文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 科技英语词汇

科技英语词汇

科技英语词汇
科技英语词汇

《科技英语》专业术语

retort 反应罐

alloy steel合金钢

glass rod 玻璃棒

power 功率

bearing轴承

friction 摩擦力

wiki 维基,人类知识网络系统

carrier 航空母舰

egg 地雷

mortality 死亡

biochemistry 无机化学

velocity 速度

vacuum 真空

formation形变

composite 合成品

antenna 天线

channel 声道

Automatic Frequency Control 自动频率控制Simultaneous Interpretation System 同声传译系统

Tele Communication System 电信系统Telecommunication Management Network 电信管理网络Angular Optical Polygon 光学多面棱体

Cad System 计算机辅助设计系统

Pre—paid Phone Card 储存卡

Liquid Crystal Display 液晶显示

Lunar Module 登月舱

Magnetically Levitated Train 磁悬浮列车

plane geometry 平面几何

transistor 晶体管

alternating current交流电

direct current 直流电

large current 强电流

idle current 无功电流

quantum chemistry 量子化学

ozone layer 臭氧层

resistance 电阻

semi-conductor 半导体

conducting 导电率

plate 盾片,鳞甲,板块,金属板,印板,假牙床elevation 立面图,立视图,射脚,仰角substation 变电站,配电室

bearing 方位,方向,轴承

windshield 挡风玻璃

direct current 直流

access network 接入网

航天飞机space shuttle

试验太空船Experimental Spacecraft

多级火箭multistage rocket

太空舱capsule

返回式卫星recoverable satellite

通信卫星communication satellite

遥感卫星remote sensing satellite

运载火箭carrier rocket; rocket launcher

国际空间站ISS (International Space Station)

轨道orbit

人造卫星artificial satellite

载人航天manned space flight

太阳系solar system

太空探测器space probe

载人飞船manned spacecraft

无人飞船unmanned spacecraft

外太空outer space

太空研究space exploration / space research

驾驶舱cockpit

发射装置launcher

返回式卫星recoverable satellite

通信卫星communication satellite

遥感卫星remote sensing satellite

运载火箭carrier rocket; rocket launcher

长征二号F运载火箭Long March II F carrier rocket 气象卫星weather satellite / meteorological satellite 登月舱lunar module

发射台launch pad

Conductor 导体

Electron flow 电流

Electrical pressure 电压

ozone layer 臭氧层

nuclear fusion 核聚变

Shaft 轴承

Transportable transformers 移动式变压器Generator发电机

磁力force in charge

压入force on

压出force off

圆周力force of periphery

穿透力force of penetration

冲击力force of impact

超声波测试ultrasonic test

集成电路integrated circuit (IC)

黄金分割/比例golden section/ratio

传感器transducer

圆底弯刨round faced spoke share

the internal combustion engine 内燃机

the steam engine 蒸汽机

trigger 引发(疾病)

alloy 合金

high-voltage transmission 高压输电线

laser 激光

semiconductor 半导体

distillation 蒸馏

降水概率precipitation probability

降水量rainfall precipitation

金属玻璃metallic glasses

精准农业precision agriculture

巨磁电阻材料giant magneto resistance materials 可再生能源regenerative energy

干细胞stem cells

absorber 减震器,缓冲器

bearing 轴承

pulley 滑轮,皮带轮

sinter 溶结,热压结

compressor 压气机,压缩机

Lettering 工程字书写技巧

Engineering 工程系统

Engineering drawing 工程绘图methylated spirit 工业酒精

Bow saw 弓锯

Stainless steel 不锈钢

Centre punch 中心冲

Centre drill 中心钻

Centre bit 中心钻嘴

Central processing unit (CPU) 中央处理器Uplift force 浮力;

Ultimate bearing capacity 极限承载力;Ultimate strength 极限强度;Underground cable 地下电缆;

Water pump 水泵;

Water tower 水塔;

Waterproof membrane 防水膜;

Wrench 扳手;

Welding slag 焊渣;

Idle capacity 备用容量

Idle current 无功电流

Idle motion 空转

Idle wheel (gear)惰轮

Idle space 有害空间

Telemeter 遥测仪

Classes of burns 烧伤等级Superconductivity 超导性

Solar flares 太阳耀斑

Radiation measurement 辐射测量Freezing rain 冻雨

Activated charcoal 活性炭

太阳能电池板solar panel

太空升降舱space elevator

哈勃太空望远镜Hubble Space Telescope 月球车lunar rover

银河系Milky Way

太空服space outfits(space suits)

