文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 英语俚语、习语大全

英语俚语、习语大全

英语俚语、习语大全
英语俚语、习语大全

英语俚语、习语大全

你是否有过这样的体验,在读一篇英语文章或看一部美剧时,明明有些词都认识,但组合到一起后就完全不懂是什么意思了,或者你理解到的那层意思并不是它本身的意思,这就是英语中俚语和习语的玄机所在了。所以,要想读懂一篇文章,还需要攻克英语中常见的那些俚语和习语,现在让我们一起来学习下吧。

1. a big fish大人物

In the city I was nothing, but in the country I was considered a big fish.

在城里我并不是什么大人物,但是在乡下我被认为是个了不起的人物。

2. a piece of cake 小菜一碟

For him, the work is a piece of cake.

对他来说,这点活儿就是小菜一碟。

3. Actions speak louder than words.事实胜于雄辩。

4. add insult to injury 伤口上撒盐,落井下石,火上浇油,雪上加霜

My car barely started this morning, and to add insult to injury, I got a flat tire in the driveway.

今天早上我的车差点没发动起来,雪上加霜的是开到车道时一个车胎也没气了。

5. all ears 洗耳恭听

If you have a good idea for improving my pronunciation, I'm all ears.如果你对改进我的发音有好的建议,我洗耳恭听。

6. be down-to-earth脚踏实地

People should be down-to-earth, instead of being over-ambitious.做人应该脚踏实地,不要好高骛远。

7. beat around the bush 旁敲侧击,兜圈子,拐弯抹角

Don't beat around the bush! Tell me exactly what Jack said.

别拐弯抹角了!实话告诉我杰克说什么了。

8. bed of roses 称心如意的生活

Life is not a bed of roses, but please treasure it and enjoy it.

虽然生活不总是一帆风顺,但是请珍惜生活,享受生活

9. best of both worlds 两全其美

The house combines country surroundings with city convenience, so having the best of both worlds.

这所房子既有乡村的环境又有城市的便利,两全其美。

10. big time非常;很;大大地

And you owe me big time!

这回你欠我很多了吧。

11. bite off more than one can chew 贪多嚼不烂,心有余而力不足,好高骛远

One can't bite off more than one can chew in reading or doing any work.

无论读书或做任何工作,一个人都不能好高骛远。

12. boss around颐指气使

I heard that he loves to boss people around.

我听说他很爱指使人。

13. call it a day 收工

Let's call it a day and go to the movies.

我们收工看电影去吧!

14. cat nap 打瞌睡

15. catch some Zs 小睡,稍睡片刻

16. come easily易如反掌

Languages come easily to some people.

语言学习对有些人来说易如反掌。

17. cool it冷静一点

Stop fighting, you boys! Now cool it!

孩子们,不要打了!冷静些!

18. couch potato 花大量时间看电视的人,电视迷

I like being a couch potato!

我喜欢窝在沙发上看电视!

19. cry over spilt milk 后悔莫及

Do not cry over spilt milk!

不要做无益的后悔。

20. get with it适应;赶上时髦,跟上潮流

Come on, do the latest dance, get with it!

来吧,跳最新式的舞蹈,要跟上时代潮流。

21. Give it a shot!试试看!

Give it a shot! I got faith in you.

试试看!我对你有信心。

22. go places (在社会上等)成功;有成就

Once I'm qualified in my profession, I intend to go places.

一旦我有资格从事自己的职业,我就想获得成功。

23. go the extra mile多付出代价;多努力一点

He's always willing to go the extra mile for his friends.

他总是愿意为朋友两肋插刀。

24. go up in smoke成为泡影,化为乌有

Whe he crashed his car, all his travel plans went up in smoke.

他把汽车撞坏了,他的整个旅行计划都泡汤了。

25. Got you! (骗、吓)到你了吧!

26. have a cow 非常生气

I thought he was going to have a cow when I told him I'd lost his key.

当我告诉他我丢了钥匙时,我以为他会大发雷霆的。

27. hit the road上路;出发

It's time to hit the road.

是上路的时候了。

28.hold your horses耐心点,不要着急

Hold your horses; we're not ready to leave yet.

等一等,我们还没有准备好离开。

29. If you snooze, you lose!如果你不注意,就错过良机了。

30. in hot water有麻烦

He was found cheating on the exam, and now he's in hot water.

他考试作弊被发现了,现在他可麻烦了。

31. in the driver’s seat掌有控制权

In that business, the old man is really in the driver's seat.

在那个行业中,这位老人确实掌有控制权。

32. joy ride兜风

33. jump the gun 草率行事

不要草率行事。我们应该耐心等一会儿。

34. keep one’s shirt on保持冷静

Keep your shirt on; we will support you at any times.

冷静点,在任何情况下我们都会支持你。

35. kick back轻松休息

As soon as they've finished up, they kick back and wait for the next show.

