文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 李欣《古从军行》“白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河”翻译赏析

李欣《古从军行》“白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河”翻译赏析

李欣《古从军行》“白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河”翻译赏析
李欣《古从军行》“白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河”翻译赏析

李欣《古从军行》“白日登山望烽火,黄昏

饮马傍交河”翻译赏析

古从军行

李颀

白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。

行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。

野营万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。

胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。

闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。

年年战骨埋荒外,空见蒲萄入汉家。

【诗文解释】

白天爬上山眺望是否有烽火警报,黄昏到交河边上让马饮水。夜里风沙弥漫,一片漆黑只听到一阵阵战士们的刁斗声,就像汉公主的琵琶声一样哀怨。在野外宿营,四面辽阔看不到城郭,雨雪纷纷与大漠相连。胡地的哀啼夜夜飞过,胡儿的眼泪纷纷落下。听说玉门关还是被拦阻着,只好跟随着将军冒着生命危险作战。年年战死的将士的尸骨埋葬在荒野外,只看到葡萄被朝贡给汉家天子。

【词语解释】

烽火:古代报警的信号。

交河:在今新疆吐鲁番县西北。泛指塞外河流。

公主琵琶:汉武帝以公主嫁西域乌孙国王,命制琵琶,使其作乐,以

解乡思。

闻道玉:用汉武帝不许攻西域不利之汉将回玉门关之典。

逐:追随。

蒲萄:即葡萄,西域特产,汉武帝时入贡。

【诗文赏析】

汉武帝为了求天马,开通西域,便乱启战端。当时随天马入中国的还有“蒲萄”和“苜蓿”的种子,汉武帝把它们种在离宫别馆之旁,一望无际。诗中的“蒲萄”用的就是这个典故,讽刺了汉武帝草菅人命,用无数将士的生命换来的不过是区区的葡萄而已。

这是一首带有讽喻色彩的边疆诗,抨击了好大喜功的帝王,牺牲无数生命。不顾将士死活的行径。诗人不但同情本方的士卒,也同情胡人,表现出诗人博大的胸襟。全诗结构严谨,具有巨大的讽喻力。

“从军行”是乐府古题。此诗写当代之事,由于怕触犯忌讳,所以题目加上一个“古”字。它对当代帝王的好大喜功,穷兵黩武,视人民生命如草芥的行径,加以讽刺,悲多于壮。

诗开首先写紧张的从军生活。白天爬上山去观望四方有无举烽火的边警;黄昏时候又到交河边上让马饮水(交河在今新疆吐鲁番西面,这里借指边疆上的河流)。三、四句的“刁斗”,是古代军中铜制炊具,容量一斗。白天用以煮饭,晚上敲击代替更柝。“公主琵琶”是指汉朝公主远嫁乌孙国时所弹的琵琶曲调,当然,这不会是欢乐之声,而只是哀怨之调。一、二句写“白日”、“黄昏”的情况,那么夜晚又如何呢?

三、四句接着描绘:风沙弥漫,一片漆黑,只听得见军营中巡夜的打更声和那如泣如诉的幽怨的琵琶声。景象是多么肃穆而凄凉!“行人”,是指出征将士,这样就与下一句的公主出塞之声,引起共鸣了。

接着,诗人又着意渲染边陲的环境。军营所在,四顾荒野,无城郭可依,“万里”极言其辽阔;雨雪纷纷,以至与大漠相连,其凄冷酷寒的情状亦可想见。以上六句,写尽了从军生活的艰苦。接下来,似乎应该正面点出“行人”的哀怨之感了。可是诗人却别具机杼,背面傅粉,写出了“胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落”两句。胡雁胡儿都是土生土长的,尚且哀啼落泪,何况远戍到此的“行人”呢?两个“胡”字,有意重复,“夜夜”、“双双”又有意用叠字,有着烘云托月的艺术力量。

面对这样恶劣的环境,谁不想班师复员呢?可是办不到。“闻道玉门犹被遮”一句,笔一折,似当头一棒,打断了“行人”思归之念。据《史记·大宛传》记载,汉武帝太初元年,汉军攻大宛,攻战不利,请求罢兵。汉武帝闻之大怒,派人遮断玉门关,下令:“军有敢入者辄斩之。”这里暗刺当朝皇帝一意孤行,穷兵黩武。随后,诗人又压一句,罢兵不能,“应将性命逐轻车”,只有跟着本部的将领“轻车将军“去与敌军拼命,这一句其份量压倒了上面八句。下面一句,再接再厉。拼命死战的结果如何呢?无外乎“战骨埋荒外”。诗人用“年年”两字,指出了这种情况的经常性。全诗一步紧一步,由军中平时生活,到战时紧急情况,最后说到死,为的是什么?这十一句的压力,逼出了最后一句的答案:“空见蒲桃入汉家。”

“蒲桃”就是现在的葡萄。汉武帝时为了求天马(即今阿拉伯马),

开通西域,便乱启战端。当时随天马入中国的还有“蒲陶”和“苜宿”的种子,汉武帝把它们种在离宫别馆之旁,弥望皆是。这里“空见蒲桃入汉家”一句,用此典故,讥讽好大喜功的帝王,牺牲了无数人的性命,换到的是什么呢?只有区区的蒲桃而已。言外之意,可见帝王是怎样的草菅人命了。

此诗全篇一句紧一句,句句蓄意,直到最后一句,才画龙点睛,显出此诗巨大的讽谕力。诗巧妙地运用音节来表情达意。第一句开头两字“白日”都是入声,具有开场鼓板的意味。三、四两句中的“刁斗”和“琵琶”,运用双声,以增强音节美。中段转入声韵,“双双落”是江阳韵与入声的配合,犹如云锣与鼓板合奏,一广一窄,一放一收,音节最美。中段入声韵后,末段却又选用了张口最大的六麻韵。以五音而论,首段是羽音,中段是角音,末段是商音,音节错落,各极其致。全诗先后用“纷纷“、“夜夜”、“双双”、“年年”等叠字,不但强调了语意,而且叠字叠韵,在音节上生色不少。

