文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 走遍俄罗斯单词表

走遍俄罗斯单词表

走遍俄罗斯单词表
走遍俄罗斯单词表

走遍俄罗斯单词表

走遍俄罗斯第一册教学计划

《走遍俄罗斯》第一册教学计划 一、教学对象 所有学生基本为一直学习英语的俄语零起点学习者,程度水平大体一致,因此,在教学过程中要激发学生学习兴趣、开发其学习潜能、引导其掌握合适的学习方法、培养其自主学习的习惯和能力。 二、教学时间 2015-2016学年第一学期 三、教材分析 《走遍俄罗斯》是俄罗斯国家外国公民俄语考试系统专家委员会推荐的供外国俄语学习者使用的教材,由俄罗斯莫斯科国立大学国际教育中心编著,俄罗斯圣彼得堡兹拉托乌斯特出版社出版。经我国外研社翻译出版之后,全书共分为四册。相对于国内普遍使用的北外和黑大的俄语专业教材,本套教材的特色主要在于: 1)学习内容题材广泛,包括俄罗斯历史、文化、社会习俗以及社会生活等方面。在内容表达上也使用了较多的新词,有助于学习者借助鲜活的语言材料多角度了解俄罗斯社会。 2)语法的出现顺序结合日常生活表达需要,第一册语音部分就出现了简单的句子,能提高学生兴趣。且配有较多的日常句式、相关图片、图标来辅助学生对语法概念的理解。使学生在实际运用中掌握语言使用规则。 3)教材的考试针对性强。该教材的直接目的是帮助学生学完全部教材之后通过俄罗斯国家俄语水平一级考试,因而有较强的针对性和实用性。 4)本学期所要学习的第一册教材是由俄语发音、书写、语音规则、名词六个格(单数)的构成和基本运用、动词时态和体的概念、主要运用法则等语法项目穿插起来的入门级教材,着重培养学生的基本日常口语交际能力。对于零起点学生来说,内容较多,有一定难度,需要克服英语和汉语的双重干扰,形成基本的听、说、读、写技能,发展对话和叙述的交际能力。 四、主要教学目标和实施步骤 主要教学目标: 本学期是学生基础阶段学习的重要训练期,主要培养学生的学习兴趣、通过合适的学习方法掌握正确的语音、语调和日常会话中常用的单词、句式。帮助学生在掌握基础语法知识后形成基

走遍法国1上1-5课文译文

《走遍法国》1(上)课文翻译 Episode 1 新房客 (CARDINAL-MERCIER大道,在巴黎第9区。一个年轻人进入一幢建筑。他按门铃。)JULIE: 您好! P.-H.DE LATOUR: 您好,小姐! JULIE: 您是….先生? P.-H. DE LATOUR: 我叫PIERRE-HENRI DE LATOUR. BENOIT: 幸会。我,我是BENOIT ROYER. P.-H.DE LATOUR:幸会,ROYER先生。 (P.-H. de Latour 进来了。在客厅里,JULIE, BENOIT和P.H.DE LATOUR坐着)BENOIT:您是学生吗,DE LATOUR先生? DE LATOUR:是的,我是学生。您,ROYER先生,您的职业是什么? BENOIT:我是一家旅行社的职员。 DE LATOUR:啊,您是旅行代理…这多么有趣啊! (JULIE和BENOIT互查看了) JULIE ET BENOIT:再见,DE LATOUR先生。 (一个年轻男士,THIERRY MERCIER,对JULIE说) 你姓是什么? 我的姓? 是的,你叫什么? PREVOST.最后…我的名是JULIE,我的姓是PREVOST. 你是学生吗? 不,嗯您呢….你呢? 我,我是实习生。 实习生? 是的…. (THIERRY MERCIER指着BENOIT.) 他呢,这是谁? 他,这是BENOIT ROYER. 是的,BENOIT ROYER,是我。我是法国人。我是旅行代理,我住在这里,CARDINAL-MERCIER 4号。这是我的家,这里。现在,再见! (BENOIT陪同THIERRY MERCIER到门口。) 再见! 什么? (BENOIT对INGRID提了一些问题) 这是一个好听的名,INGRID. 您是哪国的? 我是德国的。 您是德国的….您是学生吗?