他们一完工就开始休息并等待下一场演出。

36. knock it off住手;不要再做某事

Knock it off! I'm trying to sleep.

别闹了!我要睡觉了。

37. miss the boat 错失良机

One of the biggest mistakes in one's life is to miss the boat.

人生最大的错误之一就是坐失良机。

38. My hands are tied.我无能为力。

39. Oh, boy!乖乖!唉呀!真是!

Oh, boy! I'm going to have to restart it again.

哦天呐!我又得重启了。

40. on the nose正好,恰好,准确

He hits the target on the nose.

他正好击中了目标。

41. on the spot让(某人)在压力下作决定;当场

James was called to see the producer and got the job on the spot.詹姆斯被叫去见制片人,当场就得到了那份工作。

42. once in a blue moon 千载难逢

It's only once in a blue moon that you get an opportunity like that.

这样的机会对你来说真是千载难逢。

43. pull one’s leg开玩笑

Whenhe said he would invite the whole class to his birthday party, we thought he was pulling our leg.

当他说要请全班同学参加他的生日宴会时,我们以为他在开玩笑。

44. push around 摆布;使唤

Be yourself and don't let anybody push you around.

做你自己,不要让别人牵着鼻子走。

45. red-letter day大日子

June 2nd will be a red-letter day for him; he's getting married.

六月二日是他的大喜日子,他要结婚了。

46. rock the boat找麻烦

I said I didn't want to rock the boat in any way.

我说过我根本不想挑事。

47. shake a leg赶快

Shake a leg! We're already ten minutes late.

快点!我们已经迟到十分钟了。

48. tell it like it is实话实说

I always tell it like it is but, unfortunately, sometimes the truth hurts.

我一向实话实说,只是有时候实话会伤心。

49. the bottom line底线

You know the bottom line.

你知道自己的底线。

50. 24-7一天到晚;全天候

Maybe it's not your reality, but it's my reality every day, 24-7.这可能不是你的现实,但这就是我每时每刻的现实。

英语俚语俗语

中高级口译证书高频翻译考点 中文谚语(英文译文附后) 1.见机行事。 2.兵不厌诈。 3.留得青山在,不怕没柴烧。 4.种瓜得瓜,种豆得豆。 5.不问就听不到假话。 6.情人眼里出西施。 7.血浓于水。 8.海内存知己,天涯若比邻。 9.简洁是智慧的灵魂。 10.公事公办。 11.车到山前必有路。 12.巧妇难为无米之炊。 13.笨鸟先飞。 14.精诚所至,金石为开。 15.置之死地而后生。 16.滴水穿石。 17.习惯成自然。 18.以其人之道,还治其人之身。19.血债要用血来还。 20.隔行如隔山。 21.一回生,二回熟。 22.早动手,早收获。 23.智者千虑,必有一失。 24.吃一堑,长一智。 25.国家兴亡,匹夫有责。 26.每一个人都有美中不足的地方。27.人各有所好。 28.行行出状元。 29.仁者见仁,智者见智。 30.切莫错过良机。 31.凡事总有一个开头。 32.身教胜于言教。 33.经验是智慧之母。 34.经验是愚者之师。 35.乐极生悲。 36.以眼还眼,以牙还牙。 37.心有余而力不足(贪多嚼不烂)。38.吃一堑,长一智。 39.人怕出名猪怕壮。 40.少说为佳。 41.寡不敌众。 42.水火无情。

43.看菜吃饭,量体裁衣。44.患难之交才是真正的朋友。45.君子之交淡如水。 46.天才出自勤奋。 47.礼轻情意重。 48.好故事百听不厌。 49.善有善报,恶有恶报。50.名师出高徒。 51.习惯成自然。 52.欲速则不达(忙中有错)。53.满招损,谦受益。 54.时来运转百事顺。 55.人人都有缺点。 56.近墨者黑。 57.人无远虑,必有近忧。58.来者不善,善者不来。59.与人方便,自己方便。60.谁笑在最后,谁笑得最好。61.健康胜于财富。 62.心有灵犀一点通。 63.历史总在重演。 64.明人不做暗事。 65.诚实是上上之策。 66.态度随地位而变。 67.上梁不正下梁歪。 68.若要人不知,除非己莫为。69.只要功夫深,铁杵磨成针。70.病从口入,祸从口出。71.贵人多忘事。 72.一不做,二不休。 73.酒后吐真言。 74.事后聪明很容易。 75.得道多助,失道寡助。76.天网恢恢,疏而不漏。77.活到老,学到老。 78.知己知彼,百战不殆。79.前事不忘,后事之师。80.同类相吸。 81.有其师必有其徒。 82.学无止境。 83.欲速则不达。 84.养兵千日,用兵一时。85.大丈夫能屈能伸。

