文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 口译词汇大全

口译词汇大全

更多精品在大家!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,大家网,大家的!

口译词汇大全

1.奥运相关词汇 (1)

2.市场相关词汇 (2)

3.中央电视台节目词汇 (7)

4.政治词汇 (7)

5.疾病 (12)

6.传统节日 (13)

7.烹饪Culinary Arts (14)

8.古代典籍Famous Ancient Books (15)

9.礼仪词汇 (16)

10.房地产词汇 (17)

11.大学名称 (19)

12.个人简历 (19)

13.环保词汇 (20)

14.电脑信息技术 (22)

15.法律词汇 (24)

1.奥运相关词汇

2008夏季奥运会2008 summer Olympics

国际奥委会the International Olympic Committee (IOC.

申办城市the bidding cities

候选城市the candidate cities

申办2008年奥运会bid for 2008 Olympics

北京奥申委

Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)

主办2008年奥运会host the 2008 Olympic Games

奥林匹克精神the Olympic ideals; the Olympic spirit

世界奥林匹克日the International Olympic Day

环境保护protect the environment

Bird Nest (鸟巢)

Water Cube (水立方)

奥林匹克精神(Olympic spirit

奥运场馆(venue)

奥运公交专线(shuttle bus

V olunteer (志愿者)

Paralympic Games (残奥会)

吉祥物(mascot)

特许商品(licensed Olympic products

Olympic traffic control and security (奥运交通管制及安全)

同一个世界,同一个梦想One world, One dream

大家网翻译交流论坛资料汇总

CATTI2009版最新英语翻译二三级口笔译考试辅导丛书+真题下载汇总

辅导丛书:

【首发共享】CATTI2009版最新英语口笔译综合能力及实务PDF+MP3下载

CATTI2009版英语三级口笔译考试大纲及大纲词汇下载

CATTI 2009版英语笔译综合能力2级下载

CATTI 2009最新修订版英语笔译实物2级下载

CATTI 2009最新修订版英语笔译综合能力3级下载

CATTI2009版英语笔译实务3级PDF下载

CATTI2009版英语口译实务2级PDF+MP3下载

CATTI2009版英语口译综合能力2级PDF+MP3下载

CATTI2009版英语口译综合能力3级PDF+MP3下载

CATTI2009版英语口译实务3级PDF+MP3下载

英语二级口笔译大纲+实务+综合能力+历年真题官方用书下载

英语三级口笔译大纲+实务+综合能力+历年真题官方用书下载

英语三级口笔译综合+实务辅导录音全26盒mp3下载

[下载]翻译资格2级口译综合能力(部分)MP3

真题:

[下载]全国翻译专业资格水平考试辅导丛书—英语三级笔译考试真题详解(2003-2005) [下载]2004年5月英语二级笔译综合能力试题及答案

[下载]2003年12月英语二级口译综合能力试题及答案

[下载]2004年5月英语三级笔译实务试题及答案

[下载]2003年英语三级口译综合能力录音材料

[下载]2003年12月英语三级口译实务试题及答案

90本口笔译教程资料下载汇总

【备考】2009秋季上海中高级口译二阶段考试资料汇总

口译考试备考资料大汇总

上海英语中高级口译笔试口试历届真题+听力+答案大汇总

【翻译考试真题来源】[The Economist]2009年经济学人电子杂志下载最新汇总【英文/中文】小说、专业课程、新闻杂志下载集合(10月30日更新)

【单词不难记】词源、词汇书籍汇总(8月24日更新)

09秋季中高级口译考试真题、解析、答案

每日10组口译考试词汇背诵(中英文对照)

口笔译考试词汇、时事新闻和翻译技巧大汇总

大家网,大家的!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,更多精品在大家!北京四环路the fourth ring road in Beijing