送东阳马生序 原文+翻译

送东阳马生序 宋濂 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。 我年幼时就非常爱好读书。(因为)家里贫穷,(所以)没有办法拥有书来学习,常常向藏书的人家去借,亲自抄录,按约定时间送还。冬天天气十分寒冷,砚台里的墨汁结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲伸直,也不敢有一点懈怠。抄完后,赶紧跑去送还书,不敢稍微超过约定的期限。因此有很多人都愿意把书借给我,我就能够广泛地阅读很多书。到了成年以后,我更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有才学渊博的老师交往求教,曾经跑到百里以外,拿着经书向乡里有道德学问的前辈请教。前辈道德和声望高,门人弟子挤满了他的屋子,他不曾把言辞放委婉些,把脸色放温和些。我站着侍候在他左右,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵请教;有时遇到他大声斥责,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一个字回复;等到他高兴了,则又去请教。所以我虽然愚笨,但最终获得学识。 当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体

致敬疫情中白衣天使作文

致敬疫情中白衣天使作文 导读:2020致敬疫情中白衣天使作文(精选3篇) 在日复一日的学习、工作或生活中,大家都不可避免地会接触到作文吧,作文是从内部言语向外部言语的过渡,即从经过压缩的简要的、自己能明白的语言,向开展的、具有规范语法结构的、能为他人所理解的外部语言形式的转化。怎么写作文才能避免踩雷呢?下面是小编为大家整理的2020致敬疫情中白衣天使作文(精选3篇),欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。 致敬疫情中白衣天使作文1 今年,我们在家里开心地过春节,他们却在奋斗,奋斗在没有硝烟的战场上。他们不畏艰难,在新型冠状病毒面前,他们冲到了最前线。他们就是来自各个地方的白衣天使——疫情中的逆行先锋! 年龄已八十多岁的钟南山爷爷,他在祖国和人民最需要他的时候,站了出来。十七年前,我还没出生。听妈妈说,那时,祖国大地也有一场病毒爆发,也是钟爷爷无畏地站出来。今天,他那颗悬壶济世的心依旧未变,始终为人们的健康着想。我们要向钟南山爷爷学习。 我还从电视新闻报道中,看到医护人员全部换上厚重的防护服,戴着口罩、手套、护目镜等,照顾病人,与病毒抗争。由此,我也想到我们吃着团圆饭的时候,他们却义无反顾地离开自己的家人,去奔赴前线。感谢他们,在危难时刻为我们的健康安全而战。 奋战在抗击疫情的第一线的医护人员啊,您们舍小家为大家。在这里,我要向疫情中的您们——逆行先锋致敬!祝您们早日平安归来! 致敬疫情中白衣天使作文2 “爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏”伴随着震耳欲聋的鞭炮声,2020的新年钟声已然敲响,小学时代作文里遥远的2020

年也如期而至。然而,与春运一同来的,不仅有家人的笑靥,还有一次新型病毒感染危机。在人们互相拥抱着庆祝团圆的时候,病毒也悄无声息地侵入人们的身体。 这是继“非典”之后中华人民又一次共同面对病毒危机,也是人类与病毒之间爆发的又一场没有硝烟的战争。以武汉为中心的战场已经开战,病毒正以惊人的速度蔓延,情况日益严峻。所有人都明白这种病毒的危险和传染性,对它们唯恐避之不及,可总有那么一些人,他们用颤抖的手写下请战书,在自己的名字上狠狠留下一个指印,登上通往各大医院的列车,奔赴战场,义无反顾。他们冒着被感染的风险毅然站在民众的最前方,誓死捍卫民众健康,向病毒发起进攻;他们全身裹着防护服,耐心地照顾每一位病人,如同母亲对孩子那样悉心;他们默默忍受着疲倦的煎熬,双眼布满血丝,努力研制对抗病毒的药物和疫苗;他们在深夜里巡房,坚守在岗位上,直到累倒在病床前。他们是医生,是护士,是穿着白衣的天使,是与死神抗击的勇士。 我看见电视屏幕上他们在列车里与家人挥手时眼中的泪花,他们的孩子在窗外哭喊着“爸爸妈妈”。我听见护士长声嘶力竭地喊:“我要你们十一个人去前线,十一个人平安回来!”勇士们逆流而上,在请战书上写下“不计报酬,无论生死”,原来他们这些星早已作好了陨落的准备。生与死的界限在他们眼中不复存在,取而代之的是一个个鲜活的、被病魔纠缠的生命。为了拯救更多的病人,有的医生甚至连惊呼都来不及,就晕倒在病床前。无数人倒下,又有无数人冲上去,这是何等的勇气和毅力,这是中华民族精神的体现啊!他们用自己的行动诠释了临行前的誓言:国有难,召必回,战必胜! 就在几乎所有人都闭门不外出的情况下,仍有一些车子呼啸着飞驰,只不过

送东阳马生序》一句一译(含习题)