英语常用句子(美语俚语)汇总

1.Never trouble trouble till trouble troubles you. 麻烦没来找你,就别去自找麻烦。 第一、四个trouble是动词,第二、三个trouble是名词。 2. I think that that that that that student wrote on the blackboard was wrong. 我认为那个学生写在黑板上的那个“that”是错误的。 第一个that是连词,引起宾语从句;第二、五个that是指示代词“那个”;第三个that在这儿相当于名词;第四个that是关系代词,引起定语从句。 3. I know. You know. I know that you know. I know that you know that I know. 我知道。你知道。我知道你知道。我知道你知道我知道。 4. We must hang together, or we'll be hanged separately. 我们必须团结在一起,否则我们将被一个个绞死。 这是一句双关语。前面的hang together是“团结一致”的意思,后面的hanged是“绞死”的意思。 5. The quick brown fox jumps over a lazy dog. 那只敏捷的棕色狐狸跳过了一只懒惰的狗。 这个句子包含了英语中的26个字母。 6. Was it a bar or a bat I saw? 我看到的是酒吧还是蝙蝠? 这是一句回文句,顺着读和倒着读是一样的。 7. 上联:To China for china, China with china, dinner on china. 去中国买瓷器,中国有瓷器,吃饭靠瓷器。 下联:到前门买前门,前门没前门,后门有前门。 这是一副对仗工整、妙趣横生的英汉对联。下联中的第二、四、五个“前门”指“大前门”香烟。 8. 2B or not 2B, that is a ? 这是一种文字简化游戏。它的意思是:To be or not to be, that is a question. (生存还是毁灭,那是一个问题 9.There are a lot of fish in the sea. 天涯何处无芳草。 10.You're a dead duck. 你死定了。

英语俚语集锦

英语俚语集锦 A at sea 困惑 Aunt sally 众矢之的 B Balance 除了“平衡”的意思之外,还有余额的意思,其余的 barber’s cat 面黄的 be an angel 行行好吧,有恳求的意思 be with you from the egg to apple 永远在一起,白首不相离 Beastly 极坏的,糟糕透了jolly 副,极好的 Beastly jolly! 好极了!Jolly beastly! 极坏的,糟糕透了地Beat it ! 滚开! Big potato 大人物hot potato 棘手问题 bite one’s thumbs at 对...嗤之以鼻 blue film 黄色电影 blue peter 开航旗,离港旗 blue stocking 女学者 blue book 社会名人录 bleeding heart 心肠太软的,感情用事的 Bob’s your uncle! 万事大吉! bolt from the blue 喜出望外,让人意外 break one’s neck 竭尽全力做 break the neck of sth 攻破事情的难关 Busywork 不忙也得做点事的忙 butter sb up 给....拍马屁 a busy bee 繁忙,大忙人 Buy it! 指我猜不着的意思,如果是我要买下,应为“i’ll take it!” C capital idea 是好主意的意思,如果是资本主义的意思,应该是“a capitalist idea”Cat-and-dog life 吵架 Cheap 卑贱的,可鄙的,丢脸 China policy 对华政策 Cold fish 冷酷无情的人 Cold turkey 突然中止某种习惯 Cold comfort 不起作用的安慰 Color bar 种族歧视 Cool it 沉住气 Cut sb dead 故意没看见某人 D Dead duck 毫无意义的计划 Dead in the water 无望成功 Dear john 绝交信 dog days 酷暑 do-gooder 帮了倒忙

英语俗语俚语

容易犯错的英语口语1. The house is really A-1. (误译)那间房子的门牌确实是A-1号。 (正译)那间房子确实是一流的。 2. He bought a baker's dozen of biscuits. (误译)他买了面包师做的12块饼干。 (正译)他买了13块饼干。 3. A bull of Bashan woke the sleeping child with his noise. (误译)贝兴的一头公牛弄醒了那个酣睡的孩子。 (正译)一个大嗓门的人把那个酣睡的孩子吵醒了。 4. He was a cat in the pan. (误译)他是盘子中的一只猫。 (正译)他是个叛徒。 5. A cat may look at a king. (误译)一只猫都可以看到国王。 (正译)小人物也该有同等权利。 6. Even a hair of dog didn't make him feel better. (误译)即使一根狗毛也不会使他觉得好些。

(正译)即使是再喝解宿醉的一杯酒,也不会使他觉得好些。 7. Is he a Jonah? (误译)他就是叫约拿吗? (正译)他是带来厄运的人吗? 8. Jim is fond of a leap in the dark. (误译)吉姆喜欢在黑暗处跳跃。 (正译)吉姆喜欢冒险行事。 9. A little bird told me the news. (误译)一只小鸟将此消息告诉我。 (正译)消息灵通的人士将此消息告诉我。 10. Angela is a man of a woman. (误译)安吉拉是个有妇之夫。 (正译)安吉拉是个像男人的女人。 11. Nellie is a man of his word. (误译)内莉是他所说的那个人。 (正译)内莉是个守信用的人。 12. He paid a matter of 1000 yuan. (误译)他付了1000元的货物账。