天线antenna

登月舱lunar module

生命维持系统life support system

大气输运airborne transport

水系water system

沙化desertification

防洪工程flood control project

基础设施infrastructure

绿化带green belt

橡胶坝rubber dam

示意图schematic diagram

断流diacontinuous flow

一期工程first phase of construction

三项式cubic term

指数分布exponential

函数function

直方图histogram

最大值maximum

中位数media

原点origin

幂power

概率probability

极差range

absolute velocity 【物理】绝对速度accelerated motion 【物理】加速运动accelerometer 【物理】加速计acoustic instrument 【物理】声学仪器dialysis 【生物化学】透析one level code 【计算机】绝对代码primary cell 【化学】原电池convert ratio 【化学】转化率electro migration 【化学】电迁移absence of gravity 【物理】失重favorable gene <遗传学>

engine lathe 普通机床

Energy supply complex能源供应综合体enginerring seismology工程地震学

gene transfer 基因转移

maternal genotype 母体基因型

compiled language 编译程序语言

molecular genetics 分子遗传学

hard hat [机]安全帽

dry land agriculture 旱地农业

heat egress 排热

mobile communication [电信]移动通信

factory automation 工厂自动化

drainage system 排水系统

power roller 电动压路机(路碾)

yield point [材料]屈服点

cross section 横断面,横截面,断面图

EMMS(electronic mail and message system)电子邮件和报文系统heat collection device (能源)集热器

information coding technique (电信)信息编码技术

laser beam printer 激光打印机

man-made renewable resource 人造可再生资源

scalar 标量

particle 粒子

vacuum fitter 真空过滤器

solution 溶液

interferon 干扰素

builder 促净剂(掺入洗涤剂起促进精华作用)interceptor 遮断器,拦截器

cellophane 玻璃纸,玻璃胶,赛璐玢

electrolyte 电解质

mainframe (大型电脑的)主机

Genetically Modified Food 转基因食品

vital signs 生命体征

Bluetooth 蓝牙技术

Digital TV 数字电视

Stereo Farming 立体农业

Acid Rain 酸雨

Recycling Economy 循环经济

fallout 辐射微尘

micro motor 微电机

penicillin 青霉素

dog house 高频电压源屏蔽罩

independent variable 自变量ferroalloy 铁合金

semiconductor 半导体

polar expedition 极地探险

foil 箔

short circuits 短路

ultraviolet radiation 紫外线辐射polyatomic多原子的

cyberspace数码空间

刹车系统Braking systems

主传动链条Main drive chain

升降速度Take-off and landing speed 农业产业化Agriculture Industrialization 可视图文Visual pictures and literature

立体农业stereo farming

全球定位系统Global Positioning System 铁矿石iron ore

chemical reaction化学反应

electric shock 电击

manual controller 手动控制器

科技英语翻译专业词汇-材料

Materials Science and Engineering arc welding 电弧焊 calcinations 煅烧 casting 熔铸 ceramic 陶瓷 chemical properties 化学性能 cold brittleness 低温脆性 colour liquid crystals 彩色液晶 congruent compound 合熔化合物 constant-deformation tests 定变形试验 Creep Strength 潜变强度 crystal pattern 晶体结构 data quartz fiber 数据石英光纤 die casting 拉模铸造 drawing & stamping 延轧 Dynamics of Forging System 锻压系统动力学 Edge Finish 边缘处理 Engineering Materials 工程材料 nano-material 纳米材料 ceramic 陶瓷 polymer 集合物 composite material 复合材料 biomaterial 生物材料semiconductor 半导体 conductor 导体 insulator 绝缘体 synthetic fabrics 合成纤维microstructures 显微结构 periodic table 周期表 Equipment for Heating Processing 热处理设备 Fatigue Test 疲劳测试 Features of Metal 金属的特性 Ferrous & Non Ferrous Metal 铁及非铁金属 forging 锻造 foundry 铸造 High Polymer Material & Processing 高分子材料及加工Impact Test 冲击测试 Intermetallic compound 金属间化物 Ionic Solids 离子晶体 Magnetic Transformation 磁性变态 Mechanic Testing of Engineering Materials 工程材料力学性能的测定Mechanical Property of Metal 金属机械性能 Metal Cutting Machine Tool 金属切削工具 Metal Erosion & Protection 金属腐蚀及防护 Metal Material Science 金属材料学 Metallic Solids 金属晶体Metallographic Techniques 金相技术Metallography 金属学 Metallography & Heat Treatment 金属学与热处理

