文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 上天降大任于斯人也原文-天将降大任原文翻译

上天降大任于斯人也原文-天将降大任原文翻译

上天降大任于斯人也原文-天将降大任原文翻译
上天降大任于斯人也原文-天将降大任原文翻译

上天降大任于斯人也原文|天将降大

任原文翻译

【--自我介绍】

导语:不要因为一次的失败而觉得自己永远都是失败,不要因为一次的错过而觉得自己就是终身错过。更加不要因为一次的摔倒而永远不想爬起来。以下为大家介绍天将降大任原文翻译文章,欢迎大家阅读参考!

天将降大任原文翻译舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。(是人一作:斯人)

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患而死于安乐也。

译文

舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。

所以上天要把重任降临在某人的身上,一定先要使他心意苦恼,筋骨劳累,使他忍饥挨饿,身体空虚乏力,使他的每一行动都不如意,这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。

一个人,常常出错,然后才能改正;心意困苦,思虑阻塞.然后才能奋发;别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后你就会知道。一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险。

这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。

注释

1、舜:姚姓,名重华。唐尧时耕于历山(在今山东济南东南,一说在今山西永济东南),“父顽,母嚣,弟傲,能和以孝”,尧帝使其人山林川泽,遇暴风雷雨,舜行不迷,于是传以天子之位。国名虞,史称虞舜。事迹见于《尚书·尧典》及《史记·五帝本纪》等。

2、发:起,指任用。

3、畎(quǎn)亩:田亩,此处意为耕田。畎,田间水渠。

4、傅说(fùyuè):殷商时为胥靡(一种刑徒),筑于傅险(又作傅岩,在今山西平陆东)。商王武丁欲兴殷,梦得圣人,名曰说,视群臣皆非,使人求于野,得傅说。见武丁,武丁曰:“是也。”与之语,果圣人,举以为相,殷国大治。遂以傅险为姓,名为傅说。事迹见于《史记·殷本纪》等。

5、举:被选拔。

6、版筑:筑墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土,使它坚实。筑,捣土用的杵。

7、胶鬲(gé):商纣王大臣,与微子、箕子、王子比干同称贤人。

8、鱼盐:此处意为在海边捕鱼晒盐。《史记》称燕在渤碣之间,有鱼盐之饶;齐带山海,多鱼盐。

9、管夷吾:管仲,颍上(今河南许昌)人,家贫困。辅佐齐国公子纠,公子纠未能即位,公子小白即位,是为齐桓公。齐桓公知其贤,释其囚,用以为相,尊称之为仲父。《史记·管晏列传》:“管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸。九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。”

10、士:狱官。

11、孙叔敖(áo):蒍姓,名敖,字孙叔,一字艾猎。春秋时为楚国令尹(宰相)。本为“期思之鄙人”,期思在今

河南固始,偏僻之地称为鄙。

12、海:海滨。

13、百里奚(xī):又作百里傒。本为虞国大夫。晋国灭虞国,百里奚与虞国国君一起被俘至晋国。晋国嫁女于秦,百里奚被当作媵臣陪嫁到秦国。百里奚逃往楚国,行至宛(今河南南阳),为楚国边界之鄙人所执。秦穆公闻其贤,欲重赎之,恐楚人不与,乃使人谓楚曰:“吾媵臣百里奚在焉,请以五羖羊皮赎之。”楚人于是与之。时百里奚年已七十余,至秦,秦穆公亲释其囚,与语国事三日,大悦。授以国政,号称“五羖大夫”。史称秦穆公用百里奚、蹇叔、由余为政,“开地千里,遂霸西戎”,成为“春秋五霸”之一。事迹见于《史记·秦本纪》。

14、市:市井。

15、故:所以。

16、任:责任,担子。

17、是:代词,这,这些。

18、也:助词,用在前半句的末尾,表示停顿一下,后半句将要加以解说。

19、必:一定。

20、苦:动词的使动用法,使……苦恼。

21、心志:意志。

22、劳:动词的使动用法,使……劳累。

23、饿:动词的使动用法,使……饥饿。

24、体肤:肌肤。

25、空乏:形容词的使动用法,使……穷困。

26、拂乱:形容词的使动用法,使……颠倒错乱。拂,违背,不顺。乱,错乱。

27、所为:所行。

28、所以:用来(通过那样的途径来……)。

29、动:动词的使动用法,使……惊动。

30、忍:形容词的使动用法,使……坚韧。

31、曾益:增加。曾,通“增”。

32、能:才干。

33、恒:常常,总是。

34、过:过错,过失。

35、困于心:心中有困苦。

36、衡于虑:思虑堵塞。衡,通“横”,梗塞,指不顺。

37、作:奋起,指有所作为。

38、征于色:面色上有征验,意为面容憔悴。征,征验,征兆。色,颜面,面色。赵岐《孟子注》:“若屈原憔悴,渔父见而怪之。”《史记·屈原贾谊列传》:“屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:‘子非三闾大夫与?何故而至此?’屈原曰:‘举世混浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。’”

39、发于声:言语上有抒发,意为言语愤激。赵岐《孟子注》:“若甯戚商歌,桓公异之。”甯戚,春秋时卫国人。家贫,为人挽车。至齐,喂牛于车下,齐桓公夜出迎客,甯戚见之,疾击其牛角而商歌。歌曰:“南山矸,白石烂,生不逢尧与舜禅。短布单衣适至骭,从昏饭牛薄夜半,长夜漫漫何时旦。”齐桓公召与语,悦之,以为大夫。

