文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 中文说明书

中文说明书

中文说明书
中文说明书

09.09

STB 70

ручная аккумуляторная машинка для обвязки пластиковой лентой 手持式电动塑料带捆扎机

Начиная с серийного-Nr. B/91001

从序列号B/91001

ИНСТРУКЦИЯ Перевод оригинального руководства

操作说明书

原始操作说明书

Патент ожидается

已经申请专利

Перед использованием машинки внимательно ознакомьтесь с инструкцией.

在使用捆扎机之前,请仔细阅读操作说明书。

2

09.09

1. 2.

3.

4

.

Режим работы: / / 操作模式Полуавтоматический / / 半自动

?натяжение / / 张紧?скрепление / / 熔融

3

09.09

1.

2.

Strapex STB 70

CH Strapex

GmbH

Rigackerstrasse

18

CH–5610

Wohlen

Tel. +41 56 619 80 80

Fax

+41 56 619 80 81

Strapex

Partners

c/o ORGAPACK GmbH

Packaging

Technology

CH-8953 Dietikon (Schweiz)

Tel. +41 44 745 50 50

partners@https://www.wendangku.net/doc/2917897491.html,

СОДЕРЖАНИЕ

стр.КРАТКАЯИНСТРУКЦИЯ2

1 Техническиеданные6

2 Общаяинформация8

2.1 Защитаокружающейсреды8

3 Правилабезопасности 10

4 Описание 12 4.1 Конструкция 12 4.2 Панельуправления 12

4.3 Функции 12

5 Инструкцияпоэксплуатации 14 5.1 Зарядкааккумулятора 14 5.2 Управлениеинструментом 14 5.3 Проверкаскрепления 18 5.4 Проверказарядааккумулятора 18 5.5 Выборрежимаработы 18 5.

6 Выборсилынатяженияленты 20 5.

7 Выбормягкогонатяжения 20 5.

8 Выборвременисварки 20

5.9 Регулировкашириныленты 20

6 Особыефункции 22 6.1 Включениеиотключениеблокировки

сенсорнойпанели 22 6.2 Режиможидания 22

6.3 Перезагрузкаинструмента 22

7 Профилактикаисервисноеобслуживание 24 7.1 Чистка/заменаколесанатяжения 24 7.2 Чистка/заменапятки 24 7.3 Заменаножа 24

7.4 Возможныенеисправности 26

8 Изнашиваемыечасти / Рекомендуемые

запасныечасти 28 8.1 Деталировка 28

Чертеж 32 U. Schweizer

409.09

5

09.09

Strapex STB 70

目录

页码简短说明书 2 1 技术数据 7 2 一般说明 9 2.1 环保工作提示 9 3 安全规程 11 4 描述 13 4.1 结构 13 4.2 操作面板 13 4.3 功能原理 13 5 操作 15 5.1 电池充电 15 5.2 操作捆扎机 15 5.3 检查熔融效果 19 5.4 检查电池充电状态 19 5.5 设定操作模式 19 5.6 设定捆扎带张力 21 5.7 设定软带张力 21 5.8 设定熔融时间 21 5.9 设定带宽 21 6 特殊功能 23 6.1 按钮锁定和解锁 23 6.2 休眠模式 23 6.3 设备重置 23 7 保养和维护 25 7.1 清洁/更换张紧轮 25 7.2 清洁/更换齿板 25

7.3 更换切刀 25 7.4 故障排除 27 8 易损件/推荐备件 28 8.1 零件表 28 分解图 32

包装技术: 包装技术:

U. Schweizer M. Binder

21 7 2

9 2.1 9 3 114 134.1

134.2 134.3 135

15 5.1 15 5.2

155.3

195.4 19 5.5 195.6

215.7 21 5.8 215.9 216

236.1 236.2 236.3 237

257.1 257.2 25 7.3 257.4 278 288.1 28

32

U. Schweizer M. Binder

6

09.09

Strapex STB 70

Вес 3,9 kr (вкл.аккумулятор)Размер

Длина 334 мм Ширина 138 мм

Высота 148 мм

Сила натяжения (0) 900–2500 H Мягкое натяжение:

