文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 2010 考研南昌新东方唐迟——长难句解析

2010 考研南昌新东方唐迟——长难句解析

2010 考研南昌新东方唐迟——长难句解析
2010 考研南昌新东方唐迟——长难句解析

2010考研南昌新东方唐迟——长难句解析(内部资料)

如何对句子进行层次化:对于简单句谓语动词是他的核心。对于复杂句,连词是他的核心。

我们有一个具体的方法:括号匹配原则:括号成对出现的,不会茕茕孑立形影相吊,只有一个括号,那是失恋的括号,会自杀的。所以括号的出现,一定要成双成对。那么我们如何运用括号呢,就是当我们怀疑这个地方可能出现一个层次的时候,我们就划上一个括号的左半边,当这个层次结束的时候,那我们再划上一个右括号。那么所谓的括号匹配原则就是说,当我们的句子结束的时候,你看一下你的左右括号是否数量相同。如果不同,说明错了吧,不会有哪个多出来的括号跟了别人的吧,没有第三者插足的括号,括号原则是专一的原则,是从一而终的原则。我们现在来看下面的例子,我们在例子上进行括号原则的练习,而以后我们习惯以后,是不需要我们用笔和纸来划括号的,看到句子,在我们的脑子里就已经有括号存在了。我们先读例一,读的时候,我们先把连词划出来。这个句子先不着急去理解,我们只把该划出来的地方划出来。

开始的几个例子都很简单。

例1:However, for many years physicists thought that atoms and molecules always were much more likely to emit light

spontaneously and that stimulated emission thus always would be much weaker.

1、however 副词,做状语,丢到一边

2、for many years 介词短语作状语,位置很灵活,还好放在开头,容易判断,怎么样,丢到一边。

3、physicists 物理学就,名词出现,估计是主语。

4、thought 是一个实意动词,那么实意动词后面有个that,接宾语从句,划上一个左括号了,后面是完整的还是非完整的?完整的,那么就按照完整的规则去找这个宾语从句的结束点。

5、atoms and molecules 是名词的并列,那么就是从句的主语吧

6、were 系动词,谓语出来了。后面much more likely to emit light spontaneously 句子完整了没有,完整了,是不是划上一个右括号,…..别着急吧,spontaneously and 后面如果还是一个副词,那不仍然是做一个并列的

副词成为这个句子的状语,所以先别着急,看看and 后面是什么成分,是个that,好了,我们知道这个that应该是和前面的那个that 并列共同作为thought 的宾语,引导宾语从句。那么我们这个时候再在spontaneously后面划上一个右括号吧。表示第一个从句的结构完整了。而在and 后面划上一个左括号,表示开始另一个结构层次的划分。

7、后面同理。

8、那我们几个层次。有的同学说两个层次,因为有两个括号。答案对了,推倒过程错了。两个括号但没有

嵌套,所以是并列的层次。但主句是第一个层次physicists thought,不用划括号的吧。

9、意思:物理学家想到两件事情。一件是原子和分子容易自发地发出光;另一件是受激发者可能会更加弱。

10、翻译的时候注意,现在很简单,但是一旦嵌套多了,就不好翻。等会就会遇到,如果在试图用中文的模式去翻译,就很麻烦。

例2:It appeared that Canada was once more falling in step with the trend toward smaller families that had occurred all

through the Western world since the time of the Industrial Revolution.

1、It appeared that,属于我们前面所讲的第一种情况,动词后接that,而这里的appear 不是实意动词,而相当于系动词,这里是一个表语从句了

2、判断出是表语从句,那后面的that 引导的是完整的还是非完整的,按照完整结构来划分,先划个括号

3、Canada 作主语,后面是一个系动词,系动词后面可以接形容词作表语,介词短语,the book is on the desk或者动词的ing 形式,或者动词的被动语态,还有副词吧,但是是特定的here there 作表语,I am here . 而

这个地方跟的是once more 是一个副词,但又不是我们说的here there 所以不是表语,而是作状语吧,拿

到一边,falling 过去进行时了吧。而且是falling in step with 词组,落入一个步伐,一种趋势。

4、到这句子完整了没,完整了吧,我们是不是要划上另一个右括号呢,不着急,因为我们后面还有一个that,如果这个that 引导了一个定语从句,那就是要修饰它前面的先行词,那就属于前面的那个句子吧,就成了

嵌套了吧。来,我们看,是不是这样。我问大家,That 引导的是什么从句。定从。那么先行词是什么。

看清楚,trend。不是family 。toward smaller families 是我们的介词短语作后置定语修饰trend。刚才我们

讲过的,后置定语的情况!我们把知识点全揉进去了。那么我们不着急划上右括号,而且我们还要再划上

第二个左括号吧,因为一个嵌套成分出现了吧,定从阿!

5、that had occurred all through the Western world since the time of the Industrial Revolution.这里的since 是做介词短语作状语,也不是主干成分。那么这个定语从句结束了,不完整的嘛。那么时候我们可以对应第二个

左括号划上一个右括号了吧。表示这个定语从句的成分结束了。随着这个定从的成分结束,我们的第一个表语从句是不是也结束了,(还没结束?句号都出了,你得给句号点面子吧,句号就这一个功能了)所以

我们现在再对应第一个左括号划上第二个右括号。

6、这个句子几个层次,三个,和第一个比多了一个,有了嵌套,稍微复杂点了。

7、有这么一件事,加拿大又一次落入了一种趋势,这种趋势曾经在西方的工业革命的时候就发生过。

8、翻译的时候注意吧,不要试图把它翻成嵌套的形式吧。跟自己过不去嘛,好不容易翻出来,然后还要再给

中文句子作一个长难句分析。

例3:The history of clinical nutrition, or the study of the relationship between health and how the body takes in and

utilizes food substances, can be divided into four distinct eras: the first began in the nineteenth century and extended

into the early twentieth century when it was recognized for the first time that food contained constituents that were

essential for human function and that different foods provided different amounts of these essential agents.

1、特点:长。但是我们惊喜的看到两个逗号,怎么办。干掉他。太高兴了。

2、而且还有冒号哟。爽。前后两个层次。

3、第一个and 连接的是两个动词,虽然前面有介词短语作状语分隔开来。属于谓语并列。

4、When 引导什么从句,状语还是定语,这里不是状语,虽然翻译上区别上不大,理解上也不会出现太大歧义,但我们这里讲就把他讲清楚,在when 前面是一个表示时间的词吧twentieth century,做为了先行词。

而状语从句是不需要先行词的吧。那么这里是定从,出现嵌套了,那么打上一个左括号吧。注意是在when的后面划,when 是连词本身不作成分。而且when 作为定从的引导词是关系副词,就是我们这的连词吧,引导完整的句子还是非完整的句子?完整的。来吧,按照完整的句子原则往下找结束吧。

5、it was recognized(动词的被动语态)for the first time that,这个that 引导的是什么从句,主语从句吧,it作形式主语了。

例4:Using techniques first developed for the offshore oil and gas industry, the DSDP’s drill ship, the Glomar

Challenger, was able to maintain a steady position on the ocean’s surface and drill in very deep waters, extracting

samples of sediments and rock from the ocean floor.