40、而后喻:然后人们才了解他。喻,知晓,明白。

41、入:名词活用作状语,在国内。

42、法家:有法度的世臣。

43、拂(bì)士:辅佐君主的贤士。拂,通“弼”,辅佐。

44、出:名词活用作状语,在国外。

45、敌国:实力相当、足以抗衡的国家。

46、外患:来自国外的祸患。

47、恒:常常。

48、亡:灭亡。

49、生于忧患:忧患使人生存发展。

50、死于安乐:享受安乐使人萎靡死亡。

故天将降大任于斯人也

So if God would give an important task to a certain person, the first things he does are to temper his will power, fatigue his muscles and bones, starve his stomach and destitute his body. God would not make any kind of his action satisfactory as he wishes in order to shock his heart, make his temperament persistent and dauntless, and increase his ability. 故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为。所以动心忍性,曾益其所不能。------孟子 When Heaven is about to place a great responsibility on a great man, it always first frustrates his spirit and will, exhausts his muscles and bones, exposes him to starvation and poverty, harasses him by troubles and setbacks so as to stimulate his spirit, toughen his nature and enhance his abilities. 【常见译文】 孟子说:“舜从田间劳动中成长起来,傅说从筑墙的工作中被选拔出来, 胶鬲被选拔于鱼盐的买卖之中,管仲被提拔于囚犯的位置上,孙叔敖从海边被发现,百里奚从市场上被选拔。所以,上天将要把重大使命降落到某人身上,一定要先使他的意志受到磨练,使他的筋骨受到劳累,使他的身体忍饥挨饿,使他备受穷困之苦,做事总是不能顺利。这样来震动他的心志,坚韧他的性情,增长他的才能。人总是要经常犯错误,然后才能改正错误;。心气郁结,殚思极虑,然后才能奋发而起;显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。一个国家,内没有守法的大臣和辅佐的贤士,外没有敌对国家的忧患,往往容易亡国。由此可以知道,忧患使人生存,安逸享乐却足以使人败亡。” 天准备把重大任务交付这个人,一定要先折磨他的心志,劳累他的筋骨,饥饿他的肠胃,穷尽他的体力,使他的所作所为都不能如意,这样就可以震撼他的心思,坚忍他的性格,由此增加他所缺少的才干。人们总是犯了过错,才有机会改正;心意受限制,思虑受阻碍,才会发奋振作;表现在脸色上,发抒在言语中,才会被人了解。

天降大任于斯人也

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以 动心忍性,曾益其所不能。 [译文] 所以上天将要把重大职责降临到某人身上的时候,一定要先使他的意志遭受折磨,使他的筋骨经受劳累,使他的身体腸胃忍饥饿,使他的全身困苦疲乏,使他的行为总 是遭受困扰麻烦。这样,便可使他的心态受到震动,使他的性格更加坚韧,从而增加他们 所未具备的能力。 [出典] 《孟子》 注: 1、【原文】 孟子曰:“舜发于畎亩①之中,傅说②举于版筑③之间,胶鬲(4)举于鱼盐之中,管夷吾举于土⑤,孙叔敖举于海(6),百里奚举于市(7)。故天将降大任于是人也,必先 苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾(8)益其所不能。人恒过,然后能改;困于心,衡(9)于虑,而后作;征(10)于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士(11),出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐 也。” 2、【注释】 ①畎(quǎn)亩:田间,田地。 ②傅说(yuè):殷武丁时人,曾为刑徒,在傅险筑墙,后被武丁发现,举用为相。 ③版筑:一种筑墙工作,在两块墙版中,填人泥土夯实。 ④胶鬲(gé):殷纣王时人,曾以贩卖鱼、盐为生,周文王把他举荐给纣,后辅佐周武王。 ⑤管夷吾:管仲。士:此处指狱囚管理者。当年齐桓公和公子纠争夺君位,公子纠失败后,管仲随他一起逃到鲁国,齐桓公知道他贤能,所以要求鲁君杀死公子纠,而把管仲押回自己处理。鲁君于是派狱囚管理者押管仲回国,结果齐桓公用管仲为宰相。 (6)孙叔敖:是春秋时楚国的隐士,隐居海边,被楚王发现后任为令尹(宰相)。(7)百里奚举于市:春秋时的贤人百里奚,流落在楚国,秦穆公用五张羊皮的价格 把他买回,任为宰相,所以说“举于市”。 (8)曾:同“增”。 (9)衡:通“横”,指横塞。 (10)征:表征,表现。 (11)法家拂士:法家,有法度的大臣;拂,假借为“弼”,辅佐;拂士即辅佐的贤士。 3、【常见译文】 孟子说:“舜从田间劳动中成长起来,傅说从筑墙的工作中被选拔出来,胶鬲被选拔于鱼盐的买卖之中,管仲被提拔于囚犯的位置上,孙叔敖从海边被发现,百里奚从市场上 被选拔。所以,上天将要把重大使命降落到某人身上,一定要先使他的意志受到磨练,使 他的筋骨受到劳累,使他的身体忍饥挨饿,使他备受穷困之苦,做事总是不能顺利。这样来震动他的心志,坚韧他的性情,增长他的才能。人总是要经常犯错误,然后才能改正错误;。心气郁结,殚思极虑,然后才能奋发而起;显露在脸色上,表达在声音中,然后才 能被人了解。