走遍法国17课课文翻译

第十七课在时装店 Julie抓着方向盘开着车,Violaine陪着她。Violaine:这车你父母的吗? Julie:是我妈妈的。我爸爸不喜欢借车给别人。 Violaine:我爸爸也是。 Julie:怎么这么多人!在这里,我们根本没有地方停车。 Violaine:只要用心找,一定能找得到。Julie:对了,这就有个。我觉得可以进去。Violaine:我觉得不行。会占到人行道上。Julie:只要我想,就一定可以。 车子停放得很糟糕。 Violaine:你不会有点超过了吗? Julie看了看。 Julie:还好啦。别说我了。我考驾照的时候,倒车很不错的。 Violaine:是,教练员一定是被你的美色所迷。 她们在成衣店里。Julie和Violaine看到了放在桌上的衣服。 Julie:这个店你很熟啊? Violaine:恩。我上学的时候常常来。经常会发现一些好东西。 Julie:好吧,没有我想要的! Violaine:我们才进来2分钟!你知道,我有一件蓝白色的小套裙就是在这买的。本来被埋在一堆衣服下面,但被我发现了。Julie和Violaine看着裙子,一个销售员走了过来。 La vendeuse:需要帮忙吗,小姐?有没有什么特别想要的? Julie拿起一条裙子。 Julie:我可以试穿吗? Violaine拿起另一条裙子。 Violaine:不如试试这一件吧?感觉更好点。Julie:不,我更喜欢这个。那一件有点保守。Violaine:你不就是要穿保守点嘛! Fran?ois 会吃醋的,别忘了... La vendeuse:两件都可以试。试衣间没人。Julie:不不,我只要一件。 Julie过去试衣了。 La vendeuse:您以前经常来这,我记得你。Violaine:对,我也记得你。我好久没来了。La vendeuse:你换了个发型。 Violaine:对,过去是短发,你记性真好。Julie从试衣间走出来。她穿着那条裙子,在照镜子。 Julie:好看吗? Violaine:有点大。 Julie:我也觉得。有36号的吗? La vendeuse:没有,这是最后一件。(她拿起Violaine选的裙子)试穿这件吧,没关系的。 Julie:不,谢了。我再想想看。 Julie和Violaine在逛另一家商店。Julie试着衣服。 Julie:今天怕是找不到我要的店了。Violaine:没关系,我们才看了第五家店而已。 Julie:抱歉,我很久没买衣服了。Violaine:对哦,大概有一两月了... Julie准备进试衣间了。 Julie:最后一家店了。我爸妈今晚要等我吃饭,去父母家必须得准时。 Julie手里拿着好几个袋子,回去开车。但车子已经不在原处了,正被警方拖上卡车。Violaine:你的车!看! Julie:我爸妈要骂了!他们会说什么啊? 她们看着拖车远去。

走遍俄罗斯第一册单词表.

单词表 А август(12)八月 автобус(2)公共汽车 автограф(13)题词,签名 адрес(4)地址 алло(1)喂,喂 альбом(4)相册,纪念册 американец(9)美国人 американка(9)美国女人 американский(8)美国的 англичанин(9)英国人 англичанка(9)英国女人 апрель(12)四月 аптека(4)药房 артист(8)演员 артистка(10)女演员 архитектор(15)建筑师 архитектура(15)建筑 аудитория(4)(大学)教室 аэропорт(13)机场 Б бабка(11)老妪 бабушка(3)祖母 балет(9)芭蕾舞 банан(11)香蕉 банк(2)银行 бар(2)酒吧 баскетбол(8)篮球 бассейн(12)游泳池 бежать (未) (12)跑,奔跑 белый(7)白色的 библиотека(6)图书馆 бизнесмен(5)商人 билет(5)票 биолог(5)生物工作者 бланк(14)格式纸,表 блюдо(9)盘子;一道菜 болен (-льна, -льно, -льны) (10)生病 болеть(Ⅱ)(未)(12)疼痛 больше всего(13)最 больше(13)(用在否定词前)再也(不)…,(不)再… большой(7)大的бом(1)嘡(钟声) бон(1)(流送木材的)栏木浮栅 борщ(12)红菜汤 ботинки(7)(皮)鞋 брат(2)兄弟 брюки(7)裤子 будильник(13)闹钟 буква(2)字母 бульвар(11)(城市中的)林荫道 бум(1)热闹,热潮 бывать(10)常有,常是 быть(1)有,在,到,去(过去时) В ваза(4)花瓶 ваш(3)你们的 великий(7)伟大的 велосипед(10)自行车 вернисаж(7)画展开幕日 весна(10)春天 весной(5)在春天 вещь(4)东西 взять(完)(12)拿,取,买 видеть(Ⅱ)(10)看见 виза(5)签证 вкусный(12)可口的 внимательно(13)注意力集中地,专心地внучка(11)孙女 вода(1)水 война(7)战争 войти(13)走进 вон(1)那就是 восемь(7)八 восемьдесят(7)八十 восемьнадцать(7)十八 воскресенье(9)星期天 вот(1)这就是 врач(4)医生 время(9)时间 вс? в порядке(11)一切就绪,一切都好всегда(4)永远,总是 вставать (未)/ встать(完)(13)起来,起床 встретить, встречу, встретишь, встретят(Ⅱ)(10)遇见,迎接

