更多精品在大家!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,大家网,大家的!
口译词汇大全
1.奥运相关词汇 (1)
2.市场相关词汇 (2)
3.中央电视台节目词汇 (7)
4.政治词汇 (7)
5.疾病 (12)
6.传统节日 (13)
7.烹饪Culinary Arts (14)
8.古代典籍Famous Ancient Books (15)
9.礼仪词汇 (16)
10.房地产词汇 (17)
11.大学名称 (19)
12.个人简历 (19)
13.环保词汇 (20)
14.电脑信息技术 (22)
15.法律词汇 (24)
1.奥运相关词汇
2008夏季奥运会2008 summer Olympics
国际奥委会the International Olympic Committee (IOC.
申办城市the bidding cities
候选城市the candidate cities
申办2008年奥运会bid for 2008 Olympics
北京奥申委
Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)
主办2008年奥运会host the 2008 Olympic Games
奥林匹克精神the Olympic ideals; the Olympic spirit
世界奥林匹克日the International Olympic Day
环境保护protect the environment
Bird Nest (鸟巢)
Water Cube (水立方)
奥林匹克精神(Olympic spirit
奥运场馆(venue)
奥运公交专线(shuttle bus
V olunteer (志愿者)
Paralympic Games (残奥会)
吉祥物(mascot)
特许商品(licensed Olympic products
Olympic traffic control and security (奥运交通管制及安全)
同一个世界,同一个梦想One world, One dream
大家网翻译交流论坛资料汇总
CATTI2009版最新英语翻译二三级口笔译考试辅导丛书+真题下载汇总
辅导丛书:
【首发共享】CATTI2009版最新英语口笔译综合能力及实务PDF+MP3下载
CATTI2009版英语三级口笔译考试大纲及大纲词汇下载
CATTI 2009版英语笔译综合能力2级下载
CATTI 2009最新修订版英语笔译实物2级下载
CATTI 2009最新修订版英语笔译综合能力3级下载
CATTI2009版英语笔译实务3级PDF下载
CATTI2009版英语口译实务2级PDF+MP3下载
CATTI2009版英语口译综合能力2级PDF+MP3下载
CATTI2009版英语口译综合能力3级PDF+MP3下载
CATTI2009版英语口译实务3级PDF+MP3下载
英语二级口笔译大纲+实务+综合能力+历年真题官方用书下载
英语三级口笔译大纲+实务+综合能力+历年真题官方用书下载
英语三级口笔译综合+实务辅导录音全26盒mp3下载
[下载]翻译资格2级口译综合能力(部分)MP3
真题:
[下载]全国翻译专业资格水平考试辅导丛书—英语三级笔译考试真题详解(2003-2005) [下载]2004年5月英语二级笔译综合能力试题及答案
[下载]2003年12月英语二级口译综合能力试题及答案
[下载]2004年5月英语三级笔译实务试题及答案
[下载]2003年英语三级口译综合能力录音材料
[下载]2003年12月英语三级口译实务试题及答案
90本口笔译教程资料下载汇总
【备考】2009秋季上海中高级口译二阶段考试资料汇总
口译考试备考资料大汇总
上海英语中高级口译笔试口试历届真题+听力+答案大汇总
【翻译考试真题来源】[The Economist]2009年经济学人电子杂志下载最新汇总【英文/中文】小说、专业课程、新闻杂志下载集合(10月30日更新)
【单词不难记】词源、词汇书籍汇总(8月24日更新)
09秋季中高级口译考试真题、解析、答案
每日10组口译考试词汇背诵(中英文对照)
口笔译考试词汇、时事新闻和翻译技巧大汇总
大家网,大家的!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,更多精品在大家!北京四环路the fourth ring road in Beijing
城市基础设施建设the city's infrastructure construction
最后的投票make the final vote
绿色奥运the Green Olympics
科技奥运the Scientific Games
节水龙头water-saving taps
再生纸recycled writing paper
废电池used batteries
无氟冰箱Freon-free refrigerators
闭路电视close-circuit television
友好大使the Goodwill Ambassador
长跑a long-distance running
世界大学生运动会the Universiade
奥运会Olympic Games
奥运会选拔赛Olympic Trial
国际奥委会International Olympic Committee
奥运会会歌Olympic Anthem
奥运火炬Olympic Torch
奥运会代表团Olympic Delegation
奥运村Olympic Village
组委会organization committee
开幕式opening ceremony
闭幕式closing ceremony
吉祥物mascot
颁奖台podium
2.市场相关词汇
生产率productivity
民营企业individually-run enterprise
国有企业SOE (state-owned enterprise)
国营企业SRE (state-run enterprise)
直销non-store sale
传销pyramid sale
证券市场securities market
贴现市场discount market
保险市场insurance market
金银买卖市场bullion trading market
全天候交易24-hour trading operation
年销售额annual turnover
经营范围scope of business
筹资raise money; fund-raising
社会福利保障体系social welfare and security system
市场占有率market share
外贸额foreign trade volume
远未能满足需求a far cry from meeting demands
赞助sponsorship
更多精品在大家!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,大家网,大家的!
