文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 英语中容易误解的常见陷阱句汇总

英语中容易误解的常见陷阱句汇总

英语中容易误解的常见陷阱句汇总
英语中容易误解的常见陷阱句汇总

英语中容易误解的常见陷阱句汇总

林甸一中房亚春

以前听过一个笑话,讲的是有一个人初到一个讲英语的国家,他英语不是太好。有一天他在屋子里的窗户前站着,听到楼上有人说:look out!然后他就立刻伸出脑袋向外看,结果被一盆水淋到。听到后学过英语的人都觉得很可笑,look out明明是小心的的意思,却被学不明白的人当成了向外看的意思。所以闹了这么个笑话。所以说对于学英语的人来说,我们不能够用汉语的思维来学习英语,否则的话会闹更多的笑话。因为英语和汉语的思维方式是不一样的。所以很多我们平时很常用的句子,坚决不能够从字面来理解它的意思。否则的话会闹更多的笑话。

下面我关于一些常见的容易引起误解的句子进行归纳总结,希望大家能都从中多了解英语的思维方式,不再引起误会。

汉语中我们常说:我认为没有他的帮助,我不可能完成这项任务。但是写成英语我们就不能写成:I think I couldn’t have finished the task without his help.而我们应该用否定转移的句式写成I don’t think I could have finished the task without his help.

另外我举几个例子

一.You can find doctors and doctors in Hongkong!很多人认为这句话应该翻译成:在香港,你能看到很多的医生。那么你就大错特错了,其实这句话的意思是:在香港,既有好医生,也有坏医生。所以如果我们想说老师有好坏之分,应该说成,There are teachers and teachers.

所以以后如果再遇到这样的句子时候,一定要注意千万别翻译错了,不然会引起很大的误会。

二.我们再看一个例子:I am too glad to see you. 我们不能按照常理认为too…to…是太…而不能。如果这样的话就完全弄反了这句话的意思了。我们应该翻译成我很高兴见到你,而不是我太高兴了不能看到你。也就是说若too…to…是太…而不能的意思。比如:The child is too young to go to school.我们要翻译成这个孩子太小了而不能去上学。但是如果too 后面跟ready,happy,likely 等形容词,或only too,but too,all too 和not too 后面跟一个形容词或副词,则后面的不定式没有否定意义。所以he is too ready to sing the sing 应该翻译成他爱唱这首歌。

三.You can’t be too careful while driving . 我们应该如何翻译呢,是不是要翻译成当开车的时候,你千万不能太小心呢。答案当然是不是。正确的翻译应该是:当开车的时候,无论怎么小心都不为过。也就是说cannot/ could not和too加上形容词或副词搭配翻译成再怎么都不为过,越…越…好。那么我们看一道题:

--- What I should do while I am driving?

--- You ______careful.

A. are

B. are too

C. can’t be too

D. can’t be

答案显而易见是C

四.高中英语课本中有一句话:I don’t think I will be bored in Ms Shen’s class. 这句话中正如文章的开头我多提到的那样,很多学生都会翻

译成:我不认为我会在沈老师的课上感到厌烦。因为正常来讲按照正常的翻译顺序就是这样的一个翻译结果。但是这句话的正确翻译是:我认为我在沈老师的课上不会感到厌烦。换句话说也可以转换成这样的句子:I think I won’t be bored in Ms Shen’s class.这样的句子叫做否定转移,也就是说主句的主语是第一人称,谓语动词是think, believe, suppose, imagine 等词的时候,如果宾语从句中的句子是否定形式,必须讲否定的词not拿到谓语动词的部分否定。例如I don't believe that he will succeed. 我相信他不会成功。可以转化成I believe that he won’t succeed.

五.在高中英语语法中,定语从句和强调句混合到一起的题型很多同学都不太会做,很容易掉进陷阱里。比如

“Where did you find the professor who made the speech yesterday”“It w as in the hall ______ the students often have a meeting.”

A. where

B. which

C. that

D. when 很多同学见到这个题的时候第一感觉就是这个是一个强调句的考察,正确答案是第三个。而且也会理所当然的认为自己的答案是正确的,因为强调的是地点状语in the hall. 但是他们没有想过假若选C,那么就是It was in the hall that the students often have a meeting,那么该句所表达的意思是“学生们通常是在大厅开会”,那么这句话的意思就是错误的了,和上文联系不上,所答非所问。所以正确答案应该是A,后面的句子是个定语从句,修饰先行词the hall,所以按照定语从句的规则应该选where。