400–1500 H Скорость натяжения 220 мм/сек Скрепление фрикционная сваркаИзмеренный Эмиссионный уровень звука,Взвешенный по методу А (EN ISO 11202) L pA 79 dB (A)

Вибрация кисти и руки(EN ISO 8662-1) a h,w

2,2 ms -2

Рабочая температура –10 °C bis +40 °C Относительная влажность

До 90 %

Зарядное устройствоНапряжение 100 / 110 / 230 B Тип

BOSCH AL 1860 CV

Время зарядки 20-45 минут,

через 20 мин. Заряд примерно 70%Кол-во обвязок

от одной зарядки 200 - 400 зависит от ленты, силы натяжения и груза

Аккумулятор 14,4 V / 2,6 Ah, Li-Ion BOSCH ПЛАСТИКОВАЯ ЛЕНТЫЛента полипропилен (PP)

полиэстер (PET)ширина настраивается 12–13, 15–16 мм

(опция: 9–11 мм) Толщина 0,5–1,0 мм

7

09.09

Strapex STB 70

重量 3.9 kg (包括电池) 尺寸 长度 334 mm 宽度 138 mm

高度 148 mm 包装带拉力 (0) 900–2500 N

软带:400–1500 N

张紧速度 220 mm/s 闭合声压级 摩擦熔融闭合

声压级A 类测量

(EN ISO 11202) L pA

79 dB (A)

手柄振动

(EN ISO 8662-1)

a h,w 2.2 ms -2

工作温度 –10 °C 至 +40 °C 相对湿度

最大 90 %

充电器/电池充电电源 100 / 110 / 230 V 充电器型号

BOSCH AL 1860 CV

充电时间 20–45 分钟, 充电 20 分钟可约达 70% 充电容量每次充电后

可捆扎次数 200–400次,具体视捆扎 带质量、张力和捆扎物性 质而定电池 14.4 V / 2.6 Ah, 锂离子电

池,制造商 BOSCH

塑料捆扎带

捆扎带质量 聚丙烯 (PP) 聚酯 (PET) 捆扎带宽度 可调范围可选 12–13, 15–16 mm (可选:9–11 mm)

捆扎带厚度 0.5–1.0

mm

3.9 kg

3

34 mm 138 mm

148 mm

(0) 900 2500 N 400 1500 N

220 mm/

A

(EN ISO 11202) L pA

79 dB (A)

(EN ISO 8662-1) a h,w 2.2 ms

-2 –10 °C +40 °C

90 %

100 / 110 / 230 V BOSCH AL 1860 CV

20 45 20

70%

1 200 400

14.4 V / 2.6 Ah Li-Ion BOSCH

PP

PET

12 13 15 16 mm

0.5 1.0 mm

Strapex STB 70

Эторуководствопризванооблегчитьознакомление

смашинойиееприменениепоназначению.

Руководствосодержитважныеуказаниядля

безопасной, правильнойиэкономичнойэксплуатации

машины. Соблюдениеуказанийпоможетизбежать

опасностей, уменьшитьремонтыивремяпростоя, а

такжеувеличитьнадежностьисрокслужбымашины.

Руководстводолжнонаходитьсянаместе

эксплуатациимашины. Егодолжныпрочестьи

соблюдатьвсесотрудники, работающиесмашиной.

Помиморуководстваиправилпредотвращения

несчастныхслучаев, действующихвстране

эксплуатацииинаэксплуатирующемпредприятии,

должнысоблюдатьсяпризнанныеотраслевые

правилаквалифицированнойработыитехники

безопасности.

ОСТОРОЖНО!

Используетсявопасныхдляжизнииздоровья

местах.

ВНИМАНИЕ!

Используетсяприопасностипричинения

материальногоущерба.

ПРИМЕЧАНИЕ!

Общаяинформацияиинформация, которая

предупреждаетовозможныхошибкахвработе.

Дляизготовлениямашинынеприменяютсяникакие

вредныедляздоровьяфизическиеилихимические

вещества.

Приутилизацииследуетсоблюдатьдействующие

законодательныепредписания. Электрические

устройстваразобратьдотакогосостояния, чтобы

можнобылоотдельноутилизироватьмеханические,

электромеханическиеиэлектронныекомпоненты.