科技英语教学大纲

---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ 科技英语教学大纲 《科技英语》课程教学大纲课程编码:课程名称:学时:0110089 科技英语 36 选修机械设计制造及其自动化 7 英文名称:学分: English for science and technology 2 专业课基础英语、专业英语机电工程学院课程类型:适用专业:开课学期:课程性质:先修课程:开课院系:一、课程地位、目的和任务科技英语课程是在大学英语学习的基础上帮助学生完成从大学基础英语阅读阶段到专业英语阅读阶段的过渡。 科技英语具有丰富的词汇、独特的语法结构和专业上通用的表达方式,学习科技英语是对大学基础英语的补充和提高,也是学生开阔视野、直接了解世界范围内专业前沿知识和技术发展现状的必要途径。 通过本门课程的学习,了解科技英语的表达方式、方法在英语中的具体体现,为高年级阅读专业英语文献和英文原著打下良好基础。 同时,学生可以进一步提高阅读理解和综合分析能力(如记笔记、信息转换等);习惯于阅读真实的语言素材;扩大科技词汇量,开阔科普视野和思路;进一步了解如何书写正式的英文书信、项目规划书,学会如何利用图表、表格等视觉信息,熟悉科技文体的写作规范;操练以不同语言结构、以语言功能为中心的写作练习和翻译练习;掌握《大学英语专业阅读阶段教学基本要求》所规定的学习技能、语言功能和基本词汇。 1/ 9

科技英语的教学任务是讲授科技英语的语法特点、文体结构以及科技英语文献的翻译方法和技巧,培养学生阅读英语科技资料的能力,使其能以英语为工具获取有关专业所需要的信息。 二、本课程与其它课程的联系科技英语是在基础英语和专业英语的基础上开设的一门专业基础课,是基础英语和专业英语的延伸和拓展。 阅读单元的课文内容涉及到科技发展的最新领域,包括环境、化学、生物和新材料等方面的最新发展。 三、课程教学内容及要求

浅谈现代汉语和英语词汇特点的比较知识讲解

浅谈现代汉语和英语 在语音、语汇、语法方面特点的比较 2012级学科英语:王忠文随着世界性汉语热的影响,学习汉语的人越来越多,而在交际交流中,中、英文的交叉使用现象也越来越多,那么对现代汉语和现代英语之间在语音、语汇、语法方面做一个比较也显得尤其必要。 一、语音即语言的声音,它是指人类通过发音器官发出来的,具有一定意义的,用来进行社会交际的声音。语音是语言的物质外壳,人们是通过语音来感知语言的存在的。 现代汉语语音属于汉藏语系,和印欧语相比有许多显著的特点。在语音方面,现代汉语的总体特点是音节界限分明,乐音较多,加上声调的高低变化和语调的抑扬顿挫,现代汉语语音的音乐性较强,具体表现为: 1.汉语音节中没有复辅音,都是一个辅音,而且不会出现在音节开始,即使是在词尾也只限辅音[n]和辅音群[ng],如[an]案和[hong]红。而英语中的辅音或辅音群是常见的,他们可以出现在词首或词尾,常常两三个辅音放在一起。 2. 元音占优势。现代汉语中可以没有辅音,但元音是必不可少的成分,并且是乐音,听起来比较悦耳。而英语的音节中最少须有一个元音,最多可以有8个元音。闭音节多,开音节少;音节中以辅音占优势,而且在元音的前或后都可以有辅音

群出现。 3.音节有声调。语音中超音段表达的主要手段是音高、音强和音长。而音高的使用又最为广泛,它的语音物质表现形式为旋律(melody),当旋律以单个的音节或词作为基本载体时,被称作声调(tone);当旋律以短语和句子作为基本载体时,被称作语调(intonation)。声调或语调是体现音高变化的单位。 汉语是声调语言,音高变化分布在字,即音节上,汉语中每个音节都是由声,调和韵组成,一个汉字即一个音节。不仅有区别意义的作用,还可以使汉语音节界限分明,又富于高低升降的变化,从而形成了现代汉语语音音乐性强的特殊风格。而英语是语调语言,音高变化分布在短语和句子上。英语句子语调由句子的最后一个重读音节即语调核心表现出来,句子中的语调由语调群表现出来。而语调群分为调头、调体和调尾组成。英语中语调的特点如下:一般地说,低调冠,高调头,调身用平调且依次渐变滑动降低。语调核心接受句子语调,有调的变化,或升调或降调。由此,汉、英两种语言的语音对比,主要是音高变化的对比。 二、语汇是语言中语词的总汇。它是语言的建筑材料,是语言的构成要素之一。语汇的含义有广义和狭义之分:广义的语汇,指的地语言中的语和词(简称语词)的总汇;狭义的语汇,指的是语言中的语的总汇。我们这里所说的语汇,其含义是广义的,即指的是语言中语和词的总汇,与传统的包括语和