分享-100个文言实词陷阱、重点翻译二合一精校完善版

分享|100个文言实词陷阱、重点翻译二合一精校完善 版 请在横线上写上重点句子的译文 1、官人疑策爱也,秘之。 ?:喜欢,?:吝啬。 译文:过路的官人怀疑陈策舍不得骡子,便把它藏了起来。 2、有功故出反囚,罪当诛,请按之。 ?:按照,?:审理。 译文:徐有功特意开脱谋反的人,论罪应当处死,请审理他。 3、高祖遣使就拜东南道尚书令,封吴王。 ?:拜见,?:授予官职。 译文:高祖派来使者授予(杜伏威)东南道尚书令的官,封他为吴王。 4、府省为奏,敕报许之。 ?:报告,?:回复。 译文:有关部门为此上奏,(后主)下诏回复同意了这件事。 5、齐孝公伐我北鄙。 ?:轻视,?:边境。 译文:齐孝公进攻我国北部边境。 6、大败李信,入两壁,杀七都尉。 ?:城墙,?:军营。 译文:大败李信的军队,攻下两座军营,杀死七名都尉。 7、尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。 ?:生病,?:担心,忧虑。 译文:尧的百姓担心水患,因而在水上筑巢,这就是避免灾害的巢。8、焕初除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。 ?:免除,?:(被)授职。 译文:刘焕刚被授职市令,拜访同乡吏部侍郎石琚。 9、师进,次于陉。 ?:依次,?:临时驻扎。 译文:诸侯的军队前进,驻扎在陉地。

10、天下有大勇者,卒然临之而不惊。 ?:完毕,?:通“猝”,突然。 译文:天下真?有大勇的人,灾难突然降临也不会惊恐。 11、王趣见,未至,使者四三往。 ?:高兴,?:通“促”,赶快。 译文:楚王赶快接见(尊卢沙),(尊卢沙)没有到,(楚王派)使者多次前去(邀请)。 12、存诸故人,请谢宾客。 ?:安置,?:问候。 译文:问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。 13、若复失养,吾不贷汝矣。 ?:借给,?:宽恕。 译文:如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。 14、楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。 ?:捉拿,?:及,达到。 译文:楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人能比得上。 15、使(刘)裕胜也,必德我假道之惠。 ?:恩德,?:感激。 译文:__________________________________ __________________________________________ 16、陛下登杀之,非臣所及。 ?:上去,?:当即。 译文:陛下(如果)当即杀掉他,(就)不是我的职权管得了的。17、凡再典贡部,多柬拔寒俊。 ?:典籍,?:主管。 译文:贾黄中先后两次主管贡部,多次选拔出身寒微而又才能杰出的人。 18、衡揽笔而作,文不加点。 ?:标点,?:删改。 译文:弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没有删改。 19、诸公多其行,连辟之,遂皆不应。

初中英语阅读理解常见题型及答题技巧

初中英语阅读理解常见题型及答题技巧 从近几年的中考阅读理解情况看,短文体裁多样,题材各异,文章涉及科学知识、社会文化、政治历史、人文环境和日常生活等方面,充分体现其时代性、实用性。短文难度逐年加大。常见题型有主旨题、细节题、推断题、猜测词义题和正误判断题。 做阅读理解练习应先看问题,弄清考点。在阅读短文之前,快速浏览问题,以便在阅读短文时做到心中有数,快速、准确地捕捉所要信息。先易后难。做题时不必拘泥于书中所呈现的语篇顺序,应遵循先易后难的原则。如可先做细节题再做推断题,因为细节题大多能直接从文中找到答案,而推断题则需对短文进行深层理解,再作判断。 (一)主旨题 主旨题主要考查学生对短文中心思想或作者意图的掌握。做此类题时,应通读全文,理解文章大意,充分理解主题句的意义。短文往往围绕主题句展开,主题句通常出现在短文第一句或最后一句。 (二)细节题 细节题是用来进一步表达主题,体现中心思想的,往往针对短文某个细节来设题。做此类题时,应快速捕捉信息,可能是一些事例、数字等,阅读时要有针对性。 (三)推断题 推断题就是根据某个事实推断结论,主要考查学生的理解力和推断力。这类推断通常包括:数据事实推断、常识推断以及作者的写作目的、态度和倾向等的推断。做此类题时,应根据短文中的相关语句,对与事实有关的细节加以分析,找出线索,悟出字里行间的意思,反复比较,从而作出合乎逻辑的判断。 (四)猜测词义题 猜测词义题主要考查学生根据上下文正确判断灵活变化的词义能力。一般情况下,推断词义的题目中所出现的单词,大多数是学生未曾见过的生词,学生需要在该词出现的上下文中去寻找线索。通过阅读上下文,断定该词的真正含义,然后将这个释义代入文中,检查是否贴切,仔细比较直到得出该词的确切的含义。 (五)正误判断题 正误判断题主要考查学生对文章的具体事实、信息的理解能力。一般是根据文章的事实或细节,给出一个句子,判断其正误。这类题比较直接,难度相对较小。做此类题时,应先看题,后带着“问题”快速阅读短文,寻找所需要的信息。初中英语阅读理解题已成为评估学生英语水平的重要测试题型,在中考英语试卷中所占比重较大。阅读理解题主要是考查学生综合运用所学语言知识的能力,包括细节理解能力、词义判断能力、归纳概括能力及逻辑推理能力等。大致来说,阅读理解题主要针对如下方面:(1)个别词语或句子;(2)某一细节或情节;(3)主题;(4)背景知识;(5)结论或结局;(6)内涵隐意或寓意等。下面本人就根据阅读理解题的题型特点,来谈一些答题技巧。 一、直接理解题 这种题目比较简单,只要通读全文,了解文中所叙述的重要事实或细节就可以解答出来,有的甚至可以从文章的原句中直接找到答案。此类题目的出题形式很多,例如:

容易让人误解的英语句子

? 1. The house is really A-1. (正译)那间房子确实是一流的。 ? 2.He bought a baker’s dozen of biscuits. (正译)他买了13块饼干。 ? 3.A bull of Bashan woke the sleeping child with his noise. (正译)一个大嗓门的人把那个酣睡的孩子吵醒了。 4.He was a cat in the pan. (正译)他是个叛徒。 5.A cat may look at a king. (正译)小人物也该有同等权利。 ? 6.Even a hair of dog didn’t make him feel better. (正译)即使是再喝解宿醉的一杯酒,也不会使他觉得好些。 7.Is he a Jonah? (正译)他是带来厄运的人吗? ?8.Jim is fond of a leap in the dark. 9 Z# x$ I2 i, c' W' l (正译)吉姆喜欢冒险行事。 ?9.A little bird told me the news. (正译)消息灵通的人士将此消息告诉我。 10.Angela is a man of a woman. (正译)安吉拉是个像男人的女人。 11.Nellie is a man of his word. ?(正译)内莉是个守信用的人。 ?12.He paid a matter of 1000 yuan. (正译)他大约付了1000元。 ?13.It is a nice kettle of fish! I have a stomachache. (正译)真糟糕,我胃痛了。 14.She is a nose of wax. ?(正译)她没有主见。 15.Glen spent a small fortune on a tour round the world. (正译)格伦花了巨资周游世界。 16.He is very glad that his wife’s going to get a visit from the stork. ?(正译)他为妻子即将生孩子感到非常高兴。 17.Archibaid was a whale at fishing in his young days. ?(正译)阿奇比德年轻时擅长捕鱼。 ?18.Is there a world of difference between Kenneth and Louie? (正译)肯尼斯和路易之间有极大的不同吗? ?19.The ABC hopes to settle in China. (正译)那个在美国土生土长的华裔希望在中国定居。 ?21.These commercial transactions are aboveboard. (正译)这些商业交易是光明磊落的。 ?22.Colin is absent in Shanghai. ?(正译)克林去上海了,不在这里。 24.We should call him Adam. (正译)我们应该叫他的名字。

英语辩论常用语句汇总

英语辩论常用语句汇总 TYYGROUP system office room 【TYYUA16H-TYY-TYYYUA8Q8-

A s k i n g f o r o p i n i o n s ?Do you agree / Do you agree that … ?Do you think it’s a good idea? ? ?Do you think so? ?Is this all right with you? ?You don’t disagree, do you? ? ?What’s your opinion? ? ?What do you think (about …) ? ?What are your ideas? ?Do you have any thoughts on that? ?How do you feel about that? G i v i n g o p i n i o n s ?I tend to think/believe/feel… ?Personally, I believe (think/feel…) ?I (honestly) think (believe/feel …) ?In my opinion/view… ?I suppose (guess/reckon/imagine …)?The way I look at it/see it… ?It appears/seems to me… ?To my mind… ?To the best of my knowledge… As I see it… ?As far as I can tell…?Do you know what I think I think… ?If you ask me… ?I’d say that… ?Let me tell you… ?I’m pretty/quite/fairly sure/certain that… ?It’s quite obvious/clear that... E x p r e s s i n g A g r e e m e n t ?Exactly/absolutely/defi nitely. ?Of course/Sure. ?Right/All right. ?Yes, quite so. ?That’s (quite) right/true. ?Yes you’re right. ?Yes, we see eye to eye.?Yes, you are right on!?Yes, I suppose/guess so.?I (totally/entirely) agree. ?I think so, too.