城市基础设施建设the city's infrastructure construction

最后的投票make the final vote

绿色奥运the Green Olympics

科技奥运the Scientific Games

节水龙头water-saving taps

再生纸recycled writing paper

废电池used batteries

无氟冰箱Freon-free refrigerators

闭路电视close-circuit television

友好大使the Goodwill Ambassador

长跑a long-distance running

世界大学生运动会the Universiade

奥运会Olympic Games

奥运会选拔赛Olympic Trial

国际奥委会International Olympic Committee

奥运会会歌Olympic Anthem

奥运火炬Olympic Torch

奥运会代表团Olympic Delegation

奥运村Olympic Village

组委会organization committee

开幕式opening ceremony

闭幕式closing ceremony

吉祥物mascot

颁奖台podium

2.市场相关词汇

生产率productivity

民营企业individually-run enterprise

国有企业SOE (state-owned enterprise)

国营企业SRE (state-run enterprise)

直销non-store sale

传销pyramid sale

证券市场securities market

贴现市场discount market

保险市场insurance market

金银买卖市场bullion trading market

全天候交易24-hour trading operation

年销售额annual turnover

经营范围scope of business

筹资raise money; fund-raising

社会福利保障体系social welfare and security system

市场占有率market share

外贸额foreign trade volume

远未能满足需求a far cry from meeting demands

赞助sponsorship

更多精品在大家!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,大家网,大家的!

赎金ransom

领先优势leading-edge

优化资源配置optimize allocation of resources

科研成果产业化industrialization of research findings

火炬计划torch plan

折旧费depreciation cost

关系民生的产品products vital to the people's livelihood

抑制炒房地产热stem frenzied and speculative trading in the property market

宏观调控macro-economic control

经济杠杆economic levers

产业政策industrial policy

财政public financing

税收taxation

信贷credit

利率interest rate

汇率exchange rate

提高经济效益enhance economic performance/returns

社会效益social effect/returns

持续、稳定、协调的发展sustained, stable and coordinated development

财政赤字(盈余) budget deficit (surplus)

脱贫致富shake off poverty and become prosperous

解决温饱问题secure adequate food and clothing

温饱问题the people's basic need for food and clothing

先富和共富achieve prosperity first and achieve common prosperity

小康和比较富裕的生活a relatively well-off and comfortable life

消除两极分化,最终达到共同富裕eliminate polarization to ultimately achieve common prosperity 兼并破产merger and bankruptcy

亏损企业脱困turning around loss-making enterprises

发展可持续性的循环经济promote cyclic economy for sustainable development

投资热investment fever

外贸出口总额gross foreign export value

外商直接投资foreign direct investment

实际利用外资foreign investment in actual use

三资企业(中外合资合作、外商独资经营)

three kinds of enterprises with foreign investment: sino-foreign joint venture,

contractual joint venture, wholly/solely foreign-funded company)

引进外资invitation of foreign capital

吸引外资attract foreign investment

市场份额market share

竞争优势competitive advantage/edge

增强竞争力sharpen competitive edge; enhance competitiveness

目标市场target market

品牌定位brand positioning

顾客满意度customer satisfaction

特许经营店franchised outlet

目标消费者targeted consumers

大家网,大家的!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,更多精品在大家!品牌形象brand image

经济伙伴关系economic partnership

允许外商独资经营allow full foreign equity operation

优惠条件confessional terms; favorable terms

减免税收tax reduction and exemption

合作方式approaches to cooperation

出资方式means of contributing investment

合营期限contract term of a joint venture

三来一补(来料加工,来件装配,来样加工)

processing and compensation trades (processing with materials or given samples,

assembling supplied components)

贸易伙伴trade partner

转口贸易transit trade

外贸顺差foreign trade surplus

积极引进外来资金、技术、人才和管理经验

actively introduce capital, technology, competent professionals and

managerial expertise form outside

招标承包制bidding invitation contract system

招标出售技术bids for technology

公开招标call for bid; tenders

招标单invitation for bid (IFB.

标书bidding document

竟标competitive bidding

投标bid for a project

中标win a bid; be awarded a tender

拍卖auction

租赁leasing

保税区bonded area; free trade area

统一政策、放开经营、平等竞争、

unified policy, liberalized operation, and equal competition

自负盈亏、工贸结合、推行代理制

responsibility for one's own profits and losses, the integration of industry and

foreign trade, and the promotion of agent system

知识产权intellectual property rights

技术转让technology transfer

可行性研究feasibility study

意向书letter of intent

投资环境investment environment

跨国公司transnational corporation

基础设施infrastructure

20年基本实现现代化basically achieve modernization in 20 years

发挥技术窗口管理窗口和人才窗口的作用

serve as a medium for introducing advanced technologies, managerial expertise

and qualified professionals from outside.

