文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 最新雇佣合同(中英文对照兼职)

最新雇佣合同(中英文对照兼职)

雇佣合同(兼职)

1

Employment Contract

2

3

甲方因工作需要,需聘用乙方。根据双方协商,特签订本协议,以便共同4

遵守执行。

5

第一条用人单位基本情况:Base on the needs of first party, hire 6

second party. In accordance with negotiation of two parties, hereby draw 7

up this compact with the terms and conditions as follows

8

甲方first party(用人单位employer)名称:______

9

法定代表人legal representative:______

10

甲方地址address:______

11

联系电话:______

12

第二条劳动者基本情况Second part:

13

乙方second party(受聘人员employee)姓名name:______

14

性别gender:______

15

年龄age:______

16

国籍nationality:____________

17

护照号码passport NO:____________

18

住址address:____________

19

宅电home telephone:____________

20

手机号码mobile phone number :____________

21

紧急联络人emergency contact person:____________

22

与劳动者关系relationship with emergency contact person:______ 23

联系电话emergency contact phone number:______

24

第三条本协议自______年______月______日起至______年______月

25

______日止。This compact apply during the period commencing on the date 26

of ______ and ending on the date of .

27

第四条根据甲方工作需要及任职要求,乙方同意以兼职形式为甲方提供如28

下服务:

29

Base on the needs and requirement of first party, second party provide 30

part-time service as follows:

31

1,与甲方指定客户进行约见和面谈,依甲方要求、协助甲方处理相关事

32

宜;meet appointed costumers, according to the requirement from first 33

party, provide correlative assistance.

34

2,根据甲方要求协助甲方处理紧急事件;Base on the needs of first party, 35

provide assistance on emergency.

36

3,

37

38

39

第五条甲方每月日(公历,遇节假日顺延)支付乙方上月服务报酬,乙40

方服务报酬(税前) ,乙方的报酬为税前,大写:

41

By the th day of each month(the Gregorian calendar, postpone in 42

the case of holidays )

43

Party B’s salary is in the probationary period.

44

第六条甲方制定的劳动纪律和规章制度应当符合法律、法规的规定,并向45

乙方公示,乙方应当在

46

确认后遵照执行。Labor disciplines and regulations which made by first 47

party should fulfill the legal and regulatory requirement, and public 48

notice second party who should act on this compact after confirming.

49

第七条甲方有权根据规章制度对乙方进行奖惩,当乙方严重违反甲方的规50

章制度时,甲方有权解

51

除本协议并不给予乙方任何经济补偿。First party has the right to

52

reward or punish second party according to regulations, if second party 53

committed a serious breach of regulations, first party has the right to 54

make dissolution of compact without economic compensation to second 55

party.

56

第八条由于双方的劳动聘用关系,乙方将有机会了解并使用甲方的有关商57

业秘密(包括但不限于经营策略、软件系统、薪酬系统、营销渠道、员工或客户58

资料、供应商、价格系统、知识产权等所有资料及文件),乙方有在协议期内及59

协议解除后保守甲方商业秘密不对外泄露的义务,也不能用于为自己谋取利益60

的经营活动中。乙方不得将涉及甲方商业秘密的实物、文字材料、电子文档等61

以窃取、摘抄、复制、传真、拍照、电子邮件等方式占有、传播、出售、使用62

或允许他人使用甲方的商业秘密。本条款所规定行为,乙方如有违反,应向甲63

方支付违约金。Because of the employer-employee relationship, 64

second party would know and use the trade secret from first party(include 65

but not limited to marketing tactics、software system、salary system、66

marketing channel、material of employee and client、supplier、price 67

system、intellectual property rights and all sort of materials and

68

documents),second party is in duty bound to not disclose the trade secret 69

of first party, nor take advantage of company’s trust to seek profit 70

for one’s own. Second party must not occupy、spread、sale、use、or let 71

other people use the article、written materials、electronic document by 72

stealing、extracting、copying、faxing、photographing、emailing and other 73

methods. All the actions under this clause, if second party committed 74

the breach, should pay penal sum of .

75

第九条乙方有下列情形之一的,甲方可以解除本协议,但是应当提前十日76

以书面形式通知乙方:

77

First party could carry out rescission of compact in any of the 78

following circumstances, however, should notice second party by written 79

form 10 days early.

80

⑴患病或者非因工负伤,医疗期满后,不能从事原工作也不能从事由甲方

81

另行安排的工作的;

82

In the case of fall ill or wound in line of duty, when the medical 83

treatment expires, if not be able to participate former work or other 84

appointed work from first party;

85

⑵不能胜任工作,经过培训或调岗,仍不能胜任工作的;

86

Incompetent, after training or transfer-position, still

87

incompetent;

88

⑶本协议订立时所依据的客观情况发生重大变化,致使协议无法履行,经

89

甲乙双方协商不能就变更协议内容达成一致的;Due to objective reasons,

90

unable to fulfill compact,moreover, can not reach to an agreement with 91

variation on contract.