Специализированныймагазин, вкотором

приобретенамашина, приметаккумуляторыдля

ихутилизациибезущербадляокружающейсреды.

? Невскрыватьаккумулятор.

? Невыбрасыватьизрасходованныйаккумуляторв

бытовоймусор, огоньиливоду.

Неисправные, пришедшиевнегодностьаккумуляторы

должныбытьнаправленынаполнуювторичную

переработку.

809.09

9

09.09

Strapex STB 70

本操作说明书的目的是使得用户熟悉捆扎机,使用户易于

按照规程地操作捆扎机。在操作说明书中包括对安全可靠并经济有效地使用捆扎机的重要说明。本

本操作说明书要妥善地保管在使用捆扎机的工作现场。所有用捆扎机工作的人员均必须阅读并理解其中的内容。除了要遵照本操作说明书中的说明以及用户所在国家以及工作现场的意外事故防护规程之外,用户还必须遵照关于安全工作的专业技术规范。

小心!

在对人体安全和健康有危险的提示中应用。

注意!

在对有可能导致财产损失危险的提示中应用。

提示!

在对一般提示中应用,如果不遵照提示,生产过程中可能

会发生故障。

在捆扎机的制造过程中,没有采用任何危害健康的物理或化学材料。在对

在对捆扎机进行报废处理时,要遵照相应的法律规定。对捆扎机的电气组件要进行拆分归类,以便对机械组件、机电组件和电子组件可以分开进行报废处理。

对充电器和电池的报废处理要符合环保的规定,报废材料应该送交相应处理机构进行回收利用。? 不要打开电池。

? 不要将电池当作生活垃圾处理,也不要将电池扔进火中 或者水中。

已经损坏而不再使用的电池要送交相应的处理机构进行回

收利用处理。

10

09.09

Strapex STB 70

Использование по назначению

Эта машина предназначена для обвязки пакетов, товаров на поддонах и т. п. Машина рассчитана на обвязывание упаковочными пластмассовыми лентами (полипропиленовыми и полиэфирными).Возможная ошибка применения

Обвязывание стальной лентой с помощью этой машины не возможно.

Ознакомьтесь с информацией!

Внимательно прочитайте инструкцию по

эксплуатации. Техническое обслуживание и ремонт машины разрешается доверять только образованному персоналу.

Позаботьтесь о своей безопасности!

При работе используйте средства защиты глаз, лица и рук (стойкие к порезам перчатки).

Под напряжением! Прежде чем приступать к техническому обслуживанию и ремонту, вынуть

аккумулятор из машины. Перед использованием всегда проверяйте вилку и кабель. В случае их повреждения квалифицированный персонал должен их заменить.Внимание:

Лента может отскочить вперед!

При перерезании ленты придерживать ее верхнюю часть и стоять в стороне.Осторожно:

нижняя лента отскочит вперед.

Внимание:

Лента может лопнуть!

Не стойте в линию с лентой в момент натяжения. Лента может лопнуть!

Осторожно:

Обвязывайте только груз!

Во время обвязывания между лентой и товаром не должны находиться руки и другие части тела.Осторожно:

Опасность защемления!

Не держите пальцы рядом с натяжным колесом.

Не используйте воду!

Не пытайтесь чистить инструмент водой или паром.

Используйте только оригинальные запчасти Strapex!

Применение иных запчастей кроме Strapex исключает гарантийные обязательства и ответственность изготовителя.

11

09.09

Strapex STB 70

请首先熟悉情况!

在开始使用捆扎机之前,要仔细阅读操作说明书。捆扎机只能由受过训练的人员进行维护和修理。

要采取劳保措施!

在用捆扎机工作时,要注意佩戴保护眼部、面部和手部(例如防切割的手套)的劳保用品和劳保鞋。在

电源!

在实施维护和修理工作之前,要将电池从捆扎机中取出。在每次使用捆扎机之前,要检查插头和电线。如果发现有损坏的现象,要请专业人员予以修理。

注意:

捆扎带有向前弹起的可能性!

在切断捆扎带时,要按住捆扎带的上面部分,身体不要太接近捆扎机。注意:

捆扎带的下面部分会弹起。

注意:

捆扎带有发生断裂的可能性!

