文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 《研究生英语综合教程上》B1 Unit 3

《研究生英语综合教程上》B1 Unit 3

《研究生英语综合教程上》B1 Unit 3
《研究生英语综合教程上》B1 Unit 3

Reference Notes

Unit 3 Leisure Activities

Reading Focus

Why Harry’s Hot

Information Notes

1. About the text and the author

This passage is taken from Newsweek(July 16, 2000) exploring the underlying reasons why the Harry Potter series books make huge success. The passage is largely argumentative, involving the author's personal ideas about the Harry Potter books. It is a model essay in itself. Students are able to learn how to write an argumentative essay on the grounds of a particular phenomenon. The passage has a typically three-part anatomy that is easily recognized in an argumentative essay. It starts with the indisputable fact that the Harry Potter books capture the attention of an amazingly large audience, although they are confronted with challenges by some parents and conservative religious leaders. They disapprove of the Harry Potter books because they think that these books advocate witchcraft. Then the author makes his own comments on the Harry Potter books, including their merits and demerits. Finally, the author arrives at a conclusion that there is every reason to say that Harry Potter possesses all the earmarks of a classic.

Malcolm Jones writes about books, music, and photography for The Daily Beast and Newsweek, where he has written about subjects ranging from A. Lincoln to R. Crumb. He is the author of a memoir, Little Boy Blues, and collaborated with the songwriter and composer Van Dyke Parks and the illustrator Barry Moser on Jump!,

a retelling of Brer Rabbit stories.

2. About J.K. Rowling Harry and her Potter Series

Joanne "Jo" Murray, OBE(1965—), who writes under the pen name J. K.

Rowling, is a British author best known as the creator of the Harry Potter fantasy series, the idea for which was conceived while on a train trip from Manchester to London in 1990. The Potter books have gained worldwide attention, won multiple awards, and sold more than 400 million copies.,

Aside from writing the Potter novels, Rowling is perhaps equally famous for her "rags to riches" life story, in which she progressed from living on welfare to multi-millionaire status within five years. The 2008 Sunday Times Rich List estimated Rowling's fortune at£560 million ($798 million), ranking her as the 12th richest woman in Britain. Forbes ranked Rowling as the 48th most powerful celebrity of 2007, and Time magazine named her as a runner-up for its 2007 Person

of the Year, noting the social, moral, and political inspiration she has given her fandom. She has become a notable philanthropist, supporting such charities as Comic Relief, One Parent Families, Multiple Sclerosis Society of Great Britain, and the Children's High Level Group.

Harry Potter is a series of seven fantasy novels written by British author J. K.

Rowling. Since the 1997 release of the first novel Harry Potter and the Philosopher’s Stone, which was retitled Harry Potter and the Sorcerer’s Stone in the United States, the books have gained immense popularity, critical acclaim and commercial success worldwide. As of June 2008, the book series has sold more than 400 million copies and has been translated into 67 languages, and the last four books have consecutively set records as the fastest-selling books in history. So far, the book series includes seven books, including Harry Potter and the Sorcerer’s Stone (1997), Harry Potter and the Chamber of Secrets (1998), Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (1999), Harry Potter and the Goblet of Fire (2000), Harry Potter and the Order of the Phoenix (2008), Harry Potter and the Half-Blood Prince (2005), Harry Potter and the Deathly Hallows (2007).

4. Michael Patrick Hearn is an American literary scholar and one of America's leading men of letters specializing in children's literature and its illustration. His works include The Annotated Wizard of Oz, The Annotated Christmas Carol, and The Annotated Huckleberry Finn.

5. The Wizard ofOz 《绿野仙踪》is a children's book written in 1900 by L. Frank Baum. It was originally published by the George M. Hill company in Chicago, and has since been reprinted countless times. The story chronicles the adventures of a girl named Dorothy in the land of Oz. It is one of the best-known stories in American popular culture and has been widely translated. Its initial success led to Baum's writing and having published 13 more Oz books.