招商attract investment

同国际惯例接轨in line with the international practice

更多精品在大家!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,大家网,大家的!加大改革力度intensify reforms

一条龙服务one package service

一支笔审批one-chop approval

平等互利,互通有无

equality and mutual benefit, and trading of needed goods

外引内联

act as an intermediary for introducing foreign capital and establish domestic connections

龙头pacemaker; leading role

瓶颈限制bottleneck constraint

下放审批权delegate the authority to examine and approve to lower levels

统而不死,活而不乱ensure a flexible control

国民经济的支柱mainstay of the national economy

理顺企业的产权关系rationalize the property rights relationships of enterprises

政策性亏损policy-related loss

三角债chain debts

生意兴隆booming business

生意冷淡sluggish business

质量信得过单位quality trustworthy organization

批量生产mass production

租赁、承包、拍卖leasing, contract or auction

最低生活补助subsistence subsidy

买方市场buyer market

卖方市场seller market

米袋子”工程"rice bag" (grain supply) program

“菜篮子”工程"vegetable basket" (non-staple food supply) program

物价上涨price hike

价格过度上涨excessive price hikes

中国人民银行(中央银行) The People's Bank of China (central bank)

四大国有商业银行4 major state-owned commercial banks

中国银行Bank of china

中国工商银行Industrial and Commercial Bank of China

中国建设银行Construction Bank of China

中国农业银行Agricultural Bank of China

招商银行China Merchants Bank

花旗银行Citibank

美联邦储备委员会federal reserve

交通银行Bank of Communications

中国投资银行China Investment Bank

中信实业银行CITIC Industrial Bank

中国光大银行Everbright Bank of China

厦门国际银行Xiamen International Bank

广东发展银行Guangdong Development Bank

浦东发展银行Pudong Development Bank

中国国际信托投资公司China International Trust & Investment Corporation

中国人民保险公司People's Insurance Company of China

平安保险公司Ping An Insurance Company

大家网,大家的!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,更多精品在大家!中国人寿保险公司China Life Insurance Company Ltd.

渣打银行Standard chartered bank

大通银行Chase Bank

汇丰银行Hongkong Shanghai Banking Corporation

麦加利银行Chartered Bank of India, Australia and China

中央银行central bank, national bank, banker's bank

发行币银行bank of issue, bank of circulation

商业银行,储蓄信贷银行commercial bank

储蓄信贷银行member bank, credit bank

贴现银行discount bank

汇兑银行exchange bank

国内银行domestic bank

国外银行overseas bank

钱庄unincorporated bank

风险投资venture investment/capital

固定资产投资investment in fixed assets

资本流入inflow of capital

投资热investment fever

发行股票(或证券) offering

原始股initial offerings

首次公募initial public offerings

成交量volume

收市价closing Price

股市stock market

股票指数stock index

熊市bear market

牛市bull market

看跌weak/falling tendency

看涨stronger/rising tendency

看涨时买下的股票long stock

低价时买下的股票short stock

大量抛空以使价格下跌bear raid to cause a fall in price

A股A share

B股B share

证券securities

股东shareholder/stockholder

风险防范机制a risk prevention mechanism

投资收益investment returns

banking银行业;银行业务

barter物物交换;实物交换

bill of exchange汇票

blood money血腥钱

bullion金块

carat克拉

cash transaction现金交易

deferred payment延期付款

更多精品在大家!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,大家网,大家的! electronic money电子货币