常用英语口语俚语俗语修订稿

常用英语口语俚语俗语集团文件发布号:(9816-UATWW-MWUB-WUNN-INNUL-DQQTY-

常用英语口语—俚语、俗语 (一) 1.It’s a hit。 这件事很受人欢迎。 2.You hit the nail on the head。 你真是一言中的。 3.It’s all greak to me。 我全不懂。 4.He’s always on the go。 他永远是前进的。 5.That’s a good gimmick。 那是一个好办法。 6.He is a fast talker。 他老是说得天花乱坠。 7.What’s the gag 这里面有什么奥妙 8.Drop dead。 走开点。 9.What’s eating you 你有什么烦恼 10.He double-crossed me。

他出卖了我。 11.It’s my cup of tea。 这很合我胃口。 12.Oh,my aching back! 啊呀,天啊,真糟! 13.I’m beat。 我累死了。 14.I’ll back you up all the way。 我完全支持你。 15.It’s a lot of chicken feed。 这是小意思,不算什么。 16.Cut it out.= Go on. =Knock it off。不要这个样子啦~ 17.Do to hell。 滚蛋! 18.Stop pulling my leg。 不要开我玩笑了。 19.Don’t jump on me。 不要跟我发火。 20.No dice。 不行。 21.He always goofs off。

经典的英语俚语大全

things go wrong,smile. 当事情不如意时,要泰然处之。 don't get itIt's so simple. 这么简单,你都不懂 me up-to-date. 给我最新消息。 in Rome,do as the Romans do. 入乡随俗。 of whatYou are not a kid. 怕什么你又不是小孩子。 is the best excuse you could come up with 那就是你找出来的最佳借口吗 has an itch for money. 人人都想发财。 appreciate something only after you lose it.东西失去时,才觉得其可贵。 Dutch. 各自付账。 heat is on,you had better go! 情况紧急,你最好赶快离开! 'd better get to the point. 你最好把话说清楚。

's sweatheart is ugly. 情人眼里出西施。 can I ever thank you 我该怎样感激你才好 day you have to face it. 总有一天你要面对现实。 you stop treating me like a child 请你不要把我当小孩子看待好吗 want to show you something. 我要给你看点儿东西。 are the apple of my eye. 你是我心爱的人。 's the beef 发什么牢骚 just give him my message. 你把我的口信带给他就是了。 's return to our mutton! 让我们言归正传! got off on the wrong foot. 你一开始就弄错了。 don't want to be in your shoes.我不想跟你一样(处境)。

常用的一些英语俚语140条

真实生活口语中俚语是很多的,给英语非母语的人再添一个障碍。Niwot会陆续把自己觉得常用的补充进来,贴在安斯本的坛子上。希望大家发现好的也加进来。让我们先凑起一百个并背熟例句,到时候鬼子都会禁不住夸你口语地道! 1,ace: She is an ace dancer. 就是牛X的意思啊。 2,all-nighter: I felt very tired after an all-nighter. 通宵。 3,beemer: That girl is driving a beemer. BMW, 宝马。气人的是,我们停车场里一辆牛款beemer的主人不是官最大的,当然不是最有学问的,而是一个有钱人的小千金。 4,booze: I'm going to bring a bottle of booze to your party. 酒 5,bummer: 坏事,不好的方面。别人要跟你说开车撞了电线杆子,你就要说Oh, bummer!一表感同身受。 6,chicken: He is really a chicken. 弱人 7,cool: 港片里的“酷”啊,用得实在多。 8,cop:That crazy driver was pulled over by a cop. 警察,可不要当面叫啊,当面叫"ShuShu". 9,couch patato: My roommate is a couch patato. 喜欢长时间坐那看电视的懒蛋。 10,deep pockets: I don't want to buy it, it's for people with deep pockets. 富鬼。

常用英语俚语小汇总

常用英语俚语小汇总 英语俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合,所以在用这些俚语是一定要考虑到所用的场合和对象,不要随意用这些俚语。下面是一些常用的俚语。 a bird in the hand is worth two in the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林 a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始) a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满) a cat nap 打个盹儿 a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼) a headache 头痛(麻烦事) a knock out 击倒(美得让人倾倒) a load off my mind 心头大石落地 a pain in the neck 脖子疼(苦事) a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件) a shot in the dark 盲目射击(瞎猜) a sinking ship 正在下沉的船 a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱) a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人) a thorn in someone''s side 腰上的荆棘(芒刺在背)

a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒) a weight off my shoulders 放下肩头重担 an ace up my sleeve 袖里的王牌 ants in one''s pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安) back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓) back on track重上轨道(改过自新) backfire逆火(弄巧成拙,适得其反) ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆) beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳) beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看) bet your life 把命赌上(绝对错了) better half 我的另一半 big headed 大脑袋(傲慢,自大) bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办) bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦) birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚) blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了) break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功) break the ice 破冰(打破僵局) brown nose 讨好,谄媚 bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东