1、developed 过去分词作后置定语:这里强调一句,如果是现在分词作后置定语,因为现在分词不可能直接

跟在名词后面作谓语动词吧,除非有be 动词一起表示进行时。而过去分词,如果它的过去式和过去分词

形式不同,也好判断。困难主要出现在过去分词和现在分词的形式相同,特别当他们都是ed 形式的时候。

这个时候我们怎么判断。就看这个分词前面的那个名词是这个动作的发出者还是接受者(被动的),如果

是发出者,那么这个ed 形式的动词是谓语动词的过去式,如果是被动的承受者,那就是过去分词作状语。

本句中…

2、逗号后面的the DSDP’s drill ship, the Glo mar Challenger,有的同学一看,太高兴了,逗号出现,插入语拿掉

不看,这个句子没脑袋了!这里是不是插入语?这是句子的主语,前面using techniques 现在分词作状语

吧,而这里是两个并列的同位语,换句话说,我们处理的方法是去掉任意一项,剩下一个,都没问题,他

们表示同一个意思。

3、And 连接的是哪一个。是was able to 还是maintain 。大多数同学都能回答正确,但问为什么的时候,许多同学往往不得其所。其中有的人说时态不一样。And 可以连接两个不同的时

态I was a student and now

I am a teacher. 所以时态不是真正的原因。真正的原因主谓一致。那么这个地方,前面主语是第三人称,要么动词一般时+s 要么过去式+ed 总之不能是原形。

4、通过运用这项首次为了远洋石油天然气开采而发明的技术,DSDP 这艘钻探船可以在海洋的表面保持稳定,并钻探到很深的地方。

5、后面extracting samples of sediments and rock from the ocean floor.分词作状语。我们的几种句型全部运用出来了。

6、语言的二意性,这个and 的并列。是和谁并列。Rock 是和sediment 并列还是和samples 并列。我们这

里无法判断。但都不理解我们对句子本身的理解。这叫做语言的二意性。

7、恶意的和良性的。但我们遇到的时候,就需要通过上下文。例5:The desperate plight of the South has eclipsed the fact that reconstruction had to be undertaken also in the North,

though less spectacularly.

1、把单词的问题先解决掉。desperate plight 萧条景象eclipsed 月食-〉掩盖。spectacularly.壮观。

2、咱们上的是阅读,而不是语法,所以我们除了要看里面的句法语法点,也同时要关注逻辑关系,我们首先看这个句子The desperate plight of the South has eclipsed the fact that 这句话机构完整否,完整了,那么后面

这个that 引导的是什么从句,同位语(the fact that 说明fact 的具体内容的吧),那么争议的焦点就在于后

面的这个though 到底是谁的从句,是主句的从句还是同位语的从句。

3、如果是主句的从句,那么去掉同位语从句逻辑关系保持不变,就成了:The desperate plight of the South has eclipsed the fact, though less spectacularly.但我们发现,这里只出现了south 连北方在哪里都没有,缺乏了比

较的对象吧,所以应该是同位语从句的从句。

4、南方萧条的景象掩盖了一个事实,什么样的实事呢,尽管北方的萧条景象不那么壮观,却依然需要重建。

5、我要强调的另一种错误的理解,如果仍然理解成为是主句的从句,那么这个though 引导的从句所省略的主语应该和主句相同,就成了景观南方的萧条不那么壮观。也就是说:南方萧条的景象掩盖了一个事实,北方也需要重建,尽管南方的萧条不那么壮观。逻辑有错吧,没那么萧条,就不可能掩盖吧。可不可能,

没转过来。

6、巴西踢中国队踢,由于巴西踢的不那么好,于是巴西掩盖了中国队的光芒。荒谬

7、或者找两个实力接近的,中国队和尼泊尔队,实力相当吧,都是有望成为世界五百强的球队。由于尼泊尔队踢的不好,于是掩盖了中国队的光芒。荒谬

8、所以我们不是单纯的强调句法语法,还要看到内在的逻辑关系

例6:The technique of direct carving was a break with the nineteenth-century tradition in which the making of a clay

model was considered the creative act and the work was then turned over to studio assistants to be cast in plaster or

bronze or carved in marble.

1、a break with 是一项突破

2、直接雕刻是19 世纪传统的突破

3、in which 后面应该是完整的成分吧

4、and 后面连接的是一个完整的句子。所以这里的一个特殊的现象是两个并列的句子作为定语从句。都是用来修饰tradition

5、我们这么理解:直接雕刻是19 世纪传统的突破(第一个层次)。

6、第二个层次:在传统的做法中,有这样两件事情:1 制作粘土模型被认为是一种创造性的艺术,2 这些作

品(指的是粘土模型)被交到了助手那里,(这里有两个or,分别连接谁和谁,谁和谁并列)要么被铸造成石

膏或青铜。要么被雕刻成大理石。

例7:Anyone who has handled a fossilized bone knows that it is usually not exactly like its modern counterpart, the

most obvious difference being that it is often much heavier.

1、anyone 后面跟的who 定从

2、而且后面有一个宾语从句,counterpart 是对应物

3、这句话关键在于逗号后面的部分到底是什么成分

4、作状语,因为他是独立主格结构:对于这个独立主格的概念,首先了解它的构成方式:with + n + 分词或短语介词短语形容词不定式名次+ 其他成分(这里with 和其他成分可以省略)需要大家明确的是,他只能在句子中作状语。

5、独立逐个结构不能单独成句,否则语法错了吧,一个句子不能有两套主位成份。这里的n 在独立逐个结构中相当于一个主语,独立主格,主就在这,但他又不是独立的句子。所以这个名词实际上是所发生的动作或承受状态的逻辑主语。先写下来,我再解释。这就回到我们的一个问题,为什么不用分词作状语。

6、有个叫jack 的人回家看电视,条件是完成家庭作业。Finishing his homework ,jack started to watch TV. 这句话的主语是jack 同时还充当了分词结构中的逻辑主语。

7、假设现在还有一个人,叫Jones ,他和jack 同居,但是他们有矛盾。Jack 要看电视,但jones 要做作业,可以用when 引导的状语从句,但我们可以简单一点Jones finishing her homework ,Jack started to watch TV. 所以我们可以发现,当这个动作不是句子的主语发出的时候,就用到独立主格结构。

8、The girl went into the classroom ,with her nose red.(形容词)

9、其实我们生活中每天都会遇到独立逐个

10、交易正在进行中,请稍候。Transaction being processed,please wait.

所以大家翻译的时候一定要注意。

例8:The impressive gain in output stemmed primarily from the way in which workers made goods; since 1790’s,

North American entrepreneurs ------ even without technological improvements ------ had broadened the scope of the

outwork system that made manufacturing more efficient by distributing materials to a succession of workers who

each performed a single step of the production process.

1、impressive 给人留下深刻印象的。我们往往都是一个褒义的用法。It is good 直接换成it is impressive.

2、stemmed primarily from 来源于the way 某种方式后面是一个定语从句而且后面还有一个分号隔开,两个层次了。

3、出口方面所取得的令人映像深刻的收获(好的收获)主要来自于工人生产产品这样一种方式。

4、分号后面18 世纪90 年代以来,北美的企业家们——尽管技术上没有发展——但已经还是扩大了输出系统的范围。什么样的系统呢,使得手工生产效率更高的系统。通过什么方式呢,by 方式状语吧,通过把原材料

给一系列的工人们这样一种方式,什么样的工人呢,处于生产过程中的单个环节上的工人。

例9:The fact that artisans, who were looked on as mechanics or skilled workers in the eighteenth century, are

frequently considered artists today is directly attributable to the Arts and Crafts Movement of the nineteenth century.