intrinsic value固有价值

monetary uniformity货币统一

pawn典当

precious metal贵重金属

reimburse偿还

triangle debts三角债

3.中央电视台节目词汇

焦点访谈Topics in Focus

新闻调查News Probe

新闻30分News in 30 Minutes

商业电视Business TV

市场热线Market Hotline

世界经济报道World Economic Report

股市分析Stock Market Analysis

足球之夜Soccer Night

健康俱乐部Health Club

春节联欢晚会Spring Festival Gala Evening

半边天Half the Sky

综艺大观Super Variety Show

戏迷园地Garden for Opera Fans

大风车Big Pinwheel

七巧板Tangram

12演播室Twelve Studio

中华民族Chinese Ethnic Peoples

科技博览Science and Technology Review

人与自然Man and Nature

正大综艺Zhengda Variety Show

书坛画苑Gallery of Calligraphy Painting

天涯共此时Time Together across the Strait

华夏风情China Kaleidoscope

中国新闻China News

中国报道China Report

旅行家Travelogue

中国各地Around China

今日中国China Today

周日话题Sunday Topics

英语新闻English News

东方时尚Oriental Fashion

厨艺Chinese Cooking

中华医药Traditional Chinese Medicine

4.政治词汇

中国的基本国策China's basic state policy

安定团结stability and unity

大家网,大家的!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,更多精品在大家!

国情咨文State of the Union Address

和平崛起peaceful rise

政治体制改革political restructuring

安居乐业live in peace and work in contentment

平等、互相尊重、互利equality, mutual respect and mutual benefit

霸权主义hegemony

强权政治power politics

构成威胁pose a threat

遏制与对抗contain and confront

从我国国情出发proceed from our national conditions

综合国力overall national strength

改革、发展、稳定reform, development and stability

高素质的领导干部队伍high-caliber leading cadres

反腐倡廉combat corruption and build a clean government

搁置政治争议shelve political disputes

弘扬carry forward

居安思危stay prepared against adversities in times of peace

开创新局面create a new situation

海外华人overseas Chinese

翻天覆地earth-shaking

繁荣富强prosperous and strong

长治久安the lasting political stability

三个有利于three favorables

全国人大代表deputy to the National People's Congress

基本路线the basic line

计划生育family planning; birth control

控制人口数量、提高人口素质control the population size and improve the quality of the people

环境保护environment protection

中国共产党Communist Party of China

中国爱国民主统一战线the Chinese Patriotic and Democratic United Front

执政党ruling party

在野/反对党opposition party

无党派人士personages with no party affiliation

公务员civil servant

公务员制度civil service system

玩忽职守neglect one's duties; dereliction of duty

走后门backdoorism

建设社会主义法治国家build a socialist state under the rule of law

以德治国the rule of virtue

依法治国run the country in accordance with the law

人民代表大会制度the system of people's congresses

中国共产党领导的多党合作和政治协商制度the system of multiparty cooperation and political consultation under the leadership of the CPC

民族区域自治制度the system of regional ethnic autonomy

常务委员会standing committee

中央政治局常务委员会the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee

更多精品在大家!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,大家网,大家的!

中国人民政治协商会议the Chinese People's Political Consultative Conference

全国人民代表大会代表deputy to National People's Congress

实事求是seek truth from facts

不能机械照搬别国的政治制度can't copy the political system of other countries mechanically

充分发扬民主give full play to democracy; promote full democracy

独立自主、自力更生independence and self-reliance

两个文明一起抓attach equal importance to material and ethical progress

普选制general election system

高举中国特色社会主义伟大旗帜hold high the "great banner of socialism with Chinese characteristics"

继往开来,求真务实carry forward our cause in a truth-seeking and pragmatic manner

统一思想,明确方向,鼓舞斗志achieve unity in thinking, determine the direction, and boost morale

走出新路子blaze a new trail

自强不息ceaseless self-improvement

增强忧患意识be mindful of potential danger

人心向背the trend of public sentiment

人员往来personal exchanges

开创有中国特色社会主义前景open up a broader vista for developing socialism with Chinese characteristics 牢牢抓住发展主线be firmly committed to development