捆扎带在被张紧的过程中有发生断裂的可能性!不要站在断裂的捆扎带会经过的范围内。

小心:

只能缠绕捆扎物!

在缠绕捆扎带的过程中手和其他身体部分不能伸到捆扎带和捆扎物之间。

小心:

有发生挤压伤的危险!

手指不要伸到张紧轮的范围之中。

不得用水清洗!

不得用水或者水蒸汽清洗捆扎机。

只能使用Strapex 原产备件!

如果用户使用了非Strapex 原产备件,则用户将丧失对捆扎机的质量保证要求和保修要求。

按照规程的使用

捆扎机只能用于捆扎货物包裹、托盘装载货物等。

在使用本捆扎机时,只能使用塑料捆扎带(聚丙烯和聚酯捆扎带)。

可能发生的滥用:

不能用本捆扎机固定钢质捆扎带。

Strapex Strapex

12

09.09

Strapex STB 70

Fig./Рис. 1

Fig./Рис. 2

Fig./Рис. 3

1 Панель управления

2 Кнопка натяжения …натяжение ленты/сварка“ (полностью автоматический режим)

3 Ручка

4 Аккумулятор, 14.4 В

5 Рычаг

6 Кнопка сварки …сварка/обрезка“ (ручной режим)

7 Сварка/обрезка

8 Натяжение

9 Зарядное устройство

Подробную информацию смотрите в инструкции

на аккумулятор и зарядное устройство.

1 LED индикатор …заряд аккумулятора“

2 Кнопка …начать натяжение“

3 Кнопка …функция“

4 Кнопка …режим работы“

5 Кнопка …время сварки“

6 LED индикатор …мягкое натяжение“

7 LED индикатор …ручная обвязка“ (немигающий зеленый)

8 LED индикатор для: – Полуавтоматическая обвязка (немигающий зеленый) – Полностью автоматическая обвязка (мигающий зеленый)

9 Цифровой дисплей для: – Сила натяжения ленты (1-9) – Время сварки (1-7) – Время остывания (обратный счет 3,2,1) – Индикация ошибкиПодробную информацию/настройки смотрите в главах 5 и 6.

– зажим ленты зубчатой пластиной на рычаге (3/1).– натяжение колесом (3/2) против часовой стрелки.– фрикционная сварка (3/3) ленты.

– верхняя лента обрезается ножом (3/4).

13

09.09

Strapex STB 70

1 操作面板

2 张紧按钮“张紧/熔融捆扎带”(全自动)

3 提把

4 电池 14.4 V

5 摇臂

6 熔融按钮“熔融/切断”(手动)

7 熔接/切断

8 张紧

9 电池充电器

详情请请参阅另行的操作说明书中关于电池和充电器的 说明。

1 “电池充电状态”LED 指示灯

2 “包装带拉力”按钮

3 “功能”按钮

4 “运行模式”按钮

5 “熔融时间”按钮

6 “轻柔拉紧力”LED 指示灯

7 “手动缠绕”LED 指示灯(持续发绿色光)8 LED 指示灯: – 半自动缠绕(持续发绿色光) – 全自动缠绕(持续发绿色闪光)9 节段显示屏: – 包装带拉力 (1–9) – 熔融时间 (1–7) – 冷却时间(倒数 3,2,1) – 故障显示

关于各个描述/设定的详情,请参阅第5和 第6章节。

– 捆扎带在张紧装置中被齿板 (3/1) 夹紧。

– 张紧轮 (3/2) 在逆时针方向将捆扎带张紧。– 用摩擦熔融方式 (3/3) 将捆扎带熔融。– 切刀 (3/4)

将上面的捆扎带切掉。

1 2 3 4 14.4 V 5 6 7 8

9

1 LED

2

3

4

5

6 LED

7 LED

8 LED

9 1 9 1 7 3 2 1

5 6

3/1 3/2 3/3 3/4

09.09

Strapex STB 70

Fig. 5/Рис.

Описание подразумевает что выбран режим полуавтоматической обвязки (см.раздел 5.5).

– Вставьте заряженный аккумулятор (5/1) в инструмент.

– обведите ленту вокруг упаковки так, чтобы

ленты совместились сверху. Кончик ленты должен находиться снизу. Держите ленты левой рукой примерно в 20см от конца ленты.

