文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 外贸英语函电---完整新版

外贸英语函电---完整新版

外贸英语函电---完整新版
外贸英语函电---完整新版

外贸英语函电总结(题量较大,速度要稍微快些)陌生单词要查,标音标和释义题型: 1英译中十题十分 2中译英十题十分 3翻译句子五题三十分4翻译一封信三十分 5写一封信二十分

注意第四、五道大题的格式

Business relationship 业务关系

Fair 交易会博览会

Chamber of commerce 商会

Lines of business 业务范围经营范围

Specifications 规格

Part\partial shipment 分批装运

Endorsement 背书

INCOTERMS 要考缩略词先还原完整英语,再翻译成中文

EXW Ex Works 工厂交货

CIF cost insurance and freight 成本,保险费用和运费

FOB free on board 装运港船上交货

CFR cost and freight 成本加运费

CIP carriage and insurance paid to …运费保险费付至…

CPT carriage paid to 运费付至

(以上相对更重要)

DAF delivered at frontier 边境交货

DDP delivered duty paid 完税后交货

DDU delivered duty unpaid 未完税后交货

DEQ delivered ex quay 目的港码头交货

DES delivered ex ship 目的港船上交货

FAS free alongside ship 船边交货

FCA free carrier 货交承运人

(自己补充的)

Commercial invoice 商业发票

S/C sales contract 销售合同

Purchase contract 购货合同

To accept an order 接受订单/订货

Inquiry 询盘

Offer/ to make an offer(quotation) 报盘报价 offer sheet 报盘单counter-offer 还盘还价

acceptance of offer 受盘 acceptance 受盘和承兑

CIC china insurance clause 中国保险条款

F.P.A free from particular average 平安险

W.A / W.P.A with particular average 水渍险

All risks 所有险

insurance policy ; policy of insurance 保险单

insurance premium ; insurance expenses 保险费

part/partial shipment 分批装运

port of destination 目的港

port of discharge 卸货港

port of shipment 装货港

B/L Bill of lading 提单

Transhipment B/L =transshipment B/L 转船提单

freight;carriage;transportation expenses;运费

transportation documents / shipping documents 货运单证(单据)

提单的种类:

(一)按提单收货人的抬头划分

1.记名提单(Straight B/L)

2.指示提单(Order B/L)“凭指示”(To order)或“凭某人指示”(Order of……)3.不记名提单(Bearer B/L,or Open B/L,or Blank B/L)

(二)按货物是否已装船划分

1.已装船提单(Shipped B/L,or On Board B/L)

2.收货待运提单(Received for Shipment B/L)

(三)按提单上有无批注划分

1.清洁提单(Clean B/L)

2.不清洁提单(Unclean B/L or Foul B/L)

(四)根据运输方式的不同划分

1.直达提单(Direct B/L)

2.转船提单(Transshipment B/L)

3.联运提单(Through B/L)

4.多式联运提单(MultimodaL Transport B/L or Intermodal Transport B/L)

(五)按提单内容的简繁划分

1.全式提单(Long Form B/L)

2.简式提单(Short Form B/L,or Simple B/L)

(六)按签发提单的时间划分

1.倒签提单(Anti-dated B/L)

2.预借提单(Advanced B/L)

3.顺签提单(post—dated B/L)

(七)按收费方式划分

1.运费预付提单(Freight Prepaid B/L)

2.运费到付提单(Freihgt to Collect B/L)

3.最低运费提单(Minimum B/L)

L/C letter of credit 信用证

1、跟单信用证和光票信用证(Documentary/Clean Credit)。

2、不可撤消信用证和可撤消信用证(Irrevocable/Revocable L/C)。

3、保兑信用证和不保兑信用证(Confirmed/Unconfirmed L/C)。

4、即期信用证和远期信用证(Pay at Sight/usance(time) L/C )。

5、假远期信用证(Discount L/C),既开证行贴现远期汇票,贴息由买方承担。

6、付款信用证(L/C Available by Payment) 。

7、承兑信用证(L/C Available by Acceptance) 。

8、议付信用证L/C Available by Negotiation)

9、可转让信用证和不可转让信用证(Transferable/Non-Transferable L/C)。

10、循环信用证(Revolving L/C)。

11、对开信用证(Reciprocal L/C)。

12、背对背信用证(Back to Back L/C)。

13、预支信用证(Anticipatory L/C or Red Clause)。

14、备用信用证和商业信用证(Standby/ Commercial Credit)。

付款方式:(mode of payment )

外贸常用的付款方式有三种:

一、信用证(Letter of Credit,简称L/C),种类繁多;

二、汇付(remittance) ,主要包括电汇(Telegraphic Transfer,简称T/T)、信汇(Mail Transfer,简称M/T)和即期票汇(Demand Draft,简称D/D)三种。