科技英语的语法特点

词类转换多: 在翻译时将英文的某种词类翻译成汉语的另一词类 The operation of a machine needs some knowledge of its performance. 操作机器需要懂得机器的一些性能。 被动语态 1. Mathematics is used in many different fields. 2. People use mathematics in many different fields. 后置定语多 In additional aliphatic compounds, there are a number of hydrocarbons derived from benzene and seemed to have distinctively different chemical properties. 复杂长句多 科技文章要求叙述准确,推理严谨。为了表达请楚,科技英语句子往往较长,需认真分析方能明确句子中各成分之间的关系。译成汉语时,必须按照汉语习惯翻译成若干简句,才能条理清楚,避免欧化句。 科技英语翻译标准

所谓构词法即词的构成方法.即词在结构上规律. 科技英语构词特点 1)外来语多(很多来自希腊语和拉丁语); 2)构词方法多. 除了非科技英语中常用的三种构词法—转化、派生及合成法外,还普遍采用压缩法、混成法.符号法和宇母象形法. 3)有大量半科技英语词汇(semi-scientific words) annual output 年产量 produce…every year 2.1 转化法(conversion) 2.2 派生法(derivation)

科技英语中专业术语的翻译

科技英语中专业术语的 翻译 集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)

科技英语中专业术语的翻译 1.意译:根据科技术语的含义,将其翻译成汉语里和它完全对等的名词就叫意译。对单个词语来说,意译也就是直译。意译法是最常用的翻译方法,它能使读者直接了解术语的含义。例子如下: ①firewall ........ :防火墙 ②data mining .......... :数据挖掘 ③automatic program control ....................... :自动程序控制 2.形译:英语中有些科技术语的前半部分是表示该术语形象的字母或单词,翻译成汉语时可把这一部分翻译成表示具体形象的词,或保留原来的字母,这就叫形译。例子如下: I .-.bar ... 工字钢、工字条;O .-.ring .... 环形圈;twist .....-.drill .....麻花钻;X .-.Ray ...X 光;α.-.brass ..... α黄铜[1] 3.音译:根据英语发音翻译成汉语里相应的词。科技英语中某些有专业名词构成的术语、单位名称、新型材料的名称等,在翻译时都可采用音译法。例子如下: gene .... 基因;quark ..... 夸克;Pentium ....... 奔腾 celluloid ......... 赛璐璐;nylon ..... 尼龙 Hertz .....(Hz )赫兹(频率单位);lumen .....流明(光通量单位) 4.缩写词:英语首字母缩写词在科技新词中占很大比重,这类词如果译成汉语,就显得拖沓冗长,因此很多情况下干脆不翻译。例子如下: CPU ...:.C .entral Processing Unit ....................(中央处理器) ASCII .....:.American S .........tandard ....... C .ode ... for ... I .nformation .......... I .nterchange .......... (美国信息交换标准码) ATM ...:.A .synchronous ........... T .ransfer ....... M .ode ... (异步传输方式) 一些国际组织的缩写也常采用这种办法。例子如下: WTO ...(国际贸易组织);UNESCO ......(联合国教科文组织);WHO ...(世界卫生组织);IOC ... (国际奥委会)

科技英语的特点.doc

科技英语的特点 一、大量使用名词化结构 《当代英语语法》(A Grammar of Contemporary)在论述科技英语时提出,大量使用名词化结构(Nominalization)是科技英语的特点之一。因为科技文体要求行文简洁、表达客观、内容确切、信息量大、强调存在的事实。而非某一行为。 Archimeds first discovered the principle of displacement of water by solid bodies. 阿基米德最先发展固体排水的原理。 句中of displacement of water by solid bodies 系名词化结构,一方面简化了同位语从句,另一方强调displacement 这一事实。 The rotation of the earth on its own axis causes the change from day to night. 地球绕轴自转,引起昼夜的变化。 名词化结构the rotation of the earth on its own axis 使复合句简化成简单句,而且使表达的概念更加确切严密。 If you use firebricks round the walls of the boiler, the heat loss. Can be considerably reduced. 炉壁采用耐火砖可大大降低热耗。 科技英语所表述的是客观规律,因之要尽量避免使用第一、二人称;此外,要使主要的信息置于句首。 Television is the transmission and reception of images of moving objects by radio waves. 电视通过无线电波发射和接受活动物体的图象。

英语单词 科技类

洛基英语雅思写作高频词汇:科技类 1. advanced science 尖端科学 2. scientific invention 科学发明 3. exert a far-reaching impact on…对…产生一种深远的影响 4. double-edged sword 双刃剑 5. earth-shaking changes 翻天覆地的改变 6. pay the way for the future development 为未来的发展铺平道路 7. lay a solid foundation for…为…打下良好的基础 8. energy crisis 能源危机 9. depletion of resources 能源消耗 10. milestone 里程碑 11. sophisticated equipment 尖端设备 12. technical innovation科技创新? 13. expediency权宜之计 14. antithetical与…背道而驰的