英语翻译陷阱句

英语翻译陷阱句 如同汉语一样,英语也经常使用双重否定来表示肯定的含义。其中but表示that (who) no t,整句话意思可解释为:There is no rule that has not any exception. 即 Every ru le has exceptions. 上一句通过双重否定 (double negation) 或加重否定 (cumulative negation) 的no和but的连用来加强语势;而正面说法的语气较弱。 大家再来看下以下几个例句: There is no one of us but wishes to remove all the illegal dangerous struct ures in Hong Kong. 我们大家都希望拆除香港所有违章建筑的危楼。 There is no one but knows it. 此事无人不知。 There has not been a scholar but was a man of industry. 凡是有学问的人都是勤奋的。 There is no man but errs. 凡是人都会犯错的。 比较下面两句句子意思: There is no one who knows him. There is no one but knows him. 在下面句子中,but是从属连词,不是关系代词: It never rains but it pours. 不雨则已,一雨倾盆 Not a day but it rains. 没有一天不下雨。 下面的句子也属于双重否定举行,它们也具有加强语势的修辞效果:

英语听力学习阅读理解五大常见问题

英语听力学习阅读理解五大常见问题 一、单词是硬伤。 很多单词不理解,这是硬伤,单词不理解你还来干嘛,开挂也没用啊。不要你全背,背背高频的总能够吧。 解读:从题干中迅速划出关键词,两眼放光的进入到文章的有序阅读中,发现目标后在原文中划出,在其附近重点酝酿出答案。 二、快速阅读时间不够。 快速阅读啊快速阅读。真心时间不够,6月份考四级的时候就被深深 伤到了。平时练习的时候也没有按时间去做,仅仅追求准确率,平时 练习很少出错的!结果考试的时候,紧张+今年6月那篇没有小标题, 看着我就密集恐惧啊,然后悲剧就发生了,心情一直稳定不下来,就 烦躁啊,然后时间就一分一秒过去,最后选择题看着差不多就选了, 最后填空的3道都来不及做了……悲剧就是10道错了6道啊!! 解读:训练的时候一定要按时间严格掐表!这就是我考过四级的收获,平时练习的时候时间一定要掐准,比考试时间还要短一点,比如快速 阅读 15分钟,练习的时候能够12分钟这样,考试的时候心情会影响 答题效率的,当然如果你觉得自己心态超好不会受任何影响也能够不 这么做。 反正快速阅读也是每题定位的,不用看文章啥意思,所以选择题填空题,都是一个字:找!选择题你来不及能够猜啊,但是填空题来不及所 以大家记得,如果觉得来不及了,快去把3道填空找到写好,选择题 来不及找的就懵啊~~还有25%的几率是对的,你们说是吧? 三、做题速度慢。 一方面,单词不背好会导致理解文章时犹豫徘徊抓耳挠腮欲罢不能等 等等。另一方面,在平时的工作和生活中表养成拖沓的坏习惯。考四 级时阅读看的太慢了结果导致一次完型填空一个都没写。

解读:顺利做完第一题后,发现第二题怎么都定位不了。pass吧。火速看第三题,第三题解决了!返回第二题,因为此时找到答案的几率略大。 四、无法快速定位。 总的来说就是两眼一抹黑啊,说好的连连看呢? 解读:对于全文概括性的题目,不管他出现在哪题,在一次定位不成 功的情况下,都能够果断扔他一边去,留到最后做。令人惊喜的是, 即使那时候你仍然无法定位到,但因为你已经完成了全文的基本阅读,依旧能够淡定的选出作者的观点。 五、效率不足。 最初英语不是很好的时候,阅读喜欢直接读文章,读完看题,造成了 时间不够,效率不足,准确率不高。