92

⑷法律、行政法规规定可以解除协议的。

93

Rescission of compact is in accord with law and administrative

94

regulation.

95

第十条乙方有下列情形之一的,甲方可以单方面随时解除协议,并对乙方96

不作任何经济补偿;

97

乙方因下列行为给公司造成损害的,甲方有权要求乙方赔偿损失:First

98

party could carry out rescission of compact in the following

99

circumstances at any time, without

100

making any compensation; first party has the right to let the second 101

party compensate for loss in any of the following circumstances.

102

⑴在应聘过程中提供的个人证件、体检、简历等个人资料有欺诈行为的; If 103

there were fraud acts on personal papers、medical certificates、resume; 104

⑵按公司奖惩的有关规定,严重失职,工作不负责任,玩忽职守、消极懈105

怠给公司利益造成损害的; In accordance with correlative provision of 106

reward/punish, gross neglect of duty,irresponsible, listless during work, 107

result loss to profit of company.

108

⑶乙方盗窃公司、员工或客户财物的;报销费用时有虚报或假报金额等行109

为的; Second party steal property from company or employees; deception 110

during the process of applying for reimbursement.

111

⑷泄露公司商业秘密;利用职务以权谋私、损公肥私的;Breach of

112

confidence; take advantage of duty to seek person profit.

113

⑸欺诈客户、公司,谋取私利的,私下从事同业工作的;Sting client、114

company to seek personal profit, participate same type of work in secret 115

⑹结党营私、破坏员工关系,生活作风不端正的;Form cliques, wreck 116

relationships Between employees, bad lifestyle(immoral love).

117

⑺违法行为或不良社会行为而给甲方形象造成巨大伤害的;unlawful act 118

or bad behavior which diminish the reputation of Talent.

119

⑻有赌博、吸毒等不良行为的;gamble、drug taking or other bad behavior 120

⑼被依法追究刑事责任或违法被处罚的;Being undertaken for criminal 121

responsibility or punished for breaking the law.

122

⑽严重违反公司的劳动纪律、规章制度的;法律规定或双方约定的其它情123

形。

124

Committing a serious breach of discipline、regulation or other 125

agreement between two parties.

126

第十一条乙方解除协议,应当提前三十日以书面形式通知甲方。Second 127

party make early rescission of compact,should provide 30 days prior 128

notice to first party.

129

第十二条甲乙双方约定无论何种情形解除协议,乙方都对工作交接负有责130

任,须按甲方规定的程序进行工作交接。乙方不按甲方的规定交接工作的,甲131

方有权扣发乙方服务费;乙方不按规定交接工作致使甲方遭受损失时,甲方将依132

法向乙方索赔。No matter what type the rescission of compact is, second 133

party does have the obligation of carrying out the handover of his work, 134

and fulfill it according to the appointed process from first party. If 135

the second party failed to do so, the first party has the right to deduct 136

wages of second party; first party would ask second party for compensation 137

if the non-fulfillment of second party led to economic losses of first 138

party.

139

第十三条特别约定:special compact

140

⑴由于乙方为兼职人员,故甲方不需为乙方缴纳社会保险。Second party 141

is part-time Job, no need to pay social insurance for.

142

⑵乙方因病或非因工负伤医疗费用自行解决,医疗期内甲方不支付报酬。143

Second party get sick or get wounded not in the line of duty, second party 144

should pay himself.

145

⑷双方解除、终止本协议,甲方无需支付乙方任何经济补偿。If compact 146

was determined by two parties, first party does not have to pay second 147

party compensation.

148

⑶其他:甲方如需乙方提供服务,需提前1天书面通知乙方.Other: first 149

party needs to contact second party 1 day early when needs the latter. 150

第十四条协议约定内容与国家有关法律、法规、政策不一致的,依照国家151

规定执行。因本协议引的任何争议,均提请甲方所在地法院处理。Any section 152

in this compact which does not accord with the law, legislation, policy 153

of the government, carry out by the provision of the government. Any 154

disputation cause by this compact, first party would entrust local court 155

to settle.

156

第十五条本协议一式两份,甲乙双方各执一份。This compact has made in 157

duplicate, one for each party.