故天将降大任于是人也

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身, 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。 人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。 然后知生于忧患,而死于安乐也。 [译文] 舜从田野之中被任用,傅说从筑墙工作中被举用,胶鬲从贩卖鱼盐的工作中被举用,管夷吾从狱官手里释放后被举用为相,孙叔敖从海边被举用进了朝廷,百里奚从市井中被举用登上了相位。 所以上天将要降落重大责任在这样的人身上,一定要道先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,使他做的事颠倒错乱,总不如意,通过那些来使他的内心警觉,使他的性格坚定,增加他不具备的才能。 人经常犯错误,然后才能改正;内心困苦,思虑阻塞,然后才能有所作为;这一切表现到脸色上,抒发到言语中,然后才被人了解。在一个国内如果没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对国家和外患,便经常导致灭亡。 这就可以说明,忧愁患害可以使人生存,而安逸享乐使人萎靡死亡 [译文] 所以上天将要把重大职责降临到某人身上的时候,一定要先使他的意志遭受折磨,使他的筋骨经受劳累,使他的身体肠胃忍饥饿,使他的全身困苦疲乏,使他的行为总是遭受困扰麻烦。这样,便可使他的心态受到震动,使他的性格更加坚韧,从而增加他们所未具备的能力。 [出典] 《孟子》 注: 1、【原文】 孟子曰:“舜发于畎亩①之中,傅说②举于版筑③之间,胶鬲(4)举于鱼盐之中,管夷吾举于土⑤,孙叔敖举于海(6),百里奚举于市(7)。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾(8)益其所不能。人恒过,然后能改;困于心,衡(9)于虑,而后作;征(10)于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士(11),出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。” 2、【注释】

天将降大任于斯人也

“天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。”这是孟子说过的话。自古圣贤多磨难。很多时候,往往没有经历磨难,难成大器。表面上看,磨难的日子是苦涩的,可怕的。它可以使一些人意志低迷消沉,无法奋起。但磨难可以说又实在是我们生活中最真诚的朋友。因为真正促使你成熟,促使你坚强、再接再厉、百折不挠,能够鞭策你取得更大进步的不是别人,在一定的意义上正是我们生活中所经历的磨难。有时候,人生中有价值的事,并不是人生的美丽,而是人生的酸苦,司马迁在备受曲解,遭到宫刑的情况下,发奋著书,写下经典史书《史记》;李时珍如果不是三次落榜,决心从医,他可能就不会写下医学巨著《本草纲目》;小仲马也是在多次退稿再投,受挫不馁的情况下,终于撰写出世界名著《茶花女》。古今中外,在成业上有建树、成功的人士,他们成名之前大多数都经历着生活中的各种磨难。由此可见,我们应该感谢生活中的磨难。感谢生活中的磨难,给我们带来成功的机会和胜利的奇迹。我们每一次战胜磨难的过程,其实就是超越自我的过程,其实就是超越自我的过程。但是,生活中也有一些胸无大志的人,只是将磨难看成了洪水猛兽,患得患失、自暴自弃,最终也只能虚度了光阴,断送了自己的前程。红花感谢绿叶;蜜蜂感谢花朵;大树感谢太阳、大地、雨露,正是它们的存在、奉献、馈赠,才能使红花、蜜蜂、大树造福人类。人生的经历不可能一帆风顺,我要感谢所经历或将要经历的磨难,它带给我力量,让我积累经验,使我坚强振作起来。磨难是我们“真诚的朋友”,没有磨难的社会无法进步,没有磨难的人类无法存活。我们今天的繁荣是祖先一代代不怕艰险、无所畏惧、披荆斩棘发展过来的,人类发展的历史就是一部从磨难到进步的历史。所以,我要感谢生活中的磨难!

上天降大任于斯人也原文-天将降大任原文翻译

上天降大任于斯人也原文|天将降大 任原文翻译 【--自我介绍】 导语:不要因为一次的失败而觉得自己永远都是失败,不要因为一次的错过而觉得自己就是终身错过。更加不要因为一次的摔倒而永远不想爬起来。以下为大家介绍天将降大任原文翻译文章,欢迎大家阅读参考! 天将降大任原文翻译舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。(是人一作:斯人) 人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。 然后知生于忧患而死于安乐也。 译文

舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。 所以上天要把重任降临在某人的身上,一定先要使他心意苦恼,筋骨劳累,使他忍饥挨饿,身体空虚乏力,使他的每一行动都不如意,这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。 一个人,常常出错,然后才能改正;心意困苦,思虑阻塞.然后才能奋发;别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后你就会知道。一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险。 这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。 注释 1、舜:姚姓,名重华。唐尧时耕于历山(在今山东济南东南,一说在今山西永济东南),“父顽,母嚣,弟傲,能和以孝”,尧帝使其人山林川泽,遇暴风雷雨,舜行不迷,于是传以天子之位。国名虞,史称虞舜。事迹见于《尚书·尧典》及《史记·五帝本纪》等。 2、发:起,指任用。