Максимальная зарядка аккумулятора происходит при температуре 15-40°C. Избегайте зарядки при температуре ниже 0°C и выше 40°C.Аккумулятор можно подзарядить в любое время независимо от степени разряженности!

Если аккумулятор не планируется использовать несколько дней, его

необходимо вынуть из инструмента и заряжать/хранить в зарядном устройстве.

Чтобы вынуть аккумулятор из инструмента

одновременно нажмите на кнопку на аккумуляторе и потяните его.

Оператор отвечает за безопасность обвязки и правильность подбора ленты для данной упаковки, в зависимости от ее размеров, веса, углов, устойчивости и от способа ее дальнейшей

транспортировки и хранения. Соответствие размеров ленты инструменту смотрите на стр.7. Инструмент должен быть правильно настроен на используемую ленту и упаковку (главы 5.6/ 5.8/ 5.9). Оператор отвечает за правильность настроек инструмента.

15

09.09

Strapex STB 70

– 将充电器 AL 1860 CV (4/2) 和网电电源连接。

– 将电池 14.4 V (4/1) 装入到充电器中。

充电过程和可能发生的故障由绿色的指示灯 (4/3) 和红 色的指示灯 (4/4) 指示。关于电池和充电器的详情,请 参阅另行的操作说明书。充电时间:

– 新电池的首次充电时间至少为5小时。– 重新充电的时间:约20至45分钟。

当绿色 LED 指示灯持续发亮时,说明电池已经完全充满。

当电池的温度为15至40°C 时,充电电流最大。因此在充电的过程中,要避免电池的温度低于

0°C 或者高于40°C 温度。电池可以随时充电,而不受其充电状态的影响。

如果较长时间(多天)不使用电池,则应该将电

池从捆扎机中取出,并将电池放置到充电器中保

以下说明是指捆扎机的运行模式设定 为“半自动”模式。 (参阅章节5.5)。

– 将已经充电的电池 (5/1) 装入到捆扎机中。

– 将捆扎带缠绕捆扎物一圈,使其在捆扎物的上面重叠部 分,捆扎带的头端位于下面。用左手在距离捆扎带头端 约为20厘米的地方握住捆扎带。

操作人员要负责根据相应的捆扎物特性(尺寸、重量、棱边情况、稳定性要求、运输和储存要求)选择合适的捆扎带并正确地缠绕捆扎带。

只能使用允许在捆扎机使用的捆扎带规格(参阅第7页中的说明)。要根据捆扎带和捆扎物的情况设定捆扎机(参阅章节5.6/5.8/5.9中的说明)。操作人员要负责对捆扎机的正确设定。

+

AL 1860 CV (4/2) 14.4 V 4/1 4/3 4/4

5 20 45

LED

4/3 15 40°C

0°C + 40°C

5.5 5/1

20

6 5.6/5.8/5.9

16

09.09

Strapex STB 70

AUTO MAN.SOFT

AUTO MAN.SOFT

+ / -

+ / -

Fig./Рис. 8

Fig./Рис. 7

– Возьмите инструмент правой рукой и поднимите рычаг (6/1).

– Вставьте ленты, одна на другой, в инструмент до упора.

Теперь из инструмента торчит кончик ленты

примерно 5см.– Отпустите рычаг.

– Нажмите кнопку натяжения (7/1) до достижения выбранного натяжения. Инструмент

переключается автоматически при достижении натяжения. Ленты свариваются и верхняя лента обрезается.

– Процесс натяжения можно остановить и

возобновить в любое время. Для снятия натяжения после завершения процесса, поднимите рычаг (6/1).– Натяжение ленты регулируется на панели управления (см.раздел 5.6).

Натяжение–сварка:

Для произведения сварки без натяжения переключите инструмент в ручной режим. В любом случае кнопку натяжения нужно нажать перед сваркой.

– Цифровой дисплей (8/1) показывает время остывания после сварки. После завершения фрикционной сварки, цифровой дисплей

показывает обратный отсчет (3,2,1). Не снимайте инструмент в это время!Звуковой сигнал:

Процесс скрепления ленты завершен.