1、artist 艺术家artisan 工匠

2、be attributable to 归因于

3、这个句子,现在我们看来很简单了吧,fact 后面接了一个同位语从句,然后是一个非限制性的定从,工匠

被经常认为是艺术家这样一个事实,要归因于Arts and Crafts Movement 手工艺品运动。

例10:A few art collectors James Bowdoin III of Boston, William Bbyrd of Virginian, and the Aliens and Hamiltons

of Philadelphia introduced European art traditions to those colonists privileged to visit their galleries, especially aspiring artists, and established in their respective communities the idea of the value of art and the need for institutions devoted to its encouragement.

1、主语A few art collectors 谓语introduced 引入introduced European art traditions to those colonists introduce sth to sb 引入某人把欧洲艺术的传统介绍给了这些殖民者。

2、privileged 判断是谓语动词还是非谓语动词吧。是哪一种?很明显非谓语动词。被赋予了一种特权,什么样的特权呢,去参观他们画廊的特权。

3、中间的插入成分先跳过。好,难点就在这,后面这个and established 到底是和谁并列,使和动词introduced 并列还是和分词privileged 并列。如果和introduced 并列那么主意就是

collectors 如果是和分词privileged 并

列,那么逻辑主语就是colonists。

4、怎么判断,根据内容吧,殖民者不可能被established 作后置定语修饰,他不可能成为被建立吧,所以这个地方应该是全句的一个谓语,and 连接的是句子的两个独立的谓语动词,他们的共同的主语是collectors 他们在相关的领域内建立起了一套思想,这套思想是关于艺术的价值以及need for institutions对制度的需求,这种制度关注的是一种激励。补充:词组被拆散的现象

It can be inferred /from the passage/ [that a historian (who wished to compare crime rates per thousand in a European city in one decade of the fifteenth century with crime rates in another decade of that century )would probably be most aided /by better information about which of the following?/]

从文章中可以推断出来,[一个希望比较(十五世纪的某个十年的某个欧洲城市中的每千人)的犯罪率与(另一个十年中的城市每千人)的犯罪率的] 历史学家将会在下列哪种信息中获得最大的帮助。

Increasingly ,historians are blaming diseases imported from the Old World for the staggering disparity between the indigenous population of America in 1492—new estimates of which soar as high as 100 million ,or approximately one-sixth of the human race at that time—and the few million full-blooded Native Americans alive at the end of the nineteenth century. 越来越多地,历史学家们正把一种巨大的不同归罪于从欧洲传来的疾病。这种不同是体现在1942 年美洲当地人口的数量和十九世纪幸存的几百万纯种印地安人数量之间的。最近对1942 年的美洲人口数的估计上升到了一亿,或是当时总人口数的六分之一。

(1)倒装句的阅读方法倒装读不懂的原因,是为什么?

我们倒装分几种:部分倒装和完全倒装部分倒装基本不构成障碍吧,因为都有助动词参与,所以我们明确知道是倒装

not only never not only do I

而我们遇到障碍最大的是完全倒装:主谓宾——〉宾谓主

I eat rice ——〉rice eat I (主谓宾这种还比较少,逻辑有问题,所以通常是主系表的结构进行倒装,york is great Great is york

我们为什么要倒装:不是强调,而是平衡结构!!!

以york is great 为例,通常不会简单的一个句子出现吧,我们往往要往里面加入修饰成分,

例如:york is great,who is my friend 修饰成分和被修饰成分被割开了——〉

York who is my friend is so great 主语太长。避免头重脚轻。

这个时候我们采取倒装So great is york who is my friend

从而使得结构平衡——〉倒装没有太大的限制了!!!

所以我们在阅读时,给我们造成的障碍,就是我们遇到一个句子并不好判断他是否是倒装(部分倒装有助动词提示)好,那我们如何来判断呢:

1、正常的语序是主谓宾: 那么当我们的谓语动词前面不是主语的时候是否就说明这是一个倒装了呢?

2、那么能够做主语的是哪些:名词、代词、动名词(不是分词!)、不定式、主语从句!(it 作形式主语)所以当我们读到一句话,发现前面的成分都非上述几种情况,那么这个句子就是倒装了吧,你看如果是个形容词,那肯定是倒装了吧。

3、怎么处理倒装:很重要,做好笔记!!!我们处理倒装的方法就是:倒过来!,就ok 了吧

我们先看几个例子:

例1:Herein lay the beginning of what ultimately turned from ignorance to denial of the value of nutritional therapies

in medicine.

1、我们读到的第一个动词是lay

2、而lay 前面的是herein 什么词?是adv 相当于in this place

3、副词不能做主语,不是哪些成分吧,所以这个地方就出现倒装了

4、我们直接倒过来吧,主语在哪里Lay 后面全是吧:the beginning of what ultimately turned from ignorance to denial of the value of nutritional therapies in medicine.,如果我们放在句首的话是不是就显得头重而脚轻了。

5、所以到过来the beginning of what lay herein 有一件事情的开端在这里出现什么样的开端呢ultimately turned from ignorance to 最终从无知到否定中而来的开端(from to 的结构连接的是ignorance of 无知不时是略ignore)和denial of 关于什么的无知和否定呢医学中营养学疗法的价值的无知和否定。

6、一个关于医学中营养学疗法的价值的从无知到否定这样的一种趋势在这里开始了。

7、这句话相当绕的,运用我们的倒装,再结合我们前面学习的句法分析,一层一层才能搞定吧。

例2:Surrounding the column are three sepals and three petals, sometimes easily recognizable as such, often distorted

into gorgeous, weird, but always functional shapes.

1、sometimes 后面先不看吧

2、第一动词是are 而前面是Surrounding the column,那我们能不能判断是倒装呢?不能吧,如果是分词的

话,就是倒装吧。而如果是动名词那是可以做主语的吧

3、怎么判断。两个思路:(1)主谓一致吧,如果是动名词作主语,肯定是第三人称单数,如果不是的话,那肯定是倒装了吧。这个地方很明显吧,are!不是第三人称单数,那前面的不是动名词而是分词吧,肯定是倒装了吧。但是假如我们前面这个仍然是ing 的形式而后面的动词也是第三人称单数的形式,我们就又不好判断了吧。-〉(2)如果是一个动名词作主语而且是一个正确的语序的时候,后面通常是一个主席表结构,那么后面的表语应该就是修饰这个主

语的吧。而这些标语成分是形容词副词的话,那肯定不能做主语,也就是说,肯定不是倒装句:finding job is important 。但是如果这个表语成分是名词的时候,又不好判断了吧,singing is one thing ,dancing is another thing。(而这其实就是一个判断句:什么是什么)

4、好,我们划个图吧(因为我们发现其他都好判断,就是碰到动名词的时候就郁闷)划个图全部解决:

例3:With the growing prosperity brought on by the Second World War and the economic boom that followed it, young people married and established households earlier and began to raise larger families than had their predecessors during the Depression.