,背范文故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,

,背范文故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,.txt6宽容润滑了彼此的关系,消除了彼此的隔阂,扫清了彼此的顾忌,增进了彼此的了解。1.风之所以寂寞,皆因他吹落了花。与其给鱼一双翅膀,不如还鱼一池水塘! 2.疲惫的不是脚步,而是心情!失败的不是结果,而是意志! 3.你是秋天里的风,我却是一片叶。当你来到我的身边,我跟随着你。而你不会停留,吹向远方,一直向前;我却静静地落在了地上... 4.即使是秋天,等待了一年的青苹果也未必成熟。纵有芬芳,貌似未央的绿色植物也无力印红。又望数小时前的无动于衷,激愤生动。生与息的事与愿违,永和远本是放好的结果。只是太多人不懂,不是永,就是远。 5.寂寞的人总是会记住他生命中的每个人,所以我总是意犹未尽的想起你,在每个星光灿烂的夜晚,一遍遍数我的寂寞.没有哭,只是在流泪.不哭不代表不在乎.当一个人背负太多的时候,就不是为自己而活了... 6.人最害怕的是自己不知道的东西。最想要的东西是自己得不到东西。最想念的是自己已经失去的东西。 7.春天已悄然离去,零落的杨花已经化做漫天的飞雪。燕子回时,天际陪伴着灿烂的落霞,远去的已经消失在如水的眼眸,新来的早就烙上心头。无意间,有一种隐隐心动的心绪却似乎依然萦绕心头,不曾随南燕归去 8.易朽的是生命,似那转瞬即谢的花朵;然而永存的,是对未来的渴望,生的激情。 9.有些话不说,不代表不了解,有些人不见,不代表就遗忘 10.如果不会飞翔,理想的翅膀反倒成了生活的累赘! 11.不要等待任何一个人…没有什么人是真正值得你等待的…一个人一生中只注定了一个人…剩下的都不属于你,属于你的也有着自己的爱…这种时候就不要强求…安静做自己就好…自此之后…行若陌人… 12.我翅膀上的羽毛已经为你掉光,你还奢望我再一次为你飞起来吗? 13.幸福是一只蝴蝶,你要追逐它的时候,它总是在你前面不远的地方;但是如果你悄悄地坐下来,它也许会落到你身上 14.也许现在的我早已无法战胜时间,但并不意味着我不能穿越那条终点线,在那终点的狂欢中,请为我展开笑颜 15.童年,纯真的理想,遥不可及;成年,奋进的目标,不可不急;中年,操劳的奔波,忘记理想;老年,平平淡淡,归宿于童年! 16.最好的不代表适合你,而适合你的并不一不定是最好的,你会选哪个呢? 17.风可以不懂云的漂泊,沙可以不懂海的辽阔,天可以不懂雨的落魄,不是每段爱都一定有结果。 烟可以不懂手的寂寞,酒可以不懂喉的寄托,泪可以不懂眼的脆弱,不是每个人都一定会快乐。 你可以不懂我的选择,你可以不懂我的难过,你可以不懂我的沉默,不是每种痛都一定要诉说。 18.不知道从什么时候开始,在什么东西上面都有个日期,牛奶会过期,肉罐头会过期,连保鲜纸都会过期,我开始怀疑,在这个世界上,还有什么东西是不会过期的.. 19.我美丽的赤道以不可能的角度划破我的脸,所以我用面目全非的笑容笑看我痛并快乐着的过去,与我快乐并痛着的将来 20.没有风浪,就不能显示帆的本色;没有曲折,就无法品味人生的乐趣 21.色彩,淡淡的就好,深了会褪色;生活,简单就好,复杂了会变质 22.要相信自己朝着更好的方向前进着,总有一天会带着骄傲的翅膀回来!~~~

故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益

故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益 生于忧患死于安乐舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过,然后能改。困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患,而死于安乐也。参考翻译教参版舜从田地中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩中被举用,管仲从狱官手里获释被录用为相,孙叔敖从隐居海边进了朝廷,百里奚从市井之间登上了相位。所以,上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿(之苦),使他资财缺乏,使他做事不顺,(通过这些)来使他的内心惊动,使他的性格坚强起来,增加他所不具有的能力。一个人常常犯错误,这样以后才能改正;内心忧困,思绪阻塞,然后才能有所作为;(一个人的想法只有)从脸上显露出来,在吟咏叹息中表现出来,然后才能被人们所了解。国内没有坚持法度和辅佐君王的贤士,国外没有与之匹敌的国家和外来的祸患,国家常常会灭

亡。这样以后,人们才会明白忧愁患害使人生存发展,安逸享乐使人萎靡死亡。语文版(适合学生)舜从田间被尧起用,傅说从筑墙的工作中被选拔,胶鬲从贩卖鱼盐的人中被举拔,管夷吾从狱官手里释放后被举用,孙叔敖在隐居的海滨被选拔,百里奚从奴隶市场被赎回并被举用。因此上天将要将降下重大的责任在这样的人身上,就一定要先使他的心智痛苦,使他的筋骨劳累,使他忍饥挨饿,使他的身体穷困缺乏,使他做事受到阻挠干扰,用这些来激励他的心志,使他的性情坚韧,增加他所不具备的才干。一个人常常犯错误,这样以后才能改正;内心困扰,思虑阻塞,这以后才能奋起;(别人)把愤怒表现在脸上,怨恨吐发于言语之中,这样(你)才能明白。国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君主的贤士,国外如果没有与之相匹敌的国家和外来国家的忧患,国家常常会灭亡。这样以后就才知道,忧愁患害使人生存发展,安逸享乐使人萎靡死亡。

上天降大任于斯人也原文-天将降大任原文翻译

上天降大任于斯人也原文I天将降大 任原文翻译 【-自我介绍】 导语:不要因为一次的失败而觉得自己永远都是失败,不要因为一次的错过而觉得自己就是终身错过。更加不要因 为一次的摔倒而永远不想爬起来。以下为大家介绍天将降大 任原文翻译文章,欢迎大家阅读参考! 天将降大任原文翻译舜发于吠亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海, 百里奚举于市。 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其 所不能。(是人一作:斯人) 人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色, 发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国 恒亡。 然后知生于忧患而死于安乐也。 译文

舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。 所以上天要把重任降临在某人的身上,一定先要使他心意苦恼,筋骨劳累,使他忍饥挨饿,身体空虚乏力,使他的每一行动都不如意,这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。 一个人,常常出错,然后才能改正;心意困苦,思虑阻塞.然后才能奋发;别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后你就会知道。一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险。 这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。 注释 1、舜:姚姓,名重华。唐尧时耕于历山(在今山东济南东南,一说在今山西永济东南),“父顽,母嚣,弟傲,能 和以孝”,尧帝使其人山林川泽,遇暴风雷雨,舜行不迷, 于是传以天子之位。国名虞,史称虞舜。事迹见于《尚书?尧典》及《史记?五帝本纪》等。 2、发:起,指任用。