三、托收(Collection),主要包括付款交单(Documents against Payment,简称D/P)和

承兑交单(Documents against Acceptance,简称D/A)两种。

D/P是付款交单,我们发货后准备好我们的议付单据,通过我方银行交单至客户方银行,客户银行提示客户单据已到,客户付款后银行交单。

D/A则是承兑交单,也是通过我方银行交单给客户银行,不同的是客人只需承兑我方单据,就可以拿走正本单据,到期后再付款。

T/T是电汇(单据一般是我方直接邮寄给客户,无需通过银行),如果我们跟客户用T/T付

款方式,一般的做法是客户先要给我们30%的预付款,剩余70%一般保险的方法是,货装

船后,客人凭我们传真的提单正本付款,等款到帐后再邮寄整套正本单据给客人。

汇票(Bill of Exchange/Postal Order/Draft)是由出票人签发的,要求付款人在见票时或在一

定期限内,向收款人或持票人无条件支付一定款项的票据。汇票是国际结算中使用最广泛的

一种信用工具。

自己补充的:

I/L import license 进口许可证 Purchase confirmation 购货确认书Regular order 经常订单/定期订单 Repeat order 重复订单

To make out an agreement / a contract 缮制协议书/合同

Consignee 收货人 shipper 托运人 carrier 承运人 Gross weight 毛重

net weight 净重Shipping marks 唛头/装运标志Container 集装箱

Air way bill 空运提单 ocean B/L 海运提单 order B/L 指示提单 Freight prepaid 运费已付 Broker 经纪人 middleman General agency 一般代理,总代理 Trade volume 交易额贸易额

第三大题:句子翻译

翻译

我们已看到贵公司在最近一期《电视世界》上所做的广告,很感兴趣。请详细介绍你们的产

品规格、价格、包装等情况。

We have read with interest your advertisement in the latest issue of Television World, and would like to have full particulars of your products, including specifications, prices and packing.

关于贵方1月12日寻购,我们高兴地通知你方,已另邮寄出目录及价目表供参考

In reply to your inquiry of January 12, we are pleased to inform you that a catalog and a price list have been airmailed separately for your reference.

你方会注意到我们的价格很有竞争力。我们所有型号均有大量现货,可承诺于收到信用证后

一月内交货。

As you will notice, our prices are quite competitive, and since we carry large stocks of all models, we can promise delivery within a month of receipt of your L/C.

兹确认今天上午的电话洽谈,现随函附寄CT504号订单,购买1500磅龙井绿茶,每磅CIF London 36 便士,6/7月装运。

This is to confirm our telephone discussion this morning. Enclosed is our Order No. CT504 for 1,500 pounds of Longjing Green Tea at 36 pence per lb CIF London for shipment during June/July.

虽然我方价格略高于其他供应商,但由于产品质量优良,这点差价完全核算。订购真正优质的货物,符合你方本身的利益。

Although our price is a little higher than quotations of other suppliers, the superior quality of our products more than compensates for the difference in price, and it is to your own advantage to order goods of really good quality.

我方已注意到你们要求投保战争险,但是要知道我方CIF报价只包括水渍险,因此,你方若想加保战争险,则增加的保险费由你方负担。

We have noted your request for insurance against War Risk. But, as you know, our CIF quotation includes W.P.A. only. Therefore, if you require this additional coverage, the extra premium will be borne by you

请告知航班次数多少,大批装运的最低运费率及小批运货的拼装运费率。

We shall be glad to know frequency of sailings, lowest rates for large shipments, and groupage rates for small consignments.

我们的付款条件是,保兑的、不可撤销的即期信用证,于装运期前一个月开到我方,其有效期至规定装运期后21天,在中国议付,并允许转船及分批装运。

Our terms of payment are by confirmed, irrevocable letter of credit available by draft at sight, reaching us one month ahead of shipment, remaining valid for negotiation in China for another 21 days after the prescribed time of shipment, and allowing transhipment and partial shipments.

补充:请你方提供…给我们。 Provide sb (with) sth .

第四大题翻译一封信注意格式和关键词组

第一行中间标题第二行左边或者右边日期日月年第三行左边详细地址

然后开始正文

Sales confirmation (销售确认书)

远东贸易有限公司(买家)

Far East Trading Company Ltd.

to whom it may concern:(敬启者)

We are pleased to inform you that We have received your counteroffer on August 10 , and very glad to confirm having agreed with you on the barter of the following commodities: (我们高兴地通知你方,我们已收到你方8月10日的回盘,现确认与你方达成以下交易。)

900 pieces sweaters of Art. No.406L 900件货号为406L的羊毛衫

Pure wool manufacturing 100% 全羊毛

30% of them are pink 粉色、蓝色、棕色分别占30% , 30% ,40% 30% of them are blue 40% of them are brown

Each of them is put in a plastic bag(每件套一塑料袋)。5 dozen in a cardboard box (5打装一纸板箱)。the color of the sweaters will be mixed according to the stated proportion above . 颜色按上述规定比例搭配。

The price includes cost , insurance and freight , to European main ports 。价格为成本加运保费欧洲主要口岸。25 Germany marks for each sweater 每件25德国

马克。Including your 2% Commission 包括你方2%的佣金。

The cargoes will be transported from Qingdao Port , CHIAN to European main ports on September or October ,1999 。货物将于1999年9/10

月于中国青岛港运至欧洲主要港口。The destination port will be defined in the L/C by the buyer 具体目的港由买方在信用证中明确。 No transshipment is allowed 不允许转船。