15. over-commercialized 过渡商业化的 16. a heated discussion 热烈的讨论 17. exhaust gas 废气 18. disastrous 灾难性的 19. overshadow使…相形见绌 20. compared to/with…与…相比 21. usher in 引领 22. speedy and comfortable 既快捷又舒适 23. opposite forces 负面影响 24. a fatal breakdown 致命故障 25. potential hazards 潜在危险 26. pose a threat to…对…有一种威胁 27. promote relative industries 促进相关产业发展 28. accelerate 加速… 29. means of transportation 交通方式 30. transportation tools 交通工具

科技英语中专业术语的翻译

科技英语中专业术语的翻译 1. 意译:根据科技术语的含义,将其翻译成汉语里和它完全对等的名词就叫意译。对单个词语来说,意译也就是直译。意译法是最常用的翻译方法,它能使读者直接了解术语的含义。例子如下:①firewall防火墙 ②data mining数据挖掘 ③automatic program control:自动程序控制 2. 音译:根据英语的发音翻译成汉语里相应的词。科技英语中某些由专有名词构成的术语、单位名称、新型材料的名称等,在翻译时都可采用音译法。例子如下: ●gene基因;quark夸克;Pentium奔腾 ●celluloid赛璐珞;nylon尼龙 ●Hertz(Hz)赫兹(频率单位);lumen流明(光通量单位) 3. 形译:英语中有些科技术语的前半部分是表示该术语形象的字母或单词,翻译时汉语时可把这一部分翻译成表示具体形象的词,或保留原来的字母,这就叫行译。例子如下: I-bar工字钢、工字条;O-ring环形圈;twist-drill麻花钻;X-ray X光;α-brass α黄铜[1] 4.缩写词:英语首字母缩写词在科技新词中占有很大的比重,这类词如翻译成汉语,就显得拖沓冗长,因此很多情况下干脆不翻译。例子如下: CPU:Central Processing Unit(中央处理器) ASCII:American Standard Code for Information Interchange(美国信息交换标准码) ATM:Asynchronous Transfer Mode(异步传输模式) 一些国际组织的缩写也常采用这种方法。例子如下:

WTO(世界贸易组织);UNESCO(联合国教科文组织);WHO(世界卫生组织);IOC (国际奥委会) 注[1]:指含锌量≤35%的铜锌合金。

商务英语词汇特点及学习策略

黑龙江农业工程职业学院毕业论文题目:商务英语词汇特点及学习策略 作者:学号: 学院(系):人文学院 专业:商务英语 指导者高慧讲师 2011年9月

摘要 商务词汇作为构成商务英语语言的最基本的独立单位,在商务中发挥着巨大的作用。大量使用专业词汇或普通词汇具有专业意义是商务英语词汇的一个重要特征,因此,词汇的学习在商务英语教学中的作用举足轻重。商务词汇的习得一直是商务英语学习过程中的重要内容,但也是一个薄弱环节。本文拟通过对商务英语词汇的特征进行概括,对词义理解进行举例分析,以帮助商务英语学习者更好掌握商务英语词汇,提高商务交际的语言应用能力。在了解商务英语词汇特征的基础上,将学习策略及其训练渗透于商务英语词汇教学过程中,让习得者能有效的使用各种词汇学习策略以便提高学习效果。 关键词:商务英语词汇;词汇特点;学习策略

目录 1.绪论 (3) 1.1商务英语词汇的重要性 (3) 1.2研究词汇学习策略的必要性 (3) 2.商务英语词汇特点分析 (3) 2.1词汇内容丰富 (4) 2.2专业术语词汇数量客观 (4) 2.3大量使用缩略词 (4) 2.4使用半专业词汇 (5) 2.5大量使用古语词 (5) 2.6创造新词 (5) 2.7商务英语词汇与普通英语词汇的关系 (6) 3.词汇学习策略与实施 (6) 3.1课堂学习策略 (6) 3.2自学词汇策略 (7) 4.结论 (10) 参考文献 (11)