158

159

甲方first party(盖章stamp):乙方second party(签160

字sign here):

161

162

163

______年______月______日 ______年year____月164

month____日day

165

雇佣合同(中英文版)

EMPLOYER’S NAME: 公司名称: ADDRESS: 地址: This statement is issued in accordance with the current employment legislation and sets out the terms and conditions of your employment with the Employer. 本合同符合现行劳动法规,阐明了用工期间的各项条件条款。 EMPLOYEE'S NAME: 员工姓名: EMPLOYEE'S ADDRESS 通讯地址: Your employment will begin on: 到岗时间: JOB TITLE: 职位: From time to time the Management may consider it necessary for you to do other jobs within your skill and competence. 根据现实需要,管理者有时会要求你做能力范围内的其他工作 PAY:

薪酬: Your wages will be paid at monthly intervals and will be paid directly into your Bank account on the last day of each month. 工资实行每月结付,会在每月最后一天打入你的银行账户。 Your basic hourly rate is £ per hour per hour week and will be subject to review from time to time but not less than annually. 基本时薪为英镑/时;小时/周;可能会有微调,但年薪不变。When it is required for you to work overtime this will be compensated at the Employer's discretion either by time off in lieu or by payment at a rate no less than your basic hourly rate. 如需加班,则公司根据加班时间或不少于基本时薪的方式给付加班费。 NORMAL HOURS OF WORK: 正常工作时间: Monday to Friday 周一至周五 09.00 hours to 17.00 hours 9:00—17:00 HOLIDAY ENTITLEMENT AND PAY: 休假及薪酬 The Employee is entitled to working hours holiday per year. 员工每年享有个工作时的假期。 The holiday year will commence on 1st January and end on 31st December of the same year.

香港雇佣合同范本英文

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 香港雇佣合同范本英文 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

This contract of employment is entered into between (hereinafter referred to as ' Employe (hereinafter referred to as ' Employee') on under the terms and conditions of employment below : Effective from until either party terminates the contract. for a fixed term contract for a period of * day(s) /week(s) / month(s)/ year(s), ending on . Travelling allowance of $ per * day / week/ month 1. Commencement of Employment ? 2. Probation Period ? No 3. Position and Section Employed ____ Yes * day(s) / week(s)/ month(s) 4. Place of Work 5. Working Hours 6. Meal Break 7. Rest Days Fixed, at days per week, hours per day from *am/pm to * am/pm and * am/pm to * am/pm Shift work required, hours per day from* am/pm to * am/pm or * am/pm to * am/pm Shift work required, at working day(s) per * week/ month, totalling hour(s). Others _________________________________________________________________ (details of the arrangement on working hours and total working hours) Fixed, from *am/pm to *am/pm, *with/without pay Not-fixed, at *minutes/hour(s) per day, *with/without pay Meal break *is/ is not counted as working hour(s). On every, *with / without pay On rotation, day(s) per *week/month, *with / without pay (The employee is entitled to not less than 1 rest day in every period of 7 days) 8. Wages (a) wage rate ? Basic wages of $ per * hour/ day /week/month; plus the following allowance(s): Meal allowance of $ per * day / week/ month

临时员工雇佣标准合同样本

临时员工雇佣标准合同样本 Sample employment standard contract for temporary employe es 甲方:___________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:____ 年 ____ 月 ____ 日 合同编号:XX-2020-01

临时员工雇佣标准合同样本 前言:劳动合同是指劳动者与用人单位之间确立劳动关系,明确双方权利和义务的协议。订立和变更劳动合同,应当遵循平等自愿、协商一致的原则,不得违反法律、行政法规的规定。劳动合同依法订立即具有法律约束力,当事人必须履行劳动合同规定的义务。本文档根据劳动合同内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。 甲方: 乙方: 性别: 身份证号: 联系方式: 现居住详址: 根据《中华人民共和国合同法》等有关法律、法规的规定,甲乙双方本着平等、自愿的原则就乙方为甲方提供服务有关事宜, 达成如下协议: 一、服务内容 二、服务时间

1.每天 2.乙方每月可休息 三、服务费用 1.服务费用为月,甲方于每月 四、甲方权利和义务 1.甲方有权要求乙方按照上述服务内容提供服务; 2.甲方发现乙方患有疾病等不适合继续工作的情形,有权随时解除合同; 3.甲方有义务按时支付服务费用。 五、乙方权利和义务 1.乙方有权利要求甲方按时支付服务费用; 2.乙方有权利要求甲方为其工作提供必备设备或条件; 3.乙方须自觉履行上述服务项目,细心工作并服务好甲方营业的客人; 4.乙方如遇亲友生病等急事,需临时离开时,应征得甲方同意;

英文雇佣合同模板(完整版)

合同编号:YT-FS-1412-58 英文雇佣合同模板(完整 版) Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

英文雇佣合同模板(完整版) 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 Employment Contract 甲方(用人单位) Party A: 地址: 法定代表人: 乙方(劳动者) Party B: 身份证号码: ID No: 住址: 依照《中华人民共和国劳动法》有关规定,结合本公司实际,甲乙双方本着平等、自愿、协商一致的原则达成如下协议 According to the Labor Law of PRC China,

Party A and Party B agree as follows: 一、合同期限 Contract Period 本合同期____年__ 月__日起至____年___月___日或本合同约定终止条件出现时止。 This agreement is valid from (Y/M/D) until (Y/M/D) or terminated by either party 二、工作内容和工作时间Responsibility & working hours 1. 甲方聘请乙方担任部门职务,详见职务说明书。 Party B's Department: Party B's position:Please refer to the job description for details. 2. 乙方须完成甲方安排的生产(工作)任务 Party B must accomplish his/her regular work and additional assignments on time 3. 每天工作8小时,每周工作共40小时。 There are 8 working hours a day, 40 working