The seller shall cover insurance against total risks and war risks for 110% of the total invoice value as per THE P.I.C.C DATED 1/1/1981 . 保

险由我公司根据中国保险条款(1981.1.1)按发票金额110%投保一切险和战争险。

Shipping marks are at our option . 唛头由我方选定。

The buyer shall open though a first-class bank acceptable to the seller an irrevocable L/C at sight to reach the seller 40 days before the time of shipment . 请于装运前40天通过第一流银行将不可撤销的即

期信用证开到我方。the beneficiary should be My company . 受益人是我公司。The amount is 100% of the total invoice value . 金额为100%发票金额。

We send you the Signed contract , NO. CPW9935 . please sign it and check back to let my company keep in the archives .现将我方今日签好的合同CPW9935号寄给

你方,请签退一份供我方存档。

QingDao Textiles Import and Export Company . 青岛纺织品进出口公司

8/23/1999

Sales Comfirmation

Sellers:QingDao Textiles Import and Export Company

Buyesr: Far East Trading Company Ltd.

Date : 8/23/1999

This contract is made by and between the buyers and the sellers , whereby the buyers agree to buy and sellers to sell the under-mentioned commodity on the terms and conditions stipulated below :

Commodity : Cardigans , Art .No. 406 L

Specifications : 100% wool , pink 30% blue 30% brown 40%

Quantity: 900 cardigans

Unit price : at DM 25 each , CIF C2% EMP

Total value : 225oo Germany marks

Packing : Each in a polybag , 5 dozen to a carton , in the color assortment stipulated above

Insurance : The seller shall cover insurance against total risks and war risks for 110% of the total invoice value as per THE

P.I.C.C DATED 1/1/1981 .

Time of shipment : September or October ,1999

No transshipment is allowed

Port of shipment : QingDao port , CHINA

Port of destination: European main ports .

The destination port will be defined in the L/C by the buyer .

Shipping marks : at the sellers option

Terms of payment : The buyer shall open though a first-class bank

acceptable to the seller an irrevocable L/C at

sight to reach the seller 40 days before the

time of shipment .

The beneficiary should be seller .

The amount is 100% of the total invoice value . Confirmed by :______________ _________________

第五大题:写一封信

The Maritime Trading Co.Ltd.

1550,Haigang Road,ShangHai,China

TEL: FAX:

November.4.2012

The Export Manager

The Midland Carpet Co.Ltd.

173 Waterloo Street ,London E.C.4

Dear Sir or Madam,

We have noticed with interest your advertisement in the October issue of THE MAGIC CARPET ,and feel that the patterns of your carpets may appeal to Chinese customers , especially the well-to-do weds . Therefore we would like to have detailed information about the various types of carpets available at the moment , such as specifications and prices .If possible together with sample cuttings .

Yours faithfully

Bruce Lin

Business Manager

The Maritime Trading Co.Ltd.

1550,Haigang Road,ShangHai,China

TEL: FAX:

November.4.2012

Dear Sir or Madam,

Thank you for your inquiry of 3 November in which you asked about our equipment we displayed in the International Farm Machinery Fair in Bonn . There are some specific questions in your last letter . We are very glad to answer you .

We are willing to give you a better substantial discount according to your purchase volume . With regard to the terms of payment , we would suggest sight L/C for the initial stage .

We can fulfill orders within three months ,unless there are special specifications , which may take a little longer .

We are enclosing our current catalog and price list quoting c.i.f Bangkok prices , and we think you will find the earth-moving equipment on pp.101-115 of particular interest fro the work you have in mind . If you require any further information , please contact us and we will be pleased to supply it . Yours sincerely

Dai Yuxiong

International Business Department

The Maritime Trading Co.Ltd.

1550,Haigang Road,ShangHai,China

TEL: FAX:

Octomber.22.1999 Dear sir or madam,

Yours sincerely,

Bruce Lin

International Business Department

外贸英语函电的写作格式常用范文

外贸英语函电的写作格式常用范文 外贸函电涉及到的知识很广泛,那么外贸函电的英语写作格式需要注意哪些问题呢,接下来为大家整理了外贸英语函电的写作格式,希望对你有帮助哦! 1.请求建立商业关系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply. Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。如价格公道,本公司必大额订购。烦请早日赐复。此致 2.回复对方建立商业关系的请求 Thank your for your letter of the 16th of this month. We

外贸英语函电课后习题参考答案

外贸英语函电课后习题参考答案 (For Reference Only) Chapter 1 Business Letter I. Answer the following questions. 1. How many principal parts is a business letter composed of? What are they? Generally speaking, there are seven principal parts of a standard business letter. They are the letter head; the date; inside name and address; saluation; the body of a letter(message); the complimentary close and signature. 2. What are the three main formats of a business letter used today? Which format do you like best? There are three main formats of a business letter in use at present: the conventional indented style; the modern block style and the modified block style. I like the modern block style, since it is simple and we can save much time. 3. What is P.S.? It is postscript, refers to one or more remarks the writer may add to the core or body of the letter,usually hand-written side by side with or below the signature and enclosure parts, where