《送东阳马生序》原文+注释+翻译 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。 余:我,作者自称。嗜学:特别喜欢学习,主要指读书。致:招致,取得,这里指买到。每:时常。假借:借,同义复词,假也是借的意思。于:向,介词。之:的。手自:亲手。笔:用笔,名词作状语。计日:计算(约定还书的)日子。以:连词,用法同“而”。 我小时就爱好读书。家里穷,没有办法得到书来看,就经常向有藏书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按时送还。 天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。 砚:指砚中墨水。冰坚:结冰结得很坚硬,即结成了坚冰。冰,用为动词,结冰。怠:松懈,懒惰。之;代“笔录”。弗之怠:即弗怠之,不懈怠,不放松读书。弗,不。 天气特别冷的时候,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能弯曲伸直,也不放松读书、抄录。 录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。 走:跑,赶快去。之:它,代“书”。逾约:超过约定的期限。以是:同“是以”,因此。后一个“以”:把。假:借给。因:因而。得:能够。遍观:广泛阅览。 抄写完毕,赶快把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。因此人家多愿意把书借给我,我于是能够看到各种各样的书。 既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。 既:已经。加冠:成年。益慕:更加仰慕。之,的。这一句省主语“余”。患:愁,忧虑。硕师:大师,指学识渊博的老师。硕:大。尝:曾经。趋:奔往。先达:有道德学问的前辈。执经叩问:拿着经书问难请教。经,儒家经典。 成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有大师、名人相交往、请教,曾经跑到百里以外,跟随同乡有德行学问的前辈拿着经书请教。 先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。 德隆望尊:德高望重;道德高,名望大。门人弟子:都指学生。其:他的,指代“先达”。稍降辞色:稍微把言辞放客气些,把脸色放温和些。意即言辞和态度一直很严肃。降,谦抑。色,特指脸色。辞色:言语和脸色 前辈道德高尚,声望显着,向他求教的学生挤满了屋子,他从不稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些。

送东阳马生序原文和翻译

宋濂 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。 今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉? 东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余。撰长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳。是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。 翻译: 1、余幼时即嗜 ..学。 我小时候就特别爱好读书。 即:就。嗜:特别爱好。 2、家贫,无从致 ...书以.观, 家里穷,没有办法买书来读, 无从:没有办法。致:得到,这里是买的意思。以:来。 3、每假借于 ....藏书之家,

抗日烽火中的黔籍将士

抗日烽火中的黔籍将士 (2005-08-11 10:25:57) “历史是一面映照现实的明镜,也是一本最富哲理的教科书”。1931年“九·一八”事变,日本侵华的野心毕现。事变第三天,尚处在国民党重重“围剿”之中的中国共产党人旗帜鲜明地主张抗战。同一天,著名的抗战歌曲——《大刀进行曲》诞生,饱受欺侮的中国人发出了同一个声音:“大刀向鬼子们的头上砍去。”1937年,卢沟桥畔的枪声,让已走到“最危急时候”的中华民族彻底觉醒。中国人民的全面抗战,从此开始。以8年血战和3500万儿女的死伤,最终换来了百年抗击外来入侵的第一次彻底胜利。 地处西南边陲的贵州儿女,以各种可能的方式,在八路军、新四军和其他抗日武装队伍中浴血奋战,为国捐躯。淞沪会战、徐州会战、长沙会战,台儿庄战役、万家岭战役……他们用鲜血和生命,一次次粉碎了侵略者“速亡中国”的迷梦;在共产党领导的敌后抗日武装斗争中,到处都留下了贵州儿女的身影。岁月流逝,为国捐躯的英烈早已白骨成灰,而生机勃发的今日中国,正继承先烈的遗志,大步迈向富强文明! 请读本期——《抗日烽火中的黔籍将士》(上) ★中国的抗日战争,是“战争史上的奇观,中华民族的壮

举,惊天动地的伟业”。 ★中国是全世界参加反法西斯战争的5个最大的国家之一,是在亚洲大陆上反对日本侵略者的主要国家。……中国在8年抗日战争中,为了自己的解放,为了帮助各同盟国,曾经作了伟大的努力。 ★三次革命的经验,尤其是抗日战争的经验,给了我们和中国人民这样一种信心:没有中国共产党的努力,没有中国共产党人做中国人民的中流砥柱,中国的独立和解放是不可能的,中国的工业化和农业近代化也是不可能的。 ——毛泽东 中国军队对贵国遭受野蛮侵略所进行的英勇抵抗,已经赢得美国和一切热爱自由民族的最高赞誉。 ——美国总统罗斯福(1942年) 如果日本进军西印度洋,必然会导致我方在中东的全部阵地崩溃。而能防止上述局势出现的只有中国。 ——英国首相丘吉尔(1942年) 我想不出有任何不幸的命运能够摧毁这个有古老历史而现在又很年轻的民族的精神。 ——印度国大党领袖尼赫鲁(1939年) 只有当日本侵略者的手脚捆住的时候,我们才能在德国侵略者一旦进攻我国的时候避免两线作战。 ——斯大林

送东阳马生序文言文翻译及注释

送东阳马生序文言文翻译及注释 《送东阳马生序》是明初宋濂送给他的同乡浙江东阳县青年马君则的文章。在这篇赠言里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。 送东阳马生序文言文原文 送东阳马生序 作者:宋濂 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无砚师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍

左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。 当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四肢僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴珠缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,煜然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎? 今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所

宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉! 东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,譔长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉! ——选自《四部备要》本《宋文宪公全集》 〔明〕宋濂 送东阳马生序文言文翻译 我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法买书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷

宋濂《送东阳马生序》诗词的原文翻译注释

宋濂《送东阳马生序》诗词的原文翻译注释 宋濂《送东阳马生序》诗词的原文翻译注释 整体感知 作者 宋濂(1310-1381),字景濂,号潜溪,明初文学家,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟,也称宋学士。浙江浦江(现在浙江义乌)人,明初著名文学家。他家境贫寒,但自幼好学,曾受业于元末古 文大家吴莱、柳贯黄等。他一生刻苦学习,“自少至老,未尝一日 去书卷,于学无所不通”.元朝末年,元顺帝曾召他为翰林院编修, 他以奉养父母为由,辞不应召,修道着书。 至正二十年(1360),与刘基、章溢、叶琛同受朱元璋礼聘,尊为“五经”师。洪武初主修《元史》,官至学士承旨知制诰。后因 牵涉胡惟庸案,谪茂州,中途病死。有《宋学士全集》、《孝经新说》等。 明初朱元璋称帝,宋濂就任江南儒学提举,为太子讲经。洪武二年(1369),奉命主修《元史》。累官至翰林院学士承旨、知制诰。洪武十年(1377),以年老辞官还乡。后因长孙宋慎牵连胡惟庸党案,全家流放茂州(现在四川省茂汶羌族自治县),途中病死于夔 州(现在重庆奉节县)。 在我国古代文学史上,宋濂与刘基、高启并列为明初诗文三大家。他以继承儒家封建道统为己任,为文主张“宗经”“师古”,取法唐宋,着作甚丰。他的着作以传记小品和记叙性散文为代表,散文或 质朴简洁,或雍容典雅,各有特色。明朝立国,朝廷礼乐制度多为 宋濂所制定,朱元璋称他为“开国文臣之首”,刘基赞许他“当今文 章第一”,四方学者称他为“太史公”.着有《宋学士文集》。