走遍法国第一册课文翻译

第一集新房客 巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。 一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。 Julie: 您好! deLatour: 小姐您好! Julie: 先生,您是? deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。 Beno?t: 幸会幸会。我,我是Beno?tRoyer。deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。 走进了(房间)。 Julie和Beno?t坐在客厅里。 Beno?t: 您是学生吗,deLatour先生? 是的,我是学生。您呢,Royer先生,您的职业是什么?Beno?t: 我是一家旅行社的职员。 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… Julie和Beno?t看了看对方。 JulieetBeno?t: 再见,DeLatour先生。 一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。 T.Mercier: 你的姓是什么? Julie: 我的姓? T.Mercier: 对呀,你叫什么? Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie, 我的姓是Prévost. T.Mercier: 你是学生吗? Julie: 不是,您呢……呃……你呢? T.Mercier: 我,我是实习生。 Julie: 实习生。 T.Mercier: 嗯,是的。 ThierryMercier 指Beno?t。 T.Mercier: 他,是谁? Julie: 他,他是Beno?tRoyer。 Beno?t: 是的,Beno?tRoyer就是我。我是法国人。我是旅行代理,我住Cardinal-Mercier大街4 号 在这。这里是我家。现在呢,再见! Beno?t 把ThierryMercier送到门口。 Beno?t和Julie坐在客厅。我们看到了四个青年男女,一个年轻女人带着一只狗,一个剃着光头的青年,一个拿着杂志的年轻女人和一个举着磁带录音机的小伙子。Julie和Benoìt:再见! 拿录音机的小伙子: 什么? Beno?t向Ingrid询问(有关情况)。 Beno?t: 这真是一个很好听的名字,Ingrid。您的国籍是什么?Ingrid: 我是德国人。 Beno?t: 您是德国人,您是学生吗? Ingrid: 是的,我是学生,我也工作了。 Beno?t: 是吗?我很确定,您是模特(您一定是模特吧)? Ingrid: 是真的(是的)!我是模特。 Julie不高兴了。 一会儿之后,Beno?t进来了。 Julie: 啊!这是Beno?t。 Beno?tRoyer, (这是)PascalLefèvre,新房客。Beno?t: 但…… Julie: 他很好处的,真的! Beno?t: 是的,但…… Julie: 你同意吧? Beno?t: 是的,我同意。 Beno?t和Pascal 互相打了打招呼。三人(都)笑了。第二课参观公寓 Julie的父母,Prévost先生和Prévost夫人走进了公寓。MmePrévost: 你一个人? Julie: 是的,Beno?t要工作。他在旅行社(工作)。M.Prévost: 但是……今天是星期六! Julie: 是呀!他星期六也工作。这是一个很认真的小伙子。 六点,一道门打开了。 Julie: 喏!这肯定是他!六点了。 Beno?t走进了客厅,拥抱了一下Julie。 Julie: 嗨,Beno?t你好吗? Beno?t: 是的,我很好。你呢? Julie: (对Beno?t说)嗯,我也是。 (对她的父母说)爸爸、妈妈,我向你们介绍Beno?tRoyer。(对Beno?t说)Beno?t,我向你介绍我的妈妈。MmePrévost: Beno?t您好。我很高兴认识您。 Julie: 还有我爸爸。 Beno?t: 先生,您好! M.Prévost: Beno?t您好。 Beno?t: 很荣幸(见到你们)。失陪了。 Beno?t从他的房间里离开了,剩下Julie和她的父母。M.Prévost: 他看上去人很好。那么新房客呢……他的名字是Pascal吗? Julie: 嗯,是这样的。他叫PascalLefèvre。M.Prévost: 他工作了吗? Julie: 他和我一样,他在找工作。 MmePrévost: 嗯,是的,很难。他多大了? Julie: 他23岁。来吧!我们参观公寓吧?Julie和她的父母在走道里。Julie打开了她的房间。她的