赎金ransom
领先优势leading-edge
优化资源配置optimize allocation of resources
科研成果产业化industrialization of research findings
火炬计划torch plan
折旧费depreciation cost
关系民生的产品products vital to the people's livelihood
抑制炒房地产热stem frenzied and speculative trading in the property market
宏观调控macro-economic control
经济杠杆economic levers
产业政策industrial policy
财政public financing
税收taxation
信贷credit
利率interest rate
汇率exchange rate
提高经济效益enhance economic performance/returns
社会效益social effect/returns
持续、稳定、协调的发展sustained, stable and coordinated development
财政赤字(盈余) budget deficit (surplus)
脱贫致富shake off poverty and become prosperous
解决温饱问题secure adequate food and clothing
温饱问题the people's basic need for food and clothing
先富和共富achieve prosperity first and achieve common prosperity
小康和比较富裕的生活a relatively well-off and comfortable life
消除两极分化,最终达到共同富裕eliminate polarization to ultimately achieve common prosperity 兼并破产merger and bankruptcy
亏损企业脱困turning around loss-making enterprises
发展可持续性的循环经济promote cyclic economy for sustainable development
投资热investment fever
外贸出口总额gross foreign export value
外商直接投资foreign direct investment
实际利用外资foreign investment in actual use
三资企业(中外合资合作、外商独资经营)
three kinds of enterprises with foreign investment: sino-foreign joint venture,
contractual joint venture, wholly/solely foreign-funded company)
引进外资invitation of foreign capital
吸引外资attract foreign investment
市场份额market share
竞争优势competitive advantage/edge
增强竞争力sharpen competitive edge; enhance competitiveness
目标市场target market
品牌定位brand positioning
顾客满意度customer satisfaction
特许经营店franchised outlet
目标消费者targeted consumers
大家网,大家的!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,更多精品在大家!品牌形象brand image
经济伙伴关系economic partnership
允许外商独资经营allow full foreign equity operation
优惠条件confessional terms; favorable terms
减免税收tax reduction and exemption
合作方式approaches to cooperation
出资方式means of contributing investment
合营期限contract term of a joint venture
三来一补(来料加工,来件装配,来样加工)
processing and compensation trades (processing with materials or given samples,
assembling supplied components)
贸易伙伴trade partner
转口贸易transit trade
外贸顺差foreign trade surplus
积极引进外来资金、技术、人才和管理经验
actively introduce capital, technology, competent professionals and
managerial expertise form outside
招标承包制bidding invitation contract system
招标出售技术bids for technology
公开招标call for bid; tenders
招标单invitation for bid (IFB.
标书bidding document
竟标competitive bidding
投标bid for a project
中标win a bid; be awarded a tender
拍卖auction
租赁leasing
保税区bonded area; free trade area
统一政策、放开经营、平等竞争、
unified policy, liberalized operation, and equal competition
自负盈亏、工贸结合、推行代理制
responsibility for one's own profits and losses, the integration of industry and
foreign trade, and the promotion of agent system
知识产权intellectual property rights
技术转让technology transfer
可行性研究feasibility study
意向书letter of intent
投资环境investment environment
跨国公司transnational corporation
基础设施infrastructure
20年基本实现现代化basically achieve modernization in 20 years
发挥技术窗口管理窗口和人才窗口的作用
serve as a medium for introducing advanced technologies, managerial expertise
and qualified professionals from outside.