宋濂是“开国文臣之首”.他坚持散文要明道致用、宗经师古,强调“辞达”,注意“通变”,要求“因事感触”而为文,所以他的散文内容比较充实,且有一定的艺术功力。 有明一代,开私家藏书风气者,首推宋濂。 宋濂藏书始於青年时代。当时,他因元末战乱迁居浦江,於青萝山中筑室读书,因名其楼为“青萝山房”.兵祸之后,官私藏书毁损严重,而宋濂因隐居山中,仍能坐拥书城。明祁承汉《澹生堂藏书红》说:“胜国兵火之后,宋文宪公读书青萝山中,便已藏书万卷。”清载殿泗《风希堂文集》卷二《宋文宪公全集序》则说宋濂“始自潜溪徒浦江,得卷氏藏书之富,首推宋濂” 原文 余幼时即嗜[1]学。家贫,无以[2]致书[3]以观,每假借[4]于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠[5].录毕,走送之,不敢稍逾约[6].以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠[7],益慕圣贤之道。又患[8]无硕师[9]名人与游,尝[10]趋[11]百里外,从乡之先达[12]执经叩问[13].先达德隆望尊[14],门人弟子填其室[15],未尝稍降辞色[16].余立侍左右,援疑质理[17],俯身倾耳以请[18];或遇其叱咄[19],色愈恭,礼愈至[20],不敢出一言以复[21];俟[22]其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。

《送东阳马生序》全文翻译

送东阳马生序 今诸生学于太学[16],县官日有廪稍之供[17],父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师[18],未有问而不告、求而不得者也。凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录、假诸人而后见也。其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉! 东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤[19]。余朝京师[20],生以乡人子谒余,譔长书以为贽[21],辞甚畅达;与之论辩,言和而色夷[22]。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者[23],岂知余者哉! [译文] 现在学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读经书,没有奔走的劳苦了;有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了。他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的 过错吗! 东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他。如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗! 《送东阳马生序》词解、翻译及要点简析 17、今诸生学于太学,县官日有禀销之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;

送东阳马生序原文及对照翻译

《送东阳马生序》助读资料 余.幼时即嗜 ..学。家贫,无从致.书以观,每.假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大.寒,砚我就特别喜欢没有办法得到来常常向亲手亲自很,非常 我小时候就非常喜爱读书。家里穷,没办法得到书看,常常向有书的人家借书,亲手亲自用笔抄写,计算着日子归还。天气非常寒冷,砚 冰坚,手指不可屈伸,弗之.怠。录毕.,走.送之,不敢稍逾 ..人多以.书假余, ..约。以是 指抄书完毕跑稍微超过因为此把 教, 尝趋. 未尝稍降辞色 或. 俟.其欣悦,则.又请.焉。故余虽.愚,卒.获有所闻。 等待就请教虽然终于 到他高兴了,就又向他请教。所以我虽然愚笨,但终于有所收获。 当余之从师也,负箧曳屣 ...,行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺, 箱子拖鞋子走隆冬 当我跟从老师学习的时候,背着书箱,拖着鞋子,走在深山巨谷中。隆冬季节,刮着猛烈的寒风,大雪深达几尺, 足肤皲裂而不知。至舍.,四支.僵劲不能动,媵人持汤.沃灌,

皮肤因寒冷干燥而开裂学舍同“肢”指服侍的人热水浇洗 脚上的皮肤冻裂了都不知道。到了学舍,四肢冻得僵硬不能动,服侍的人拿来热水浇洗我的手脚, 以衾.拥覆,久而乃.和。寓.逆旅,主人日再食.,无鲜肥滋味之享。 被子才住旅店给…东西吃 用被子盖着我,很久才暖和过来。住在旅店里,主人每天只提供两顿饭,没有新鲜肥美的食物可以享受。 同舍生皆被.绮绣,戴朱缨.宝饰之帽,腰.白玉之环,左佩刀,右备容臭.,烨然若神人; 通“披”,穿帽带佩戴气味,指香气光彩照人的样子 同学舍的人都穿着华丽的衣服,戴着缀着珠宝的帽子,腰配白玉环,左边佩刀,右边挂着香袋,光彩照人,宛如 神仙; 余则緼. 以.

送东阳马生序的字词解释及全文翻译

原文 余幼时即嗜[1]学。家贫,无从[2]致书[3]以观,每假借[4]于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠[5].录毕,走送之,不敢稍逾约[6].以是众人以书假余, 余因得遍观群书。既加冠[7],益慕圣贤之道。又患[8]无硕师[9]名人与游,尝[10]趋[11]百里外,从乡之先达[12]执经叩问[13].先达德隆望尊[14],门人弟子填其室[15],未尝稍降辞色[16]. 余立侍左右,援疑质理[17],俯身倾耳以请[18];或遇其叱咄[19],色愈恭,礼愈至[20],不敢出一言以复[21];俟[22]其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。 当余之从师也,负箧[23]曳屣行深山巨谷中,穷冬[24]烈风,大雪深数尺,足肤皲裂[25]而不知。至舍[26],四支[27]僵劲不能动,媵人[28]持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅[29],主 人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭[30],烨然[31]若神人;余则緼[32]袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉[33] 不若人也。盖余之勤且艰若此。 今诸生学于太学[37],县官[38]日有禀稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士[39]为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉? 东阳马生君则在太学已二年,流辈[40]甚称其贤。余朝京师[41],生以乡人子谒余。撰[42]长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷[43].自谓少时用心于学甚劳。是可谓善学者也。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛[44]而骄乡人者,岂知余者哉! 注释: [1]嗜:特别爱好。[2]无从:没有办法。[3]致书:得到书,这里是买书的意思。[4]假借:借。“假”也是借的意思。 [5]弗之怠:不懈怠,不放松抄写。“之”是“怠”的宾语,指“笔