走遍法国_reflets课文1-24课中文翻译讲解

走遍法国reflets课文全部中文翻译 第一课新房客 巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。 一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。 Julie: 您好! deLatour: 小姐您好! Julie: 先生,您是? deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。 Beno?t: 幸会幸会。我,我是Beno?tRoyer。deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。 P.H.deLatour 走进了(房间)。 Julie和Beno?t坐在客厅里。 Beno?t: 您是学生吗,deLatour先生? P.H.deLatour: 是的,我是学生。您呢,Royer先生,您的职业是什么? Beno?t: 我是一家旅行社的职员。 P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… Julie和Beno?t看了看对方。 JulieetBeno?t: 再见,DeLatour先生。 一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。 T.Mercier: 你的姓是什么? Julie: 我的姓? T.Mercier: 对呀,你叫什么? Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie, 我的姓是Prévost. T.Mercier: 你是学生吗? Julie: 不是,您呢……呃……你呢? T.Mercier: 我,我是实习生。 Julie: 实习生。 T.Mercier: 嗯,是的。 ThierryMercier 指Beno?t。T.Mercier: 他,是谁? Julie: 他,他是Beno?tRoyer。 Beno?t: 是的,Beno?tRoyer就是我。我是法国人。我是旅行代理,我住Cardinal-Mercier大街4 号 在这。这里是我家。现在呢,再见! Beno?t 把ThierryMercier送到门口。 Beno?t和Julie坐在客厅。我们看到了四个青年男女,一个年轻女人带着一只狗,一个剃着光头的青年,一个拿着杂志的年轻女人和一个举着磁带录音机的小伙子。 Julie和Benoìt:再见! 拿录音机的小伙子: 什么? Beno?t向Ingrid询问(有关情况)。 Beno?t: 这真是一个很好听的名字,Ingrid。您的国籍是什么? Ingrid: 我是德国人。 Beno?t: 您是德国人,您是学生吗? Ingrid: 是的,我是学生,我也工作了。 Beno?t: 是吗?我很确定,您是模特(您一定是模特吧)? Ingrid: 是真的(是的)!我是模特。 Julie不高兴了。 一会儿之后,Beno?t进来了。 Julie: 啊!这是Beno?t。 Beno?tRoyer, (这是)PascalLefèvre,新房客。Beno?t: 但…… Julie: 他很好处的,真的! Beno?t: 是的,但…… Julie: 你同意吧? Beno?t: 是的,我同意。 Beno?t和Pascal 互相打了打招呼。三人(都)笑了。

走遍法国reflects第一册(上下)课文翻译

走遍法国reflects第一册(上下)课文翻译

走遍法国第一册上(共六单元) 三部分课文笔语及文化点滴中文翻译 Dossier 0 Vous êtes fran?ais ? 您是法国人吗? 你好--你叫什么名字? 我叫Emilie Larue -- 我,我叫Marisa,你呢? 我是加拿大人-- 我,我叫Victor, 我是名记者-- 你好,Marisa,你是法国人吗? 我住在戛纳-- 不,我是意大利人,你呢? -- 我是加拿大人 Dossier 1 épisode 1 Le nouveau locataire 新房客 巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。 一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。Julie: 您好!

deLatour: 小姐您好! Julie: 先生,您是? deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。Beno?t: 幸会幸会。我,我是Beno?tRoyer。 deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。P.H.deLatour 走进了(房间)。 Julie和Beno?t坐在客厅里。 Beno?t: 您是学生吗,deLatour先生?P.H.deLatour: 是的,我是学生。您呢,Royer 先生,您的职业是什么? Beno?t: 我是一家旅行社的职员。 P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… Julie和Beno?t看了看对方。 JulieetBeno?t: 再见,DeLatour先生。 一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。T.Mercier: 你的姓是什么? Julie: 我的姓? T.Mercier: 对呀,你叫什么? Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie,

走遍法国1下23-24课文翻译

第23课:五十条围巾 Julie走进Mme Dutertre的商店,绽开一个大大的笑容向她走去。 Julie:早上好,Mme Dutertre,我们已经很久没见面了。 Mme Dutertre:是的。我丈夫现在在外省工作,他希望我每个月能有几天和他相聚。我们在Bordeaux开了一家商店,需要您给我们送一些首饰样品。 Julie :很乐意。丝绸围巾也销售得很好吗? Mme Dutertre出示了一条围巾。 Mme Dutertre:是的,这是我剩下的最后一条了。一个客户可能想要向我下一大批。您应该会见到他。这是个古董商专门收藏1930期间的古董。他在Saint Quen跳蚤市场有一家画廊。您知道吗? Julie:是的。 Mme Dutertre:(递了一张卡片)这是他的地址。这周六他会等候你的拜访。他会向你解释为什么他对这些围巾感兴趣。 Julie : (犹豫的) 啊,星期六啊...我本来有一个约会的,不过没关系,我会取消赴约。 Mme Dutertre:好的,我认为这很紧急。Lesage先生再三强调了。下星期给我打个电话和我叙述一下。 Julie 走近了Lesage先生的画廊并走了进去。她独自在那儿待了一会儿,然后Lesage先生就走进了他的大楼。 M. Lesage:您好,小姐,我可以帮您吗? Julie: 是的,我和Lesage先生有一个会面。 M. Lesage:我就是,啊,您是Prevost小姐吧,您找到这里不难吧? Julie: 是的,很容易。您这里有许多美丽的东西。您(在这里)待了很长时间了吧? M. Lesage :是的。很早就开始了。我父母一辈子都是古董商。在他们退休时,他们希望我和我的兄弟接管他们的画廊。 Julie: 啊,您和您的兄弟一起工作吗? M. Lesage:不再是了,我们已经分开几个月了。他想专攻当代艺术。但我们没有闹翻。Julie: Dutrtre夫人对我说您对我们的围巾很感兴趣? M. Lesage:的确。我来给您解释一下。每年跳蚤市场的古董商们会组织一个节日。为了有一致性,他们根据相同的主题来装饰他们的商店。今年的主题,是花卉。 Julie: 啊,我理解了。您想用围巾来装饰您的商店。 M. Lesage:正是。我在Dutrtre那里看到的花样完全是我画廊的风格。 Julie 从她的包里拿出了一条围巾。 Julie:是的,有点像这条。Violaine,就是创造这些图案的艺术家,非常喜欢从装饰艺术风格时代汲取灵感。· Lesage先生拿着围巾并把它放在墙上。 M.Lesage:(做了一些手势)是的,这完全是我需要的。我想把一些(围巾)挂在这两堵墙上。 Julie:那么,您想要许多这样的(围巾)吗? M.Lesage:是的,我需要50多条才能将这两堵墙覆盖上。 Julie:那这个节日什么时候举行呢? M.Lesage:下周六