“天将降大任于斯人也,必先苦其心志”的原文、出处、作者及其意思

“天将降大任于斯人也,必先苦其心志”的原文、出 处、作者及其意思 “天将降大任于斯人也,必先苦其心志”的原文、出处、作者及其意思 原文 《生于忧患,死于安乐》 舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是(斯)人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患,而死于安乐也。 出处 出自《孟子·告子下》,是孟子的《生于忧患,死于安乐》 作者 孟子 意思 语文版 舜从田野之中被任用,傅说从筑墙的泥瓦匠中被选拔,胶鬲从贩

卖鱼盐的人中被举用,管夷吾从狱官手里释放后被举用,孙叔敖在隐居的海滨被选拔,百里奚从集市中被选拔。所以上天将要下达重大责任给这样的人,一定要先使他们的内心痛苦,使他们的筋骨劳累,使他经受饥饿,使他受到贫困之苦,使他做事不顺,用这些来使他的心惊动,使他的性格坚强起来,增加他不具备的才能。人常常犯错误,然后才能改正;(犯错误时)在内心受到困扰,思虑阻塞以后才能奋起[或有所作为];憔悴枯槁之色表现到脸色上,吟咏叹息之气发于声音,然后才被人了解。在国内如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君主的贤士,在国外如果没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,(像这样的)国家经常会灭亡,因此忧患(能激励人勤奋)使人生存发展,而享受安乐使人委靡死亡。 另一版本 孟子说:“舜从田间劳动中成长起来,傅说从筑墙的工作中被选拔出来,胶鬲被选拔于鱼盐的买卖之中,管仲被提拔于囚犯的位置上,孙叔敖从海边被发现,百里奚从市场上被赎回。所以,上天将要把重大使命降落到某人身上,一定要先使他的意志受到磨练,使他的筋骨受到劳累,使他的身体忍饥挨饿之苦,使他备受穷困之苦,让他做事总是不能顺利。这样来震动他的心志,坚强起来他的性情,增长他的才能。人总是要经常犯错误,然后才能改正错误;。心气郁结,殚思极虑,然后才能奋发而起;显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。一个国家,国内没有守法的大臣和辅佐的贤士,国外没有势力相当的国家的忧患,往往容易灭亡。由此可以知道,因有忧

天将降大任于斯人也-搞笑来了你觉察了吗

天将降大任于斯人也-搞笑来了你觉察了吗 天将降大任于斯人也-搞笑来了你觉察了吗 大胸女士们,不要隐藏你们的利器!微软社交新闻网报道,日前在美国旧金山,一名女士因为停车位争执,撞了一名男子的车,然后扬长而去。不过,警察恐怕再也抓不住这位女士了,因为该男子除了详尽描述了她的乳沟、她的长相,车型、车牌号全都没记住! 缅甸有这么一个传说:有一条恶龙,每年要求村庄献祭一个处女,每年这个村庄都会有一个少年英雄去与恶龙搏斗,但无人生还。又一个英雄出发时,有人悄悄尾随。龙穴铺满金银财宝,英雄用剑刺死恶龙,然后坐在尸身上,看着闪烁的珠宝,慢慢地长出鳞片、尾巴和触角,最终变成恶龙。 最佳美文前三名第一名:广告词。第二名:春联。第三名:悼词。 天将降大任于斯人也,必先关其手机,收其PAD,拔其网线。 某地查超载,见车就罚。油罐车运油回来空车,警察也说超载。司机说,你先开罚单我回家拿钱,车抵这儿。过了两日,司机送钱拿车,说我满满一罐油呢?警察说:你车空的呀。司机说:空车如何超载!这是罚单。遂大闹。结果,交警队赔司机满满一罐油。

每到要买有些小贵的东西的时候,我就求妈妈给我提供资金,有一次她不耐烦的说:“找你爸去,你是他亲闺女,他肯定能同意。”我说:“还是你去帮我申请资金吧,你们认识在先,20多年交情了,我再亲也是后来的,况且我刚认识他那几年都几乎和他说不上话… 早上挤公交,听到后面有两个小孩对话。“老公,你昨天亲了我,我会不会怀孕啊?”“没事啦哈尼,大人们都说上床才会。”“那我怀孕了怎么办?”“怀孕也不怕啊!大不了生下来,我养你。”这时到站了,我下车的时候转了个身,对身后的小孩说:“说谎的人要吞一千根针哦。”顺手弹了下他俩的小JJ们。 爸爸肚子里有很多小蝌蚪,妈妈肚子里有个小房子。有一天,爸爸把很多小蝌蚪放到妈妈肚子里,小房子只能住一个小蝌蚪,第一跑到小房子里后把门关上,其他小蝌蚪都进不来了。宝宝在小房子里长大住不下时就开始敲门,妈妈的肚子就会疼,然后到医院生宝宝。推荐给解释不清这个问题的粑粑麻麻们。 有人说啦,今年春天之所以冷,是因为大家发春不够,把春天气跑了。因此,大家赶紧发春吧!! dota毁一生,魔兽穷三代。天天上自习,必成高富帅。成了高富帅,

高中语文 天将降大任全文翻译

天将降大任原文翻译 舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。(是人一作:斯人) 人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。 然后知生于忧患而死于安乐也。 译文 舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。 所以上天要把重任降临在某人的身上,一定先要使他心意苦恼,筋骨劳累,使他忍饥挨饿,身体空虚乏力,使他的每一行动都不如意,这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。 一个人,常常出错,然后才能改正;心意困苦,思虑阻塞.然后才能奋发;别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后你就会知道。一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险。