1、with 介词短语作状语,prosperity 繁荣伴随着繁荣的增长,brought on 过去分词作定语修饰prosperity 由第二次世界大战带来的繁荣以及随之而来的经济增长it 就是前面整个事情。

2、年轻人结婚,建立家庭,两个and 并列,以及由此而开始的家庭规模的扩大。Larger than had their predecessors 比他的先辈们还大。

3、这里是出现了一个倒装吧正常的应该是larger than their predecessors had 吧

4、而这个倒装是由比较级引出来的吧。我们看一下通常的几种比较级引出的倒装

5、我比你高:I am taller than you . 这里没倒装吧。状态的比较不需要倒装。

6、我跑的快:I run fast 我比你跑的快:I run faster than you. 而这里注意的是比较对象的一致吧,我们这是谁和谁比,fast 修饰修饰的是run 吧,实际上应该是I run faster than you do (run )的省略。比动作了,和前面的比状态比一样了。前面那句I am taller than you 没倒装也没省略了,因为比较对象是一致的。

7、我比Tom 跑的快I run faster than Tom runs,但英文的表达应该是倒装的形式:I run faster than runs Tom . 不对吧。应该是does Tom

8、所以比较级别倒装的条件:1、首先是比较的对象是动词而非状态2、被比较的主体是名词而不是代词。(I run faster than you do 没有倒装,因为you 是代词)

9、我们原句中raise larger families than had their predecessors during the Depression. 符合这两个条件:1、比较的是raise 2、predecessors. 倒装had(句子本身就是过去式,而predecessors 又是过去的过去了。

10、Depression 萧条(特指60-70 年代的大萧条,背景)

例4:Basic to any understanding of Canada in the 20 years after the Second World War is the country’s impressive

population growth.

1、Basic to any understanding of Canada in the 20 years after the Second World War 没有谓语动词,我们读到的第一个谓语是is

2、按照我们前面判断的原则,有没有符合作主语的成分

3、Second World War 前面有after 作的是时间状语。20years 前面有in 也是时间状语。any understanding of Canada 前面有basic to 是形容词+介词短语,所以没有可以做主语的成分。所以是倒装无疑了吧,还原过来就成了:The country’s impressive population growth is basic to any understanding

of Canada in the 20 years after the Second World War

4、A is bas ic to 这是我们经常看到的顺序结构,A+ be+adj + prep

5、而我们经常看到的倒装就是adj + prep + be + A

6、这种结构在toefl 里很常见。等会还能碰到。

7、这个国家给人留下深刻印象的人口增长是来了解二战后20 年加拿大这个国家的基础。或

者说要想了解二战后20 年加拿大这个国家,就需要了解这个国家给人留下深刻印象的人口增长。

例5:Among the species of seabirds that use the windswept cliffs of the Atlantic coast of Canada in the summer to mate, lay eggs, and rear(养育)their young are common murres, Atlantic puffins, black-legged kittiwakes, and northern gannets.

1、讲一个很重要的词,among :among … ,跟一个句子这是我们很熟悉的,介词短语作状语放在句首:Among all the course ,I hate reading most。(是不是这样)

2、Among B + be + A :这是一个倒装结构吧,因为among B 不管B 是什么,总之是由among 引导作状语,不可能是做主语吧,所以是一个倒装吧。正常的语序是A is among B 吧:A 是B 的一部分。(注意别理解反了)相当于one of 。而且among 后面不止写一个,往往写一堆吧。而在老托福里,这种句型经常考吧,因为有一个好处,A 或者B 里经常充斥了一堆你不认识的单词,但这个时候,我们随便认识其中一个就搞定了吧。放到咱们的句子中就可以理解了

mong the species of seabirds that use the windswept cliffs of the Atlantic coast of Canada in the summer to mate, lay eggs, and rear(养育)their young 相当于我们的B 后面是be 动词are 后面就是A 部分了吧,正确的顺序是

common murres, Atlantic puffins, black-legged kittiwakes, and northern gannets.are among the species of seabirds that use the windswept cliffs of the Atlantic coast of Canada in the summer to mate, lay eggs, and rear(养育)their young

3、打死不认识后面的那些雅特兰大海婴,北部塘鹅,我们知道是前面的seabird就ok了。

例6:Implicit in it is an aesthetic(美学)principle as well that the medium has certain qualities of beauty and expressiveness with which sculptors must bring their own aesthetic sensibilities into harmony.

1、同学们怎么断句的啊,Implicit in it is

2、这是什么一种情况还记得吗,例4 basic to adj+prep 倒装吧+ be 美学原理也是一种含蓄的在it 里(上下文去判读it,我们这不管)

3、that 引导一个什么从句。按照我们的原则吧。想想。定语从句的,表语从句的。我们前面说的判断原则是什么:看完整否。完整那肯定不是定语从句了吧。这里是同谓语从句。先行词是aesthetic(美学)principle 具体说明内容。

4、美学原则,什么样的美学原则,媒体具有某种美丽的性质和表达,什么样的表达(with which 这个地方才是定语从句把)雕刻者必须把自己的美学敏感性带入到一种harmony 和谐中。而这样的一种原则是含蓄的。

例7:Most important, perhaps, was that they had all maintained with a certain fidelity(忠贞; 忠诚)a manner of technique and composition 合成的物质;作品(如乐曲﹑诗或书)consistent with those of Amer ica’s first popular landscape artist, Thomas Cole, who built a career painting the Catskill Mountain scenery 风光bordering the Hudson River.

1、来吧,判断吧,按照我们的步骤,动词在哪里,was ,前面是adj 吧,倒装了吧。

2、Most 是不是最高级不是吧,表示最高级的加上the ,这里就是副词相当于very

3、但是这句话的难点好像又不在倒装上。

4、Maintain 后面有一个with a certain fidelity 名词,而后面的a manner 又是一个名词,两个名词放在一起这挺奇怪了吧。怎么回事

5、问题的关键还是在于,maintain 是什么动词(及物还是不及无吧)那么maintain 这里是及物还是不及无呢。及物!既然是及物,后面的宾语需要with 这个介词来连接,直接就跟了吧,所以这个地方with a certain fidelity 是介词作状语吧,manner 才是maintain 的宾语。

6、这就是ets 的一个惯用伎俩吧。把介词插在一个及物动词和他的宾语之间,不打逗号。这样就分不清了。所以问题关键分期这个介词短语是做什么,状语还是宾语。怎么分,看动词的及物还是不及物吧。这里在with a certain fidelity 之间打上两个逗号,大家都会吧

7、维持了一种方法,怎样维持的呢,通过一种忠诚或坚持吧。

例8:With the turn-of-century Crafts movement and the discovery of nontraditional sources of inspiration, such as wooden African figures and masks, there arose a new urge(n欲望,v驱策)for hands-on, personal execution of art and an interaction with the medium.

1、倒装在哪里there arose(there is 就是最典型的倒装吧,一说很简单吧,there is a book 书在那)那么这里

的there arose 就是什么arose there

2、逗号前面很简单吧,with 引导伴随状语:随着世纪之交的手工艺品运动以及非传统资源灵感的发现,例

如木质非洲雕像和面具,兴起了一种新的欲望,(什么样的欲望)传承的个人作品和有媒介参与的作品。

例9:Coincident with concerns about the accelerating loss of species and habitats has been a growing appreciation of

the importance of biological diversity, the number of species in a particular ecosystem, to the health of the Earth and human well-being.