走遍法国课文翻译--1-22

第一课新房客 巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。 一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。 Julie: 您好! deLatour: 小姐您好! Julie: 先生,您是? deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。 Beno?t: 幸会幸会。我,我是Beno?tRoyer。 deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。 P.H.deLatour 走进了(房间)。 Julie和Beno?t坐在客厅里。 Beno?t: 您是学生吗,deLatour先生? P.H.deLatour: 是的,我是学生。您呢,Royer先生,您的职业是什么? Beno?t: 我是一家旅行社的职员。 P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… Julie和Beno?t看了看对方。 JulieetBeno?t: 再见,DeLatour先生。 一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。 T.Mercier: 你的姓是什么? Julie: 我的姓? T.Mercier: 对呀,你叫什么? Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie, 我的姓是Prévost. T.Mercier: 你是学生吗? Julie: 不是,您呢……呃……你呢? T.Mercier: 我,我是实习生。 Julie: 实习生。 T.Mercier: 嗯,是的。 Thierry Mercier 指着Beno?t。 T.Mercier: 他,是谁? Julie: 他,他是Beno?tRoyer。 Beno?t: 是的,Beno?tRoyer就是我。我是法国人。我是旅行代理,我住在这,Cardinal-Mercier大街4 号。这里是我家。现在呢,再见! Beno?t 把ThierryMercier送到门口。 Beno?t和Julie坐在客厅。我们看到了四个青年男女,一个年轻女人带着一只狗,一个剃着光头的青年,一个拿着杂志的年轻女人和一个举着磁带录音机的小伙子。 Julie和Benoìt:再见! 拿录音机的小伙子: 什么? Beno?t向Ingrid询问(有关情况)。 Beno?t: 这真是一个很好听的名字,Ingrid。您的国籍是什么? Ingrid: 我是德国人。 Beno?t: 您是德国人,您是学生吗? Ingrid: 是的,我是学生,我也工作了。 Beno?t: 是吗?我很确定,您是模特(您一定是模特吧)?

卡佩勒《走遍法国(1)》(上册)【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】-Dossier

Dossier 5 一、词汇短语 ※Episode 9 *aérogare [aer?gar] n.f. 航空站,候机大楼;市内搭机旅客接送站 【例句】Je suis arrivé en taxi à l’aérogare.我已经打车到了候机大楼了。 aéroport[aerop?r] n.m. 航空站,机场,(航)空港 【例句】On se voit demain à l’aéroport.明天机场见。 【词组】aéroport international国际机场 navette de l’aéroport机场巴士 après-midi [aprεmidi] n.m.下午 【例句】I l était 3 heures de l’après-midi.那时是下午三点。 attendre[atɑd r] v.t. 等待;期望 (se) v.pr预计,料想 【例句】①J’attends que ?a soit fini.我等这件事结束。 ②V ous êtes en reta rd, on ne vous attendait plus.你来迟了,大家以为你不来了。 【词组】attendre qn. de pied ferme毫无畏惧地等待某人[准备与其较量] attendre qch. de qn.对某人指望某事

attendre qn. à…期待某人处于(某种困境) s’attendre (à ce) que预计,料想 aussi[osi] adv. 和……一样;如此,这样;还,此外 【例句】①Il est aussi grand que vous.他和您一样高大。 ②Je ne pensais pas qu’il était aussi jeune.我没想到他这样年轻。 【词组】non seulement…mais aussi…不仅……而且…… aussi t?t que possible尽速;尽早 aussi bien que和……一样,同……相同 avion [avj??] n.m. 飞机 【例句】C’est beaucoup plus rapide en avion.坐飞机快多了。 【词组】en avion乘飞机 capitale[kapital] n.f. 首都;经济政治中心;大写字母 【例句】La capitale chinoise a également été touchée.中国首都也同样受到影响。 chargé[∫ar?e] adj. 载荷的;充满的;负责的 【例句】Le patron a un calendrier très chargé.老板的日程表排得满满的。 【词组】être chargé d’ans年老 connaissance [k?n?sɑs] n.f. 知道,熟人