这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。 注释 1、舜:姚姓,名重华。唐尧时耕于历山(在今山东济南东南,一说在今山西永济东南),“父顽,母嚣,弟傲,能和以孝”,尧帝使其人山林川泽,遇暴风雷雨,舜行不迷,于是传以天子之位。国名虞,史称虞舜。事迹见于《尚书·尧典》及《史记·五帝本纪》等。 2、发:起,指任用。 3、畎(quǎn)亩:田亩,此处意为耕田。畎,田间水渠。 4、傅说(fùyuè):殷商时为胥靡(一种刑徒),筑于傅险(又作傅岩,在今山西平陆东)。商王武丁欲兴殷,梦得圣人,名曰说,视群臣皆非,使人求于野,得傅说。见武丁,武丁曰:“是也。”与之语,果圣人,举以为相,殷国大治。遂以傅险为姓,名为傅说。事迹见于《史记·殷本纪》等。 5、举:被选拔。 6、版筑:筑墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土,使它坚实。筑,捣土用的杵。 7、胶鬲(gé):商纣王大臣,与微子、箕子、王子比干同称贤人。 8、鱼盐:此处意为在海边捕鱼晒盐。《史记》称燕在渤碣之间,有鱼盐之饶;齐带山海,多鱼盐。 9、管夷吾:管仲,颍上(今河南许昌)人,家贫困。辅佐齐国公子纠,公子纠未能即位,公子小白即位,是为齐桓公。齐桓公知其贤,

天将降大任于是人也 优质课教学设计

《天将降大任于是人也》优质课教案 教学目标: 知识与能力:1.熟练掌握文学常识、重点词语的意思,准确翻译课文。 2.理解文章严谨的论证思路。 过程与方法:在反复诵读与吟唱中感知文意,把握作者思想感情。 情感态度与价值观:感受“生于忧患,死于安乐”所蕴含的逆境成才的道理,培养学生的忧患意识。 教学重点:准确把握部分文言词语的意思和用法。 教学难点:理解并感受逆境成才的道理,培养学生的忧患意识。 课时安排:一课时 教学过程: 一.导入: 《名人传》是19世纪末20世纪初法国著名的批判现实主义作家罗曼·罗兰创作的人物传记作品,它包括《贝多芬传》、《米开朗基罗传》、《托尔斯泰传》三部传记。被称为“三大英雄传记”,也称“巨人三传”。接下来让我们简单了解一下这三位名人的故事。 贝多芬即使在双耳失聪的情况下,仍然坚持音乐创作,创作出不朽的《命运交响曲》。 米开朗基罗遭遇悲惨的命运,仍然坚持雕塑。他的艺术创作成为西方美术史上一座难以逾越的高峰。 托尔斯泰两岁丧母,九岁丧父,青少年时代的托尔斯泰连相貌也很丑陋。但他最终创作出不朽名篇《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》、《复活》等。 这些名人的故事告诉了我们一个道理:要成就超世之才,必须要经过艰苦磨炼。二.预习检查: 1.孟子,名轲,字子舆,战国时期儒家学派的代表人物。后人将他和孔子并称为“孔孟”。孟子主张行“仁政”,以统一天下。也是最早提出“民贵君轻”主张的人。 2.重难点字音: 舜发于畎(quǎn)亩之中傅说(yuè)举于版筑之间胶鬲(gé)举于鱼盐之中 行拂(f ú)乱其所为法家拂(bì)士曾(z ēn g)益其所不能 三.诵读经典: 舜/发于/畎亩之中,傅说/举于/版筑之间,胶鬲/举于/鱼盐之中,管夷吾/举于/士,孙叔敖/举于/海,百里奚/举于/市。 故/天将降大任/于是人也,必先/苦/其心志,劳/其筋骨,饿/其体肤,空乏/其身,行/拂乱/其所为,所以/动心忍性,曾益/其所不能。 人/恒过/然后/能改,困/于心/衡/于虑/而后作;征/于色/发/于声/而后喻。入/则无/法家拂士,出/则无/敌国外患者,国/恒亡。 然后/知/生于忧患/而死于安乐也。 1.听老师范读。 2.根据断句提示,自由朗读,感知文意。 四.理解文意: 翻译文言文的标准是:“信”就是要忠于原文,不歪曲原意。“达”就是要通顺流畅,避免呆板。“雅”就是语句要生动优美、简练流畅。 1.要求同学们借助课文注释,自主翻译课文。 规则:先自主翻译,再由左边的同学任意抽取一段,让同桌翻译;再由右边的同学任意抽取一段,让同桌翻译。 2.请两位同学适当点评一下同桌的翻译。

【心得体会】天将降大任于斯人也——读《西行漫记》有感

天将降大任于斯人也——读《西行漫记》有感 《西行漫记》是美国著名记者埃德加·斯诺根据自己于1936年6月至10月对中国西北革命根据地进行了实地考察,根据考察所掌握的第一手材料完成的一部纪实性访谈和感想。斯诺向全世界真实报道了中国和中国工农红军以及许多红军领袖、红军将领的情况。斯诺作为一个西方新闻记者,对中国共产党和中国革命作了客观评价,并向全世界作了公正报道。 1.斯诺的所作所为真正体现了一名新闻工作者的原则。斯诺同毛泽东、周恩来、朱德等中国革命的先烈进行了多次长时间的谈话,搜集了包括抗日战争和二万五千里长征等第一手资料。此外,他还实地考察,深入红军战士和老百姓当中,口问手写,对苏区军民生活,地方政治改革,民情风俗习惯等作了广泛深入的调查。四个月的采访,他密密麻麻写满了14个笔记本。斯诺没有像其他西方的记者一样,片面听取国民党的“一面之词”,而是深入实地,深入前线,用自己的所见、所听、所感而真实的记录了中国共产党在国民党“恐怖统治”下的生活状态和精神状态,其用自己的行动真正体现了一名新闻工作者“忠实的报道事实”的天职。 2.通过这本书,我更深刻的体悟到共产党员的含义。正如斯诺在接触指挥员李长林之后所感悟的:有某种东西使得个人的痛苦或胜利成了大家集体的负担或喜悦,有某种力量消除了个人的差别,使他们真正忘记了自己的存在,但是又发现存在于他们与别人共自由同患难之中。他认为这种特有品质铁一般的团结在中国革命家身上。这是一种什么品质?这是一种被千百年来统治阶级压迫下自发形成的革命的品质,这是由于共产党是真心为解放群众而形成的品质,这是天下所有共产党团结一致