执政兴国第一要务top priority in governing and rejuvenating the country

一心一意搞建设,一心一意谋发展concentrate on construction and development

继续推进改革开放press ahead with reform and opening up

坚持全心全意为人民服务宗旨uphold the purpose of serving the people wholeheartedly

努力促进社会公平与正义strive to promote social equity and justice

坚持科学执政、民主执政、依法执政adhere to scientific, democratic and law-based governance

发展党的先进性develop the Party's vanguard nature

开拓创新forge ahead in a pioneering spirit

党和国家的集中统一the centralization and unity of the Party as well as the state

加强党性修养cultivate their Party spirit

建设中国特色社会主义to build socialism with Chinese characteristics

改革开放reform and opening-up

全面建设小康社会build a moderately prosperous society in all respects

和谐社会harmonious society

解放思想、实事求是emancipate the mind and seek truth from facts

勇于变革、勇于创新make bold changes and innovations

永不僵化、永不停滞stay away from rigidity or stagnation

不为任何风险所惧fear no risks

不被任何干扰所惑never be confused by any interference

科学发展观Scientific Outlook on Development

正确处理改革发展和稳定的关系balance reform, development and stability

高度集中的计划经济highly centralized planned economy

充满活力的社会主义市场经济robust socialist market economy

封闭或半封闭的国家closed or semi-closed state

改革开放符合党心民心、顺应时代潮流。Reform and opening-up accord with the aspirations of the Party membership and the people and keep up with the trend of the times.

奉行独立自主的和平外交政策pursue an independent foreign policy of peace,

互利共赢的开放战略a win-win strategy of opening up

大家网,大家的!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,更多精品在大家!和平共处五项原则the Five Principles of Peaceful Coexistence

抓住机遇seize the opportunity

深化改革deepen the reform

扩大开放open wider to the outside world

促进发展promote development

保持稳定maintain stability

改进政府形象improve the government image

转变政府职能adjust the government functions

加快行政管理改革speed up administrative management reform

廉洁政府clean government

爱好和平的人们peace-loving people

sanction制裁

embargo禁运

campaign竞选活动

scandal丑闻

demonstration示威游行

parade游行

petition请愿

hunger strike绝食

mammoth rally盛大集会

poster标语

sit-in protest静坐示威

slogan口号

procession行列,队伍

municipal市政的

jurisdiction管辖

senate参议院

senator参议员

House of Representative众议院

Congress国会

Parliament国会

Cabinet内阁

Capitol Hill国会山

Oval office椭圆形办公室

White House白宫

Supreme Court最高法院

Bill of Rights人权法案

Partisan党派的

Bipartisan两党的

Democrat民主党

Republican共和党

Democracy民主

Autocracy独裁

Meritocracy功绩政治

Bureaucracy官僚主义

Dictatorship独裁

更多精品在大家!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,大家网,大家的!Monarchy君主政体

Anarchism无政府主义

Institute建立

Tyranny暴政

Tyrant暴君

Legislative立法的

Executive行政的

Judicial司法的

Legislature立法

Law enforcement执法

Legitimate合乎情理的

Legitimacy合法性

Empower授权给

Authorize批准

Approve赞成,批准

Manipulate操纵

Oust驱逐

Exile流放

Banish驱逐出境

Deport驱逐出境

Suffrage投票,选举权

Canvass游说,拉选票

Electoral College总统选举团

Pardon赦免

Administration行政,管理

Ideology意识形态

Inaugurate举行就职典礼

Amendment修正案

Declaration of Independence独立宣言

Hawkish鹰派的

Dove鸽派

Delegate代表

Boycott抵制

Referendum公民投票

Reign统治

Decree法令

Bill议案

Hierarchy等级制度

Imperial帝国的

Royal皇家的

Corruption腐败

Condemn谴责

Disadvantaged/underprivileged贫困的,处于不利地位的

Infringe侵害

Statue of Liberty自由女神像

Mandatory必须执行的,强制性的

大家网,大家的!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,更多精品在大家!Privilege特权