1.绪论 1.1商务英语词汇的重要性 英语作为国际化语言,在商务活动中起到了非常重要的桥梁作用。商务英语词汇的掌握是学好商务英语的三大要素之一。英国著名学者McCarthy(1990)曾经说过:一个学生学习第二语言,其语法无论学得多好,语音无论掌握得多漂亮,没有词汇来表达各种意义,语言交际也难以实现。由此可见,词汇是培养学生语言交际能力不可缺少的基本语言材料。商务英语的词汇涉及面广、内容丰富,就词汇应用方面来说,商务英语词汇有许多完全不同于普通英语词汇含义的词汇和专业术语。商务英语词汇中存在一些多义词既有普通词义又具有商务词义,这类单词的词义关系和词义确定是商务英语词汇学习的一个难点。又因为商务英语不仅涉及专业知识,同时随着时代的发展和商务的创新,新词不断出现,更加增加了习得者的学习难度,所以,商务英语词汇的熟练掌握是熟练应用商务英语的关键。 1.2研究词汇学习策略的必要性 很多学生在学习商务英语课程时虽已经具有扎实的英语基础,但由于缺乏商务专业知识和专业词汇量,尤其是商务英语词汇量的匮乏,以及受传统死记硬背单词思想的影响,导致学习效果欠佳。因此,在实际学习中,学生应运用有效的策略和手段,改变传统的词汇学习方法。商务英语词汇既有普通英语的特征又有专门用途英语的特征,在词汇教学中我们既要注重普通语言理论知识的导入也要加强商务英语词汇知识的导入和研究,词汇学习策略缺失或运用不当是学习效果不佳的主要原因,应将学习策略及其训练渗透于商务英语词汇教学过程中。在理论的指导下遵循词汇之间的内部规律不断总结不断实践方法才会收到良好的效果。 2.商务英语词汇特点分析 英语词汇的特点是“涵义范围比较宽,比较丰富多彩,词义对上下文的依赖性比较大,独立性比较小”。也就是说当英语中词语孤立的时候,我们无法说出它的具体含义,因为它具有该词语在使用中可能具有的一切词义,只有依赖其所在的上下文或者该词语同其它词语的搭配或者组合关系我们才能辨别其具体意义,在普通英语中词汇如此,而商务英语(Business English)源于普通英语(English for General Purposes,即EGP),它与普通英语一样,在语言习得和语言交际中起着举足轻重的作用。但商务英语属于专门用途英语(ESP),与普通英语相比在

科技英语的特点与翻译

科技英语的特点与翻译

任何作品均有特定的文体,原文的文体不同,翻译方法也随之而异。试观察下列几个片断的原文及其译文 "It appears that you've got the offer of a very good job." "A wonderful job." "Are you going to take it ?" "I don't think so." "Why not?' "I don't want to." "听说有个很好的工作要你去干。"

She was of a helpless, fleshy build, with a frank, open countenance and an innocent, diffident manner. Her eyes were large and patient, and in them dwelt such a shadow of distress as only those who have looked sympathetically into the countenances of the distraught and helpless poor know anything about. 那妇人生着一副绵软多肉的体格,一张坦率开诚的面容,一种天真羞怯的神气。一双大落落的柔

顺眼睛,里边隐藏着无穷的心事,只有那些对于凄惶无告的穷苦人面目作过同情观察的人才看得出来。 摘自(珍妮姑娘)(Jennie Gerhardt),傅东华译.上面五十一个词的片断,就运用了十个形容词,占五分之一。"and in then dwelt such a shadow of distress"是非常优美生动的文学语言,译文保持了一风格。 MONTREAL-Clark Johns accomplished a spectacular debut for his NHL career tonight, the first score launching a four -point first period out burst,to lead the Johnson City High Hats to a

科技英语基本词汇

附录四科技英语基本词汇 数学 absolute value 绝对值 acute angle 锐角 aggregate集合 algebra 代数;代数学 algorithm 算法 analysis 分析 analysis of variance 方差分析analytic function分析函数;解析函数analytic geometry 分析几何 analytic number theory 分析数论angle 角 angular 角的 area 面积 arithmetic 算术 axiomatic set theory 公理集合论calculus of finite difference 有限差演算calculus of variations 变分法 cardinal number 基数 category 范畴 central limit theorem 中心极限定理circle 圆 circular points at infinity 圆点 class field theory 类域论 classical group 典型群 common factor公因数 complex function 复变函数 complex number 复数 cone 圆锥体 congruence 同余 conjugate function 共轭函数constant 常数 convolution 卷积 coordinate system 坐标系 correlation analysis 相关分析 curve 曲线 curve of second degree 二次曲线cylinder 圆柱体 data anlysis 数据分析 decimal 小数 decision analysis 决策分析denominator 分母 derivative 导数determinant 行列式 developable surface 可展曲面differential 微分 differential and integral calculus 微积分学differential calculus 微分学 differential coefficient 导数 differential topology 微分拓扑学dimension 维数 divisibility 整除 elementary function 初等函数elimination method 消元法 ellipse 椭圆 elliptic function 椭圆函数 entropy 熵 equal sign 等号 equation 等式;方程式 error 误差 even number 偶数 extract roots开方;求根 extremum 极值 field 域 figure 图形 finite field 有限域 formula (pl. formulae) 公式 function 函数 functional 泛函数 fuzzy logic 模糊逻辑 game theory 博弈论 generalized inverse matrix 广义逆矩阵geometry 几何学 golden section 黄金分割 harmonic function 调和函数 hyperbola 双曲线 improper integral 广义积分 incenter 内心 indeterminate 不定方程 inequality 不等式 infinitesimal 无穷小 infinity无穷大 integral 积分 integral calculus 积分学 integral equation 积分方程 integration 积分法