中考语文送东阳马生序原文翻译注释及提纲

4.送东阳马生序 ●余幼时即嗜学。 我年幼时就喜好读书。 ●家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。 【致】取得,这里指买到。【以】来。【假】借。 【手】【笔】名词作状语,用手、用笔。 家中贫穷,没有办法买到书来看,经常向有书的人家去借,亲手抄录,计算着日子来归还。 ●天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。 天气酷寒时,砚台里的水结成坚硬的冰,手指冻僵不能弯曲和伸直,我仍不放松(抄书)。 ●录毕,走送之,不敢稍逾约。 【走】跑。 抄录完后,跑着把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。 ●以是人多以书假余,余因得遍观群书。 【以是】因此。 因此人们大多(肯)把书借给我,我因此能够读到很多书。 ●既加冠,益慕圣贤之道。 【既】已经。【益】更加。 成年以后,(我)更加仰慕圣贤的学说。 ●又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。

【患】担心。【从】向。【执】拿着。 又担心没有学识渊博的老师和有名望的人交往,曾经跑到百里以外,拿着经书向乡里的前辈问难请教。 ●先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。 ●余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至, ● ● 皲裂而不知。 【箧】箱子。【曳】拖着。【皲裂】破裂。 当我跟从老师(学习)的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷之中,严冬寒风猛烈,大雪深达几尺,脚上的皮肤冻裂了都不知道。

●至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。 【支】通“肢”。【汤】热水。【以】用。【衾】被子。 到客舍后,四肢冻僵不能动弹,服侍的人拿着热水(为我)浇洗,用被子盖在身上,很久才暖和过来。 ● ●同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人; ● 我却穿着旧棉袍、破衣服,生活在他们中间,一点儿也没有羡慕的意思,(这是)因为心中有足以使自己快乐的事(指读书),不觉得吃的穿的不如别人。 ●盖余之勤且艰若此。

我们可爱的“白衣天使”_初中作文

我们可爱的“白衣天使” 本文是关于初中作文的我们可爱的“白衣天使”,感谢您的阅读! 在各种职业中,最纯洁的职业就是医生和护士,他们是我们大家的白衣天使。 记得在“非典时期”,我们都拼命的避开传染源。可是却有一些人是例外。那就是“白衣天使”。他们不怕传染,他们很明白他们是医生,如果他们退缩了,那还有谁能救活那些生命呢?因为他们有那些信念,所以他们不怕牺牲地冲到了医救的最前线。他们不是不怕死,而是作为一名医生,他们想着:只要能救活这些病人,我必须不怕付出一切代价。正是这种信念,他们救活了多少人,也正是这种信念,让他们牺牲了多少人?在电视上,我们看见的不是医生不管病人,懒懒散散,而是尽心尽力,竭尽全力的去医治。他们这种不怕牺牲的精神难道不值得我们学习吗? 再说禽流感时期,他们还是以平和的心态去面对他们的病人。他们不像常人那样的胆小。他们挺身而出,不怕艰险,不畏牺牲,他们有时还会在他们的岗位上奋斗几天几夜,但是他们从没在他们的岗位上发出半点怨言。 啊,“白衣天使”,我爱你们! 在各种职业中,最纯洁的职业就是医生和护士,他们是我们大家的白衣天使。 记得在“非典时期”,我们都拼命的避开传染源。可是却有一些人是例外。那就是“白衣天使”。他们不怕传染,他们很明白他们是医生,如果他们退缩了,那还有谁能救活那些生命呢?因为他们有那些信念,所以他们不怕牺牲地冲到了医救的最前线。他们不是不怕死,而是作为一名医生,他们想着:只要能救活这些病人,我必须不怕付出一切代价。正是这种信念,他们救活了多少人,也正是这种信念,让他们牺牲了多少人?在电视上,我们看见的不是医生不管病人,懒

懒散散,而是尽心尽力,竭尽全力的去医治。他们这种不怕牺牲的精神难道不值得我们学习吗? 再说禽流感时期,他们还是以平和的心态去面对他们的病人。他们不像常人那样的胆小。他们挺身而出,不怕艰险,不畏牺牲,他们有时还会在他们的岗位上奋斗几天几夜,但是他们从没在他们的岗位上发出半点怨言。 啊,“白衣天使”,我爱你们!

送东阳马生序原文和翻译对照

送东阳马生序(宋濂) 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观。 我小时候就喜欢读书。家里穷,没有办法买书来读。 每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。 常常向藏书的人家去借,(借来)就亲手抄写,计算着日子按期归还。天大寒,砚冰坚, 冬天天气十分寒冷,砚台(里的墨汁)结成的冰很坚硬, 手指不可屈伸,弗之怠。 手指冻得不能弯曲伸展,也不敢懈怠。 录毕,走送之,不敢稍逾约。 抄写完毕,跑着去送书,不敢稍微超过约定的期限。 以是人多以书假余,余因得遍观群书。 因此人们大多(肯)把书借给我,我因此能够广泛阅读各种书籍。 既加冠,益慕圣贤之道。 到了成年,更加羡慕圣人贤人所讲的道理。 又患无硕师名人与游, 又担心没有才学渊博的老师和有名望的人与自己交往。 尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。 曾跑到百里外,向当地有道德有学问的人拿着经书请教。 先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。 前辈德高望重,学生徒弟挤满了他的屋子,不曾稍微缓和一下言辞与脸色。 余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请; 我站在他的左右伺候,提出疑难,探究义理,弯着身子侧着耳朵倾听。或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至, 有时遇到他的训斥,(我的)神色更加恭敬,礼节更加周到。不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。 不敢说一句话来答复;等到他高兴了,就再去请教。 故余虽愚,卒获有所闻。 所以我虽然愚笨,但终于得到一些学问。 当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。当我从师求学时,(经常)背着书箱,拖着鞋子,行走在深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。 严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚上的皮肤冻裂了也不知道。 至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥

以白衣天使为题的高中作文5篇

以白衣天使为题的高中作文5篇 有人说,我的白衣天使,你身上的衣服有多重,她挺直着肩背告诉我,那是无数的生命!我们必将早的做好准备。下面是橙子为大家带来的有关白衣天使为题的高中作文5篇。 白衣天使 花有花的艳丽,水有水的清澈,柳有柳的婀娜……万物有自己的形状,教师的形状是洁白的粉笔;农民的形状是坚硬的石头;而她,他们的形状却令我说不清,也许,他们的形状是天使的形状,是白色的天使…… 雪下了起来,斑斑点点的白,让我想起了她,有着天使形状的她…… 在那一年的冬天,传染病如恶魔一般在村庄里乱窜,是不是伸出可怕的魔爪。可怜的邵大爷也不幸得了传染病进了医院。由于是传染病,医生强烈要求家属少去。邵大爷是个脾气暴躁的人,总是为一点小事就会气得进医院,这次,又生病了,再加上病魔的折磨,脾气就更不好了。自然而然,照顾他的护士一个个走掉了,没人愿意留下来照顾邵大爷。我得知这个消息后,恳求妈妈让我去看看邵大爷,妈妈不肯,说那是传染病而且邵大爷脾气不好啊。可是,在我的软磨硬泡下妈妈终于同意了。 那天,我怀着不安的心情来到了医院,我真的很怕邵大爷没人照顾啊。 来到病房,我隔着一层玻璃望了望病房里,邵大爷正躺在病床上,

我向里探了探——竟有一位护士在旁边!怎么回事呢,不是没人照顾吗?我满腹狐疑地往里头望了望。 有一位护士身穿白色的大褂,正照顾着邵大爷,我继续看着。邵大爷躺在床上,突然用手敲着床铺,头不断的晃着,紧闭双眼,大喊道:“你几岁啦!比我还老啊,动作就不能快点吗?你属乌龟的啊!信不信我投诉你!”我吓坏了,邵大爷的脾气怎么变得更坏了,那位姐姐一定会不再照顾他的。邵大爷,你好不容易有人照顾,你怎么…… 没想到,一旁的护士的肌肉竟松了松,笑道:“哦,真对不起,您饿啦,我快盛好饭了……”她小心翼翼地端起小米粥拿到爷爷面前。“还不扶我起来!”“哦,马上!”那位白衣姐姐又放下米粥连忙扶起邵大爷,让邵大爷靠在了枕头上,又赶忙端起小米粥,盛起一勺轻轻地放在他的嘴边。邵大爷吃了一口,却又一下子吐了出来,狠狠地吐在了那位吓着的姐姐身上,白色的衣服上溅上了嚼烂的小米。我惊呆了,邵大爷你不要这样啊,人家护士也很辛苦的,你为何要刁难她们呢?这下,姐姐一定会走掉的,别忘了邵大爷得的可是传染病啊,那粥就这样吐上去了。我在一旁急得团团转。谁知,姐姐再次笑了笑,用纸巾慢慢地擦了擦邵大爷的嘴,又草草地擦擦自己的衣服。“真难吃!你不知道我不喜欢吃小米粥吗?我要吃生龙眼,新鲜的那种!”邵大爷用力敲了敲被子。护士姐姐为难了:“水果我们饭后吃吧,先吃正餐啊。再说了,现在是冬天,哪有生龙眼啊。”“我不管!我不管!”邵大爷像个小孩子般歪着头大声叫道。“好,好,我们明天就吃龙眼。”“不要明天,要今天!”虽然隔着玻璃,但他的声音显然可以听出更

送东阳马生序原文、译文

第24课送东阳马生序(节选) (明)宋濂 原文:余幼时即嗜学。 译文:我幼年的时候就特别爱好学习。 原文:家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。 译文:家里贫穷,没办法得到书来看,每次向有藏书的人家借来书,自己亲手用笔抄录,计算着约定的日子归还。 原文:天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。 译文:在非常寒冷的冬天里,砚台里的墨汁结成了坚硬的冰,手指冻得没法弯曲伸直,也不放松抄写。 原文:以是人多以书假余,余因得遍观群书。 译文:抄录完毕,跑着送过去,不敢稍微超过约定的期限。因此人们大多(愿意)把书借给我,我也因此能够博览群书。 原文:既加冠,益慕圣贤之道。 译文:成年之后,(我)更加地仰慕圣贤的学说。 原文:又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。 译文:又担心(忧虑)自己无法和才学渊博的老师、有名望的人交流。我曾往百里之外,手拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。 原文:先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。 译文:前辈德高望重,门人子弟挤得满屋都是,他(对待学生)从不把言辞放委婉些,把脸色放温和一些。 原文:余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。 译文:我站在他身旁侍候着,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵请教。有时候遇前辈训斥、呵责,我的表情更加恭敬了,礼节也更 加周到,不敢说一句话来辩解。等到他高兴后,就再次去请教他。 原文:故余虽愚,卒获有所闻。 译文:所以我虽然愚笨,终于也有所收获。 原文:当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。 译文:当我跟从老师求学时,背着书箱,拖着鞋子,走在深山和巨大的峡谷中。 原文:穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。 译文:隆冬时节,刮着猛烈的寒风,雪有好几尺深,脚上的皮肤因为寒冷干燥而冻裂却不知道。 原文:至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。 译文:回到学舍(书馆),四肢僵硬动弹不得。服侍的仆人拿着热水(为我)浇洗我的四肢,用被子给我盖上,很久才暖和起来。 原文:寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。 译文:我寄住在旅舍,旅店老板每天提供两顿伙食,没有新鲜肥美的东西来享用。 原文:同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容