金山词霸有趣的易误解的英语单词

金山词霸有趣的易误解的英语词语 01)in two minds 犹豫不决地, 三心二意地 02)toil and moil 辛辛苦苦地工作 03)cram school补习班 04)chalk and talk填鸭式教学(粉笔和讲话,注入式教学法) 05)left-handed 1.左撇的2. 笨拙的3. 无诚意的4. 左旋的,逆时针转动的,逆时针方向跑动的 06)vocal concert演唱会 07)fool around鬼混 08)green levies新兵(复数) 09)ghost word错别字,因错误(如:误读、拼错等)而产生的字或词 10)dead loss 鸡飞蛋打 11)cold shoulder冷淡;轻视 12)push off离开 13)couch potato宅男。1. 花大量时间看电视的人;电视迷2. 美国人说整天看电视的人是“沙发土豆”14)pink slip解雇通知书 15)midwife助产士 16)twofer买一送一 17)Walking gentleman 男配角 18)Greek gift 害人的礼品, 不怀好意的礼物 19)cap and feather days童年时代 20)ride a tiger 骑虎难下 21)as blind as a bat 有眼无珠 22)have bat in the belfry(钟塔,钟室)异想天开 23)neck and neck 并驾齐驱,不分上下 24)high sea 公海,外海 24)conscience money 心安钱,赎罪金(为求得心安而付的钱) 26)blue film 蓝电影,性电影,黄色电影 27)five-finger 三只手,小偷 28)blackmail 敲诈, 勒索; 胁迫,尤指以透露他人不体面行为相威胁以勒索钱财 29)top banana 顶头上司,最高人物; (粗俗歌舞剧、杂耍等的)主要滑稽演员 30)indiscriminately 1. 无差别,任意地2. 不分青红皂白地 31)pie in the sky 不能保证实现的诺言, 空中楼阁, 渺茫、难以实现的幸福 32)hold a moment of silence 默哀 33)whipping boy 替罪羊 34)paperboy 报童;送报人 35)English disease 气管炎, 软骨病 36)brass ring 发财的机会;中奖的机会 37)toil and moil 辛辛苦苦地工作 38)as like as chalk and cheese 截然不同 39)wordsmith 语言大师 40)backwater 死水,闭塞的地方, 不受外界事件或新思想影响的地方 41)couch potato 花大量时间看电视的人;电视迷 42)fair lady 贵妇人,淑女

最地道也最容易误解的45句英语俚语快来学习吧

最地道也最容易误解的45句英语俚语,快来学习吧 1. The house is really A-1. (误译)那间房子的门牌确实是A-1号。 (正译)那间房子确实是一流的。 2.He bought a baker’s dozen of biscuits。 (误译)他买了面包师做的12块饼干。 (正译)他买了13块饼干。 3.A bull of Bashan woke the sleeping child with his noise。 (误译)贝兴的一头公牛弄醒了那个酣睡的孩子。 (正译)一个大嗓门的人把那个酣睡的孩子吵醒了。 4.He was a cat in the pan。 (误译)他是盘子中的一只猫。 (正译)他是个叛徒。 5.A cat may look at a king。 (误译)一只猫都可以看到国王。 (正译)小人物也该有同等权利。 6.Even a hair of dog didn’t make him feel better。 (误译)即使一根狗毛也不会使他觉得好些。 (正译)即使是再喝解宿醉的一杯酒,也不会使他觉得好些。 7.Is he a Jonah? (误译)他就是叫约拿吗? (正译)他是带来厄运的人吗? 8.Jim is fond of a leap in the dark。 (误译)吉姆喜欢在黑暗处跳跃。 (正译)吉姆喜欢冒险行事。 9.A little bird told me the news。 (误译)一只小鸟将此消息告诉我。 (正译)消息灵通的人士将此消息告诉我。 10.Angela is a man of a woman。 (误译)安吉拉是个有妇之夫。 (正译)安吉拉是个像男人的女人。 11.Nellie is a man of his word。 (误译)内莉是他所说的那个人。 (正译)内莉是个守信用的人。 12.He paid a matter of 1000 yuan。 (误译)他付了1000元的货物账。 (正译)他大约付了1000元。 13.It is a nice kettle of fish! I have a stomachache。 (误译)这是一锅好鱼,(可惜)我胃痛。

英语辩论赛常用语集锦大全

英语辩论赛常用语集锦大全 英语辩论赛越来越受师生们的喜欢,辩手们想要赢得比赛学会掌握一些常用语是很必要的。下面是小编搜集整理的英语辩论赛常用语荟萃集锦,欢迎阅读。更多资讯请继续关注辩论赛栏目。 英语辩论赛常用语荟萃集锦 inmyopinion…我的意见是…… personallyIthink……我个人认为…… Ibelievethat……我相信…… Ithinkthat……我觉得…… thepointisthat……关键是……,要点是..... ifyouaskme……如果你问我…… I’dliketosaythis:……我会这样说…… I’dliketopointoutthat我想指出的是…… speakingformyself站在自己的立场上说…… inmyexperience…根据我的经验…… challenginganopinion质疑某种观点 thatcan’tbetrue那不可能是真的。 butwhatabout…?但关于……方面呢? clarifyingapoint阐述观点 whatIsaidwas…我刚才说的是…… whatImeantosaywas…我的意思是说…… letmerepeatwhatIsaid.让我重复我刚才所说的。