走遍俄罗斯第一册单词表

走遍俄罗斯第一册单 词表 Revised on November 25, 2020

单词表 А август(12)八月 автобус(2)公共汽车 автограф(13)题词,签名адрес(4)地址 алло(1)喂,喂 альбом(4)相册,纪念册американец(9)美国人 американка(9)美国女人американский(8)美国的англичанин(9)英国人 англичанка(9)英国女人апрель(12)四月 аптека(4)药房 артист(8)演员 артистка(10)女演员 архитектор(15)建筑师архитектура(15)建筑 аудитория(4)(大学)教室аэропорт(13)机场 Б бабка(11)老妪бабушка(3)祖母 балет(9)芭蕾舞 банан(11)香蕉 банк(2)银行 бар(2)酒吧 баскетбол(8)篮球 бассейн(12)游泳池 бежать (未) (12)跑,奔跑 белый(7)白色的 библиотека(6)图书馆 бизнесмен(5)商人 билет(5)票 биолог(5)生物工作者 бланк(14)格式纸,表 блюдо(9)盘子;一道菜 болен (-льна, -льно, -льны) (10)生病 болеть(Ⅱ)(未)(12)疼痛 больше всего(13)最 больше(13)(用在否定词前)再也(不)…,(不)再… большой(7)大的

бом(1)嘡(钟声) бон(1)(流送木材的)栏木浮栅борщ(12)红菜汤 ботинки (7)(皮)鞋 брат(2)兄弟 брюки(7)裤子 будильник(13)闹钟 буква(2)字母 бульвар(11)(城市中的)林荫道бум(1)热闹,热潮 бывать(10)常有,常是 быть(1)有,在,到,去(过去时) В ваза(4)花瓶 ваш(3)你们的 великий(7)伟大的 велосипед(10)自行车 вернисаж(7)画展开幕日 весна(10)春天 весной(5)在春天 вещь(4)东西 взять(完)(12)拿,取,买видеть(Ⅱ)(10)看见 виза(5)签证 вкусный(12)可口的 внимательно(13)注意力集中地,专心地 внучка(11)孙女 вода(1)水 война(7)战争 войти(13)走进 вон(1)那就是 восемь(7)八 восемьдесят(7)八十 восемьнадцать(7)十八 воскресенье(9)星期天 вот(1)这就是 врач(4)医生 время(9)时间 всё в порядке(11)一切就绪,一切都好 всегда(4)永远,总是 вставать (未)/ встать(完)(13)起来,起床

走遍法国reflects第一册[上下]课文翻译

走遍法国第一册上 (共六单元) 三部分课文笔语及文化点滴中文翻译 Dossier 0 Vous êtes fran?ais ? 您是法国人吗? 你好 --你叫什么名字? 我叫 Emilie Larue -- 我,我叫Marisa,你呢? 我是加拿大人 -- 我,我叫Victor, 我是名记者 -- 你好,Marisa,你是法国人吗? 我住在戛纳 -- 不,我是意大利人,你呢? -- 我是加拿大人 Dossier 1 épisode 1 Le nouveau locataire 新房客 巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。 一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。 Julie: 您好! deLatour: 小姐您好! Julie: 先生,您是? deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。 Beno?t: 幸会幸会。我,我是Beno?tRoyer。 deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。 P.H.deLatour 走进了(房间)。 Julie和Beno?t坐在客厅里。 Beno?t: 您是学生吗,deLatour先生? P.H.deLatour: 是的,我是学生。您呢,Royer先生,您的职业是什么? Beno?t: 我是一家旅行社的职员。 P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… Julie和Beno?t看了看对方。 JulieetBeno?t: 再见,DeLatour先生。 一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。 T.Mercier: 你的姓是什么? Julie: 我的姓? T.Mercier: 对呀,你叫什么? Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie, 我的姓是Prévost. T.Mercier: 你是学生吗? Julie: 不是,您呢……呃……你呢? T.Mercier: 我,我是实习生。 Julie: 实习生。

安东诺娃《走遍俄罗斯(2)》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(урок

安东诺娃《走遍俄罗斯(2)》学习指南 урок1 一、词汇短语 находиться[未]在,位于;处在(某种状态) 【变化】-ожусь,-одишься. 【搭配】~вхорошемнастроении心情好 ~вопасности处境危险 【例句】Дачанаходитсянедалекоотстанции.别墅离车站不远。 Больнойнаходитсявтяжёломсостоянии.病人的病情严重。 карта[阴]地图 【变位】-ы 【搭配】~Китая中国地图 чертить~画地图 старинный[形]古代的,古老的 【搭配】~аялегенда古老的传说 ~оезнакомство老相识 ~аявражда积怨