6. Steven Spielberg(1946—) is an American film director, screenwriter and film producer. In a career of over four decades, Spielberg's films have touched on many themes and genres. Spielberg's early sci-fi and adventure films, sometimes centering on children, were seen as an archetype (原型) of modem Hollywood blockbuster filmmaking. In later years his movies began addressing such issues as the holocaust, slavery, war and terrorism.

Spielberg won the Academy Award for Best Director for 1993's Schindler’s List (《辛德勒的名单》) and 1998’s Saving Private Ryan (《拯救大兵瑞恩》). Three of Spielberg's films, Jaws (《大白鲨》) (1975), E.T. (The Extra-Terrestrial)(《外星人》)(1982), and Jurassic Park(《侏罗纪公园》)(1993), broke box office records,

each becoming the highest-grossing film made at the time.

7. P. L. Travers(1899--1996) was an Australian novelist, actress and journalist,

popularly remembered for her series of children's novels about the mystical and magical nanny Mary Poppins.

8. The Hardy Boys/Nancy Drew: a TV series

which aired for three seasons on ABC from Jan.

30, 1977 to Jan. 14, 1979. In the TV series, the

brothers Frank and Joe Hardy and the girl

Nancy Drew are all amateur detectives. TV

series was was unusual in that it often dealt

with the characters individually, that is, some

episodes featured only the Hardy Boys and

others only Nancy Drew. The Hardy Boys and

Nancy Drew were also both successful book

publishing series.

The Hardy Boys and Nancy Drew were both

successful book publishing franchises, owned

by the Stratemeyer Syndicate, a publishing

group which owned many successful children's book lines.

9. Tolkien (John Ronald Reuel Tolkien) (1892--1973) was an English writer, poet,

philologist, and university professor, best known as the author of the classic high fantasy works The Hobbit (《小矮人》)and The Lord of the Rings(《指环王》).

10. Dahl (Roald Dahl) (1916--1990) was a British novelist, short story writer and

screenwriter, bom in Wales to Norwegian parents, who rose to prominence in the 1940s with works for both children and adults, and became one of the world's bestselling authors. His most popular books include The Twits(《坏心的夫妻消失了》), Charlie and the Chocolate Factory(《查理与巧克力工厂》), James and the Giant Peach(《怪桃历险记》), Matilda (《小魔女》), The Witches(《女巫》)and The BFG(《吹梦巨人》).

参考译文

没有文学的休闲生活犹如死亡抑或活埋。

—西尼加(古罗马哲学家)

《哈利·波特》风行之迷

1J.K.罗琳发誓说自己从来没有过这种预想。她做梦也没有想到会有那么多人对她的书感兴趣。“我从来没有指望过有这么多人喜欢它,”在最近的一次访谈中她仍然这样说,“可是,很显然,我大错特错了。它在许多人心中产生了共鸣。”她说得很委婉。《哈利·波特》系列小说的前三部被翻译成了35种语言,已出版3,500万册,据保守估计,这三部书在三年时间里已经赚了四亿八千万美金。而这还只是个开始。《哈里·波特》系列小说的第四部《哈利·波特与火焰杯》初版530万册,加上高达180万册的订单,有望创造新的畅销书销售记录。12岁的杰克·莫里西的话很清楚地表达了他们这一代读者的想法。他说:“《哈利·波特》就如同生活,但比生活更美好。”

2 让人称奇的是,罗琳让每一册书的情节相互独立,但最后,她却能够巧妙地把它们衔接起来,形成一个意想不到的结局。单从叙述能力而言,《哈利·波特与火焰杯》也是《哈利·波特》系列小说中最好的一部。