招商attract investment
同国际惯例接轨in line with the international practice
更多精品在大家!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,大家网,大家的!加大改革力度intensify reforms
一条龙服务one package service
一支笔审批one-chop approval
平等互利,互通有无
equality and mutual benefit, and trading of needed goods
外引内联
act as an intermediary for introducing foreign capital and establish domestic connections
龙头pacemaker; leading role
瓶颈限制bottleneck constraint
下放审批权delegate the authority to examine and approve to lower levels
统而不死,活而不乱ensure a flexible control
国民经济的支柱mainstay of the national economy
理顺企业的产权关系rationalize the property rights relationships of enterprises
政策性亏损policy-related loss
三角债chain debts
生意兴隆booming business
生意冷淡sluggish business
质量信得过单位quality trustworthy organization
批量生产mass production
租赁、承包、拍卖leasing, contract or auction
最低生活补助subsistence subsidy
买方市场buyer market
卖方市场seller market
米袋子”工程"rice bag" (grain supply) program
“菜篮子”工程"vegetable basket" (non-staple food supply) program
物价上涨price hike
价格过度上涨excessive price hikes
中国人民银行(中央银行) The People's Bank of China (central bank)
四大国有商业银行4 major state-owned commercial banks
中国银行Bank of china
中国工商银行Industrial and Commercial Bank of China
中国建设银行Construction Bank of China
中国农业银行Agricultural Bank of China
招商银行China Merchants Bank
花旗银行Citibank
美联邦储备委员会federal reserve
交通银行Bank of Communications
中国投资银行China Investment Bank
中信实业银行CITIC Industrial Bank
中国光大银行Everbright Bank of China
厦门国际银行Xiamen International Bank
广东发展银行Guangdong Development Bank
浦东发展银行Pudong Development Bank
中国国际信托投资公司China International Trust & Investment Corporation
中国人民保险公司People's Insurance Company of China
平安保险公司Ping An Insurance Company
大家网,大家的!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,更多精品在大家!中国人寿保险公司China Life Insurance Company Ltd.
渣打银行Standard chartered bank
大通银行Chase Bank
汇丰银行Hongkong Shanghai Banking Corporation
麦加利银行Chartered Bank of India, Australia and China
中央银行central bank, national bank, banker's bank
发行币银行bank of issue, bank of circulation
商业银行,储蓄信贷银行commercial bank
储蓄信贷银行member bank, credit bank
贴现银行discount bank
汇兑银行exchange bank
国内银行domestic bank
国外银行overseas bank
钱庄unincorporated bank
风险投资venture investment/capital
固定资产投资investment in fixed assets
资本流入inflow of capital
投资热investment fever
发行股票(或证券) offering
原始股initial offerings
首次公募initial public offerings
成交量volume
收市价closing Price
股市stock market
股票指数stock index
熊市bear market
牛市bull market
看跌weak/falling tendency
看涨stronger/rising tendency
看涨时买下的股票long stock
低价时买下的股票short stock
大量抛空以使价格下跌bear raid to cause a fall in price
A股A share
B股B share
证券securities
股东shareholder/stockholder
风险防范机制a risk prevention mechanism
投资收益investment returns
banking银行业;银行业务
barter物物交换;实物交换
bill of exchange汇票
blood money血腥钱
bullion金块
carat克拉
cash transaction现金交易
deferred payment延期付款
更多精品在大家!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,大家网,大家的! electronic money电子货币
intrinsic value固有价值
monetary uniformity货币统一
pawn典当
precious metal贵重金属
reimburse偿还
triangle debts三角债
3.中央电视台节目词汇
焦点访谈Topics in Focus
新闻调查News Probe
新闻30分News in 30 Minutes
商业电视Business TV
市场热线Market Hotline
世界经济报道World Economic Report
股市分析Stock Market Analysis
足球之夜Soccer Night
健康俱乐部Health Club
春节联欢晚会Spring Festival Gala Evening
半边天Half the Sky
综艺大观Super Variety Show
戏迷园地Garden for Opera Fans
大风车Big Pinwheel
七巧板Tangram
12演播室Twelve Studio
中华民族Chinese Ethnic Peoples
科技博览Science and Technology Review
人与自然Man and Nature
正大综艺Zhengda Variety Show
书坛画苑Gallery of Calligraphy Painting
天涯共此时Time Together across the Strait
华夏风情China Kaleidoscope
中国新闻China News
中国报道China Report
旅行家Travelogue
中国各地Around China
今日中国China Today
周日话题Sunday Topics
英语新闻English News
东方时尚Oriental Fashion
厨艺Chinese Cooking
中华医药Traditional Chinese Medicine
4.政治词汇
中国的基本国策China's basic state policy
安定团结stability and unity
大家网,大家的!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,更多精品在大家!