letmerephrasewhatIsaid.让我重申刚才所说的。 agreeingwithanopinion同意观点 ofcourse当然。 right.是的。 exactly.对。 that’strue.是那样。 sodoI.(neitherdoI.)我也这样认为。(不这样认为。) Iagreecompletely.我完全赞同。 Iagreewithyouentirely.我完全同意你所说的。 you’reabsolutelyright.显然你是对的。 that’sagoodpoint.这个看法不错。 Icouldn’tagreewithyoumore.我绝对赞成你。 Ifeelthesameway.我也持同样的想法。 disagreeingwithanopinion反对意见。 however,…然而…… Idon’tthinkso.我不那样认为d.Idon’tthink…我认为……不是那样的。 ontheotherhand…另一方面…… onthecontrary.相反的。 that’snot(entirely)true.那不(完全)正确。 Ican’tpossiblyagreewithyou.我不可能同意你。 Ihatetodisagreewithyou,but…我不喜欢反对你,但…… allright,butdon’tyouthink…?好吧,但难道你不觉得……

翻译小陷阱

英语翻译小陷阱 (1) He is a bicycle doctor. 他是单车修理工. ------------------------ 此句不能译作:"他是个骑单车的医生",因句中的doctor是委婉语(euphemism), 是对某种职业的美称,故不作"医生"解,而是表示repair man的涵义. 委婉语起源于远古,维多利来女王时代中期为其鼎盛时期,在现代英语中, 其出现频率依然颇高,因为人们通过委婉语,可以用温顺悦耳的词语去谈论或 叙述一些原来令人不快或逆耳之事物.为此,他们用domestic help,day help或 live-in help代替mail或servant(佣人); 以custodian或superintendent替代doorkeeper,caretaker或janitor(看门人或管理人);用She has a tile loose或 She has a cylinder missing去代替She is crazy或Sh is not right in the head(神经失常). 委婉语多如恒河沙数,不胜枚举,在此略举数例,以见一斑: 原称委婉语 无线电修理工radio electrician radio doctor 理发师barber cosmotologist 妓女whore working girl/ street girl 家庭妇女housewife household executive 收垃圾工人garbage collector sanitary engineer 老年old age second childhood 老人old people senior citizens 假牙false teeth dentures 小解piss urinate/ number one 最后请看几个委婉类例: Nowadays many weight-watchers would like to go to the gym. 如今有不少胖人喜欢到健身房去锻炼. That luster has taken a fancy to Middle Eastern dancing. 那个好色之徒现在开始喜欢肚皮舞. They are the culturally deprived. 他们是没有学识的人. A libray of teaching materials for preventing teenage suicides will open for educators in Hong Kong this year. 今年香港将为教师开设一家图书馆以提供防止青少年自杀的教学资料. 22-Aug-2007 14:35 2#

中学英语阅读理解题常见的问题问法

2.Tom calls Zip "the keep dog"because(因为)______.给出一个句子问为什么,前面的部分在文中找。 4.The word(单词) "keep"in the last sentence means(意味着)"_____" 在最后一句中 这种问题中问的是某个单词在文章中的意思,在前后几句中找答案 2. Why did his wife want a telegram from him? 问原因,根据关键词找答案 3. Where did Dick stay in New York? 4. Who would send him the name and address of his hotel? 问人物 5. Which of the following(下面的) is not true(正确)?下面的哪一个不正确 False (错误) 2. From the story we know that when _________come, there is a heavy rain. 从这个故事中我们知道 3. "People can also have summer in winter." Means(意味着)"it is sometimes too ______in winter." 问某句话在文中的意思 5. The best title (标题)for this passage(文章) is ________. 这篇文章最好的标题是 1.This passage tells(告诉) us mainly(主要) about _________. 这篇文章主要告诉我们 2.from the context(文章), we can see maybe the finished answer in EXAMPLE I is _________. 从这篇文章,我们可以看到

易被误解的商务词汇

易被误解的商务词汇 一些看似简单的词汇,在不同的语境中意义却大相径庭,所以有必要来了解一些这样的词汇,避免在商务活动中因误解词意造成损失。 例一:floating It is not surprising, then, that the world saw a return to a floating exchange rate system. Central banks were no longer required to support their own currencies. 世界各国又恢复浮动汇率就不足为奇了。各国中央银行也就无须维持本币的汇价了。 Floating policy is of great importance for export trade;it is, in fact, a convenient method of insuring goods where a number of similar export transactions are intended, e.g. where the insured has to supply an overseas importer under an exclusive sales agreement or maintains sales representatives or subsidiary companies abroad. 统保单对出口贸易至关重要。它实际上是货物保险中的一种便利的办法,特别适合于分不同的时间出口的一批类似货物,如,当被保险方根据独家代理协议书向国外的进口方供货,或在国外委任了销售代表,设立分支机构时。 注解: floating在上述两个句中的意思完全不一样。floating exchange rate 意为“浮动汇率”,即可自由浮动,完全受市场力量决定的汇率制度。而floating policy 则指用以承保多批次货运的一种持续性长期保险凭证,常译为“统保单”。 例二:confirm Wed like to inform you that our counter sample will be sent to you by DHL by the end of this week and please confirm it ASAP so that we can start our mass production. 很高兴通知您,我们的回样将于本周末用DHL特快专递给您,请尽快确认,以便我们开始大批生产。 Payment will be made by 100% confirmed, irrevocable Letter of Credit available by sight draft. 付款方式为1O0% 即期、保兑、不可撤消信用证。 注解: confirm一词在这两句话的意思也不一样。在第一个句子中,confirm 的意思是“确认”。在第二个句子中,confirmed L/C 应翻译为“保兑信用证”,即指一家银行所开的由另一家银行保证兑付的一种银行信用证。