1、10 年前老toefl 题,而且这句话出现在文章段首,引无数英雄尽折腰。根本看不懂

2、:本句倒装的形式(Coincident 一致的adj)+ (with 介词)be coincident with 和…一致

3、读到的第一个谓语动词是has been

4、逗号间the number of species in a particular ecosystem 是插入成分,先放到一边

5、the importance of A to B A 对B 的重要性

6、appreciation:感激感谢欣赏理解认识

7、直译:一种对于生物多样性的重要性的理解,是和一种关注相一致的。什么样的关注呢。对物种和栖息地不断消失的现象的消失

8、我们越来越关注生物多样性对于地球和人类的健康的影响,以至于我们开始去关注不断开始出现的物种和栖息地的消失。(提到了两件事:一种是物种和栖息地在消失。另一种是我们关注健康。而这两件事情之间是有关联的!什么样的关联,be coincident with 一致的关联)

例11:Matching the influx 流入of foreign immigrants into the larger cities of the United States

during the late nineteenth century was a domestic migration, from town and farm to city, within the United States.

1、前面讲过的ing 形式放在句首

2、Wa s 是谓语动词,且后面是个名词。主谓一致不好判断,后面的名词也可以做主语

3、我们看能不能翻译成判断句

例12:Indeed, had it not been for the superb preservation of these fossils, they might well have been classified as

dinosaurs.

1、虚拟条件句

2、If it had not been for

(2)强调句的阅读方法

构成形式:it is + 强调的成分+ that

判断方法:It is obvious that York is great

It is obviously that York is great

1、去掉it is that

2、不强调形容词,还有谓语动词

考研英语二长难句讲解

考研英语(二)长难句讲解 https://www.wendangku.net/doc/2112778071.html,lennials wanted more flexibility in their lives, "notes Tanya Michelsen, Associate Director of Youthsight, a UK-based brand manager that conducts regular 60-day surveys of British youth, in findings that might just as well apply to American youth. 【翻译】青春视野是一家位于英国的品牌公司,它定期对英国青年进行了60天的调查。其副总监(联合董事)Tanya Michelsen在同样可能适用于美国青年的研究发现中指出,“千禧一代希望在生活中有更大的灵活性。” 2.Restrictions that keep highly polluting cars out of certain areas—city centres, “school streets”,even individual roads—are a response to the absence of a larger effort to properly enforce existing regulations and require auto companies to bring their vehicles into compliance. 【翻译】限制高污染汽车驶入某些地区,——如市中心、学区街道等,甚至是个别道路,这一限制措施是因为我们没有付出更大努力来严格执行现有法规和要求汽车公司生产合格车辆。 3.Madrid’s back and forth on clean air is a pointed reminder of the limits to the patchwork,city-by-city approach that characterises efforts on air pollution across Europe, Britain very much included. 【翻译】马德里(西班牙政府)在治理空气问题上的反复不定,明确提醒人们整个欧洲(在很大程度上也包括英国)为努力治理空气污染所采取的逐个城市拼凑的方式是有其局限性的。

考研英语长难句经典例子解析

考研英语长难句经典例子解析 来源:文都图书 考研英语的长难句在广大考生心中一直是一个超级大难点,数不清的生词,看不明白的句型和混乱的时态都让考生脑袋大了不止一圈儿,所以今天这篇文章就和大家分享一下攻克长难句的技巧。以《考研英语长难句解密》中的一句超长的长难句为例。 【经典长难句】 The increase in numbers of married women employed outside the home in the twentieth century had less to do with the mechanization of house work and an increase in leisure time for these women than it did with their own economic necessity and with high marriage rates that shrank the available pool of single women workers, previously, in many cases, the only women employers would hire. 【词汇突破】 have to do with…与…有关 Economic necessity 经济需求 pool of single women workers 单身女工的资源 high marriage rates 高结婚率 【参考译文】20世纪,在家庭外被雇佣的女性人数增加了,这与其说是由于家务活的机器化和闲暇时间的增加,还不如说是由于女性自身的经济需求和由于高结婚率。正是高结婚率减少了单身女工劳动力资源的数量,而在这之前很多情况下,她们是雇主们会雇佣的唯一女性。 像书中的解句顺序一样,攻克长难句首先应该拿下句中的生词和短语,这是基础,是盖房所需的砖瓦,然后再攻克句法,拿下房屋结构,这样再对照参考译文,以前觉得很难的长难句就“柳暗花明又一村”了。希望大家首先消除内心对长难句的恐惧心理,静下心来好好分析,好好学习,争取早日拿下长难句,拿下考研英语!加油!

考研英语阅读真题经典长难句必背

考研英语阅读真题经典长难句必背 阅读命题常针对长难句。所以很有必要熟悉长难句的种类以及它们各自的重点。今天先介绍长难句的把握方法,再给出一些典型的句子,建议熟读甚至背诵,以做到考试时碰到类似句子就能抓住重点。 一、长难句一般应对策略 1.从句又多又长:一个主句带多个从句,从句中又含有从句 应对方法:先抓主干,找出复杂句中最核心的主谓宾,再层层展开 2.句子中带有长长的插入成分:用插入语来交代某句话是谁说的或者是说话人的身份,或解释、说明前面的内容 应对方法:理解句子主干时,先不理会插入语,等把主句的意思看完整,然后再看插入成分 3. 分词短语、独立主格结构的干扰 应对方法:主句最重要的特征就是有完整的主谓结构,尤其是独立的谓语部分。一个看似句子的结构,如果没有独立的谓语部分,它就不是句子,而是分词短语、独立主格结构等,可以先跳过不看 4. 三种情况的混合 应对方法:从前向后,抓住独立的谓语部分,从而区分出主句和分词状语,再根据主句与从句之间的连接词,区分出主句和从句,层层扩展理解,插入语在哪个层次,就放在哪个层次理解 二、特殊句型 对于特殊句型,如虚拟语气,可以将其理解成一种反事实假设,也就是作者的观点和态度与之相反。对于分隔结构而言,其主干一般在破折号、逗号和定语从句之外,阅读时可以先跳过修饰成分。对于关联结构,要学会寻找第二部分,因为第二部分有时是句子的重点。如在not…but…之中,重点在but…之后。 三、具体句子 1、复合句 When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to find out what its advocates are aiming at, for, however farfetched and unreasonable their principles may seem today, it is possible that in years to come they may be regarded

考研英语精选长难句

1.Surely it should be obvious to the dimmest executive that trust, that most valuable of economic assets, is easily destroyed and hugely expensive to restore—and that few things are more likely to destroy trust than a company letting sensitive personal data get into the wrong hands. 2.Foreigners who understand the degree to which Americans are imbued with the notion that the free, self-reliant individual is the ideal kind of human being will be able to understand many aspects of American behavior and thinking that otherwise might not make sense. 3. As families move away from their stable community, their friends of many years, their extended family relationships, the informal flow of information is cut off, and with it the confidence that information will be available when needed and will be trust worthy and reliable. 4. Although it ruled that there is no constitutional right to physician -assisted suicide, the Court in effect supported the medical principle of "double effect”, a centuries-old moral principle holding that an action having two effects-a good o ne that is intended and a harmful one that is foreseen-is permissible if the actor intends only the good effect. (2002, Reading Comprehension, Part A Text4) 5. Meanwhile, the theft of information about some 40 million credit-card accounts in America disclosed on June 17th, overshadowed a hugely important decision a day earlier by America’s Federal Trade Commission (FTC) that puts corporate America on notice that regulators will act if firms fail to provide adequate data security. (2007, Reading Comprehension, Part A Text 4) 6. He points out that he always expected much difficulty in expressing himself

考研英语长难句100句(精华!)