国情咨文State of the Union Address
和平崛起peaceful rise
政治体制改革political restructuring
安居乐业live in peace and work in contentment
平等、互相尊重、互利equality, mutual respect and mutual benefit
霸权主义hegemony
强权政治power politics
构成威胁pose a threat
遏制与对抗contain and confront
从我国国情出发proceed from our national conditions
综合国力overall national strength
改革、发展、稳定reform, development and stability
高素质的领导干部队伍high-caliber leading cadres
反腐倡廉combat corruption and build a clean government
搁置政治争议shelve political disputes
弘扬carry forward
居安思危stay prepared against adversities in times of peace
开创新局面create a new situation
海外华人overseas Chinese
翻天覆地earth-shaking
繁荣富强prosperous and strong
长治久安the lasting political stability
三个有利于three favorables
全国人大代表deputy to the National People's Congress
基本路线the basic line
计划生育family planning; birth control
控制人口数量、提高人口素质control the population size and improve the quality of the people
环境保护environment protection
中国共产党Communist Party of China
中国爱国民主统一战线the Chinese Patriotic and Democratic United Front
执政党ruling party
在野/反对党opposition party
无党派人士personages with no party affiliation
公务员civil servant
公务员制度civil service system
玩忽职守neglect one's duties; dereliction of duty
走后门backdoorism
建设社会主义法治国家build a socialist state under the rule of law
以德治国the rule of virtue
依法治国run the country in accordance with the law
人民代表大会制度the system of people's congresses
中国共产党领导的多党合作和政治协商制度the system of multiparty cooperation and political consultation under the leadership of the CPC
民族区域自治制度the system of regional ethnic autonomy
常务委员会standing committee
中央政治局常务委员会the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee
更多精品在大家!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,大家网,大家的!
中国人民政治协商会议the Chinese People's Political Consultative Conference
全国人民代表大会代表deputy to National People's Congress
实事求是seek truth from facts
不能机械照搬别国的政治制度can't copy the political system of other countries mechanically
充分发扬民主give full play to democracy; promote full democracy
独立自主、自力更生independence and self-reliance
两个文明一起抓attach equal importance to material and ethical progress
普选制general election system
高举中国特色社会主义伟大旗帜hold high the "great banner of socialism with Chinese characteristics"
继往开来,求真务实carry forward our cause in a truth-seeking and pragmatic manner
统一思想,明确方向,鼓舞斗志achieve unity in thinking, determine the direction, and boost morale
走出新路子blaze a new trail
自强不息ceaseless self-improvement
增强忧患意识be mindful of potential danger
人心向背the trend of public sentiment
人员往来personal exchanges
开创有中国特色社会主义前景open up a broader vista for developing socialism with Chinese characteristics 牢牢抓住发展主线be firmly committed to development
执政兴国第一要务top priority in governing and rejuvenating the country
一心一意搞建设,一心一意谋发展concentrate on construction and development
继续推进改革开放press ahead with reform and opening up
坚持全心全意为人民服务宗旨uphold the purpose of serving the people wholeheartedly
努力促进社会公平与正义strive to promote social equity and justice
坚持科学执政、民主执政、依法执政adhere to scientific, democratic and law-based governance
发展党的先进性develop the Party's vanguard nature
开拓创新forge ahead in a pioneering spirit
党和国家的集中统一the centralization and unity of the Party as well as the state
加强党性修养cultivate their Party spirit
建设中国特色社会主义to build socialism with Chinese characteristics
改革开放reform and opening-up
全面建设小康社会build a moderately prosperous society in all respects
和谐社会harmonious society
解放思想、实事求是emancipate the mind and seek truth from facts
勇于变革、勇于创新make bold changes and innovations
永不僵化、永不停滞stay away from rigidity or stagnation
不为任何风险所惧fear no risks
不被任何干扰所惑never be confused by any interference
科学发展观Scientific Outlook on Development
正确处理改革发展和稳定的关系balance reform, development and stability
高度集中的计划经济highly centralized planned economy
充满活力的社会主义市场经济robust socialist market economy
封闭或半封闭的国家closed or semi-closed state
改革开放符合党心民心、顺应时代潮流。Reform and opening-up accord with the aspirations of the Party membership and the people and keep up with the trend of the times.