– После звукового сигнала поднимите рычаг.

– Движением назад и вправо снимите инструмент с ленты. Если инструмент сняли слишком рано, то сигнал прозвучит несколько раз.– Проверьте скрепление (см.раздел 5.3).

Никогда не перемещайте груз с некачественно сваренной лентой.

При использовании инструмента в

загрязненной обстановке рекомендуется

ежедневная чистка инструмента. Особенно обращать внимание на натяжное колесо и пятку. Лучше всего продувать сжатым воздухом (наденьте очки).

17

09.09Strapex STB 70

– 节段显示屏 (8/1) 在熔融之后显示出冷却时间。在摩擦

熔融闭合执行之后,节段显示屏倒数计时 (3,2,1)。在倒 数计时期间不能移开捆扎机。

信号响起一声:熔融闭合过程结束。

– 在音响信号响起之后,将翻转操作杆拉向捆扎机的提把。– 将捆扎机沿右后方向从捆扎带转开。如果捆扎机被过早 移开,音响信号响起多次。

– 检查捆扎带熔融闭合的效果(参阅章节5.3)。

在摩擦熔融闭合过程没有正确完成的情况下,不得运输或移动捆扎物。

在灰尘较多的场合使用捆扎机时,要定期(每天) 清洁捆扎机。尤其是要清洁张紧轮和齿板,并要检查有无发生损坏。清洁最好采用压缩空气进行冲洗(清洁时请佩戴护目镜)

– 用右手握住捆扎机,将翻转操作杆 (6/1) 拉向捆扎机 的提把。

– 将上下重叠的捆扎带放入到捆扎机中直到止动位置。

捆扎带的头端突出捆扎机之外约为5厘米。

– 松开翻转操作杆。

– 按住张紧按钮 (7/1) 直到捆扎带张力达到设定值。一旦 达到捆扎带张力,捆扎机自动切换。在捆扎带被熔融之 后,上面的捆扎带被切断。

– 可以随时停止张紧过程并重新继续张紧。通过操作翻转 操作杆 (6/1) 可以松开对捆扎带的张紧。

– 捆扎带张力可以通过操作面板设定(参阅章节 5.6)。张紧 – 熔融:

如果要做捆扎带没有张力的情况下熔融捆扎带,则必须事先将捆扎机切换到“手动”模式。在熔融之前,要触按张紧按钮一次。

6/1

5

7/1

6/1

5.6

1

8/1 3 2 1

1

5.3

18

09.09

Strapex STB 70

Fig./Рис. 9

Fig./Рис. 10

1.

2.

Fig./Рис. 11

– Заряд аккумулятора на индикаторе LED (рис. 10): 1 =

зеленый: максимальный заряд 2 = зеленый: достаточный заряд 3 = красный: аккумулятор разряжен (необходима перезарядка)

– Легко нажмите кнопку …Функция“ (11/1). На дисплее отобразится …F“ (функция). Будет показан выбранный режим работы.

– Затем легко нажмите …режим работы“ (11/2) до появления желаемого режима.

Полуавтоматическая обвязка (стандартная):

Обвязка производится нажатием кнопки натяжения.После достижения заданного натяжения, сварка и обрезка производятся автоматически.

– Нажмите кнопку …режим работы“ (11/2). При выборе полуавтоматического режима обвязки индикаторы …AUTO“ (11/3) и …MAN“ (11/4) горят немигающим зеленым.

Полностью автоматическая обвязка:

Весь цикл обвязки происходит нажатием кнопки натяжения. Натяжение, сварка и обрезка производятся полностью автоматически.

– Нажмите кнопку …режим работы“ (11/2). Когда индикатор …AUTO“ (11/5) мигает зеленым, выбран режим …Полностью автоматический“.Остановка автоматического цикла:

Либо нажатием кнопки натяжения/сварки, либо поднятием рычага.

Ручная обвязка (ручная сварка):

Обвязка производится нажатием кнопки натяжения (1.). После достижения натяжения нажмите кнопку сварки (2.).

– Нажмите кнопку …режим работы“ (11/2). Постоянно горящий зеленый индикатор …MAN“ (11/6)

показывает, что выбран …ручной“ режим работы.