外贸英语函电考查大纲

外贸英语函电课程提纲 (2013 ---2014 学年第 2 学期) 级别:2011 学院:国际教育学院 专业:双学位国际经济与贸易班级:1班、2班 一、【课程信息】 课程名称:外贸英语函电 课程代码: 周学时:3 学分:3 考试性质:考查 二、【教师信息】: 授课教师电话E-mail 办公室答疑时间 忻艺珂12 210 周三7、8节(请预约) 上课时间与地点周三1、2节14033 周四1、2节(仅双周)2102 三、【课程描述(课程简介)】: 《外贸英语函电》课程的目标是:经过48个学时的教学,使学生掌握一定的商务函电基础知识和技能,熟悉各种商务函电的组成结构,掌握各种信件、电报和传真的写作方法,同时要求学生了解各种函电的写作风格,以及特殊的表现形式。 此课程是国际经济与贸易专业的专业核心选修课,以《国际贸易实务》课程为基础,是《商务英语》和《外贸英语》等课程的延展课。学生可将其作为实际外贸业务应用的参考,特别是对商务函电往来的环节和贸易术语的学习有重要作用。学生需有较好的英文听、说、读、写、译能力。 四、【课程目的】 通过本课程的学习,使学生对大纲范围内的商务英语函电的内容有比较系统和全面的了解,掌握商务英语函电的基本词汇、英语术语、缩略语、惯用句型和表达方法和基本格式,熟悉商务活动中的成交过程及各个环节和特点,掌握阅读和书写商业书信和来往函电的技能,根据实际工作需要,综合训练英语口语和写作交际能力,商务知识,谈判技巧,商务单证和电子商务运用能力。能够通过电子邮件商务函电写作形式,独立进行网络信息查询、产品信息发布、网站和产品宣传、与客户利用现代交际工具进行勾通,具有一定的拓展业务的能力。 课程的设计围绕岗位应用,紧跟现代网络营销技术和手段,使用案例教学,突

外贸英语函电书写格式要求

11----------------精选公文范文----------------1 外贸英语函电书写格式要求 各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢 篇一:外贸英语函电写作技巧 外贸英语函电写作技巧 英文信函的信头也称信端,其内容包括发件公司的名称、标志、通信地址、电话号码、传真号、电子邮箱等。书写信头的目的是为了方便收件人了解信函来自何处,并为回复提供联系方式。 很多公司都会印制带信头的信纸。一般来说,人们喜欢将简单的信头放在信纸上端居中,将复杂的信头放在信纸的右侧或上下两端。在使用这种信纸打印信函时,一定要注意为信头留出足够的空间。 对于私人商务信函,如求职信等,

22----------------精选公文范文----------------2 信头通常写在信纸的右上方。 如果信函的长度超过两页,那么从第2页开始就不再需要信头了,只需写上页码、收件人姓名及日期。 英文地址的书写和中文地址的书写有很大区别,应遵循从小到大的原则。特别值得注意的是,地址中的标点符号需正确使用。当前的习惯做法是,行末一般不加标点符号,但行中间该加标点的地方,还是不应省略。门牌号码与街道名称之间不加标点,但是在城市与国家名称之间必须用逗号分开。 英文商务信函中称呼的书写有讲究 在英文信函书写中称呼是对收信人的尊称语。一般位于信内地址下方空一行;有Attention时也一样,位于Attention下面空一行。称呼后面一般用逗号(英式),也可以用冒号(美式)。 如果信是写给公司的,并没有直接

33----------------精选公文范文----------------3 的联系人,称呼应为:“Dear Sirs,”(英式)或“Gentlemen:”(美式)。在不能确定收信人性别的情况下,还可以使用To Whom It May Concern或Dear Madam or Sir。不过这两种称呼应尽量避免使用,因为人们觉得它们不能显示足够的友好。在写信给特定的组织时,更愿意使用Dear Member,Dear Customer,和Dear Human Resources Manager这样的称呼。 如果知道收件人的姓名,就应该直接把姓名用入称呼里。 1.商务信函一般用Dear Miss Brown,Dear 。Dear纯属公务上往来的客气形式。 2.写给亲人、亲戚和关系密切的朋友时,用Dear或Mydear再加上表示亲属关系的称呼或直称其名。例如:My dear father,Dear Tom等。

第五版外贸英语函电课后答案

第五版外贸英语函电课后答案 外贸英语函电答案 外贸函电答案 Keys to the exercises Unit 2 3. (1) We are one of the leading importers dealing in electronic products in the area, and take this opportunity to approach you in the hope of establishing business relations. (2) We have been engaged in handling importing and exporting of machinery and equipment for many years, and our products have enjoyed great popularity in many countries. (3) We owe your name and address to the Commercial Counselor’s office of our Embassy in Beijing. (4) We are given to understand that you are a manufacturer of daily chemicals. One of our clients intends to buy cosmetics from your country. We will appreciate it highly if you can airmail the catalogue and the price list of your products available at present. (5) For our credit standing, please refer to the Bank of China, Shanghai Branch. Unit 3 2.