的初心:为人民谋幸福。 3.通过这本书,我更深刻的明白了群众的力量。正如斯诺在书中所说,国民党也意识到了苏区之所以在前四次围剿中能取得胜利,是因为红军的唯一真正基础不是枪支弹药,而是他们真正在人民群众中,人民群众是真心拥护共产党,他们不是在和共产党打仗,而是和共产党和苏区的几百万人民在打仗,所以,国民党在第五次反围剿中采取了“有步骤的消灭老百姓”的丧尽天良的无耻手段,企图根除共产党的根基。一个政党以消灭老百姓为手段,一个政党以解救老百姓为宗旨,其实,在这时候,中国革命的胜负已经定了,毕竟“得民心者得天下”、“人心向背”决定了一个政党的命运。 4.通过这本书,我更深刻的了解了革命胜利的不易。斯诺了解的长征数字:红军一共爬过十八条山脉,其中五条是终年盖雪的,渡过24条河流,经过十二个省份,占领过六十二座大小城市,突破十个地方军阀军队的包围,几乎平均每天就有一次遭遇战,总共有十五个整天用在打大决战上,路上一共三百六十八天,有二百三十五天用在白天行军上,十八天用在夜间行军上,平均每走一百一十四英里休息一次,平均每天行军七十一华里……,斯诺评价这是“近乎奇迹”。我觉得世界上除了中国共产党的军队应该没有别的军队能在那么恶劣的条件下进行这样的战略转移,这一方面体现了我们党员改变中国旧命运的无比坚强的意志,另一方面也让我们明白,我们的革命成功胜利的果实的来之不易。可以说,如果没有这次长征将我们中国革命的核心力量保存下来,中国很有可能成为日本的殖民地,我们现在很难有如此幸福美好的生活,更不用说现在的小康生活。 5.通过这本书,我更加深刻的明白了宣传的重要性。《西行漫记》对共产党

苏教版语文九年级下十九 《孟子》三则 天将降大任于是人也 教案

天将降大任于是人也(第一教时) 目标预设 1.领会人处于困境才会奋发有为,国无忧患往往遭到灭亡的道理。 2.学习有关文言文知识,分析作者如何层层深入论证论点。 ★教学重点难点 1.分析文章内容,特别是文章第二.三段。 2.引导学生结合实际领会文章论点蕴涵的深刻哲理。 ★教学准备 ★预习导学 看拼音写汉字或注音: 1. 舜( ) 2.quan( )亩 3.傅()说( ) 4.胶ge( ) 5.孙叔ao ( ) 6.百里xi( ) 7. 空fa( ) 8. 行拂( ) 9. 动心忍( )性 10. 曾( ) 11. 拂()士 ★教学过程 一.创设情境,谈话导入 1、“鱼,我所欲也;熊掌,亦我欲也;二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,我所欲也;义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。”这句名句的作者是谁?(孟子)今天我们再学习他的散文《生于忧患,死于安乐》。 2、用两分钟时间抢记和作者有关的文体常识。(作者孟子。战国时期思想家、教育家,儒家代表人物,地位仅次于孔子,被后人尊称为“亚圣”,名轲,字子舆。文章是一篇议论性散文。课文选自《孟子》,它是孟子及其几位弟子共同撰写的,是孟子讲学游说言论的记录,与《大学》、《中庸》、《论语》合称四书。他主张“仁政”、“民贵君轻”。) 二.精讲点拔,质疑问难 1.自由朗读课文,疏通文意,教师出题检查掌握情况:(学生圈点勾画出颖难字词,并且学生之间自由讨论,共同解决) A、词类活用。 劳(形容词活用为使动词,使......劳累)其筋骨饿(使......饥饿) 空乏(使.... 穷困缺乏) 所以动(使......惊动)心 忍(使.......坚韧)性行拂乱(使......受到阻挠)其所为 人恒过(名词活用为动词,犯错误、犯过失)入则、出则(动词活用为名词,国内、国外) B、古今异义词。 举于版筑之间(今义:建筑、修路古义:捣土用的杵) 举于士(今义:士兵古义:狱官)

详解 故天将降大任于是(斯)人也

原文 《生于忧患,死于安乐》 舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市. 故天将降大任于是(斯)人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能. 人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻.入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡. 然后知生于忧患,而死于安乐也. 注释 (1)选自《孟子?告子下》题目是作者加编的,告子,姓告,孟子的学生,兼治儒墨之学.这里节选的部分,有的版本题为《舜发于畎亩之中》. (2)舜(shùn)发于畎(quǎn)亩之中:舜是从田野间被任用的.舜原来在历山耕田,三十岁时,被尧起用,后来继承尧的君主之位.发,起,指被任用.于,介词,从.畎,田间水沟,田中的垄沟.亩,田垄.“畎亩”,泛指田野,田地、田间. 舜,传说中的远古帝王. (3)傅说(yuè)举于版筑之间:傅说从筑墙的泥水匠中被举用起来的.傅说,商朝人,原在傅岩地方作泥水匠,为人筑墙,殷王武丁访寻他,用他为相.举,被举用,被选拔.版筑,筑墙时在两块夹版中间放土,用杵捣土,使它坚实.版,打土墙用的夹板.筑,捣土用的杵. (4)胶鬲(gé)举于鱼盐之中:胶鬲是从卖鱼盐的商贩子中被举用起来的.胶鬲,商朝贤臣,起初贩卖鱼和盐,周文王把他举荐给纣.后来又辅佐周武王.于,介词,从.