美式俚语

whats your asl? 你的,年龄,性别,地点?(聊天用的) how are you doing (or: how you doiin) 你好。 whats up 什么事?或是:你好 lol 大笑= laugh out loud so long 一般不用它。。。意思是:再见 what are you into?(what you into) 你对什么感兴趣? Im into you. 我喜欢你 Im into.... 我喜欢。。。对。。。赶兴趣 wanna want to 和wanted to 的省写 gonna going to 的省写。不是went to 的啊! gay 同性恋(男)有的美国男孩不喜欢与同性的人聊。 prick , dick , cock 骂人的。意思是,几吧 asshole 屁眼 pussy 逼 fuck 混蛋或性交 bitch biao子 mother fucker 连妈都FUCK的人 blowjob 非常恶心的性行为。不解释了就 suck 恶心 fuck off 滚 idiot 傻蛋 hip hop , rock, rap,pop, 说唱,摇滚,说唱,流行歌 bah bye 再见 hot ,sexy ,goat 色鬼 what are you up to(what you up to) 最近怎么样 butt, ass 屁股 shut up . shut the hell up , shut the fuck up. 闭嘴 cuss , abuse 骂人 cut the crap 别废话 beat the shit out of you 把你的屎打出来 bullshit. 胡说 sit back 别管闲事儿 feel shit about oneself 感觉不爽 cool 酷 be good 听话 sorry ass 可怜的人,,,贬义词 kick 踢 shitty day 倒霉的一天。 oh yeah? 表示怀疑。。。。是么? pic 照片 give it a shot. give it a go. 试一是 try me. 你试试。(A: I'll kill you B: try me) A:我杀了你。B:你试试. do her. 上她。 be quiet 安静

英语俗语俚语

容易犯错得英语口语 1、The house is reallyA—1、 (误译)那间房子得门牌确实就是A-1号。 (正译)那间房子确实就是一流得。 2、Hebought a baker's dozen of biscuits、 (误译)她买了面包师做得12块饼干。 (正译)她买了13块饼干。 3、 A bullofBashanwoke the sleeping child withhis noise、(误译)贝兴得一头公牛弄醒了那个酣睡得孩子. (正译)一个大嗓门得人把那个酣睡得孩子吵醒了。 4、He was acat in the pan、 (误译)她就是盘子中得一只猫。 (正译)她就是个叛徒。 5、Acat may lookat aking、 (误译)一只猫都可以瞧到国王. (正译)小人物也该有同等权利。 6、Even a hairof dog didn't make himfeel better、(误译)即使一根狗毛也不会使她觉得好些. (正译)即使就是再喝解宿醉得一杯酒,也不会使她觉得好些. 7、Ishe a Jonah? (误译)她就就是叫约拿吗? (正译)她就是带来厄运得人吗? 8、Jim isfond of a leap inthe dark、 (误译)吉姆喜欢在黑暗处跳跃。 (正译)吉姆喜欢冒险行事. 9、A little bird toldmethe news、 (误译)一只小鸟将此消息告诉我. (正译)消息灵通得人士将此消息告诉我。 10、Angela is a man of a woman、 (误译)安吉拉就是个有妇之夫.

(正译)安吉拉就是个像男人得女人。 11、Nellie is aman of hisword、 (误译)内莉就是她所说得那个人。 (正译)内莉就是个守信用得人。 12、Hepaid a matter of 1000yuan、 (误译)她付了1000元得货物账. (正译)她大约付了1000元。 13、It is a nicekettle offish!I have astomachache、 (误译)这就是一锅好鱼,(可惜)我胃痛. (正译)真糟糕,我胃痛了。 14、Sheis a noseofwax、 (误译)她得鼻子就是腊制得义鼻. (正译)她没有主见。 15、Glen spent a small fortune on a tourround the world、 (误译)格伦花了一笔小钱周游世界。 (正译)格伦花了巨资周游世界。 16、He isvery gladthat hiswife'sgoing to get a visit fromthe stork、(误译)她为她得妻子将获得参观鹳鸟得机会感到非常高兴. (正译)她为妻子即将生孩子感到非常高兴. 17、Archibaid was a whale at fishing inhis young days、 (误译)阿奇比德年轻时捕鱼捕到了一条鲸鱼。 (正译)阿奇比德年轻时擅长捕鱼. 18、Is thereaworldof difference between Kenneth and Louie? (误译)肯尼斯与路易就是生活在不同得世界吗? (正译)肯尼斯与路易之间有极大得不同吗? 19、The ABChopes to settle in China、 (误译)那个美国广播公司希望在中国设立公司。 (误译)那个在美国土生土长得华裔希望在中国定居。 20、Bruce was takenup above the salt、 (误译)布鲁斯坐在盐上。