外贸英语函电书写格式要求

外贸英语函电书写格式要求 各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢 篇一:外贸英语函电写作技巧 外贸英语函电写作技巧 英文信函的信头也称信端,其内容包括发件公司的名称、标志、通信地址、电话号码、传真号、电子邮箱等。书写信头的目的是为了方便收件人了解信函来自何处,并为回复提供联系方式。 很多公司都会印制带信头的信纸。一般来说,人们喜欢将简单的信头放在信纸上端居中,将复杂的信头放在信纸的右侧或上下两端。在使用这种信纸打印信函时,一定要注意为信头留出足够的空间。 对于私人商务信函,如求职信等,信头通常写在信纸的右上方。 如果信函的长度超过两页,那么从第2页开始就不再需要信头了,只需写

上页码、收件人姓名及日期。 英文地址的书写和中文地址的书写有很大区别,应遵循从小到大的原则。特别值得注意的是,地址中的标点符号需正确使用。当前的习惯做法是,行末一般不加标点符号,但行中间该加标点的地方,还是不应省略。门牌号码与街道名称之间不加标点,但是在城市与国家名称之间必须用逗号分开。 英文商务信函中称呼的书写有讲究 在英文信函书写中称呼是对收信人的尊称语。一般位于信内地址下方空一行;有Attention时也一样,位于Attention 下面空一行。称呼后面一般用逗号(英式),也可以用冒号(美式)。 如果信是写给公司的,并没有直接的联系人,称呼应为:“Dear Sirs,”(英式)或“Gentlemen:”(美式)。在不能确定收信人性别的情况下,还可以使用To Whom It May Concern或Dear Madam or Sir。不过这两种称呼应尽量避免使用,因为人们觉得它们不能显示足够的友

外贸英语函电第五版答案

Unit 2 1.C D B B B B D C B B 2.(1) regards, say (2) specialized, with (3) with, by (4) If, interesting, enquiry (5)available (6)popularity (7) finances,to (8) compliance 3. (1) 我公司是该地区电子产品的主要进口商之一,我们借此机会与贵方接洽,希望与贵方建立贸易关系。 We are one of the leading importers dealing in electronic products in the area, and take this opport unity to approach you in the hope of establishing business relations. (2) 我公司经营机械设备的进出口业务已多年,我们的产品在许多国家享有盛誉。 We have been engaged in handling importing and exporting of machinery and equipment for many years, and our products have enjoyed great popularity in many countries. (3) 承我国驻北京大使馆商务参赞处介绍,得知你公司的姓名、地址。 We owe your name and address to the Commercial Counselor’s office of our Embassy in Beijing. (4) 我们了解到你们是日用化学品制造商。我们有一客户想要购买贵国化妆品,如能立即航寄目前所能供之货的目录及价格表,我们将不胜感激。 We are given to understand that you are a manufacturer of daily chemicals. One of our clients inte nds to buy cosmetics from your country. We will appreciate it highly if you can airmail the catalog ue and the price list of your products available at present. (5) 有关我们的资信情况,请向中国银行上海分行查询。 For our credit standing, please refer to the Bank of China, Shanghai Branch. Unit 3 1.B B B B A D D C B A 2. 1. 请报你方最优惠的上海到岸价,包括我方3%佣金。 Pease quote us your best price CIF Shanghai, inclusive of our 3% commission. 2. 如果你方价格有竞争力的话,我们打算订购30万码棉布。 Should your price be found competitive, we intend to place with you an order for 300,000 yards of Cotton Cloth. 3. 我方有一家客户对贵国琴岛海尔电冰箱感兴趣,请电开400台伦敦到岸价4月船期的报盘。 One of our customers is now interested in the Qingdao Haier Refrigerator made in your country. P lease offer CIF London for 400 sets to be delivered in April. 4. 为了方便你方了解我方的产品,我们立即航寄样品数量分。 To enable you to have a better understanding of our products, we are sending you by air 5 copies o f our catalogue and 2 sample books. 5. 为答复你方4月28日询价,随函寄去我方最新价目单以供参考。 In reply to your enquiry dated April 28, we are now sending you our latest price list for your refere nce. 3.Dear Sirs, We learn from a friend in Shenzhen that you are exporting light industrial products, especially elec tric appliances. There is a steady demand here for the above-mentioned commodities of high qualit y at moderate prices. Will you please send us a copy of your catalogue, with details of your prices and terms of payment . We should find it most helpful if you could also supply samples of these goods. Yours faithfully, 4. Dear Sirs, RE: Haier Refrigerator We are in the market for refrigerators. Please send us your latest catalogue and details of your spec ifications, informing us of your price CIF Guangzhou, please also state your earliest possible deliv ery date, your terms of payment, and discount for regular purchase. If your prices prove reasonabl e and satisfactory, we shall soon place a large order with you. Yours faithfully, 5. Dear Sirs,

常用外贸英语函电书信写作

常用外贸英语函电书信写作 外贸函电是建立对外贸易关系和外贸往来的重要手段。外贸函电不同于普通信函,有其语言、内容、态度、格式方面的文体独特特点,也要学习跨文化交际常识。接下来为大家整理了常用外贸英语函电书信写作,希望对你有帮助哦! 1.请求建立商业关系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply. Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。如价格公道,本公司必大额订购。烦请早日赐复。此致 2.回复对方建立商业关系的请求