雇佣合同(中英文对照兼职)

雇佣合同(兼职) Employment Contract 甲方因工作需要,需聘用乙方。根据双方协商,特签订本协议,以便共同遵守执行。 第一条用人单位基本情况:Base on the needs of first party, hire second party. In accordance with negotiation of two parties, hereby draw up this compact with the terms and conditions as follows 甲方first party(用人单位employer)名称:______ 法定代表人legal representative:______ 甲方地址address:______ 联系电话:______ 第二条劳动者基本情况Second part: 乙方second party(受聘人员employee)姓名name:______ 性别gender:______ 年龄age:______ 国籍nationality:____________ 护照号码passport NO:____________ 住址address:____________ 宅电home telephone:____________ 手机号码mobile phone number :____________ 紧急联络人emergency contact person:____________ 与劳动者关系relationship with emergency contact person:______ 联系电话emergency contact phone number:______ 第三条本协议自______年______月______日起至______年______月______日止。This compact apply during the period commencing on the date of ______ and ending on the date of . 第四条根据甲方工作需要及任职要求,乙方同意以兼职形式为甲方提供如下服务: Base on the needs and requirement of first party, second party provide part-time service as follows: 1,与甲方指定客户进行约见和面谈,依甲方要求、协助甲方处理相关事宜;meet appointed costumers, according to the requirement from first party, provide correlative assistance. 2,根据甲方要求协助甲方处理紧急事件;Base on the needs of first party, provide assistance on emergency. 3, 第五条甲方每月日(公历,遇节假日顺延)支付乙方上月服务报酬,乙方服务报酬(税前) ,乙方的报酬为税前,大写: By the th day of each month(the Gregorian calendar, postpone in the case of holidays ) Party B’s salary is in the probationary period. 第六条甲方制定的劳动纪律和规章制度应当符合法律、法规的规定,并向乙方公示,乙方应当在

新编临时雇佣合同完整版

新编临时雇佣合同完整版 In the legal cooperation, the legitimate rights and obligations of all parties can be guaranteed. In case of disputes, we can protect our own rights and interests through legal channels to achieve the effect of stopping the loss or minimizing the loss. 【适用合作签约/约束责任/违约追究/维护权益等场景】 甲方:________________________ 乙方:________________________ 签订时间:________________________ 签订地点:________________________

新编临时雇佣合同完整版 下载说明:本合同资料适合用于合法的合作里保障合作多方的合法权利和指明责任义务,一旦发生纠纷,可以通过法律途径来保护自己的权益,实现停止损失或把损失降到最低的效果。可直接应用日常文档制作,也可以根据实际需要对其进行修改。 甲方:(用人单位称号) 乙方:(劳动者姓名) 乙方愿意成为甲方员工,甲方愿意招用乙方为其员工,双方根据《中华人民共和国劳动合同法》以及有关执法、法例和政策的规定,经同等协商,订立本合同,共同遵守。 一、劳动合同期限 (一)本合同为有固定期限的劳动合同。合同期从20xx年6月1日起至20xx年6月1日止。

二、工作内容 甲方安排乙方工作,乙方应完成该岗位的各项工作内容。 三、乙方上下班时间根据工作需要和甲方的安排而定。 四、甲方保证每月按时发给乙方工资,从20xx年6月1日起至20xx年6月1日工资是1500元整,不予涨工资。 五、聘用合同的变更、终止和解除 聘用合同依法签订后,合同双方必须全面履行合同规定的义务,任何一方不得擅自变更合同。确需变更时,双方应协商一致,并按原签订程序变更合

标准临时雇佣合同范本(完整版)

合同编号:YT-FS-8395-58 标准临时雇佣合同范本 (完整版) Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

标准临时雇佣合同范本(完整版) 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 第一条劳动合同期限 本合同期限类型为期限,自年月日起,至年 月日止。 第二条工作内容 1、乙方同意在甲方乙方具体工作内容按照甲方的 岗位职责要求执行。 2、若因乙方不胜任该工作,甲方可调整乙方的岗 位并按调整后的岗位确定乙方的薪资待遇;如乙方不 同意调整,甲方可以提前30日通知乙方解除劳动合 同。 第三条劳动报酬 1、乙方月工资标准为人民币除此之外不再享受其 他任何福利待遇(含各种补贴、津贴、住房等)。 2、甲方支付给乙方的工资报酬不得违背最低工资