1. Looking beyond the 10-year period,the botanists estimate that some 3,000 native plant species may become extinct in the foreseeable future—more than 10 percent of the approximately 25,000 species of plants in the United States. 在展望10年后的情况时植物学家们估计,在未来可预见到的时间内,3 000种本地植物——占美国近25 000种植物的10%——将可能灭绝。 2. The annual migrations of wildfowl and many other animals certainly cannot be regarded as a form of exploration,because such movements are actually only shifts from one habitat to another for the purpose of avoiding seasonal climatic variations. 野生禽类和许多其他动物每年的迁徙,当然不能被看做是一种探险行为,因为,这些迁徙活动实际上只是从一个栖息地转移到另一个栖息地,以躲避气候的季节性变化。 3. Proponents of G-M foods argue using biotechnology in the production of food products has many benefits:it speeds up the process of breeding plants and animals with desired characteristics;can be used to introduce traits that a product wouldn‘t traditionally have;can improve the nutritional value of products;and can produce cheaper and more environmentally friendly fertilizers. 转基因食物的倡导者指出,用生物技术生产食物有很多益处:它能加速作物和牲畜的生长速度,并使它们具有所要求的特点;它可以给食物增添以往不具备的特征;可以改进食物的营养价值;可以生产出廉价、环保效果更好的肥料。 4. What makes this debate unique is that every meal we eat is at its very core. And that fact means one thing:it ‘s an issue to be discussed not only around policy tables,but dinner tables. 使这场辩论不同一般的是:我们吃的每顿饭都成为争论的中心。而且,这个事实意味着一件事:这不仅是政策制定会上应该讨论的问题,而且是饭桌上要讨论的问题。 5.“Contact us before writing your application”or“Make use of our long experience in preparing your curriculum vitae or job history”is how it is usually expressed. “写申请前同我们联系”,“利用我们多年的经验来准备你的学历或工作经历”,这种广告经常这样宣传。 6. There is no doubt,however,that it is the increasing number of applicants with university education at all points in the process of engaging staff that has led to the greater importance of the curriculum vitae. 但是,毫无疑问,正是由于在申请工作的过程中具有大学学历的人数增加,使得简历更加重要。 7. Other goals of the interview are:to answer questions successfully,obtain any additional information needed to make a decision,accent your special strengths,establish a positive relationship,show confidence,and to sell yourself. 参加面试其他的目标包括:成功地回答问题,为做决定获得更多信息,强调自己的特殊优势,建立良好的关系,表达自己的信心,推销自己。 8. Based on these goals,place yourself in the role of the interviewer and develop anticipated questions and answers to three categories:company data,personal data,and specific job data. 在明确这些目标的基础上,将自己设想为面试你的人,在以下三个方面为自己设想出一些问题以及这些问题的答案:公司数据信息,个人信息,有关某份工作的特定信息。 9. Since the interview will center on you,proper self-management process is divided into four stages:the before stage,the greeting stage,the consultation stage,and the departure stage.

考研英语长难句经典总结。长短句ok啦、

化繁为简—破解英语长难句 一长难句基本句型特征 考研英语长难句的是如何构成的?命题人员在英语原文基础上进行改造时,主要从结构上通过四种方式来使句子更加复杂: 1、复合从句 2、成分省略 3、使用插入成分 4、改变句序 这四种方式往往相互结合,形成错综复杂的句子,即混合型句子。目的是提高难度,增强干扰,打断和打乱考生的思维,从而达到检验考生阅读能力和的目标。下面分别对这四种方式进行解析。 我们要时刻牢记的一点是,考试中的长难句绝大多数为主谓宾或主系表结构,其它成分都是围绕这三个主要成分其中之一。这就是所有长难句的核心和本质。必须牢记。 最常见的是围绕主语和宾语(表语)我们要根据这些次要成分的位置和字面意义来推测它们和主干意群的逻辑关系。在切分意群时,意群的大小根据自己实际理解能力来分解。标准就是看一眼就能理解的信息(短语或者句子)。经过训练后,我们看一眼就能把握的意群会越来越多,从而完成从菜鸟到“大虾”的转变。 请看下面例句: The fact that these people live near famous caves, which contain vivid paintings from Europe?s early humans, leads him to the conclusion that they are extremely likely to be the most direct relatives of the first modern humans in Europe, who supposedly migrated from Africa. (46 words) 我们需要做的就是把句子意群切开,化繁为简,分而治之。目前大多数同学会看到后面的信息就忘掉前面的信息,一句话反复读,但总理不清头绪,浪费大量时间。 通过训练,我们将学会如何快速解开错综复杂的意群,避免信息杂乱无章,清晰地把握句子的含义。 在这里强调,在初级阶段一定要动手做标记,不迈出这一步,我们会永远停留在看到长难句就头脑混乱直到短路的阶段。 整个处理过程是从点到线再到面的,也就是要求我们必须按照信息的复杂程度来处理。即单词→意群→句子。万万不能尝试一下子理解或者翻译全句。再次强调一下,理解句子不同于做翻译题。 一、复合从句 在考研中,复合从句中的从句最常见的是定语从句。此类句子就像一棵信息树,树上生枝,枝上生杈,杈上生叶。必须找出树的主干从哪里分出枝,枝上哪里分杈,依此类推。只要抓住句子的各个连接点,就能理出句子层次,才能完全把握整个句子。 遇到长难句时,需要根据题型来决定处理的深度。如果是阅读理解通读文章时,抓大放小,抓主放次。即抓住主谓宾或主系表。如果是阅读理解问题相关句,需要快速罗列理顺主次意群,如果是翻译,则需要进一步处理意群的顺序,润色汉语的选词。 如果从句长,可以借助汉语的代词来加快理解过程。尤其是连续出现的从句里套从句,可以反复利用这些汉语代词做节点,这样就能很快理清思路。后面会有详细讲解。 二、成分省略 句子成分省略是为了避免重复。考研中一般难度大的省略不是主语和谓语的语法省略,而是为了