《外贸英语函电》课后题答案

Unit 1 一、英译汉 1.It was a pleasure to receive your letter of 2nd and to learn that you are making plans for your Mr.Chadwik to visit our country in October. 有幸收到阁下5月2日来函,得悉阁下正计划安排维克先生于10月访问我国。 2.If Mr.Mike so wishes we can also introduce him to some of our sister corporations with whom you may like to do business. 要是迈克先生想同我们兄弟公司洽谈业务,我们也可为他引见。 3.Please let us know the time of your arrival. We will then arrange to meet you at the airport and drive you to your hotel. 请告诉我们你到达的时间,届时安排去机场迎接并驾车送你到宾馆。 4.We used to import machines from England but now we wish to establish business relations with you. 我们过去通常从英国进口机器,但现在想同你们建立业务关系。 5.I am making for Mr.Brown to have a discussion with Director Wang. 我即将安排布朗先生和我公司的王经理会谈。 6.It gives us a great pleasure to introduce to you by this letter Mr.Ma,a manager of HongKong Huarun company. 我们十分高兴地通过刺心向你介绍香港华润公司的马经理。 7.We should regard it as a personal favor if you would give him some beneficial advice and experience,and will be always happy to reciprocate. 如蒙你给他提供一些有益的建议和经验,我们当将感同身受,并将给予报答。 8.Our handicrafts have met with a favorable reception in the USA and Canada. 我们的手工艺品在美国和加拿大深受欢迎。 9.Please accept our thanks for the very pleasant time we spent during the weekend at your home. 上周末我们在你处度过了愉快的周末,请接收我们的谢意。 10.For your information,in our trade with customers,we always adhere to the principle of equality and mutual benefit.

外贸英语函电课后答案

English Correspondence of Business Chapter One Basic Knowledge of Business Letter Writing Section Nine Exercises 练习 I. Translate the following expressions into English: Keys: https://www.wendangku.net/doc/2918607138.html,mercial Councellor 2.import and export 3.export list 4. enquiry 5.sample 6. price list 7.catalogue 8. Chamber of Commerce 9. market price 10. agreement 11.clients/customers 12. commodities fair 13. competitive price 14. EMP(European Main ports) 15. deal exclusively 16. manufacturer 17. article number 18. delivery 19. specification 20. trial order II. Please improve the following sentence to them more idiamotic Keys: 1. We are sending you the information you asked for in your letter of June 4. 2. We have received your letter of May 10. 3. We are pleased to tell you that your Order 167 was dispatched yesterday. 4. We sent you this morning our latest catalogue you requested in your letter of May 5.

外贸英语函电

外贸英语函电 课程简介: 外贸英语函电是国际贸易知识与国际贸易英语写作相结合的专业课程。课程内容涉及外贸函电的格式、贸易关系的建立、资信调查、询盘与还盘、订购与确认、支付条款、装运条款、保险等等方面。本课程旨在通过系统地学习对外贸易函电常用词汇、短语、专业术语、习语和习惯表达方式以及语言结构的教学,使学生掌握外贸函电各种行文格式和外贸函电常用词汇、句式、格式、写作及其相关国际贸易实务内容,培养学生阅读、理解、翻译和撰写符合国际商务规范的外经贸函电的能力,以及对外进行各项业务联系和通讯活动的能力。 课程性质: 随着我国经济建设的蓬勃发展,对外开放的进一步扩大,各地区对外经济贸易业务往来日益频繁,将会有更多的部门与企业直接参与对外贸易,将需要大量的懂外贸业务的专业人才。《外贸英语函电》作为国际商务往来经常使用的联系方式,是开展对外经济贸易业务和有关商务活动的重要工具。 课程作用: 《外贸英语函电》主要是培养学生走上工作岗位后能够迅速适应对外贸易业务活动,帮助他们系统地学习和掌握外贸英语函电的格式、专业词汇、行文方法与文体特点,提高学生在外贸业务活动中正确地使用外贸英语的能力,以及对外进行各项业务联

系和通讯活动的能力。 《外贸英语函电》教学大纲 课程代码:71522 课程中文名称:外贸英语函电 课程英文名称:Business English Correspondence 课程类别与性质:专业选修课 总学时:32学时(其中讲课 30 学时,习题、讨论 2 学时)学分:2 先修课程:英语写作、外贸英语理论与实务 面向对象:外国语学院英语专业 开课系(室):外国语学院英语系 一、课程教学目标 外贸英语函电是国际贸易知识与国际贸易英语写作相结合的专业课程。课程内容涉及外贸函电的格式、贸易关系的建立、资信调查、询盘与还盘、订购与确认、支付条款、装运条款、保险等等方面。本课程旨在通过系统地学习对外贸易函电常用词汇、短语、专业术语、习语和习惯表达方式以及语言结构的教学,使学生掌握外贸函电各种行文格式和外贸函电常用词汇、句式、格式、写作及其相关国际贸易实务内容,培养学生阅读、理解、