奉行独立自主的和平外交政策pursue an independent foreign policy of peace,
互利共赢的开放战略a win-win strategy of opening up
大家网,大家的!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,更多精品在大家!和平共处五项原则the Five Principles of Peaceful Coexistence
抓住机遇seize the opportunity
深化改革deepen the reform
扩大开放open wider to the outside world
促进发展promote development
保持稳定maintain stability
改进政府形象improve the government image
转变政府职能adjust the government functions
加快行政管理改革speed up administrative management reform
廉洁政府clean government
爱好和平的人们peace-loving people
sanction制裁
embargo禁运
campaign竞选活动
scandal丑闻
demonstration示威游行
parade游行
petition请愿
hunger strike绝食
mammoth rally盛大集会
poster标语
sit-in protest静坐示威
slogan口号
procession行列,队伍
municipal市政的
jurisdiction管辖
senate参议院
senator参议员
House of Representative众议院
Congress国会
Parliament国会
Cabinet内阁
Capitol Hill国会山
Oval office椭圆形办公室
White House白宫
Supreme Court最高法院
Bill of Rights人权法案
Partisan党派的
Bipartisan两党的
Democrat民主党
Republican共和党
Democracy民主
Autocracy独裁
Meritocracy功绩政治
Bureaucracy官僚主义
Dictatorship独裁
更多精品在大家!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,大家网,大家的!Monarchy君主政体
Anarchism无政府主义
Institute建立
Tyranny暴政
Tyrant暴君
Legislative立法的
Executive行政的
Judicial司法的
Legislature立法
Law enforcement执法
Legitimate合乎情理的
Legitimacy合法性
Empower授权给
Authorize批准
Approve赞成,批准
Manipulate操纵
Oust驱逐
Exile流放
Banish驱逐出境
Deport驱逐出境
Suffrage投票,选举权
Canvass游说,拉选票
Electoral College总统选举团
Pardon赦免
Administration行政,管理
Ideology意识形态
Inaugurate举行就职典礼
Amendment修正案
Declaration of Independence独立宣言
Hawkish鹰派的
Dove鸽派
Delegate代表
Boycott抵制
Referendum公民投票
Reign统治
Decree法令
Bill议案
Hierarchy等级制度
Imperial帝国的
Royal皇家的
Corruption腐败
Condemn谴责
Disadvantaged/underprivileged贫困的,处于不利地位的
Infringe侵害
Statue of Liberty自由女神像
Mandatory必须执行的,强制性的
大家网,大家的!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,更多精品在大家!Privilege特权
Stipulate规定,保证
Racial discrimination种族歧视
Prejudice偏见
Run for presidency竞选总统
Impeach弹劾
Governor州长
V ote投票
Veto否决
Cast a vote投票
Ballot选票
Check and balance of power权力的制约与平衡
5.疾病
avian flu, bird flu禽流感
AIDS (acquired immunity deficiency syndrome)艾滋病
anemia, anaemia贫血
appendicitis阑尾炎
arthritis关节炎
bronchitis支气管炎
cancer癌
cholera霍乱
cold感冒,伤风,着凉
(head) cold患感冒
diabetes糖尿病
headache头痛
indigestion消化不良
influenza, flu流感
insanity精神病
leukemia白血病
malaria疟疾
malnutrition营养不良
measles麻疹
paralysis麻痹
pneumonia肺炎
rabies狂犬病
