文档库

最新最全的文档下载
当前位置:文档库 > 澳门歌舞厅表演观众须知(中英文)

澳门歌舞厅表演观众须知(中英文)

TERMS AND CONDITIONS OF TICKET SALE OF DANCING SHOW

澳门歌舞厅表演观众须知

1.Any person or entity purchasing tickets to dancing show agrees to be bound by these terms and condions. DANCING SHOW (the “Management”) reserve the right to amend, delete, and/or add to these T&C without prior notice at its sole and

absolute discretion. The Macau Law shall govern these T&C and all purchasers of tickets and/or patrons agree to submit to the exclusive jurisdiction of the Macau courts.

任何购买歌舞表演门票之人士或机构同意受本条款及细则约束,新濠天地及歌舞表演(管理层)保留对本条款及细则进行更改、删除、及/或附加之权利而无需他人同意。本条款及细则受澳门法律所约束,而任何购买门票之人士或机构同意接受澳门法院之专属管辖。

2. The ticket is purchased for the show and session as specified on the tickets but the date and time of the show may be subject to change. In such instance, there is no obligation to refund or exchange the tickets. All tickets sold are subject to the Management’s right to cancel, alter and/or reschedule the performance, add, withdraw or substitute artists, vary advertised programs, change the prices, venues or audience capacity.

门票只适用于指定的表演及演出时段,如演出的日期或时间有所改变管理层并没有义务退款或退换门票。管理层有权将节目取消或改期,增加、删减或更换演出者,修改节目内容、演出地点或座位数目。

3. All ticket sales are final. All completed and confirmed transactions cannot be cancelled, and are non-refundable and non-exchangeable for any reason. The Management cannot be held responsible for any lost, stolen or destroyed tickets.

门票一经出售代表交易已完结,所有已完成及已确认之交易不得取消,退款或退换。管理层对遗失、被盗或遭损毁之门票概不负责。

4. Tickets should only be purchased directly from Management authorized sales channels and official ticket agents. Any person holding a ticket that is acquired through a non-authorized sales channel such as resold tickets will be refused admission to the show.

门票应直接从管理层认可之售票点及官方售票处购买,客人若从不正当的途径购买门票,如转售之门票,将会被拒绝进场。