规定。 第四条劳动保护、劳动条件 1、甲方必须建立健全劳动安全卫生制度和操作规程、工作规范,对乙方进行劳动安全卫生教育。 2、甲方根据国家劳动保护条例和工作岗位需要,为乙方配备劳动保护用品和安全保护设施。 3、甲方必须根据国家有关规定对女职工实行特殊保护。 4、乙方在工作过程中,必须严格遵守安全操作规程,对甲方管理人员违章指挥、强令冒险作业时有权拒绝执行。 5、甲方安排乙方从事特种作业的,必须按国家规定对乙方进行专门培训并取得特种作业资格或者乙方已经过专门培训取得特种作业资格。 第五条劳动纪律 1、甲方根据国家有关法律、法规、规章制定健全内部规章制度和劳动纪律。 2、乙方应严格遵守甲方的各项规章制度,服从甲

临时雇佣工人劳动合同范本

临时雇佣工人劳动合同范本 临时雇佣工人劳动合同和正式员工劳动合同有哪些不同。以下是CN人才小编带来工人劳动合同的相关内容,希望对你有帮助。 临时雇佣工人劳动合同范本1 甲方:xxxxxxxxxx有限公司 乙方:身份证号码: 甲方因生产(工作)需要,经劳动部门批准,同意招用乙方为临时工,根据《全民所有制企业临时工管理暂行规定》及××人民政府有关规定,经双方协商同意自愿订立本合同。 一、协议期限 自年月日起至年月日止。 二、工作内容。 乙方同意按甲方工作需要,在岗位工作,履行职责,完成任务。 乙方应遵守甲方依法制定的管理制度。 三、劳动保护和工作条件 甲方为乙方提供生产所需的劳动保护用品。乙方应严格遵守各项安全操作规程。 四、工作报酬 按双方商定的计件工资标准定时发放,不再享受其它福利待遇及费用。

五、工作纪律。 1.乙方服从甲方的生产按排,完成生产任务,保证产品质量。 2.特殊情况不能上班时需事先请假。 3.爱护公共财产,保管好自己的工用具,发生丢失要给予赔偿。 4.未经甲方允许,不得携带公司任何物品出岗。 六、合同变更、终止、解除的条件。 如有违反甲方工作纪律的,甲方有权解除合同并提前通知乙方;乙方对甲方的工作安排、工资待遇或其它种种原因如有不满,同样有权解除合同,但需提前通知甲方。 七、注意安全生产,乙方如违反操作规程所出现的事故,由乙方承担全部事故责任。 八、本合同一式二份,甲乙双方各执一份。 甲方(盖章) 乙方(签章) 年月日年月日 临时雇佣工人劳动合同范本2 甲方(用人单位)名称:_______________ 地址:________________________ 单位所有制性质:_______________ 法定代表人(委托代理人)姓名:____________ 乙方(劳动者)姓名:____________

雇佣合同(中英文对照全职)

全日制劳动合同 Full-time Employme nt Con tract 甲方(用人单位)名称:Name of Party A (Employer): 住所Address: 法定代表人(或主要负责人):Legal Represe ntative (or Prin cipal Resp on sible Pers on): 乙方:(劳动者)姓名Name of Party B (Employee): 性别:Sex 居民身份证号:ID Card No: 文化程度:Education Background 住址:Address 根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》等法律、 法规、规章的规定,在平等自愿,协商一致的基础上,同意订立本劳动合同,共同遵守本合同所列条款。 The Parties, intending to be bound hereby, agree to en ter into this Employme nt Con tract on the basis of equality, free will and mutual con sultati on pursuant to the Labor Law of the People ' s Republic of Ch“PR(” , the Employme nt Con tract Law of the PRC and other laws, regulati ons and rules. 第一条劳动合同类型及期限 Article 1 Type and Term of the Employme nt Con tract 一、劳动合同类型及期限按下列第项确定。 1. The type and term of the Employme nt Con tract shall be determ ined as set forth in Item ___ b elow: 1、固定期限:自年月日起至年月日止。 (1) Fixed Term: From ___ to ________ ; 2、无固定期限:自年月日起至法定的解除或终止合同的条件出现时止。

临时员工劳动合同范本一(标准版)

临时员工劳动合同范本一 一、乙方之考勤与管理悉按甲方有关员工手册办理之。 二、乙方这职务或工种为。 三、乙方受聘于甲方期间,应根据甲方工作安排,在下述工作场所履行职责: (一)甲方公司总部; (二)甲方在全资公司或参股的合资公司; (三)甲方在内地省份机构及境外机构; (四)应出差服务之场所。 四、乙方之工作职责、事项由甲方依乙方之职务或工种,并视乙方能力及甲方需要进行分派。 五、乙方之正常工作时间每日为7小时,每周五个半工作日,其工作、休息、休假等,依员工手册办理之。