我心目中的白衣天使作文

我心目中的白衣天使作文 导读:我心目中的白衣天使作文 白衣天使是谁?白衣天使就是医生或护士;白衣天使是谁?白衣天使就创造生命的人者;白衣天使是谁?白衣天使就手术合上忙碌的身影…… 她,清秀的面颊、迷人的大眼,时常浮现在我的脑际。第一次见到她,那白色的大褂映入我的眼帘,纯纯的,让我对她油然而生出一种亲切感。她的名字家喻户晓、她的名字至高无上。她,就是人们心中的白衣天使。 去年,叔公不幸得了肝硬化,病情越来越严重,最后,不得不送进融强医院治疗。叔公性子较急,再加上疾病缠身,折磨得死去活来,这给原本不太好脾气火上烧油,摔杯子、扔背子是家常便饭。临床的病友只好“打落牙齿和血吞”。自从叔公进了医院,爸爸妈妈去探病时从来不带上我,总说:“叔公得的是传染病,小孩子抵抗力太弱,还是不要去。”唉,没办法,我和叔公都半年没见面了,不知他现在还好吗?说真的,他都快从我的世界里消失了。 我用了三寸不烂之舌、费了九牛二虎之力,才让妈妈点头答应。我兴奋得一蹦三尺高,当时的心情真的难以言表。星期六,我拎着一兜水果来探望久别的叔公。脚刚迈进门道,一阵争吵声传来,拉长耳朵仔细听,原来是叔公。我闪电般冲进病房,迎面走来叔公的同房病友,我急忙上前询问事情的来龙去脉,他告诉我叔公的脾气真倔,非吃八宝粥不可,不然就不吃药。说完无奈地摇摇头。正说着,一个女

护士手里端着一个碗急匆匆地朝食堂走去。我赶紧进病房。叔公只顾着生气,没理我。转眼间女护士进来了,我仔细打量她一番,清秀的面颊、迷人的大眼,身着一套大褂,纯纯的白色。只见她手里端着一碗热腾腾的八宝粥,香气扑鼻,大家的肚子都唱起了“空城计”。她和蔼可亲地对叔公说:“大爷,趁热吃了吧!身子最重要,可别气坏了身子,那才不划算”。说着用汤勺一口一口吹凉了喂叔公吃。谁知,叔公忽然五脏大俯颠倒,吐了满地都是,连护士阿姨洁白的衣服上也溅到了。出乎意料的是护士阿姨并不在乎,喂完了叔公才稍微擦试了一下。叔公看到这一幕幕也热泪盈眶,毕竟她在喂一个传染病患者。我突然觉得白大褂特别白,还晶光闪耀,纯纯的。 在护士阿姨细心地呵护下,叔公撑起了健康的蓝天。叔公的康复能没有她的功劳吗? 每每看见纯纯的白色,就会想起纯纯她。 我心目中的白衣天使作文 一身雪白雪白的衣装,穿出了无比圣洁的美丽。好像一只纯洁无暇的小白鸽,翱翔在蓝天与碧野间,从妈妈身边放飞,那么骄傲,那么快活。永远昭示着天空的晴朗,永远昭示着生活的甜蜜。一颗火热火热的心,点燃了无比光明的希冀。用爱心温暖多少爱心,用欢乐引来多少欢乐;不惜用自己躯体的倒下,换取千百个生命的站起——这就是我心目中的白衣天使。 一份救死扶伤的责任,挑起了无比沉重的担子;驱除一场又一场的灾难,开创一个个幸福的天地。一种永往直前的精神,扬起了无比

送东阳马生序原文及翻译

精心整理 送东阳马生序原文及翻译 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。 当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能 译文 有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢?现在学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读经书,没有奔走的劳苦了;有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了。他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗!东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他。如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗!

白衣天使护士个人事迹材料(5篇)

白衣天使护士个人事迹材料(5篇) **,一个平凡岗位上的平凡医务工作者,她的微信名字叫“平淡是真”,简简单单四个字,道出他质朴的性格。她把平淡的日子用真心过,把平淡的工作用真心做,把平凡的工作做得不平凡。 上世纪七十年代,**出生于**县**镇大林口村。村子依山傍水风光秀丽,还是红色抗日根据地。从小在乡村长大的她,性格里融入了山的沉稳、水的灵秀,更多汲取了红色热土的滋养。在小时候,她就立志长大后成为一个对社会有用的人,加上她的勤奋努力,最终考入了晋中卫校,成为村里人人羡慕的佼佼者。1991年,已取得主管护师职称的她参加了工作。 **乡卫生院工作是她工作的第一站,她敬业上进,后被选调到**县人民医院工作。面对新的岗位,她依然脚踏实地任劳任怨,在与病患者的直接接触中,胆大心细,有着丰富的工作经验。后来,她到了县辽阳镇卫生院工作,负责县社区卫生服务中心预防接种工作。她以对生命的敬重和对工作的热爱,把全部心血投入到计划免疫工作中,赢得了领导、同事和群众的一致赞誉。 作为一名护士,她从来不觉得这份工作是渺小的,为病