(完整版)外贸英语函电(第二版)徐美荣课后翻译答案

外贸英语函电课后翻译参考答案(中英文对照版) Chapter Two 我们从中国驻东京大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址,并了解贵公司是经营家用电器产品有经验的出口商 We obtained your name and address from commercial counsellor’s office of the Chinese embassy in Tokyo. They have informed us that you are experienced exporter in the market for home electrical appliances. 我们的一个客户对你们的新产品感兴趣 One of our customers is interested in your new production. 我们的一个日本客户想要购买中国红茶 One of our customers in Japan wants to be in the market for black tea. 如你所知,我们的外贸政策是在平等互利的基础上与各国人民做生意 As you know, our policy is to trade with merchants of various countries on the basis of equality and mutual benefit. 我们希望你方尽最大努力促进业务又增进友谊。 We hope you can try your best to promote both trade and friendship. 谢谢你方来函表示提供服务,我方愿与你方就扩大贸易的可能性进行讨论。 Thanks for your letter about service supply, we are willing to talk about the possibility of promoting trade. 我们了解到你公司是中国手工艺品的出口商,因此冒昧的写信给你 We have acknowledged that your company is the exporter of Chinese handicraft. 我们相信,贵我双方的业务将随着时间的推移而得到发展。 We are sure that business between us will be promoted as time passing. 你方2月15日函悉,并已转交给了上海分公司办理答复,因为你所询购的商品属于他们经营范围 Your letter of Feb 15th addressed to us has been passed on to our Shanghai Branch Office for attention and reply, as the goods you inquired is within the range of their business activities.

外贸英语函电课后练习答案2

Chapter Four Conclude a business Lesson 20 1.translate the following into English 1)The recent exchange of cables between us has resulted in a transaction of 50 cases of Bristles. 2)We are pleased to inform you that our end-users have decided to order the following goods at your price. 3)Please write to us in reply accepting our offer and confirm the above mentioned terms. 4)Please note that the L/C clauses should be in strict accordance with the stipulations of our S/C so as to avoid the trouble of subsequent cable amendments. 5)In reply to your letter of 23rd October, we regret we are unable to accept your price of the machine but if you can see your way to reduce your price by 5%, we believe there will be a possibility of business. 6)After long and friendly discussion we have now concluded a transaction of 50,000 pieces of Bed Sheets. 7)Enclosed please find our Sales Confirmation No. HN768 in duplicate. If you find everything in order, please sign and return one copy for our files. 8)It is our belief that the current small business will lead to a series of larger dealing in the near future. 9)We have received your letter of September 20, 19… together with an order for 1,000 Sewing Machines. 10)You may rest assured that we will arrange for despatch by the first available steamer with the least possible delay upon receipt of your L/C. 2.write a letter Dear Sirs, We refer to your letter of March 20 offering us “Gold Deer” Bicycles. As we find your price quite agreeable, we are prepared to place a trial order for 100 units to start with. We would like to draw your attention to the fact that our future business depends much upon the result of the first shipment. So this trial order of ours should be dealt with most carefully. We are awaiting your confirmation by cable and will open the necessary L/C upon receipt of your favorable reply. We look forward to your further cooperation in promoting this line. Yours Truly Lesson 21 3.translate the following into English 1)We have the pleasure of confirming our purchase from you of 300 tons of Steel Plates. (OR: we are pleased to confirm having purchased 300 tons of Steel Plates from you.) 2)As regards quality, we need your guarantee that the goods were produced in 19.. 3)The goods are to be delivered in three equal monthly installments/shipments of 100 tons, commencing from October. 4)We trust this initial business will lead to further development of trade between us. 5)We will open an irrevocable L/C available by sight draft in your favor within this week. 6)We have duly received your irrevocable L/C and believe that shipment can be arranged within next week. 7)We have today established with the Bank of China, London an L/C in your favor for the amount of Stg. £50,000. 8)If you can sell large quantities of Men’s Leather Shoes in your place, please let us know by cable. 9)We find it necessary to stress the importance of making punctual shipment within the validity of the L/C. 10)They claimed having bought the same article elsewhere at a lower price.

外贸英语函电的实训心得写作范文.doc

外贸英语函电的实训心得写作范文 外贸英语函电的实训心得写作范文篇一 为期四天的外贸英语函电实训总结已经结束,在这四天里,我们严格按照实训要求操作,完成了一系列有关于外贸英语函电写作的步骤,在实训过程中我们不断巩固和提高了英语函电的写作知识,使我们的专业技术水平得到了有效的提高。 通过实训,使我对外贸英语函电写作有了进一步了解和认识,进一步掌握了写作函电的基本知识,基本格式和基本技能。本次实训,也是一笔珍贵的财富,带给了我们许多快乐。虽然天气比较寒冷,但同学们每天都能按时到教室自觉上机操作,在操作中同学们积极交流写作经验,使得知识互补,达到共赢。 外贸英语函电写作是一个复杂的过程,涉及的外贸知识多、商务礼仪多、写作范围广、英语语法标准等方面,它要求对外贸函电写作的从业人员不仅要熟练地掌握英语知识和外贸专业知识,还应加强我们对实际函电写作的了解和动手能力。 在这次实训中我们所写作的外贸函电有:建立业务关系信函的翻译与写作、询盘及回复信函的翻译与写作、申诉、索赔和理赔信函的翻译与写作、订单、接受和拒绝信函的翻译与写作、催开信用证和修改信用证信函的翻译与写作、装运及保险信函的翻译与写作、报盘、发盘与还盘信函的翻译与写作。通过写作这些函电我们不仅对外贸英语函电写作进行了练习而且我们对国际贸易实务的有关知识进行了巩固,为以后工作打下了良好基础。 本次实训的主要目的是: 通过实训,使学生系统掌握《外贸英语函电》的知识体系,学习商务函电写作的基本技巧和方法,能够灵活 运用商务函电的专业术语、常用词汇、相关句型和习惯表达方式进行外贸交易洽谈中主要环节信息的撰写和交流,从而培养学生的阅读、翻译和写作能力,使学生能用英语处理进出口业