六、甲方根据工作需要,要求乙方加班时,除不可抗拒之事外,乙方应予配合,有关加班事宜,依员工手册办理之。 七、甲方按国安规定实行社会保险制度,并为乙方投保。 八、甲方应按月支付乙方报酬,乙方的工资待遇每月元人民币。 九、乙方在医疗费用报销和劳保福利方面享受正式员工一半的待遇。 十、乙方每月工资由甲方次月5日发放,若工资发放日适逢周日或假日。甲方得提前或推后一日或数日发放。 十一、甲方对乙方奖励,分为嘉奖、记功、晋级、评为先进生产(工作)者和劳动模范等5种。甲方对乙方之惩处,分为警告、记过、降级、辞退、除名等5种。以上奖励及惩处事由和办法,依员工手册办理之。奖励及惩处记录列为甲方考核乙方之依据之一。 十二、甲方因业务萎缩或乙方不能胜任甲方工作时,甲方有权终止本合同,并提前1个月通知乙,合同终止时,甲方增发乙方1个月的工资。

十三、乙方主动提出解除本合同时,须提前1个月通知甲方,调离时,乙方须按员工手册办理有关手续,且甲方不予增发1个月工资。 十四、乙方声明:乙方在签署本合同时,业已获得员工手册,并知悉全文,愿意遵守各项规定。 十五、本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,经双方签章后于年月日起生效。 十六、本合同为长期合同,甲、乙双方若不特别声明,本合同保持持续有效。 十七、甲、乙双方就履行本合同所发生一切争执,同意以市劳动局为第一仲裁机关。 甲方:_________

香港雇佣合同范本

香港雇佣合同范本 篇一:雇佣合约(香港) 雇佣合约 本合约由(雇主)其地址为及先生(香港身份证号码)(雇员)其地址为订立,雇主及雇员双方明白及同意遵守下列的雇佣条款: 一、雇佣期限: 从年月日起至年月日止。 二、受佣职位,工作内容: 1. 受雇职位: 2. 工作内容:公司产品的销售及推广 3. 工作地点: 三、薪酬及福利待遇: 1. 年薪人民币其中每月薪酬为人民币元(税后)×12个月 = 全年人民币元,其余部分纳入销售奖励。 2. 福利费为每月人民币以货币的形式支付给雇员,内容包括交通补贴、通讯费补贴、住房补贴、保险。 3. 销售奖励:在完成全年人民币全年共享受人民币元的销售奖励,以季度为周期进行考核并发放。 折合每季度,在完成本季度人民币万元销售额的前提下,享受人民币元的销售奖励。 本季度未完成则不享受,下季度完成了下季度的则只发放下季度销售奖励,下季度如将前一季度也完成了,则补发

前一季度的销售奖励,完成全年的销售额则享受满额的销售奖励。 四、劳动纪律: 雇员应认真学习并遵守雇主依法制定的各项规章制度,严格遵守工作程序及劳动纪律,爱护雇主的财产,遵守职业道德,积极参加雇主组织的各项业务培训和学习活动,不断提高职业技能。 五、工作时间及劳动保护: 1. 每天工作小时,每周工作40小时。 2. 雇主为雇员提供必要的劳动条件和劳动工具。 六、相关事宜: 1. 雇员与雇主签订本合约时,应与原雇主解除劳动合同及相关合同,并结清一切相关事宜,雇员如未与原雇主解除合同,由此所产生的一切法律问题及后果均由雇员承担。 2. 雇员在聘用期间不得兼职或经营其他副业,更不得为自己或他人从事与雇主相关或类似之事业,亦不得利用公司关系从事与雇主业务无关的事务或从事其他买卖。 3. 雇员应奉行廉洁奉公的操守,不得利用职权进行贪污、受贿、行贿及其它损害雇主利益的事情。 七、合约的变更、解除: 1. 签订本合约依据的客观情况发生重大变化,致使本合约无法履行的,经双方协商同意,可以变更本合约相关内

【必备】临时雇佣合同三篇

【必备】临时雇佣合同三篇 临时雇佣合同篇1 甲方:xxxxxxxxxx有限公司 乙方:身份证号码: 根据《中华人民共和国劳动合同法》以及有关法律、法规和政策的规定,经双方平等协商,订立本用工合同。 一、协议期限 协议期限为一年。即自年月日起至年月日止。 二、工作内容。 乙方同意按甲方工作需要,在岗位工作,履行职责,完成任务。 乙方应遵守甲方依法制定的管理制度。 三、劳动保护和工作条件 甲方为乙方提供生产所需的劳动保护用品。乙方应严格遵守各项安全操作规程。 四、工作报酬 按双方商定的计件工资标准定时发放,不再享受其它福利待遇及费用。 五、工作纪律。 1. 乙方服从甲方的生产按排,完成生产任务,保证产品质量。 2. 特殊情况不能上班时需事先请假。

