对象,所采用的话语方式,即正式、一般非正式的

相关文档
相关文档 最新文档