маленький[形]小的 【搭配】~стол小桌子 【例句】Онуженемаленький.他已不是小孩子啦。 художник[阳]画家,美术家 【变格】-а 【搭配】~слова语言艺术家 【例句】Онподлинныйхудожник.他是个真正的艺术家。 тихий[形]轻声的,平静的 【搭配】~голос低嗓音 【例句】Тихиеводыглубоки.静水流深。 зелёный[形]绿(色)的 【搭配】~аятрава绿草,青草 ~аякрыша绿色屋顶 【例句】Урекидубзелёный.河边有棵绿橡树。 вокруг[前]围绕 【接格】кого-чего 【搭配】~стола在桌子的周围

ходить~дома绕着房子走 путешествие~света环球旅行 живописный[形]绘画的;美丽如画的(风景、场面等) 【变化】-сен,-сна 【搭配】~прибор绘画用具 ~портрет彩色画像 ~вид美景,画景 ~аяприрода美丽如画的大自然 писатель[阳]作家,作者 【变格】-и 【搭配】детский~儿童文学作家 【例句】Писательбыл,видимо,работяга.这位作家看来是个不辞辛苦的人。 дружиться[未]交朋友 【变化】-жусь,-ужишься及-ужишься 【接格】скем或无补语 【例句】Нашисемьидружатся.我们这几家是朋友。 【扩展】(完)подружиться同义词:дружить主动形动词:дружащийся命令式:дружись

走遍法国reflects第一册(上下)课文翻译

走遍法国第一册上(共六单元) 三部分课文笔语及文化点滴中文翻译 Dossier 0 V ous êtes fran?ais ? 您是法国人吗? 你好--你叫什么名字? 我叫Emilie Larue -- 我,我叫Marisa,你呢? 我是加拿大人-- 我,我叫Victor, 我是名记者-- 你好,Marisa,你是法国人吗? 我住在戛纳-- 不,我是意大利人,你呢? -- 我是加拿大人 Dossier 1 épisode 1 Le nouveau locataire 新房客 巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。 一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。 Julie: 您好! deLatour: 小姐您好! Julie: 先生,您是? deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。 Beno?t: 幸会幸会。我,我是Beno?tRoyer。 deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。 P.H.deLatour 走进了(房间)。 Julie和Beno?t坐在客厅里。 Beno?t: 您是学生吗,deLatour先生? P.H.deLatour: 是的,我是学生。您呢,Royer先生,您的职业是什么? Beno?t: 我是一家旅行社的职员。 P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… Julie和Beno?t看了看对方。 JulieetBeno?t: 再见,DeLatour先生。 一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。 T.Mercier: 你的姓是什么? Julie: 我的姓? T.Mercier: 对呀,你叫什么? Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie, 我的姓是Prévost. T.Mercier: 你是学生吗? Julie: 不是,您呢……呃……你呢? T.Mercier: 我,我是实习生。 Julie: 实习生。

俄语零起点培训班教学计划

俄语零起点培训班教学计划 一、教学对象 拟参加留学基金委选拔考试的学生 二、教学目的 以培养学生的俄语基础为目的,训练其俄语听、说、读、写的综合能力,为通过俄罗斯国家一级考试并为今后赴俄学习并打好语言基础。在教学中侧重于培养学生语言知识的习得、正确的语言学习方法和具备用俄语进行逻辑思维的能力,同时还有自学的能力。在教学过程中丰富学生的有关俄罗斯的社会文化背景知识,增强学生对文化差异的敏感性。 三、教学目标与教学要求 创造良好的俄语学习氛围,通过个案教学、模拟训练、学生共同参与等灵活多样的教学方式强化学生的俄语综合运用能力,达到俄罗斯国家一级考试的水平。 四、教学安排 针对俄语学习以及本次培训的特点,教学分三个阶段: 教学安排教学目标教学时间学时安排 第一阶段(基础阶段)准确掌握俄语语音语调,能够以正确语 音、语调朗读词、句、篇章,掌握部分基 本的语法知识,能够组词造句,与母语为 俄语的外籍人员进行简单的日常对话,掌 握800个左右单词。 第11周至18 周(五一假期 除外),共7周。 每周6学时,总 计42学时 第二阶段(提高阶段)准确掌握俄语的基本语法,在篇章阅读方 面加以强化,同时在听说方面进行有效的 训练,掌握近1000个左右的单词。 7月9日至7月 27日(暂定), 共三周 每周30学时(最 后一周26学时) 总计86学时 第三阶段(强化阶段)进一步强化俄语的听说读写的训练,增加 词汇量,需掌握近2000个左右单词,进 行有针对性的模拟考试。 9月2日至12 月28日,共17 周 扣除国庆节假 期后共16周, 每周4课时 总计64学时