rheumatism风湿病
smallpox天花
swamp fever沼地热
tuberculosis结核病
tumour瘤
whooping cough百日咳
yellow fever黄热病
SARS, Severe Acute Respiratory Syndrome非典
flu流感
diarrhoea痢疾
更多精品在大家!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,大家网,大家的! quarantine检疫
vaccinate打疫苗
endemic水土不服
relapse复发症
casualty急症
stupor昏迷
sprain扭伤
scalding烫伤
graze擦伤
scratch搔挠
trauma外伤
bruise淤伤
fracture骨折
colour blindness色盲
nearsightedness/myopia近视
fever发烧
discomfort/disorder不适
malnutrition营养不良
incubation潜伏期
asthenia虚弱
poisoning中毒
fatigue疲劳
heat stroke中暑
itching发痒
ache/pain痛
tetanus破伤风
night sweat盗汗
chill打冷颤
pale脸色发白
shuddering发抖
inflammation炎症
acute急症
chronic慢性病
congenital先天性病
nausea恶心
vomit呕吐
6.传统节日
传统节日Traditional Festivals
拜年paying a New Year call
爆竹firecracker
鞭炮a string of small firecrackers
除夕New Year's Eve
春节Spring Festival
春联Spring Festival couplets (conveying best wishes for the year)
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
大家网,大家的!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,更多精品在大家!
大扫除year-end household cleaning
灯谜lantern riddles
登高hill climbing
端午节Dragon Boat Festival
恭喜发财May you be prosperous! / Wish you all the best!
观灯viewing the lanterns
贺年片New Year film
饺子dumplings (with meat and vegetable stuffing)
龙灯舞dragon lantern dance
庙会temple fair
年画New Year picture
年夜饭family reunion dinner on Lunar New Year's Eve
清明节Tomb-sweeping Festival
扫墓paying respect to the dead
赏菊enjoying chrysanthemum
赏月enjoying the full moon
狮子舞lion dance
压岁钱money given to children as a Lunar New Year gift
秧歌舞yangge dance
元宵sweet rice-flour dumplings (eaten on the Lantern Festival)
元宵节Lantern Festival
月饼moon cake
植树节Tree-planting Day
中秋节Mid-autumn Festival
重阳节Double Ninth Festival
7.烹饪Culinary Arts
美食节gourmet festival
中餐烹饪Chinese cuisine
色,香,味俱全perfect combination of color, aroma, taste and appearance
四大菜系:山东菜,四川菜,粤菜,扬州菜
four major Chinese cuisines: Shandong cuisine, Sichuan cuisine, Canton cuisine and Yangzhou
cuisine
南淡北咸,东甜西辣the light southern cuisine, and the salty northern cuisine; the sweet eastern cuisine, and the spicy western cuisine
八宝菜eight-treasure pickles (assorted walnut meats, asparagus, lettuce, almonds, cucumber and peanuts, etc. pickled in soy sauce)
八宝饭eight-treasure rice pudding (glutinous rice steamed with preserved fruits, sweetened bean paste, lotus seeds, longan, etc.)