最地道的45句英语俚语

最地道的45句英语俚语 1.The house is really A-1. (误译)那间房子的门牌确实是A-1号。 (正译)那间房子确实是一流的。 2.He bought a baker’s dozen of biscuits。 (误译)他买了面包师做的12块饼干。 (正译)他买了13块饼干。 3.A bull of Bashan woke the sleeping child with his noise。 (误译)贝兴的一头公牛弄醒了那个酣睡的孩子。 (正译)一个大嗓门的人把那个酣睡的孩子吵醒了。 4.He was a cat in the pan。 (误译)他是盘子中的一只猫。 (正译)他是个叛徒。 5.A cat may look at a king。 (误译)一只猫都可以看到国王。 (正译)小人物也该有同等权利。 6.Even a hair of dog didn’t make him feel better。 (误译)即使一根狗毛也不会使他觉得好些。 (正译)即使是再喝解宿醉的一杯酒,也不会使他觉得好些。 7.Is he a Jonah? (误译)他就是叫约拿吗? (正译)他是带来厄运的人吗? 8.Jim is fond of a leap in the dark。 (误译)吉姆喜欢在黑暗处跳跃。 (正译)吉姆喜欢冒险行事。 9.A little bird told me the news。 (误译)一只小鸟将此消息告诉我。 (正译)消息灵通的人士将此消息告诉我。 10.Angela is a man of a woman。 (误译)安吉拉是个有妇之夫。 (正译)安吉拉是个像男人的女人。 11.Nellie is a man of his word。 (误译)内莉是他所说的那个人。 (正译)内莉是个守信用的人。 12.He paid a matter of 1000 yuan。 (误译)他付了1000元的货物账。 (正译)他大约付了1000元。 13.It is a nice kettle of fish! I have a stomachache。 (误译)这是一锅好鱼, (可惜)我胃痛。 (正译)真糟糕,我胃痛了。 14.She is a nose of wax。 (误译)她的鼻子是腊制的义鼻。 (正译)她没有主见。 15.Glen spent a small fortune on a tour round the world。 (误译)格伦花了一笔小钱周游世界。 (正译)格伦花了巨资周游世界。 16.He is very glad that his wife’s going to get a visit from the stork。 (误译)他为她的妻子将获得参观鹳鸟的机会感到非常高兴。 (正译)他为妻子即将生孩子感到非常高兴。 17.Archibaid was a whale at fishing in his young days。 (误译)阿奇比德年轻时捕鱼捕到了一条鲸鱼。 (正译)阿奇比德年轻时擅长捕鱼。 18.Is there a world of difference between Kenneth and Louie? (误译)肯尼斯和路易是生活在不同的世界吗? (正译)肯尼斯和路易之间有极大的不同吗? 19.The ABC hopes to settle in China。 (误译)那个美国广播公司希望在中国设立公司。 (误译)那个在美国土生土长的华裔希望在中国定居。 20.Bruce was taken up above the salt。 (误译)布鲁斯坐在盐上。 (正译)布鲁斯被请坐上席。 21.These commercial transactions are aboveboard。 (误译)这些商业交易是在船上进行的。 (正译)这些商业交易是光明磊落的。 22.Colin is absent in Shanghai。 (误译)科林现在不在上海。 (正译)克林去上海了,不在这里。 23.I only use Accent for soup。 (误译)我只须强调做汤。 (正译)我只在做汤时加味精。 24.We should call him Adam。 (误译)我们应该把他叫做亚当。 (正译)我们应该叫他的名字。 25.Donna can sing after a fashion。 (误译)唐纳能唱时代歌曲。 (正译)唐纳多少能唱一些歌。 26.Her opinion is all my eye。 (误译)她的主张也完全是我的观点。 (正译)她的主张是胡说八道。 27.Bess ate all of six fruit cakes。 (误译)贝丝吃光了所有的六块水果蛋糕。 (正译)贝丝足足吃了六块蛋糕。 28.All the world and his wife were so kind to Marlin。 (误译)全世界和他的妻子都对马林这么好。 (正译)人人都对马林这么好。 29.Mr. Smith is an American China trader。 (误译)史密斯先生是一个美籍华裔商人。 (正译)史密斯先生是一个做对华贸易的美国商人。 30.These youths are full of animal spirits。 (误译)这些年轻人充满动物精神。 (正译)这些年轻人充满活力。