考研英语备战:长难句解析

考研英语备战:长难句解析 长难句是考研英语阅读理解、完型填空、翻译三个题型中的难点,很多考研生成绩不理想就是因为对长难句的理解不到位。借暑期集中复习时段,建议各考研生对英语长难句进行强化训练。以下凯程考研小编整理了一些分析法分享给大家。 从结构来说,英语句子中,除了谓语之外,其它的成分均可以由从句或者非谓语动词来充当。从句本身是一个完整的句子,因此,从句与从句之间的关系可能包孕、套嵌,也可能并列、平行。从功能来说,英语有三大复合句,即:①名词性从句,包括主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句;②形容词性从句,即我们平常所说的定语从句;③状语从句。非谓语动词可以有自己的时态和语态(过去分词除外),也可以跟自己的逻辑主语、宾语、状语等成分,构成一个非谓语动词结构。由于非谓语动词和从句的这些特点,使英语句子从理论上讲可以无限延长。 英语长句的分析方法:去枝叶,留主干。 1)划出句子中的定语从句和状语从句; 2)划出所有介词短语(位于be动词后的除外); 3)名词性从句看作一个整体,找出句中所有的谓语结构、非谓语结构、介词短语和从句的引导词; 4)非谓语动词结构看作一个整体; 5)找出全句的主语、谓语和宾语,即句子的主干; 6)分析从句的结构和非谓语动词的内部结构。 长难句分析的步骤举例 经典例题(2001年考研完型填空第二段) In a significant tightening of legal controls over the press, Lord Irvine, the Lord Chancellor, will introduce a draft bill that will propose making payments to witnesses illegal and will strictly control the amount of publicity that can be given to a case before a trial begins. 分析: 第一,划出定语从句和状语从句: that will propose making payments to witnesses illegal and will strictly control the amount of publicity /that can be given to a case /before a trial begins. 第二,划出介词短语:In a significant tightening of legal controls over the press 第三,句子的结构分析: (1)主干结构是主语(Lord Irvine含同位语the Lord Chancellor)+将来时谓语(will introduce)+宾语(a draft bill); (2)that引导的定语从句修饰draft bill,其中,will propose 是第一个谓语,making payments to witnesses illegal是一个动名词短语做宾语,在动名词短语内部,payments to witnesses做making的宾语,illegal是宾补;第二个谓语是will strictly control, the amount of publicity是它的宾语。that can be given to a case before a trial begins是孕含有一个时间状语从句(before a trial begins)的定语从句,修饰publicity。 请大家按照上述步骤认真分解以下的句子,并把分解后的句子读熟甚至背过,则基本上可以解决考研长难句问题。 考研英语十大长难句实例分析

考研英语长难句分析

1.This success, coupled with later research showing that memory itself is not genetically determined, led Ericsson to conclude that the act of memorizing is more of a cognitive exercise than an intuitive one. 词汇突破:cognitive 认知的(后天习得的) Intuitive 先天的 和以上这组单词概念相同的表达还有: Nature先天;nurture后天;born ;先天的;made 后天的;innate天生的;Acquired后天习得; Determine 决定 Coupled with 相当于and,想类似的表达还有along with ; combined with等。 主干识别:句子的主语是This success和later research ;谓语是led; 宾语是Ericsson; 不定式短语to conclude 做状语;主干结构是:this success and later research led Ericsson to conclude that … 其他成分:在research后面接一个现在分词短语做后置定语,在这个现在分词短语中that引导的从句做showing 的宾语;在不定式短语中that引导的从句做conclude的宾语;mo re…than结构翻译 为与其说,不如说。 微观解析:由于主语中的第二个并列成分比较长,且是用两个逗号隔开的,在阅读的时候可以跳读;把This success和动词led先连起来然后再来解析其他成分。 译文赏析:这种成功和后来表明记忆本身并不是先天决定的研究使爱立信总结道,记忆的行为与其说是一种先天的行为不如说是一种习得的行为。 2.It is not obvious how the capacity to visualize objects and to figure out numerical patterns suits one to answer questions that have eluded some of the best poets and philosophers. 词汇突破:visualize 想象 Figure out 发现和找出 Suits 使…适合 主干识别:句子主语是由how引导的一个主语从句,it是句子的形式主语;句子主干为: How …is not obvious. 在主语从句中主语是capacity,谓语是suits 宾语是one ; 其他成分:状语为to answer…主语后加上两个动词不定式做后置定语;动词不定式中的宾语questions 后面接一个that引导的定语从句。 难点揭秘:这个句子是一个由形式主语it引导的主语从句,其中难点为需要识别出主语从句中的动词suits.译文赏析:构思物体和找出数字模型的能力是如何让一个人去回答那些连最好的诗人和哲学家都回避的问题的,这点我们还不是很清楚。 3.Anyone who has toiled through SAT will testify that test-taking skill also matters, whether it’s knowing when to guess or what questions to skip. 【词汇突破】Toil through (辛苦的经历) 名词:Winston Churchill: "Blood, Toil, Tears and Sweat”(丘吉尔演讲) sweat and toil (汗水和辛苦) He succeeded after years of toil. (他经历数年的辛劳之后成功了) SAT 美国高考全称为scholastic assessment test 学术性评估测试 testify 证实 matter 这里是动词,重要;sth matters 事情很重要; 【主干识别】anyone 为句子的主语,will testify 为句子谓语,that引导一个宾语从句; 【其他成分】that 引导的宾语从句中test-taking skill 为主语,matters 做谓语,whether 引导一个状语从句

考研英语长难句练习句

定语从句(上) 一、定语从句的概念什么是定语从句? 例: A rich person is not the one who has the most, but is the one who needs the least.版权文档,请勿用做商业用途 用来修饰前面的名词或者代词的具有完整的主谓结构的句子就叫着定语从句。有两个必备的基本元素。一个是先行词;一个是关系词。版权文档,请勿用做商业用途 1.名词或代词做先行词。 例:He laughs best who laughs last. 2.短语做先行词。Many of life’s problems which were solved by asking family members, friends or colleagues are beyond the capability of the extended family to resolve.版权文档,请勿用做商业用途 3.用句子做先行词。The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took root in Europe long before people realized how diverse languages could be.版权文档,请勿用做商业用途 I am a student which you all know. 当先行词与关系词被割裂时是如何表现的。如:Today, stepladders carry labels several inches long that warn, among other things, that you might -- surprise! -- fall off.版权文档,请勿用做商业用途 找先行词的方法。反证法。把它带进去。哪一个是通顺的,哪一个就是先行词。 1.翻译定语从句。 2.结合先行词的结构特点和位置特征在关系词之前寻找与定语从句的意思的有逻辑关系相符合的词。 定语从句(下) 二、定语从句里面的关系代词的用法。 1.常用的关系代词:which, that, who, whom。Whom现在用的很少。前面有介词只能用which,不能用that。版权文档,请勿用做商业用途 2. 关系代词在考试中的特殊情况。 What:1)它是子母同体。相当于一个关系代词以及一个先行词。What前面不应该在出现先行词。如果前面已经偶一个关系词,就不能用what来引导。例如:You can have everything what you like. what=all that,所以这儿不能用what.版权文档,请勿用做商业用途 All---is a continuous supplying of the basic necessities of life版权文档,请勿用做商业用途 A.what is the need B.the things need C.for our needs D.that is need 2)what单独使用,后面不加名词。 例如:She is not what she used to be. 3)what 后面加名词 例如:What money I have has been given to you. 1997年考题:______he knows about it is out of date and in accurate版权文档,请勿用做商业用途 A.What little B.So much C.How much D.So little as 1.like 2.作为 3.when 4. 引导定语从句。即可引导限制性定语从句,也可以引导非限制性定语从句。引导限制性定语从句一般式固 定用法。如as…as, such…as版权文档,请勿用做商业用途

考研英语典型长难句及解析

1. This will be particularly true since energy pinch will make it difficult to continue agriculture in the high-energy American fashion that makes it possible to combine few farmers with high yields. 结构分析:句子的主干是This will be particularly true…。since引导原因状语从句。此从句中又套嵌一个由关系代词that引导的定语从句,修饰the high-energy American fashion。在定语从句中,that做主语,makes做谓语,it做形式宾语,不定式短语to combine few farmers with high yields则是真正的宾语(不定式短语内部to combine是主干,few farmers是宾语,with high yields是状语),possible做宾语补足语。this指代前句中提到的这种困境。energy pinch 译为“能源的匮乏”;in…fashion译为“用…方法、方式”。 译文:这种困境将是确定无疑的,因为能源的匮乏,高能量消耗这种美国耕种方式将很难在农业中继续下去,而这种耕种方式使投入少数农民就可获得高产成为可能。 2. Now since the assessment of intelligence is a comparative matter,we must be sure that the scale with which we are comparing our subjects provides a“valid”or“fair”comparison. 结构分析:句子的主干是we must be sure…。since引导原因状语从句the assessment of intelligence is a comparative matter。主句中又有that引导的宾语从句that the scale with which we are comparing our subjects provides a“valid”or“fair”comparison。此宾语从句中又套嵌一个由介词with+which引导的定语从句with which we are comparing our subjects修饰先行词the scale。scale在此处意为“尺度、衡量标准”。 译文:既然对智力的评估相比较而言的,那么我们必须确保,在对我们的对象进行比较时,我们所 1 / 1