白斩鸡tender boiled chicken (made by boiling a whole chicken in water and cutting into cubes, then dipping into seasonings)
臭豆腐odd-odour bean curb
粉蒸肉pork streamed with rice flour
风味小吃local delicacy
腐竹rolls of dried bean milk cream
冷盘hors d'oeuvres
更多精品在大家!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,大家网,大家的!萨其马Manchu candied fritter cut in squares
刀切,火候Cutting and Slicing Techniques, Heat Control
切片slicing
切条cutting to strips
切丝shredding
切柳filleting
切丁dicing
切碎mincing
磨碎grinding
大/旺/武火strong heat
中火medium heat
小/微/文火gentle heat
烹饪方法Cooking Techniques
煎pan-frying
炒stir-frying
爆quick-frying
炸deep-frying
烩stewing
熏smoking
煨simmering
煮boiling
烘baking
烤roasting
蒸steaming
红烧braising (with soy sauce)
涮羊肉dip-boiled mutton slices
羊肉串小摊mutton barbecue stall
8.古代典籍Famous Ancient Books
《春秋》The Spring and Autumn Annals
《史记》 Historical Records
《诗经》The Book of Songs
《书经》The Book of History
《易经》The Book of Changes
《礼记》The Book of Rites
四书: The Four Books:
《大学》The Great Learning
《中庸》The Doctrine of the Mean
《论语》The Analects of Confucius
《孟子》 The Mencius
《山海经》The Classic of Mountains and Rivers
《本草纲目》Compendium of Materia Medica
《资治通鉴》History Retold as a Mirror for Rulers
《西厢记》The Romance of West Chamber
《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms
《水浒传》Heroes of the Marshes; Water Margins
大家网,大家的!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,更多精品在大家!
《西游记》 Pilgrimage to the West
《红楼梦》Dream of the Red Mansions; The story of the Stone
《聊斋志异》Strange Tales of a Lonely Studio
9.礼仪词汇
开/闭幕式opening/closing ceremony
签字仪式signing ceremony
致欢迎/开幕/闭幕词deliver /make a welcome /opening /closing speech/address
陛下your Majesty
殿下Your highness
阁下Your Excellency
贵宾门Distinguished guests
尊敬的主席先生respectable Mr. President
知名人士renowned personage
很荣幸it is my privilege/honor; I am privileged/honored to
很高兴;很愉快it is a pleasure/ I am pleased to /it gives me great pleasure
我非常愉快地it is with great pleasure that I …
今天我们这里集会隆重纪念..周年We meet here today to solemnly commemorate the …anniversary of …很骄傲I am proud
借此机会take this opportunity /avail myself of this opportunity
请允许我please allow me to …
表示热烈欢迎extend warmest welcome
表示忠心感谢extend/express heartfelt/sincere thanks/gratitude to
热情洋溢的欢迎辞gracious words/speech of welcome
告别辞farewell speech/address
在…盛情邀请下at the gracious invitation of
代表团成员members of the delegation
盛情邀请与无比热情gracious invitation and incomparable hospitality
鼓掌欢迎applaud to welcome; clap our hands to welcome
精心安排thoughtful arrangement
今天我们怀着无限惜别的心情,欢送…With great reluctance, we bid farewell today to…
致以亲切的问候和良好的祝愿extend cordial greetings and best wishes to
宴请hold/host a banquet in honor of
在热情友好的气氛中in a cordial and friendly atmosphere
在认真坦率的气氛中in an earnest and frank atmosphere
交换意见exchange views
对…就…为题发言address …on the topic of …
达成共识reach consensus
友好访问goodwill visit
频繁互访frequent exchange of visits
千言万语道不尽感激之情no words can fully express our gratitude
转达最诚挚的问候convey the most gracious greetings
开展真诚有效的合作carry out sincere and rewarding cooperation
保持良好的贸易伙伴关系keep a good trading partnership
携手make joint efforts; work together
宣布开/闭幕declare … open/closed
更多精品在大家!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,大家网,大家的!热情友好的讲话warm and friendly speech
尊敬的respectable/honorable
东道主host
嘉宾distinguished/honorable guests
值此……之际on the occasion of
以……的名义in the name of
全体同仁all my colleagues
愉快地have the pleasure (in doing … /to do …)
友好使者envoy of friendship
增进理解与友谊promote understanding and friendship
促进友好合作关系promote friendly relations of cooperation