科技英语语法考题

科技英语语法考题 考试时间:120分钟 系班:________________学号:________________ 姓名: _____________ 得分: ___________ I、英译汉(每题3分) 1. One-time write of the desired data into an erased(插干净了的)PROM is all that is required to store information quickly and permanently. 2. Of the variety of aberrations(像差)the image(像)formed by a single lens is subject to, perhaps the most familiar is the presence of fringes(不重合)of color around whatever is being viewed. 3. Since transformers(变压器)are large, heavy, and expensive, their elimination from the circuit(电路)results in considerable savings. 4. Every element(元素)exhibits(显示)a unique line spectrum(线谱)when a sample of it is suitably excited(激励),and its presence in a substance of unknown composition (构成)can be ascertained(确定)by the appearance of its characteristic wavelengths(特征波长)in the spectrum of the substance. 5. The solution(溶液)of water and other materials in which the tissues(人体组织)are bathed is slightly salty, an interesting reminder(暗示)of the first living cells(细胞)which originated in the sea. 6. The ability of the modern computer to perform rapid calculations on large, complex problems has resulted in the recent development of computational techniques not considered in the past. 7. Attractive as these theories and explanations are, there is no direct evidence that the child has a special language learning capacity which is totally absent in the adult. 8. The second aspect(方面)to determine our progress is the application by all members of society of the special methods of thought and action that scientists use in their work. 9. The two answers, of course, are identical(相同的), but how much more simply the energy principle(能量原理)leads to the final results! 10. Stereophonic(立体的)sound, or “stereo,” as it is usually called, refers to a sys tem of recording or sound transmission using multiple microphones(话筒)and loudspeakers(扬声器). 11. Broadly speaking, computer security is keeping anyone from doing things you do not want them to do to, with, on or from your computers or any peripheral(外部的)devices. 12. Not as familiar is the fact that any substance whatever will be influenced by the magnetic field, although to an extent which is extremely small compared with a substance like iron. 13. Each element (元素) when vaporized (汽化) has its own set of frequencies it is able to emit or absorb, in a pattern as characteristic of that element as a set of fingerprints is of an individual human. 14. In any one example, h will either be always odd (奇数的) or always even (偶数的), which is all that matters, so that ( - 1)h will always be uniquely (唯一地) determined. 15. Symbols used in assembly(汇编)language programs are made up of letters and digits(数 字), with the first character(字符)of the symbol a letter.

半导体常用英语词汇

MFG 常用英文单字 Semiconductor半导体 导体、绝缘体和半导体主要依据导电系数的大小,决定了电子的移动速度。 导体:金、银、铜、铁、人、水……导电系数大,传导容易 绝缘体:塑料、木头、皮革、纸……导电系数小、传导不容易 半导体:硅中加锗、砷、镓、磷……平时不导电加特定电压后导电 Wafer 芯片或晶圆:原意为法国的松饼,饼干上有格子状的饰纹,与FAB内生产的芯片图形类似。 Lot 批;一批芯片中最多可以有25片,最少可以只有一片。 Wafer ID 每一片芯片有自己的芯片刻号,叫Wafer ID。 Lot ID 每一批芯片有自己的批号,叫Lot ID。 Part ID 各个独立的批号可以共享一个型号,叫Part ID。 WIP Work In Process,在制品。从芯片投入到芯片产品,FAB内各站积存了相当数量的芯片,统称为FAB内的WIP 。 一整个制程又可细分为数百个Stage和Step,每一个Stage所堆积的芯片, 称为Stage WIP。 Lot Priority 每一批产品在加工的过程中在WIP中被选择进机台的优先级。 Super Hot Run的优先级为1,视为等级最高,必要时,当Lot在 上一站加工时,本站便要空着机台等待Super Hot Run。 Hot Run的优先级为2,紧急程度比Super Hot Run次一级。 Normal的优先级为3,视为正常的等级,按正常的派货原则,或 视常班向生产指令而定。 Cycle time 生产周期,FAB Cycle Time 定义为:从芯片投入到芯片产生的这一段时间。 Stage Cycle Time:Lot从进站等候开始到当站加工后出货时间点截止。 Spec. 规格Specification的缩写。产品在机台加工过程中,每一站均设定规格。 机台加工后,产品或控片经由量测机台量测,该产品加工后,是否在规格 内。若超出规格﹝Out of SPEC﹞,必须通知组长将产品Hold,并同时通知 制程工程师前来处理,必要时机台要停工,重新monitor,确定量测规格, 藉以提升制程能力。 SPC Statistics Process Control统计制程管制;透过统计的手法,搜集分析资料,