考研英语阅读理解长难句精选50句1-17句解析

考研英语阅读理解长难句精选50句1-17句解析 1. Television, the most pervasive and persuasive modern technologies, marked by rapid change and growth, is moving into a new era, an era of extraordinary sophistication and versatility, which promises to reshape our lives and our world. 【结构分析】主句为television is moving into a new era。其中the most...和marked by..为插入语做定语修饰television;an era of是前面的new era的同位语;which引导非限定性定语从句修饰era。 【语法难点】名词短语和分词短语做插入语;逗号后出现名词短语做同位语;which引导非限定性定语从句,此时不能用that。 【词汇知识】pervasive普遍的[易混词]persuasive有说服力的sophistication先进,精致;世故versatility多样化;多功能性promise承诺;预示;给予……希望 【参考译文】电视,这项以迅速变化和成长为标志的最普及和最有影响力的现代技术,正在步入一个新时代,一个极为成熟和多样化的时代,这将重塑我们的生活和我们的世界。2. Although numerous books have been written about American mothers, only recently has literature focused on the role of a father. 【结构分析】主句为only recently has literature focused on the role of a father 让步状语从句;only放在句首后接状语引导倒装句,表示强调,主语为literature 【语法难点】although引导让步状语从句,注意此时不能和but连用;only放在句首后接状语引导倒装结构,同理,当表否定意义的词或短语位于句首时,或当if引导的虚拟语气省略if时,以及当表示方位的副词或介词短语放在句首时句子的主谓语必须倒装。 【词汇知识】focus on集中[同义词组]center on,concentrate on You must try to focus your mind on work and study. 你应该努力把思想集中在工作的学习上。 【参考译文】虽然关于美国母亲的书不胜枚举,但直到最近才有以父亲这一角色为中心的作品问世。 3. But now it is realized that supplies of some of them are limited, and it is even possible to give a reasonable estimate of their "expectation of life", the time it will take to exhaust all known sources and reserves of these materials. 【结构分析】全句为并列复合句,第一个it为形式主语,that引导着主语从句;第二个it 是形式主语代替后面的不定式;the time...是expectation of life的同位语,进一步解释其含义,而time后面的句子是它的定语从句。句子的层次较多,翻译时需要作必要的调整。 【语法难点】并列结构通常由but, and, for, or四个并列连词引导;it做形式主语时一般代替后面的从句和不定式短语等。 【词汇知识】expectation of life预期寿命 exhaust vt. 用尽,耗尽,抽完,使精疲力尽 be exhausted by/with 因而疲劳 【参考译文】可是现在人们意识到,其中有些矿物质的蕴藏量是有限的,人们甚至还可以比较合理地估计出这些矿物质“可望存在多少年”,也就是说,这些矿物的全部已知矿源和储量将消耗殆尽。 4. There is a general support for the argument Democrats are beginning to make that priority should be given to improving the ability of the government to prevent the smuggling of v weapons of mass destruction into the entry and to respond effectively should such an attack occur. 【结构分析】本句为主句there be句型加上三个从句。其中Democrats...为定语从句修饰

历年考研英语试题长难句分析(2019英语二)

历年考研英语试题长难句分析(2019英语二)大家还一定要多做梳理,查漏补缺,放眼全局,把复习过以及没复习到的地方梳理一遍,下 面传媒研考小编整理了复习资料,希望可以帮助到大家! 首先,我们选取以下的长难句翻译试题: Like the majority of authors, he had to suffer many disappointments and rejections along the way, but these made him all the more determined to succeed. 其次,我们来找非常明确的方法论来处理这个句子。同学们之前或多或少应该都有所体会,在长难句翻译这里,有一个较为成体系的解题方法:第一步要划分结构,第二步要分析 语法,第三步要调整翻译语序再逐字翻译。 如何划分结构?有一些标志来帮助大家:第一种,标点符号如分号、冒号、句号和逗号(分 隔较长成分);第二种,连词如并列连词and、but等,以及从属连词如that、what、who 等;第三种,on、in、with等介词短语。 那来实际应用一下。同学们,我们从前往后看这个句子,在authors这里就出现了第 一个标点符号——逗号,此时逗号前的成分较长,我们可以在这里划开一个结构。继续往 下面看,下一个明显的划分标志是and,但此时and并列的两个结构较短,所以没有划分 开来的必要。再下来的明显的划分标志仍然是一个逗号,可以在这划开,但是同学们也可以 注意到,逗号后面出现了一个从属连词but,又是一个明显的划分标志,所以在这里划开没 有什么问题。到此,句子结构划分完毕,呈现以下效果:

2019考研英语精选长难句翻译100句(二)

2019考研英语精选长难句翻译100句(二) 长难句是考研英语的一大难点,如何理解翻译好长难句,希望考生复习时多总结多练习。凯程叶儿老师精选100个长难句翻译,希望大家看完能提升对长难句的理解和翻译能力: 21.Interface with the Business Development Support Group to assist in developing strategic communication plans for new business development,working with government relations and protocol specialist in supporting visits from various external stakeholders. 与业务开发支持部门协调,协助制定交际策略方案,开发新业务;帮助协调与政府的关系,同礼仪专家一道负责接待与公司有密切关系的外来造访者。 22.External communications experience in a media,corporate or agency setting,knowledge of media and communications vehicles and the fundamental principles of journalism and public relations,successful project management experience,with excellent communication and interpersonal skills. 有在媒体机构、公司或代理机构负责对外交际工作的经验,熟悉各种媒体和交际手段,熟知新闻和公共关系方面的基本原理,具有项目管理的成功经验,具有优良的交际和人际关系处理技能。 23.In many states this year,budget requests by state universities have had to be scaled back or frozen,while tuition,the share of the cost borne by the students themselves,has gone up—in some cases faster than the rate of inflation. 今年,在许多州,州立大学的预算不得不减少或冻结,而学费——学生所承担的费用——却上升了,在某些情况下上升得比通货膨胀率还要快。 24.So it was against this backdrop that mem bers of the National Governors Association came together in this New England city this past week to discuss issues of common concern,one being higher education. 所以,正是在这种背景下,全国州长协会在过去的一周里聚集在这座新英格兰地区的城市,讨论他们共同关心的问题,其中之一是高等教育问题。 25.And the focus of their talks about colleges centered not on how money could be more effectively directed,but how to get greater productivity out of a system that many feel has become highly inefficient and resistive to change. 在大学问题上,他们谈话的焦点不是如何更有效地花钱,而是提高大学体制的效率,许多人感到这个体制效率非常低下,而且变得僵化。

相关文档
相关文档 最新文档