符合……的共同利益in the common interest of
回顾过去looking back on; in retrospect
展望未来look into the future
最后;总之in conclusion
提议为……干杯propose a toast to
干杯cheers
接受我们最诚挚的谢意accept our sincere thanks for …
祝愿本届年会圆满成功wish this annual meeting a complete success
永远留在我们心中remain in my memory forever
怀着对贵国人民的深厚感情with profound sentiment for your people
拨冗光临take the time off one's busy schedule
良辰佳时a wonderful time
10.房地产词汇
房产词汇
安居工程Comfortable Housing Project
福利分房welfare-oriented public housing distribution system
房改housing system reform
个人购房贷款individual housing loan
公房商品化commercialization of public housing
集资房houses built with funds collected by the buyers
居民住房建设residential construction
人均住房per-capita housing
现房completed apartment (or flat)
期房forward delivery housing
商品房commercial residential building
商品房空置the vacancy problem in commercial housing
政策性住房policy-related house, policy-based house
住房补贴rental allowance; housing allowance
住房分配货币化进程capitalization process of housing distribution/allocation
地段plot
房屋总面积gross area
建筑面积floor area
高层楼房high-rise buildings
住宅housing; residences
大家网,大家的!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,更多精品在大家!危旧房old and dilapidated house
筒子楼tube-shaped apartment
全装修房(带家电) fully furnished house
全装修房(不带家电) fully renovated house
装修;装潢decorate
毛胚房non-decorated house
房东landlord
租金rent
房产中介house agency
水费单water bill
电费单electric bill
电话月租telephone rental
押金deposit
寄宿生boarding student
寄宿学校boarding school
住宿accommodation
分开的,独立的detached
阳台balcony
有露台的terraced
巷子alley
里弄lane
用地面积plot area
公司部门词汇
总公司Head Office
分公司Branch Office
营业部Business Office
人事部Personnel Department
人力资源部Human Resources Department
总务部General Affairs Department
财务部General Accounting Department
销售部Sales Department
促销部Sales Promotion Department
国际部International Department
出口部Export Department
进口部Import Department
公共关系Public Relations Department
广告部Advertising Department
企划部Planning Department
产品开发部Product Development Department
研发部Research and Development Department (R&D.
秘书室Secretarial Pool
采购部sourcing department
质量控制quality control/assurance
派送dispatch department
售后服务after-sale
11.大学名称
1、复旦大学Fudan University
2、同济大学Tongji University
3、上海交通大学Shanghai Jiao Tong University
4、华东理工大学East China University Of Science
5、东华大学Donghua University
6、华东师范大学East China Normal University
7、上海外国语大学Shanghai International Studies University
8、上海财经大学Shanghai University Of Finance
9、上海大学Shanghai University
10、上海理工大学Shanghai University Of Technology
11、上海工程技术大学Shanghai University Of Engineering Science
12、上海师范大学Shanghai Normal University
13、上海海事大学Shanghai Maritime University
14、上海电力学院Shanghai University Of Electric Power
15、上海应用技术学院Shanghai Institute Of Technology
16、上海对外贸易学院Shanghai Institute Of Foreign Trade
17、华东政法学院East China University Of Politics and Law
18、上海体育学院Shanghai University Of Sport
19、上海音乐学院Shanghai Conservatory Of Music
20、上海戏剧学院Shanghai Theatre Academy
常青藤(ivy league)一词通常是指美国东部八所高学术水平,历史悠久的大学。这些大学多成立于美国早期:哈佛(harvard)成立于1636年,耶鲁(yale)成立于1701年,宾西法尼亚大学(university of pennsylvania)成立于1740年,普林斯顿(princeton)成立于1746年,哥伦比亚(columbia)成立于1754年,布朗(brown)成立于1764年,达特茅斯(dartmouth)成立于1769年,和康乃尔(cornell)成立于1865年。
12.个人简历
姓名name
别名alias
笔名pen name
出生日期date of birth; birth date
出生于born
出生地点birth place
年龄age
籍贯native place
省province
市city
自治区autonomous region
专区prefecture
县county
民族,国籍nationality
国籍citizenship
双重国籍duel citizenship
地址address
目前地址current address; present address
更多精品在大家!https://www.wendangku.net/doc/306046544.html,大家网,大家的!