常用英语俚语大集合

常用俚语大集合 1. a bird in the hand is worth two the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林 2. a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始) 3. a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满) 4. a cat nap 打个盹儿 5. a chip off the old block 大木头上砍下来的小木片(子肖其父) 6. a chip on one's shoulder 肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦; 喜欢向人挑衅) 7. a couch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼) 8. a cake walk 走去吃糕(易事) 9. a headache 头痛(麻烦事) 10.a knock out 击倒(美得让人倾倒) 11.a load off my mind 心头大石落地 12.a nut 傻子,疯子 13.a pain in the neck 脖子疼(苦事) 14.a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件) 15.a pig 猪猡 16.a shot in the dark 盲目射击(瞎猜 17.a short fuse 引线短(脾气火爆) 18.a sinking ship 正在下沉的船 19.a slam dunk 灌篮(轻而易举的事) 20.a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱) 21.a smoke screen 烟幕 22.a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人) 23.a stick in the mud 烂泥中的树枝 24.a thick skin 厚脸皮 25.a thorn in someone's side 腰上的荆棘(芒刺在背) 26.a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒) 27.an uphill battle 上坡作战(在逆境中求胜)

英语俚语大全

apple-polisher 马屁精 例如:She is a real apple-polisher for the way she s crawling around the boss and making eyes at him. 她是一个马屁精,整天围着老板眉来眼去的。 as busy as a bee (象蜜蜂)忙忙碌碌的 as graceful as a swan (象天鹅)姿态优雅的 as gentle as a lamb (象羊羔)性情温顺的 as cunning as a fox (象狐狸)一样狡猾的 as poor as a church mouse i' beat一贫如洗 I'm beat. 我非常疲乏。 beat gums 空洞无物、废话连篇的讲话 bell the cat 为众人的利益承担风险 black sheep 害群之马 Buddy,where is John? 要上厕所? (在美国中,男厕所有John's room一说.) Bungee jumping 蹦极跳 Stop bugging me,man! 喂,别烦我了。 blue clollar 蓝领 white clollar白领 pink clollar gold粉领族(指和蓝领体力工人相当的女性工人) gold-clollar workers 金领族(一般都有一技之长,对公司工作的方方面面都十分了解,甚至对公司的利润大小和收益都有直接的重要影响。他们的工作环境优雅,职业体面,有着丰厚的收入和稳固的经济地位) dog-eared books 读得卷了边的书 dog sleep 不时惊醒的睡眠 dog tired 像狗一样的累 dog watch 夜班 old dog 上了岁数的人、老手 a sly dog 偷鸡摸狗者 a yellow dog 杂种狗、卑鄙可耻的小人 a big dog 看门狗、保镖;要人 you are a lucky dog! 你真是个幸运儿! dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒 a dog in a blanket 葡萄卷饼或卷布丁 as faithful as a dog 像狗一般的忠诚,在西方文化中,狗是忠实、卖力、辛劳的化身。He, who lies down with dogs must rise up with flea 近朱者赤,近墨者黑 a good dog devers a good bone . 西方人论功行赏时常说好狗应有好骨头 a a dog in the manger 占着马槽(不拉屎) Honey,i forgot to duck 亲爱的,我忘记闪开了。 eat crow 由于夸大其词或过分自信,最后不得不承认错误。 eat his words 食言 out at elbows elbow one's way捉襟见肘