科技英语词汇

科技英语词汇

第八章科技 SECTION I: 英译中 2D (Two dimensional graphics images and animated images) 平面 3D (Three dimensional graphics images and animated images) 三维 3D Rendering 三维渲染 A aerial top dressing [ ] 空中施肥 advanced technology 先进技术

biological phenomena from scratch within computers and other "artificial" media. Alife complements the traditional analytic approach of traditional biology with a synthetic approach in which, rather than studying biological phenomena by taking apart living organisms to see how they work, one attempts to put together systems that behave like living organisms. ASCII (American Standard Code for Information Interchange computer character set) 美国信息交换标准码 ATM (Automatic Teller Machines) 自动柜员机 audio card n. 声卡 audio conference n. 音频会议; 电话会议 B

英语词汇记忆的特点

英语词汇记忆的特点 在学习英语的过程中,首先碰到的是背单词,在众多的单词记忆法中,有些适合你有些则不适合。为什么会出现这种情况呢?教育心理学家通过对比观察研究发现,人们在学习记忆过程中存在很大差别,根据其兴奋点的不同,可以分为三种类型。下面把这三种类型的主要特征做以分析,以便大家根据自已的特点选用不同的背单词的方法。 1.视觉型 所谓视觉型的人群,是借助视觉来记忆事物的类型。例如打电话本应是听和说的过程,可是有些同学喜欢用笔和纸来写和画,熟称涂鸦。你所写的与电话的内容有时有关,有时无关,但这恰恰说明了你是一个视觉型的人。换言之,看和写对你来说是效率最高的模式,正如我们常说的好记性不如烂笔头。 2.听觉型 这种类型的人喜欢听别人讲,能够很好地记住耳朵听到的内容。有的同学在课堂上只要听老师讲过一遍,哪怕没有什么非凡的,都可以记住,那么你就是听觉型的人。会常有这样的人,英语不算好,却能在听歌时,记住英语歌词。这类人可先根据后面的助记方法把单词讲解给自己听,并录成磁带;复习时再听自己的录音巩固记忆。一

般听三遍即可记住词意,听五遍即可记住拼写。也可购买新东方大学词汇课堂,是我上课的讲课录音,可以听我讲,边听边背 3.混合型 混合型是指以上两种类型的混合体。但是,这一类型是不平衡的,有些人偏向于视觉型、有些人偏向听觉型。在背单词时可以同时结合两种类型的优势进行记忆,也可以通过听故事、看文章,结合情节来记忆,这也正是有的同学看阅读背单词快的原因。本书给出大量精典的小故事,便于这类读者记忆。这些故事都非常通俗易懂多半都是大学中发生的事,主要是为了记亿方便。 如:ash cash abash crash clash smash 这组词可以通过下面这句话记忆:恐怖份子飞机clash了世贸,飞机crash了,世贸被smas h了,变成了ash,小bush感到很abash,要很多cash才能恢复美国人的信心 假如你能记住这个故事那么在背起来就轻易多了,而且可以随时在各种地方做各种事的情况下回忆起这组单词,你可以在看新闻见到布什出现时回顾,也可以在走路看到大楼想起世贸时回顾,这样在不同时间不同地点回忆7次以上想忘都很困难。凡事都要动脑,这样学习起来就事半功倍了 此外,人在半饥饿及临近睡眠之前是记忆力最好的时候,所以要充分利用。早上、中午、晚上的这种时候不要浪费。要利用零散

科技英语词汇

第八章科技 SECTION I: 英译中 2D (Two dimensional graphics images and animated images) 平面 3D (Three dimensional graphics images and animated images) 三维 3D Rendering 三维渲染 A aerial top dressing [ ] 空中施肥 advanced technology 先进技术 analog electronic technology [ ] 模拟电子技术 animation [ ] n. 动画片 AOL (America Online) 美国在线 Apple Corporation 苹果公司 artificial intelligence (AI) n. 人工智能 [详析] A field of science that has attempted to improve computers by trying to incorporate characteristics of human intelligence, such as the ability to understand natural language and to perform reasoning under certain conditions of uncertainty. artificial life (AL or Alife) n. 人工生命 [详析] New discipline that studies "natural" life by attempting to recreate biological phenomena from scratch within computers and other "artificial" media. Alife complements the traditional analytic approach of traditional biology with a synthetic approach in which, rather than studying biological phenomena by taking apart living organisms to see how they work, one attempts to put together systems that behave like living organisms. ASCII (American Standard Code for Information Interchange computer character set) 美国信息交换标准码

相关文档