外贸英语函电书写格式要求

外贸英语函电书写格式要求 外贸英语函电写作技巧 英文信函的信头也称信端,其内容包括发件公司的名称、标志、通信地址、电话号码、传真号、电子邮箱等。书写信头的目的是为了方便收件人了解信函何处,并为回复提供 __。 很多公司都会印制带信头的信纸。一般来说,人们喜欢将简单的信头放在信纸上端居中,将复杂的信头放在信纸的右侧或上下两端。在使用这种信纸打印信函时,一定要注意为信头留出足够的空间。 对于私人商务信函,如求职信等,信头通常写在信纸的右上方。 如果信函的长度超过两页,那么从第2页开始就不再需要信头了,只需写上页码、收件人姓名及日期。 英文地址的书写和中文地址的书写有很大区别,应遵循从小到大的原则。特别值得注意的是,地址中的标点符号需正确使用。当前的习惯做法是,行末一般不加标点符号,但行中间该加标点的地方,还是不应省略。门牌号码与街道名称之间不加标点,但是在城市与国家名称之间必须用逗号分开。

英文商务信函中称呼的书写有讲究 在英文信函书写中称呼是对收信人的尊称语。一般位于信内地址下方空一行;有Attention时也一样,位于Attention下面空一行。称呼后面一般用逗号(英式),也可以用冒号(美式)。 如果信是写给公司的,并没有直接的联系人,称呼应为:“Dear Sirs,”(英式)或“Gentlemen:”(美式)。在不能确定收信人性别的情况下,还可以使用To Whom It May Concern或Dear Madam or Sir。不过这两种称呼应尽量避免使用,因为人们觉得它们不能显示足够的友好。在写信给特定的组织时,更愿意使用Dear Member,Dear Customer,和Dear Human Resources Manager这样的称呼。 如果知道收件人的姓名,就应该直接把姓名用入称呼里。 1.商务信函一般用Dear Miss Brown,Dear Mr.Smith。Dear纯属公务上往来的客气形式。 2.写给亲人、亲戚和关系密切的朋友时,用Dear或Mydear再加上表示亲属关系的称呼或直称其名。例如:My dear father,Dear Tom 等。

外贸英语函电——第四版课后答案

外贸函电课后答案 第二章 1)你方3月3日的来函收到。我们很高兴地告诉你,你所要的商品属于我们 的经营范围。We have received you letter of March 3. We are glad to inform you that the articles required by you fall within the scope of our business activities.(goods, item, article) 2)遵照你方要求,我们寄上商品目录一份。希望它能及时到达并使您们满意。 As requested, we are sending you a catalogue. We hope it will arrive in time and prove to your satisfaction. 3)感谢贵方愿与我们建立业务联系。 We appreciate your desire to establish business relations with us. 3. (1) We are one of the leading importers dealing in electric products in the area, and take this opportunity to approach you in the hope of establishing business relations. (2) We have been engaging in handling import and export of machinery and equipment for many years, and our products have enjoyed great popularity in many countries. (3) We owe your name and address to the Commercial Counsellor’s office of our Embassy in Beijing. 4) We are given to understand that you are a manufacturer of daily chemicals. One of our customers intends to buy cosmetics from your country. We will appreciate it highly if you airmail the catalogue and price list of the goods available at present (5) For our credit standing, please refer to the Bank of China, Shanghai Branch. 第三章 (1) Please quote us your best price CIF Shanghai, inclusive of our 3% commission. (2) Should your price be found competitive, we intend to place with you an order for 300,000 yards of Cotton Cloth. 3) One of our customers is now interested in the Qingdao Haier Refrigerator made in your country. Please offer CIF London for 400 sets to be delivered in April. (4) To enable you to have a better understanding of our products, we are sending you by air 5 copies of our catalogues and 2 sample books. (5) In reply to your enquiry dated April 28, we are now sending you our latest price list for your reference. 3. C-E Translation for a general enquiry 敬启者: 从兴华纺织品进出口有限公司处得知,贵公司出口各类中国式服装。 我方对进口贵方产品很感兴趣。若能邮寄产品的详细资料,包括尺码、颜色、款式与价格在内,并附寄样品,我方将非常感激。 请说明最早装运日期及数量折扣。

相关文档