(5)管夷吾举于士:管夷吾从狱官手里获释被录用.管仲(夷吾)原为齐国公子纠的臣,公子小白(齐桓公)和公子纠争夺群位,纠失败了,管仲作为罪人被押解回国,齐桓公知道他有才能,即用他为相.举于士,指从狱官手里被释放并录用.士,狱官.举于士,指从狱官手里被释放并任用. (6)孙叔敖举于海:孙叔敖是从隐居的海边被举用进了朝廷的.孙叔敖,春秋时期楚国人,隐居海滨,楚庄王知道他有才能,用他为令尹. (7)百里奚举于市:百里奚从市井里被举用而登上相位的.百里奚,春秋时期虞国大夫,虞王被俘后,他由晋入秦,又逃到楚,后来秦穆公用五羖(gǔ,黑色公羊)羊皮把他赎出来,用为大夫. 市,集市,做买卖的地方. (8)降大任:下达重大责任或治理国家的责任.降:下达.任,责任,使命. (9)于是人也:(把重大责任)给这样的人.是,指示代词,这.也,用在前半句末了,表示停顿一下,后半句将要解释. (10)必先苦其心志:(首先要让他在心念,志向上,时时感到不如意)一定要先使他的内心痛苦.苦,形容词作使动用法,使……痛苦. (11)劳其筋骨:(使他内在的一切,得到锻炼)使他的筋骨劳累.劳,使……劳累.其,代词,他的. (12)饿其体肤:(使他外在的一切,得到清理)意思是使他经受饥饿,以致肌肤消瘦. 饿,使动用法,使……经受饥饿(之苦). (13)空乏其身:(使他世俗之身得以圆空)意思是使他受到贫困之苦.空:使……贫穷.乏:绝.此指让一个人受贫困之苦.空乏:资源缺乏,即贫困,使……不顺. (14)行拂乱其所为:(让他的作为,经常颠倒混乱。)所行不顺,使他所做的事颠倒错乱.拂:违背.所为,所行. 乱:扰乱,使……错乱. (15)所以:(这个过程)用来(通过这样的途径来……).

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。[译文] 所以上天将要把重大职责降临到某人身上的时候,一定要先使他的意志遭受折磨,使他的筋骨经受劳累,使他的身体肠胃忍饥饿,使他的全身困苦疲乏,使他的行为总是遭受困扰麻烦。这样,便可使他的心态受到震动,使他的性格更加坚韧,从而增加他们所未具备的能力。[出典] 《孟子》注:1、【原文】孟子曰:“舜发于畎亩①之中,傅说②举于版筑③之间,胶鬲(4)举于鱼盐之中,管夷吾举于土⑤,孙叔敖举于海(6),百里奚举于市(7)。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾(8)益其所不能。人恒过,然后能改;困于心,衡(9)于虑,而后作;征(10)于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士(11),出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。” 2、【注释】①畎(quǎn)亩:田间,田地。②傅说(yuè):殷武丁时人,曾为刑徒,在傅险筑墙,后被武丁发现,举用为相。③版筑:一种筑墙工作,在两块墙版中,填人泥土夯实。④胶鬲(gé):殷纣王时人,曾以贩卖鱼、盐为生,周文王把他举荐给纣,后辅佐周武王。⑤管夷吾:管仲。士:此处指狱囚管理者。当年齐桓公和公子纠争夺君位,公子纠失败后,管仲随他一起逃到鲁国,齐桓公知道他贤能,所以要求鲁君杀死公子纠,而把管仲押回自己处理。鲁君 ————来源网络整理,仅供参考 1

于是派狱囚管理者押管仲回国,结果齐桓公用管仲为宰相。(6)孙叔敖:是春秋时楚国的隐士,隐居海边,被楚王发现后任为令尹(宰相)。(7)百里奚举于市:春秋时的贤人百里奚,流落在楚国,秦穆公用五张羊皮的价格把他买回,任为宰相,所以说“举于市”。(8)曾:同“增”。(9)衡:通“横”,指横塞。(10)征:表征,表现。(11)法家拂士:法家,有法度的大臣;拂,假借为“弼”,辅佐;拂士即辅佐的贤士。3、【常见译文】孟子说:“舜从田间劳动中成长起来,傅说从筑墙的工作中被选拔出来,胶鬲被选拔于鱼盐的买卖之中,管仲被提拔于囚犯的位置上,孙叔敖从海边被发现,百里奚从市场上被选拔。所以,上天将要把重大使命降落到某人身上,一定要先使他的意志受到磨练,使他的筋骨受到劳累,使他的身体忍饥挨饿,使他备受穷困之苦,做事总是不能顺利。这样来震动他的心志,坚韧他的性情,增长他的才能。人总是要经常犯错误,然后才能改正错误;。心气郁结,殚思极虑,然后才能奋发而起;显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。一个国家,内没有守法的大臣和辅佐的贤士,外没有敌对国家的忧患,往往容易亡国。由此可以知道,忧患使人生存,安逸享乐却足以使人败亡。”4、【普遍观点】原文中先列举舜帝、傅说、胶鬲、管仲、孙叔敖、百里奚六人出身下层,然后说“天将降大任于是人也,必先苦其心志……”云云,令人很容易想到意志的磨练方面。最后一句“生于忧患而死于安乐”尤其令人想到逆境中发奋图强的浓厚悲剧意识。这种解释一般为后人接受,看似并无大碍。5、它告诉人们:所有将来要成就一番事业的人,都必然要2 ————来源网络整理,仅供参考

相关文档
相关文档 最新文档