患服务好,为免疫对象服务好,为老百姓谋健康,就是她的初心。她抱着这颗初心,在平凡的岗位上一干就是大半辈,近三十年来,她履行着自己白衣天使的神圣使命。她常把平凡的工作和平凡的人比做小草,小草虽小,但却是大自然不可缺少一部分,她把自己的工作融入百姓的大健康中。 “一个都不能少”是她做好免疫接种工作的目标。为了实现这一目标,她每天接待免疫对象达百余人次,常常到下班时间却下不了班。有时,刚刚下班回家,电话就又把她叫到工作岗位上。健康所系,性命相托,为了这一崇高的事业,为了这份沉甸甸的责任,她每天就像陀螺似的转个不停,经常忙的连喝水的时间也没有,一个班下来,常常累的话都不想说。每当此时,她就在心里为自己加油鼓劲:“我来自农村,老百姓不容易,我一定好好对待他们!”她是这样想的,也是这样做的。工作中她总是面带微笑,给接种对象做好解释和宣传,但由于人们对疫苗的认知差距,也会对她的工作造成一定的误会。有一次,由于孩子本身体质原因,导致孩子接种后出现异常反应,家长硬说这是接种所致的,她觉得很委曲,几乎流出泪来,但最终还是忍住了,耐心地为其解释,积极地为其提供方案,最终愉快地化解了矛盾。 “金杯银杯,不如老百姓的口碑。”从**年从事接种工作至今,她为免疫对象接种十余万人次,无一例因异常反应产生纠纷。群众的信任使她感觉肩上的担子更重了。很多时

送东阳马生序原文及对照翻译图文稿

送东阳马生序原文及对 照翻译 集团文件发布号:(9816-UATWW-MWUB-WUNN-INNUL-DQQTY-

《送东阳马生序》助读资料 余.幼时即.嗜.学。家贫,无从致.书以观,每.假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大.寒,砚 我就特别喜欢没有办法得到来常常向亲手亲自很,非常 我小时候就非常喜爱读书。家里穷,没办法得到书看,常常向有书的人家借书,亲手亲自用笔抄写,计算着日子归还。天气非常寒冷,砚 冰坚,手指不可屈伸,弗之.怠。录毕.,走.送之,不敢稍.逾.约。以.是.人多以.书假余, 指抄书完毕跑稍微超过因为此把 台里的墨汁结成坚硬的冰,手指冻得不能弯曲伸直,也不敢懈怠。抄写完毕,跑着去送书,不敢稍微超过约定的期限。因此人们大多愿意把书借给我, 余因.得.遍观群书。既.加冠,益.慕圣贤之道。又患.无硕师名人与游., 于是,就能够已经更加担心学问渊博的老师交游 我于是能够广泛阅读很多书。成年以后,我更加仰慕古代圣贤的学说。又担心没有学问渊博的老师可以交往求教, 尝趋.百里外从乡之先达执经叩.问。先达德隆.望.尊,门人弟子填.其室, 小步快走,表恭敬有道德学问的前辈请教高名望、声望挤满

曾经跑到百里之外,向当地有学问的前辈请教。前辈道德高,名望重,门人弟子挤满了他的屋子, 未尝稍降辞.色.。余.立侍左右,援.疑? 质.理,俯身倾耳以.请.; 不曾言辞脸色我引、提出询问 来请教 他不曾稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些。我站着侍候他左右。提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵请教, 或.遇其叱咄,色愈.恭,礼愈至.,不敢出一言以复; 有时训斥、呵责更加周到 有时受到他的训斥,我的脸色更加恭敬,礼节更加周到,不敢说出一句话来辩解; 俟.其欣悦,则.又请.焉。故余虽.愚,卒.获有所闻。 等待就请教虽然终于 到他高兴了,就又向他请教。所以我虽然愚笨,但终于有所收获。 当余之从师也,负箧.曳.屣.,行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺, 箱子拖鞋子走隆冬当我跟从老师学习的时候,背着书箱,拖着鞋子,走在深山巨谷中。隆冬季节,刮着猛烈的寒风,大雪深达几尺, 足肤皲裂而不知。至舍.,四支.僵劲不能动,媵人持汤.沃灌, 皮肤因寒冷干燥而开裂学舍同“肢”指服侍的人热水浇洗

三、送东阳马生序原文及翻译

送东阳马生序原文及翻译 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。 当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。 译文 我小时候就爱好读书。(因为)家里贫穷,(所以)没有办法得到书来看,就常常向藏书的人家去借,亲手自己用笔抄写,计算着约定的日期按期归还。天非常寒冷的时候,砚池里的墨汁结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不敢放松抄书。抄写完毕,跑着赶快还书,不敢稍微超过约定的期限。因此,人家都愿意把书借给我,我也因此能够广泛地阅读各种书籍。成年以后,我更加仰慕圣贤的学说,又担心没有学问渊博的老师可以相互交往(请教),曾经跑到百里以外,拿着经书向同乡有名望的前辈请教。前辈德高望重,向他请教的学生挤满了他的屋子,他从来没有把言辞放委婉些,把脸色放温和些。我站着陪伴在他旁边,提出疑难,询问道理,弯下身子侧着耳朵向他请教;有时遇到他大声斥责,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一句话来辩解;等到他高兴了,就又向他请教。所以我虽然愚笨,但最终还是能够获得知识。当我跟老师学习的时候,背着书箱,拖着鞋子,走在深山大谷里,深冬季节,刮着凛冽的寒风,踏着几尺深的积雪,脚上的皮肤因寒冷干燥而开裂却不知道。到了学舍,四肢冻僵得不能动弹,服侍的人用热水浇洗(我的手脚),用被子给我盖上,很久才暖和过来。住在旅馆里,主人每天(只给我)两顿饭吃,没有新鲜肥美味道好的食物可以享受。同屋住的同学,都穿着华丽的衣服,戴着红缨珠宝装饰的帽子,腰上挂着白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,(浑身)光彩照人好像神仙一样;我却穿着破旧的衣服,生活在他们当中,一点也没有羡慕的意思,因为心中有足以快乐的事,不觉得吃的穿的比不上其他的人了。我求学时的勤恳和艰辛大概就是这样。现在我虽年纪老,而且没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢?现在学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读经书,没有奔走的劳苦了;有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了。他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗!东阳马生君则,在太学中已学习二年了,

相关文档
相关文档 最新文档