五、教材配备 外语教学与研究出版社《走遍俄罗斯》第一册 外语教学与研究出版社《走遍俄罗斯》第二册 高等教育出版社《大学俄语听说教程》上册 外语教学与研究出版社《俄语听说教程》上、下册 六、课程设置及安排 鉴于该培训的特点,在教学的第二阶段配备外籍教师。 课程名称教师安排教材配备周学时第一阶段基础俄语中国老师《走遍俄罗斯》第一册6学时 第二阶段基础俄语 基础听说中国老师 外籍教师 《走遍俄罗斯》第一册、 《走遍俄罗斯》第二册、 《大学俄语听说教程》 上册 14学时+8学 时 第三阶段综合俄语中国老师《走遍俄罗斯》第二 册、《俄语听说教程》 上、下册 4学时 基础俄语 主要任务是讲授发音、书写、语音规则、常用调型以及基本的语法项目,培养听说技能,发展对话和叙述的交际能力; 基础听说 进行语音语调及日常会话等方面的基本训练。通过复述背诵等形式促使学员开口,掌握基本的常用句型,并培养用完整的语句进行交流的习惯。输入大量的有声语言材料,使学员掌握必要的语音规则及语言技巧,提高听音会意的能力、训练口头复述和表达能力。 综合俄语 贯彻精讲多练的原则,通过大量练习和阅读把讲授的语法知识转化为言语技能。同时加强俄语的听说写综合能力的培养和训练。

走遍俄罗斯(3)辅导系列【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】-урок 1~урок

урок 1 一、词汇短语 печатать[未]①印,印刷;刊印,印行,出版;②登载,刊载,发表 【变化】-аю,-аешь;-атанный 【接格】что 【搭配】~ книги印书 ~ Пушкина或~ сочиненияПушкина印行普希金的著作 ~ статьювжурнале在杂志上发表文章 ~ молодыхписателей登载青年作家的作品 【扩展】[完]напечатать被动态:печататься动名词:печатание同义词:издавать主动形动词:печатающий被动形动词:печатаемый命令式:печатай副动 词:печатая уютный[形]舒适的,安适的 【变化】-тен,-тна 【搭配】~оеобщежитие舒适的公共宿舍 ~аяквартира舒适的住宅 【例句】Ресторанпросторный, уютныйикомфортабельный.餐厅宽敞,舒适,设备完善。

ссориться[未]闹别扭,吵嘴,发生口角 【变化】-рюсь,-ришься 【搭配】~скем-чем与……吵架 【例句】Неохотамнессоритьсясним.我不想跟他吵架。 Емунепривыкатьстатьссориться.吵嘴他都吵惯了。 【扩展】[完]поссориться主动形动词:ссорящийся命令式:ссорься副动词:ссорясь мириться[未]讲和,和解 【变化】-рюсь,-ришься 【接格】скем-чем或无补语 【例句】Онидолгонемирились.他们很久没有和好。 Пришёлмиритьсяквам.来向您和解;来同您言归于好。 【扩展】[完]помириться动名词:мирение主动形动词:мирящийся命令式:мирись нормальный[形]正常的,合乎常规的 【变化】-лен,-льна 【搭配】~ вес正常的重量 ~аяобстановка正常的局势 ~ыеусловияжизни正常的生活条件 【例句】Деталиимелинормальныйприпуск.零件留有正常的加工余量。 уделить[完]分给,分出,拨给;抽出(时间等)

走遍法国1 课文中法对照+词汇(手工整理,史上最完整)

1-1-1 Bonjour. 您好。 Bonjour, Mademoiselle. Vous êtes Monsieur. . . ? 您好,小姐。先生,您是? Je m'appelle Pierre-Henri de Latour. 我叫Pierre-Henr ide Latour。 Enchanté. Moi, je suis Beno?t Royer. 幸会幸会。我,我是Beno?tRoyer。 Enchanté, Monsieur Royer. 很荣幸见到你,Royer先生。 1-1-2 Vous êtes étudiant, Monsieur de Latour ? 您是学生吗,deLatour先生? Oui, je suis étudiant. Et vous, Monsieur Royer, quelle est votre profession ? 是的,我是学生。您呢,Royer先生,您的职业是什么? Je suis employé dans une agence de voyages. 我是一家旅行社的职员。 Ah, vous êtes agent de voyages. . . Comme c'est amusant. . . Au revoir, Monsieur de Latour. 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… 1-1-3 C'est quoi, ton nom ? 你的姓是什么? Mon nom ? Ben oui, comment tu t'appelles ? 我的姓?对呀,你叫什么? Prévost. Enfin. . . mon prénom, c'est Julie et mon nom, c'est Prévost. 反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost. Tu es étudiante ? Non. . . Et vous. . . euh. . . et toi ? 你是学生吗?不是,您呢……呃……你呢? Moi, je suis stagiaire. Stagiaire ? 我,我是实习生。实习生? Ben, oui. 嗯,是的。 1-1-4 Et lui, c'est qui ? 他,是谁? Lui, c'est Beno?t Royer. 他,他是Beno?tRoyer。 Oui, Beno?t Royer, c'est moi. 是的,Beno?tRoyer就是我。

相关文档
相关文档 最新文档