最全的英语辩论赛常用语

我方坚持认为” 应该是脱口而出We firmly insist that,“开头的观点the beginning viewpoint”,“最后的陈词the final statement” Honorable judges, distinguished guests, ladies and gentlemen..... Ways to open a debate ?To set the framework for our opinion, we believe it is necessary to state… ?We would like to introduce our stand by giving the following definitions. … ?In order to effectively debate this topic, we would like to propose…. ? A number of key issues arise which deserve closer examination. ?We will elaborate one of the most striki ng features of this problem, namely… ?In the first place we would like to make clear that….The main argument focuses on…. 1. Giving Reasons and offering explanations: ?To start with…, The reason why..., That's why..., For this reason..., That's the reason why..., ?Many people think...., Considering..., Allowing for the fact that..., When you consider that..., 2. Asking for an opinion from the other party ?I would be glad to hear your opinio n of … 我很乐意听听你对……的意见。 ?Are you of the same opinion as me? 你与我的看法一致吗? ?I was wondering where you stood on the question of … 我想知道你对……问题怎么看。 ?well…what do you think (about ?Do you agree? (don't you agree?)你同意吗?(你是不是同意?) ?What's your view on the matter? how do you see it?你怎么看它? ?let‘s have your opinion.让我们听听你的意见! ?do you think that…?你认为…吗 3. Stating an opinion陈述观点 ?I think..., In my opinion..., I believe… I'd like to point out that我想指出的是… ?Speaking for myself站在自己的立场上说…In my experience…根据我的经验… ?I'd like to say this:…我会这样说… I'd rather..., I'd prefer..., ?The way I see it..., As far as I'm concerned...,就我而言,… ?If it were up to me..., I suspect that..., ?I'm pretty sure that..., It is fairly certain that..., ?I'm convinced that..., I honestly feel that…, ?I strongly believe that..., Without a doubt...

小学英语阅读理解五大常见题型(附解题(技巧))

小学英语阅读理解五大常见题型 在小学阶段,阅读理解题型灵活多样,但主要有五种题型,不同的题型其实也是有不同解题技巧的。 一、读一读,然后选一选 这种题型的特点是在短文后给出若十个不完整的句子或若 干个根据短文内容提出的问题,针对每一题都提供三到四个备选的答案,要求同学们在正确理解短文内容的基础上,从选项中选出一个正确的答案。 这类试题的问题一般是紧扣短文内容编排的,既会涉及文章中的细节内容,如文中出现的人物、时间、地点、事件的前因后果等;也会涉及文章中某个词或某个句子的含义以及文章的主旨、大意和标题等。 The big day comes at last! Mrs Jones'third grade students are waiting quietly for her to come into the classroom. Today Amy brings some cakes, Joy brings some napkins, Carlos brings some soda water and Kate brings some cups. Everyone wants the party to he a surprise. Mrs Jones doesn't know the children have known today is her birthday. When she comes into the classroom, the children shout, “Happy birthday, Mrs Jones!” And then the children get a surprise,too. Mrs Jones brings everyone a party hat and an ice cream!

英语中经常被“误解”的短语

英语中经常被“误解”的短语 lover 情人(不是"爱人") busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员") busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人") dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货") heartman 做心脏移植手术的人(不是"有心人") mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生") eleventh hour 最后时刻(不是"十一点") blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会") dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统") personal remark 人身攻击(不是"个人评论") sweet water 淡水(不是"糖水") confidence man 骗子(不是"信得过的人") criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师") service station 加油站 rest room 厕所(不是"休息室") dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室") sporting house 妓院(不是"体育室") horse sense 常识(不是"马的感觉") capital idea 好主意(不是"资本主义思想") familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话")

black tea 红茶(不是"黑茶") black art 妖术(不是"黑色艺术") black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人") white coal (作动力来源用的)水 white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人") yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍") red tape 官僚习气(不是"红色带子") green hand 新手(不是"绿手") blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜") China policy 对华政策(不是"中国政策") Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙") American beauty 红蔷薇(不是"美国美女") English disease 气管炎(不是"英国病") Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日") Greek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物") Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员") French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔") 要想获取更多资料,请登录https://www.wendangku.net/doc/325757982.html,

相关文档