英文中经典谚语大集合

英文经典谚语(俗语)30例详解 老外平时除使用许多俚语(slang)外,也常夹些格言(adage)、俗语(proverb)、引语(quotation)、警句(saying)或是众所周知的道理(truism)。这些玩儿,也与中文里不少的格言或俗语等意义相近。使用起来,颇有「异曲同工」之妙。 1.Like attracts(或draws)like. 意思是:相同的人吸引相同的人。(like 指similar people)这与另一句谬语「Birds of a feather flock together.」(相同羽毛的鸟在一起)意义相似。(a=same)也就是咱们常说的「物以类聚」或「同声相应,同气相求」。 2.(Too much) familiarity breeds contempt. 意思是说:相处过於亲密,就会产生侮慢之心(不尊重)(即low opinion)(breed = create)这句话又与另一句俗语「Too thick does not stick.」(太稠或太浓反而黏不住)意思相近。也就是说:「closeness brings disagreement.」(亲不敬,熟生蔑); 就是劝人:「君子之交淡如水」或「保持距离,以策安全」。 3.Once bitten(或bit),twice shy. 就是说:一次被咬,下次胆小。或是一次上当,下次小心。(shy = avoid)动词时态:bite, bit, bitten(或bit)这又与另一句俗语「A burnt child fears(或dreads)the fire.」(被灼伤的小孩怕火)相似。说白些,就是:When you have bad experience, you don't want to have the same experience again. 这不就是「一朝被蛇咬,见绳也心惊」或「一日被蛇咬,十年怕草绳」吗? 4.A stitch in time save nine. 意思是:「一针及时省九针」。也是「一针不补,十针难缝」或「小洞不补,大洞叫苦」的味道。这句警语与「An ounce of prevention is worth a pound of cure.」(一分的预防,胜於十分的治疗)意义相近。此外,还有:「Don't wait for a rainy day to fix the roof.(不要等到下雨时才去修补屋顶); 或「Always prepare for a rainy day.」或「Prepare for the worst and hope for the best.」(做最坏的打算和最好的希望)这些警语,说的都是「未雨绸缪」。 5.Old habits die hard. 意思是说:改掉老习惯很不容易。「It is difficult to break an old habit.」这与另一句谚语:「You can not teach an old dog new tricks.」(你不能教老狗新把戏)。这就是所谓「江山易改,本性难移」。 6.Absence makes the heart grow fonder. 意思是:一个人不在时,使人内心更想念。 「When a person is absent, we may think of him/her more often.」与「久别情深」、「眼不见,心更念」、「人去情渐深」,或是「一日不见如隔三秋」的意味相近。 7.A penny saved is a penny earned. 据说这是Ben Franklin 的引语。照字面意义是:能存一分钱,就是赚了一分钱。後来有人改口说:Take care of your pennies(=pence)and the pounds (=dollars)will take care of themselves. 说白些,就是:If you save small amount of money, you will eventually have a large sum of money. 就是中国人所谓「积少成多,集腋成裘」。(这句话也可指小事谨慎,大事自成。) 8.When in Rome, do as the Romans do.意思是说:当在罗马时,就照罗马人的(生活)方式去

常用英语俚语

放鞭炮set off firecrackers, 烧纸钱burn paper money, 白领犯罪在英文里叫white collar crime cocktail party 鸡尾酒会 I'd smell a rat. 我一定会觉得可疑 to make an example of someone有杀一儆百的意思 No way! 不可能!what for? 因为什么? 用高回报率a high rate of return 造了假账cook the books Crime rate is reasonably low. 犯罪率相对低mugging 是拦路抢劫 once in a blue moon是一种习惯用法,意思是很少见的 小偷扒手英语是pickpocket siesta指午饭后的短暂休息说一件事情is just what the doctor ordered,意思是这正是最需要的 born and raised in Brooklyn,土生土长的纽约布鲁克林 all in all, 总的说来非常棒, I give China a big thumbs up. give something a thumbs up,意思是高度评价 line of work,指的是工作,行业他要问王小姐一些个人问题, these are formalities. Formalities,意思是必要的形式financial stability,经济实力。 anyone applying for a visa to the United States is required to have fingerprints taken. 凡是申请入境美国签证的人,都要提取指纹。 一种特殊商务签证,a special business visa first order of business 意思是第一件要处理的事情 read the market,弄懂市场行情。custom-made,是定做的意思give someone a raise,是给某人涨工资的意思。it's so good to finally meet you in person, 见到你本人很高兴 it's not company policy,不符合公司规定a night owl,夜猫子 抽时间去爬长城,I'd love to squeeze in a trip to the Great Wall. This is an once-in-a lifetime opportunity,这可是千载难逢的好机会 This is an once-in-a lifetime opportunity,这可是千载难逢的好机会 This could be my big break,这回没准我的机会来了。 Big break,往往用来指突如其来的好运气。Jerry,回答说,Just doing my job. 这是我份内的工作,这是我应该做的。

最新英语谚语俚语大全(三)

英语谚语大全第一版 C 第13 页共83 页 C 共63 条 Call a spade a spade. 据实而言。 Call me not olive till thou see me gathered. 盖棺论定。Call no man happy until he dies. 盖棺才能定论。 Can the leopard change his spots? 江山易改,本性难移。Care and diligence bring luck. 谨慎和勤奋,带来好运气。 Care brings grey hair. 忧虑催人老。 Care killed the cat. 忧虑伤身。 Cast not out the foul water till you bring in the clean. 清水未来,莫泼赃水。 Cast not your pearls before swine. 明珠莫投暗。 Catch the bear before you sell his skin. 大事未成时,莫开庆功宴。 Cats hide their paws. 大智若愚,大巧若拙。 Caution is the parent of safety. 谨慎小心是安全之源。Chains of gold are stronger than chains of iron. 金链锁人比铁炼更牢靠。 Change lays not her hand upon truth. 真理不变。Charity begins at home, but should not end there. 仁爱须由近及远。 Cheat's never proper. 欺骗决非正当事。 Cheek brings success. 和气生财。 Cheerful company shortens the miles. 旅有好旅伴,不觉行程远。 Cheerfulness and goodwill make labour light. 欢快与好意,劳动不觉累。