Stipulate规定,保证

Racial discrimination种族歧视

Prejudice偏见

Run for presidency竞选总统

Impeach弹劾

Governor州长

V ote投票

Veto否决

Cast a vote投票

Ballot选票

Check and balance of power权力的制约与平衡

5.疾病

avian flu, bird flu禽流感

AIDS (acquired immunity deficiency syndrome)艾滋病

anemia, anaemia贫血

appendicitis阑尾炎

arthritis关节炎

bronchitis支气管炎

cancer癌

cholera霍乱

cold感冒,伤风,着凉

(head) cold患感冒

diabetes糖尿病

headache头痛

indigestion消化不良

influenza, flu流感

insanity精神病

leukemia白血病

malaria疟疾

malnutrition营养不良

measles麻疹

paralysis麻痹

pneumonia肺炎

rabies狂犬病

rheumatism风湿病

smallpox天花

swamp fever沼地热

tuberculosis结核病

tumour瘤

whooping cough百日咳

yellow fever黄热病

SARS, Severe Acute Respiratory Syndrome非典

flu流感

diarrhoea痢疾

更多精品在大家!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,大家网,大家的! quarantine检疫

vaccinate打疫苗

endemic水土不服

relapse复发症

casualty急症

stupor昏迷

sprain扭伤

scalding烫伤

graze擦伤

scratch搔挠

trauma外伤

bruise淤伤

fracture骨折

colour blindness色盲

nearsightedness/myopia近视

fever发烧

discomfort/disorder不适

malnutrition营养不良

incubation潜伏期

asthenia虚弱

poisoning中毒

fatigue疲劳

heat stroke中暑

itching发痒

ache/pain痛

tetanus破伤风

night sweat盗汗

chill打冷颤

pale脸色发白

shuddering发抖

inflammation炎症

acute急症

chronic慢性病

congenital先天性病

nausea恶心

vomit呕吐

6.传统节日

传统节日Traditional Festivals

拜年paying a New Year call

爆竹firecracker

鞭炮a string of small firecrackers

除夕New Year's Eve

春节Spring Festival

春联Spring Festival couplets (conveying best wishes for the year)

辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new

大家网,大家的!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,更多精品在大家!

大扫除year-end household cleaning

灯谜lantern riddles

登高hill climbing

端午节Dragon Boat Festival

恭喜发财May you be prosperous! / Wish you all the best!

观灯viewing the lanterns

贺年片New Year film

饺子dumplings (with meat and vegetable stuffing)

龙灯舞dragon lantern dance

庙会temple fair

年画New Year picture

年夜饭family reunion dinner on Lunar New Year's Eve

清明节Tomb-sweeping Festival

扫墓paying respect to the dead

赏菊enjoying chrysanthemum

赏月enjoying the full moon

狮子舞lion dance

压岁钱money given to children as a Lunar New Year gift

秧歌舞yangge dance

元宵sweet rice-flour dumplings (eaten on the Lantern Festival)

元宵节Lantern Festival

月饼moon cake

植树节Tree-planting Day

中秋节Mid-autumn Festival

重阳节Double Ninth Festival

7.烹饪Culinary Arts

美食节gourmet festival

中餐烹饪Chinese cuisine

色,香,味俱全perfect combination of color, aroma, taste and appearance

四大菜系:山东菜,四川菜,粤菜,扬州菜

four major Chinese cuisines: Shandong cuisine, Sichuan cuisine, Canton cuisine and Yangzhou

cuisine

南淡北咸,东甜西辣the light southern cuisine, and the salty northern cuisine; the sweet eastern cuisine, and the spicy western cuisine

八宝菜eight-treasure pickles (assorted walnut meats, asparagus, lettuce, almonds, cucumber and peanuts, etc. pickled in soy sauce)

八宝饭eight-treasure rice pudding (glutinous rice steamed with preserved fruits, sweetened bean paste, lotus seeds, longan, etc.)