3. 爱护公共财产,保管好自己的工用具,发生丢失要给予赔偿。 4. 未经甲方允许,不得携带公司任何物品出岗。 六、合同变更、终止、解除的条件。 如有违反甲方工作纪律的,甲方有权解除合同并提前通知乙方;乙方对甲方的工作安排、工资待遇或其它种种原因如有不满,同样有权解除合同,但需提前通知甲方。 七、注意安全生产,乙方如违反操作规程所出现的事故,由乙方承担全部事故责任。 八、本合同一式二份,甲乙双方各执一份。 甲方(盖章):乙方(签章): 年月日年月日 临时雇佣合同篇2 聘用单位(甲方):_________ 受聘人(乙方):_________ 身份证号码:_________ 受聘人的担保人(丙方):_________ 身份证号码:_________ 兹有聘用单位(甲方)_________决定聘用乙方(受聘人)_________从事相关工作,经甲、乙双方协商一致,达成如下协议: 一、聘用期限: 自_________年_________月_________日至_________年_________月_________日止,共_________年_________

雇佣合同中英文版(可编辑修改word版)

EMPLOYMENT CONTRACT 劳动合同 EMPLOYER’S NAME: 公司名称: ADDRESS: 地址: This statement is issued in accordance with the current employment legislation and sets out the terms and conditions of your employment with the Employer. 本合同符合现行劳动法规,阐明了用工期间的各项条件条款。 EMPLOYEE'S NAME: 员工姓名: EMPLOYEE'S ADDRESS 通讯地址: Your employment will begin on: 到岗时间: JOB TITLE: 职位: From time to time the Management may consider it necessary for you to do other jobs within your skill and competence. 根据现实需要,管理者有时会要求你做能力范围内的其他工作 PAY: 薪酬: Your wages will be paid at monthly intervals and will be paid directly into your Bank account on the last day of each month. 工资实行每月结付,会在每月最后一天打入你的银行账户。 Your basic hourly rate is £per hour per hour week and will be subject to review from time to time but not less than annually. 基本时薪为英镑/时;小时/周;可能会有微调,但年薪不变。 When it is required for you to work overtime this will be compensated at the Employer's discretion either by time off in lieu or by payment at a rate no less than your basic hourly rate. 如需加班,则公司根据加班时间或不少于基本时薪的方式给付加班费。

中英文聘用外国人合同

中英文聘用外国人合同 篇一:雇佣外国人劳动合同模板(中英文) LABOUR CONTRACT 劳动合同 INDEX 目录 1. POSITION & TASKS OF WORK 职务及工作职责 2. TRIAL PERIOD 试用期 3. DURATION OF THE CONTRACT 合同期限 4. SALARY 工资 5. PREMIUM & BONUS 奖金及分红 6. PERSONAL INCOME TAX 个人所得税 7. TRAINING 培训 8. WORKING HOURS 工作时间 9. DISCIPLINE 劳动纪律 & INJURY LEAVE 病假及伤假 11. LABOUR SAFETY & HYGIENE劳动安全及劳动卫生保障 INSURANCE 社会保险 13. HOLIDAYS 休假 & NON-COMPETITION 唯一性及非竞争协定 15. CONFIDENTIALITY 保密协定 OF THE PARTIES 双方职责

17. TERMINATION OF THE CONTRACT 合同终止 OF THE CONTRACT 合同修订 LAW 适用法律 OF DISPUTES 争议的处理及解决 其它事宜 甲方(用人单位)全称: 住所:联系电话:法定代表人: Hereinafter referred to as the COMPANY, 以下简称本公司 乙方(劳动者)姓名: 性别:出生年月:出生有效身份证件号码:(护照)现住址:联系电话: Hereinafter referred to as the EMPLOYEE, 以下简称该员工 Hereinafter collectively referred to as the PARTIES. 甲方、乙方以下统称合同双方。 In accordance with the Labour Law and other relevant laws and regulations of the People’s Republic of China, the PARTIES have concluded the following labour contract (hereinafter referred to as the CONTRACT) 合同双方依照《中华人民共和国劳动法》以及中华人民

香港雇佣合同范本(英文)

Sample Employment Contract This contract of employment is entered into between (hereinafter referred to as ‘Employer’) and(hereinafter referred to as ‘Employee’) on under the terms and conditions of employment below : 1. Commencement Effective from of Employment??until either party terminates the contract. ?for a fixed term contract for a period of * day(s) /week(s) / month(s)/ year(s), ending on . 2. Probation Period?? No ? Yes *day(s) / week(s)/ month(s) 3. Position and Section Employed 4. Place of Work 5. Working Hours??F ixed, at days per week, hours per day from *am/pm to *am/pm and *am/pm to *am/pm ?S hift work required, hours per day from *am/pm to *am/pm or *am/pm to *am/pm ?S hift work required, at working day(s) per *week/ month, totalling hour(s). ?Others (details of the arrangement on working hours and total working hours) 6. Meal Break?? Fixed, from *am/pm to *am/pm,*with/without pay ? Not-fixed, at *minutes/hour(s)per day, *with/without pay Meal break *is/ is not counted as working hour(s). 7. Rest Days ? On every , *with / without pay ? On rotation, day(s) per *week/month, *with / without pay (The employee is entitled to not less than 1 rest day in every period of 7 days) 8. Wages (a) wage rate?Basic wages of $ per * hour/ day /week/month; plus the following allowance(s) : ? Meal allowance of $ per * day / week/ month ? Travelling allowance of $ per * day / week/ month