19

09.09

Strapex STB 70

– 请定期检查熔融部位的外观情况(见图9)。如果捆扎 带融合不良:检查熔融时间的设定(参阅5.8章节)。1 良好的熔融(整个熔融面均匀熔融,没有多余的材料被 挤压到熔融面的侧面)。

2 不良的熔融(熔融面没有完全熔融):熔融时间设定的 太短。

3 不良的熔融(熔融面有多余的材料压出):熔融时间设 定的太长。

– 通过LED 指示灯(图10)检查电池的充电状态:

1 =

绿色指示灯:最大充电 2 = 绿色指示灯:充电良好 3 = 红色指示灯:最低充电

(电池必须继续充电)

– 短时触按“功能”按钮 (11/1) 之后,节段显示屏显示 出“F ”(功能),并显示出当前设定的运行模式。 此后短时触按按钮“运行模式”(11/2) 直到显示出所需 的运行模式。

半自动缠绕(标准):

通过触按按钮进行缠绕。当捆扎带达到预定的张力之后,捆扎机自动地熔融捆扎带并切掉多余的捆扎带部分。

– 触按“运行模式”按钮 (11/2)。指示灯“AUTO ”(11/3) 和“MAN ”(11/4) 持续发绿色光,表明捆扎机此时已被 设定为“半自动”模式。

全自动缠绕:

通过触按张紧按钮进行缠绕。捆扎带的张紧、熔融和切断全自动进行。

– 触按按钮“运行模式”(11/2) 之后,LED 指示灯

“AUTO ”(11/5) 发绿色闪光,表明捆扎机此时已被设 定为“全自动”模式。停止全自动运行:

通过触按张紧/熔融按钮,或者通过拉动翻转操作杆。

手动缠绕(手动熔融):

通过触按按钮 (1.) 张紧捆扎带。在达到捆扎带张力之后,触按“熔融”按钮 (2.)。

– 触按按钮“运行模式”(11/2)。LED 指示灯“MAN ” (11/6) 持续发绿色光,表明捆扎机此时已被设定为 “手动”

模式。

9

5.8 1 2 3

LED

10 1 2 3

11/1 F 11/2

11/2 LED AUTO 11/3 MAN 11/4

11/2 LED AUTO 11/5

1. 2. 11/2 LED MAN 11/6

20

09.09

Strapex STB 70

Fig./Рис. 12

Fig./Рис. 14

Fig./Рис. 13

Fig./Рис. 15

– Легко нажмите кнопку …функция“ (12/1).

– Нажмите и удерживайте кнопку …натяжение ленты“ (12/2) до появления на цифровом дисплее (12/3) значения необходимого натяжения. Подождите две секунды, пока новое значение будет установлено. 1 мин. натяжение ленты примерно 400/900 Н*(PP) 9 макс.натяжение ленты примерно

1500/2500 Н*(PET) * см.раздел 5.7

– Легко нажмите кнопку

…функция“ (14/1).

– Нажимайте кнопку …время сварки“ (14/2) пока мигающий дисплей (14/3) не покажет нужное время. Подождите две секунды для установки нового значения. 1 = минимальное время сварки 7 = максимальное время сварки

На инструменте можно установить

следующие два диапазона натяжения: A = 900-2500 Н стандарт, PET ленты В = 400-1500 Н, мягкое натяжение*, PP ленты

* Мягкое натяжение: натяжное колесо начинает

вращение медленно. Помогает избежать забивания натяжного колеса частицами PP ленты.

Установка мягкого натяжения:

– Легко нажмите кнопку …функция“ (13/1).

– Несколько раз нажмите кнопку …режим работы“ (13/2) пока не загорится зеленый индикатор …SOFT“ (13/3) вместе с желаемым режимом работы (см. раздел 5.5).

Инструмент предназначен для трех типо- размеров ленты:– 12–13 мм– 15–16 мм

– 9–11 мм (опция)

a) Настройка с ширины 12–13 мм на 15–16 мм– Снимите аккумулятор.

– Выкрутите винт (15/2) и снимите стопор ленты 13 мм (15/1).

– Поднимите рычаг, выкрутите винт (15/4) и снимите направляющую ленты 13 мм (15/3).

Продолжение на стр.

相关文档