白斩鸡tender boiled chicken (made by boiling a whole chicken in water and cutting into cubes, then dipping into seasonings)

臭豆腐odd-odour bean curb

粉蒸肉pork streamed with rice flour

风味小吃local delicacy

腐竹rolls of dried bean milk cream

冷盘hors d'oeuvres

更多精品在大家!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,大家网,大家的!萨其马Manchu candied fritter cut in squares

刀切,火候Cutting and Slicing Techniques, Heat Control

切片slicing

切条cutting to strips

切丝shredding

切柳filleting

切丁dicing

切碎mincing

磨碎grinding

大/旺/武火strong heat

中火medium heat

小/微/文火gentle heat

烹饪方法Cooking Techniques

煎pan-frying

炒stir-frying

爆quick-frying

炸deep-frying

烩stewing

熏smoking

煨simmering

煮boiling

烘baking

烤roasting

蒸steaming

红烧braising (with soy sauce)

涮羊肉dip-boiled mutton slices

羊肉串小摊mutton barbecue stall

8.古代典籍Famous Ancient Books

《春秋》The Spring and Autumn Annals

《史记》 Historical Records

《诗经》The Book of Songs

《书经》The Book of History

《易经》The Book of Changes

《礼记》The Book of Rites

四书: The Four Books:

《大学》The Great Learning

《中庸》The Doctrine of the Mean

《论语》The Analects of Confucius

《孟子》 The Mencius

《山海经》The Classic of Mountains and Rivers

《本草纲目》Compendium of Materia Medica

《资治通鉴》History Retold as a Mirror for Rulers

《西厢记》The Romance of West Chamber

《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms

《水浒传》Heroes of the Marshes; Water Margins

大家网,大家的!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,更多精品在大家!

《西游记》 Pilgrimage to the West

《红楼梦》Dream of the Red Mansions; The story of the Stone

《聊斋志异》Strange Tales of a Lonely Studio

9.礼仪词汇

开/闭幕式opening/closing ceremony

签字仪式signing ceremony

致欢迎/开幕/闭幕词deliver /make a welcome /opening /closing speech/address

陛下your Majesty

殿下Your highness

阁下Your Excellency

贵宾门Distinguished guests

尊敬的主席先生respectable Mr. President

知名人士renowned personage

很荣幸it is my privilege/honor; I am privileged/honored to

很高兴;很愉快it is a pleasure/ I am pleased to /it gives me great pleasure

我非常愉快地it is with great pleasure that I …

今天我们这里集会隆重纪念..周年We meet here today to solemnly commemorate the …anniversary of …很骄傲I am proud

借此机会take this opportunity /avail myself of this opportunity

请允许我please allow me to …

表示热烈欢迎extend warmest welcome

表示忠心感谢extend/express heartfelt/sincere thanks/gratitude to

热情洋溢的欢迎辞gracious words/speech of welcome

告别辞farewell speech/address

在…盛情邀请下at the gracious invitation of

代表团成员members of the delegation

盛情邀请与无比热情gracious invitation and incomparable hospitality

鼓掌欢迎applaud to welcome; clap our hands to welcome

精心安排thoughtful arrangement

今天我们怀着无限惜别的心情,欢送…With great reluctance, we bid farewell today to…

致以亲切的问候和良好的祝愿extend cordial greetings and best wishes to

宴请hold/host a banquet in honor of

在热情友好的气氛中in a cordial and friendly atmosphere

在认真坦率的气氛中in an earnest and frank atmosphere

交换意见exchange views

对…就…为题发言address …on the topic of …

达成共识reach consensus

友好访问goodwill visit

频繁互访frequent exchange of visits

千言万语道不尽感激之情no words can fully express our gratitude

转达最诚挚的问候convey the most gracious greetings

开展真诚有效的合作carry out sincere and rewarding cooperation

保持良好的贸易伙伴关系keep a good trading partnership

携手make joint efforts; work together

宣布开/闭幕declare … open/closed

更多精品在大家!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,大家网,大家的!热情友好的讲话warm and friendly speech

尊敬的respectable/honorable

东道主host

嘉宾distinguished/honorable guests

值此……之际on the occasion of

以……的名义in the name of

全体同仁all my colleagues

愉快地have the pleasure (in doing … /to do …)