有关帮助的英语谚语俚语.doc

有关帮助的英语谚语俚语 帮助别人的人,能得到别人的帮助。大家学习过哪些呢?下面是我为大家收集的,欢迎大家一起来阅读! 1、千里送鹅毛,物轻礼重。 Goose feathers are given from thousands of miles. 2、我帮别人的人,能得别人的帮助。 If I help others, I can get help from others. 3、施比受更有福。 It is better to give than to receive. 4、我越多地帮助他人成功,我就越成功。 The more I help others succeed, the more I succeed. 5、不怕巨浪高,只怕桨不齐。 Not afraid of high waves, but afraid of uneven paddles. 6、熬不过艰辛,就难得安乐;离开了和睦,就别想幸福。 If you cant endure hardships, you can hardly be happy; if you leave harmony, you cant think of happiness. 7、众人一条心,黄土变成金。 With one heart, loess becomes gold. 8、金银财宝不算真富,团结友爱才是幸福。

Gold and silver are not really rich. Unity and friendship are happiness. 9、帮人帮到底,送佛送到西。 Help others to the end and send Buddha to the west. 10、鱼不能离水,雁不能离群。 Fish cant leave the water, geese cant leave the herd. 11、朋友间保持一定的距离,而使友谊永存。 Keep a certain distance between friends, so that friendship will last forever. 12、谁要求没有缺点的朋友,谁就没有朋友! Who asks for friends without shortcomings, who has no friends! 13、得到他人的关爱是一种幸福,关爱他人更是一种幸福。 It is a kind of happiness to be loved by others, and it is also a kind of happiness to care for others. 14、财富不是真正的朋友,而朋友却是真正的财富。 Wealth is not a true friend, but a friend is a real wealth. 15、众人拾柴火焰高。 People gather firewood with high flame. 16、柴多火焰高,人多办法好。 More wood, more fire, more people, better ways. 17、我们靠所得来谋生,但靠给予来创造生活。 We make a living by what we earn, but we make a life by giving.

英语常用俚语

英语中的俚语、口语或“顺口溜”很多,它们的意义,往往与字面意义不同,有时也不合文法的结构,所以正确了解和灵活使用,是学习英语者的难题之一。下面即是常见的一些,供读者参考。 1. to be (或become) fed up with (someone 或something):意思是对某人或某事感到讨厌或厌倦(to get tired of; to be disgusted or to get sick of); 例如:I am fed up with his constant complaints.(他常常的抱怨令我厌烦。) We all became fed up with his long speech.(他的长篇演说我们都觉得讨厌。) The husband has been fed up with his wife's nagging.(老公对老婆的唠叨感到厌烦。) 如果只用「to be fed up」也可以: I will not wait for her; I am fed up. (我不想再等她了;我厌了。) (动词时态是:feed, fed, fed) 可见这句俚语似乎有「被动味道」,如果用feed,意思又不同了。 例如:The mother will feed the baby with milk.(母亲喂婴儿牛奶。) (feed 是及物动词) The cattle feed on grass (牛以草为生。)(feed 是不及物动词) 但是The cattle were fed with the grass by the farmer.(农夫用草喂牛。) (cattle 是复合名词,意为复数); 可以说:I am fed up with him. (我讨厌他) (但不能说:I feed up with him.) 2. to be in a rut:是指对每天同样的工作或是墨守成规一成不变的习惯,感到单调乏味 (to be tired of routine job; nothing new or excited) (rut 这个字本意是惯例或老套)。 例如:He has not been promoted for 20 years; he must be in a rut.(他廿年未获升级,一定感到单调枯燥。) After thirty years of the same job, he feels he is in a rut.(干了卅年同样的工作,他觉得枯燥乏味。)所以要放弃单调枯燥的生活方式,就是to get out of the rut. 例如:If you hate your old job, you need to get out of the rut.(假如你不喜欢你的老工作,你就要走出乏味的日子。) 3. to cut the cord: 意思是父母要让儿女离家过著独立自主的生活 (let your children leave home and become independent) (只用於父母与儿女间的关系); 例如:When your children are old enough to take care of themselves, you have to cut t he cord.(当你的孩子长大可以照顾他们自己时,你就应该让他们自力更生。)(即切断依赖父母的脐带。) It is very difficult for many Chinese parents to cut the cord with their children.(许多中国父母很难让儿女完全独立自主。)(注:这里的cord,是指umbilical cord 即脐带。) 4. to start from square one: 意思是上次没有成功,必须回到起点从头做起 (something did not succeed in the first place, have to start over again)(这与to be bac

相关文档