雇佣合同(临时工)-范本

雇佣合同书 雇主:(以下简称甲方) 雇员姓名:(以下简称乙方)性别:出生年月: 家庭常住住址或通讯处: 联系电话: 户口所在地:省市区/县街道(乡镇)居委会(村) 居民身份证号码 雇员身份证复印件粘贴处 说明:乙方的身份证地址为送达地址,甲方相关通知到达至上述地址视为乙方已经知晓。 鉴于甲方公司因临时用工的需求,特与乙方平等协商,雇佣乙方为_______________有限公司提供劳务服务,并订立正式《雇佣合同书》如下,以资共同遵守: 一、合同期限

第一条本合同自________年_______月_______日至______年_____月______日止。 如双方需要,可在合同期满前一个月协商续签劳务雇佣合同。如合同期已满,双方不再续签合同,但受雇方从事的有关工作和业务尚未结束,则合同应顺延至有关工作业务结束。 二、工作内容和工作时间 第二条乙方同意根据甲方工作需要,承担_______________________岗位(工种)工作,未经甲方同意不得变更工作岗位。 第三条乙方工作应达到甲方规定该岗位职责的要求和甲方对该岗位之特别规定(详见《岗位责任书》)的标准。 第四条乙方应按照工作职责保证完成甲方规定的工作和任务。 第五条乙方应严格遵守本合同的附加条款。 三、劳务报酬 第六条乙方的劳务报酬标准为10元/小时,按实际工作时间折算,甲方于(时间)支付。 第七条乙方有些列行为,甲方可视实际情况扣除乙方报酬以弥补公司损失: 1.因乙方的过失给甲方造成经济损失的; 2.乙方违反公司管理制度的; 3.双方约定的其他情况。 四、其他待遇 第八条乙方受雇期间不享有社会保险待遇;如乙方需缴纳社会保险,乙方可自行出资缴纳。 第九条雇佣期间乙方住宿自理。 五、合同的终止与解除 第十条合同期满如未续签,则视为《雇佣合同书》自行终止,双方应及时办理相关手续。 第十一条经甲乙双方协商一致,本合同可以解除。

外教中英文雇佣合同

EMPLOYMENT AGREEMENT (外籍教师)雇佣协议 Party A (Employing Party): 甲方(雇用方): Address: 地址: Legal Representative: 法定代表人: Identification Number: 身份证号码: Party B(Employed Party): 乙方:(受雇方): Name: Gender: Nationality: 姓名: 性别:国籍:BirthDate: PassportNo:出生年月: 护照号码: Address: 地址: I.PartyB wishes to engagethe service of Party AGanzhou KingDoctorKindergarten of Oxford International asa foreign En glish teacher. Thetwo parties,in a spirit offriendlycooperation, agreetosignthis contract and pledge tofulfill conscientiously all th eobligations stipulatedin it. 乙方自愿作为甲方外教在甲方从事教学服务工作。双方在友好合作的基础上签订本合同,并发誓遵守合同中所规定的各项条款。 II.The period of servicewillbe from to . 乙方在甲方服务期限为至。 III.Thedutiesof Party B (SeeTHEAPPENDIXOF STANDARDWORK CONTRACT FOR FOREIGN TEACHERS) 乙方义务。(详见《外籍教师工作合同附件》) IV.PartyB's monthly salarywillbe ¥6000RMB. 乙方在甲方工作期间月工资为:¥6000元,以人民币形式支付。

外教中英文雇佣合同协议书修订版

外教中英文雇佣合同协 议书 文件编号TT-00-PPS-GGB-USP-UYY-0089

雇佣协议 EMPLOYMENT AGREEMENT 甲方(雇用方): Party A (Employing Party): 地址: Address: 法定代表人: Legal Representative: 乙方:(受雇方): Party B (Employed Party): 姓名:性别:国籍: Name:Gender:Nationality:

出生日期:护照号码: Birth Date:Passport No.: 地址: Address: 电子邮件Email: 手机号码Cell phone: I.乙方自愿作为甲方外教在甲方从事教学服务工作。双方在 友好合作的基础上签订本合同,并保证遵守合同中所规定的各项条款。 Party B wishes to engage the service of Party A as a

foreign teacher. The two parties, in a spirit of friendly cooperation, agree to sign this contract and pledge to fulfill conscientiously all the obligations stipulated in it. II.乙方在甲方服务期限为至。 The period of service will be from to . III.乙方的职责 The duties of Party B 1.乙方在合同有效期内的工作时间为每周小时。 Party B shall work hours per week during the contract constraint period. 2.乙方的工作内容包括但不仅限于面授课、备课(教学计 划、课程计划和批改作业等)、课程研发、与其它教师 和家长的交流,以及参加学校的活动。 The contents of Party B’s work include but not limited to lectures, preparing for lessons (teaching plans, lesson plans, homework making,

相关文档