友好使者envoy of friendship

增进理解与友谊promote understanding and friendship

促进友好合作关系promote friendly relations of cooperation

符合……的共同利益in the common interest of

回顾过去looking back on; in retrospect

展望未来look into the future

最后;总之in conclusion

提议为……干杯propose a toast to

干杯cheers

接受我们最诚挚的谢意accept our sincere thanks for …

祝愿本届年会圆满成功wish this annual meeting a complete success

永远留在我们心中remain in my memory forever

怀着对贵国人民的深厚感情with profound sentiment for your people

拨冗光临take the time off one's busy schedule

良辰佳时a wonderful time

10.房地产词汇

房产词汇

安居工程Comfortable Housing Project

福利分房welfare-oriented public housing distribution system

房改housing system reform

个人购房贷款individual housing loan

公房商品化commercialization of public housing

集资房houses built with funds collected by the buyers

居民住房建设residential construction

人均住房per-capita housing

现房completed apartment (or flat)

期房forward delivery housing

商品房commercial residential building

商品房空置the vacancy problem in commercial housing

政策性住房policy-related house, policy-based house

住房补贴rental allowance; housing allowance

住房分配货币化进程capitalization process of housing distribution/allocation

地段plot

房屋总面积gross area

建筑面积floor area

高层楼房high-rise buildings

住宅housing; residences

大家网,大家的!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,更多精品在大家!危旧房old and dilapidated house

筒子楼tube-shaped apartment

全装修房(带家电) fully furnished house

全装修房(不带家电) fully renovated house

装修;装潢decorate

毛胚房non-decorated house

房东landlord

租金rent

房产中介house agency

水费单water bill

电费单electric bill

电话月租telephone rental

押金deposit

寄宿生boarding student

寄宿学校boarding school

住宿accommodation

分开的,独立的detached

阳台balcony

有露台的terraced

巷子alley

里弄lane

用地面积plot area

公司部门词汇

总公司Head Office

分公司Branch Office

营业部Business Office

人事部Personnel Department

人力资源部Human Resources Department

总务部General Affairs Department

财务部General Accounting Department

销售部Sales Department

促销部Sales Promotion Department

国际部International Department

出口部Export Department

进口部Import Department

公共关系Public Relations Department

广告部Advertising Department

企划部Planning Department

产品开发部Product Development Department

研发部Research and Development Department (R&D.

秘书室Secretarial Pool

采购部sourcing department

质量控制quality control/assurance

派送dispatch department

售后服务after-sale

11.大学名称

1、复旦大学Fudan University

2、同济大学Tongji University

3、上海交通大学Shanghai Jiao Tong University

4、华东理工大学East China University Of Science

5、东华大学Donghua University

6、华东师范大学East China Normal University

7、上海外国语大学Shanghai International Studies University

8、上海财经大学Shanghai University Of Finance

9、上海大学Shanghai University

10、上海理工大学Shanghai University Of Technology

11、上海工程技术大学Shanghai University Of Engineering Science

12、上海师范大学Shanghai Normal University

13、上海海事大学Shanghai Maritime University

14、上海电力学院Shanghai University Of Electric Power

15、上海应用技术学院Shanghai Institute Of Technology

16、上海对外贸易学院Shanghai Institute Of Foreign Trade

17、华东政法学院East China University Of Politics and Law

18、上海体育学院Shanghai University Of Sport

19、上海音乐学院Shanghai Conservatory Of Music

20、上海戏剧学院Shanghai Theatre Academy

常青藤(ivy league)一词通常是指美国东部八所高学术水平,历史悠久的大学。这些大学多成立于美国早期:哈佛(harvard)成立于1636年,耶鲁(yale)成立于1701年,宾西法尼亚大学(university of pennsylvania)成立于1740年,普林斯顿(princeton)成立于1746年,哥伦比亚(columbia)成立于1754年,布朗(brown)成立于1764年,达特茅斯(dartmouth)成立于1769年,和康乃尔(cornell)成立于1865年。

12.个人简历

姓名name

别名alias

笔名pen name

出生日期date of birth; birth date

出生于born

出生地点birth place

年龄age

籍贯native place

省province

市city

自治区autonomous region

专区prefecture

县county

民族,国籍nationality

国籍citizenship

双重国籍duel citizenship

地址address

目前地址current address; present address

更多精品在大家!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,大家网,大家的!

相关文档
相关文档 最新文档