3 当这本书终于在星期六午夜12:01面市时,在英国和北美,成千土万的孩子争相前来领(取预订的)书。书店举办了睡衣派对,邀请了一些魔术师表演,并提供曲奇饼和潘趣酒,可是没人需要这些,因为人们个个情绪高涨。有一次,顾客们发出了巨大的欢呼声,以致邻居们实在难以忍受而报了警。在美国北卡罗来纳州的夏洛特市“边界”连锁书店,12岁的艾琳·兰金一拿到书就快速翻到最后一页。“我听说有一个主角死了,我真的很想知道是谁,”她说。但是几分钟后她放弃了。“我做不到,我不能先看书的结尾。”

4 在对“哈利·波特”现象的一路欢歌中,出现的唯一一个不和谐音符来自于一些父母和保守的宗教领袖。他们认为罗琳在宣扬巫术。至少在17个州的25所学校校区内,阅读《哈利·波特》受到了质疑,而在堪萨斯州和科罗拉多州的学校里,《哈利·波特》系列丛书则被明令禁止。但是作为儿童图书专家和《绿野仙踪》的编辑,迈克尔·帕特里克·赫恩觉得这并不奇怪。“无论何种魔法都会被有些人视为邪恶,”他说,“《绿野仙踪》就曾经在80年代中期遭到正统派基督教徒们的抨击。”

5 但是对于“哈利·波特”现象最让人感到好奇的事情可能是几乎没有人会花时间去讨论这些书有多好或者多糟,尤其是当这些评论仅仅涉及书本身的时候。有一天,11岁的女儿问我是否认为《哈利·波特》是经典之作,我给出了一个恐

怕听起来十分成人化的回答,“时间会证明一切的。”这不能算是一个彻头彻尾的谎言,因为谁也没有办法预测有哪一本书能够代代相传。但事实上,我在闪烁其词。我女儿真正想知道的是:与罗伯特·路易斯·史蒂文森和马德琳·兰格尔这一类人相比较,罗琳到底有多棒。

6 我本可以告诉她我认为这些书是精心构思的通俗作品,是堪比史蒂文·斯皮尔伯格之电影的文学作品。本来我还可以告诉她我认为《哈利·波特》系列小说没有什么新意,它们与众多儿童经典作品有太多相似之处,所以有时候会给读者一种感觉,仿佛罗琳用现成的题材组编了这些故事。但是,这些故事绝对不仅仅是各个部分的简单相加。它们如此受欢迎的关键之处就在于无论是大人还是小孩都能够从阅读中获得乐趣。只有最好的作家——他们能够与修斯博士和菲利普·普尔曼,当然还有罗琳一样与众不同——才能够做到这一点。

7 《欢乐满人间》的作者帕梅拉·林登·特拉弗斯概括得精辟至极。她写到,“你不能把你想象的东西砍掉一部分然后写成一本专给孩子看的书,坦白地说,因为事实上你根本无从知道童年究竟是什么时候结束,而成人期又是什么时候开始的。它们相互连接、浑然一体。”在罗琳的书中,从语言开始,就有足够多的让大人和孩子都喜欢的东西。也许她文风朴实,但是她给人和物取名的方式显示了独特的原创才能。

8 优秀作家关注孩子特点的能力达到惊人的程度。罗琳不只一次地清楚表达出,即便是最勇敢的孩子也经常会表现得那么无助。在《哈利·波特》(二)中,当那位智慧的、对学生呵护有加的魔法学校校长邓布利多被驱逐出霍格华兹魔法学校时,哈利和他的同学们都感到恐惧万分。“邓布利多走了,前所未有的恐惧蔓延开来。”而这也让我很害怕。在罗琳所有的书中都流淌着一种潜在的伤感与迷失。在《哈利·波特》(一)中,变成孤儿的哈利盯着那面能够向照镜子的人显现出每个人内心深处愿望的厄里斯魔镜看,他看见了逝去的双亲。“直到我自己重读我写过的东西,我才意识到这个情节完完全全——完完全全地——来自于我对于母亲去世的感觉,”罗琳说,“事实上,我可以说,死亡、丧亲之痛以及死亡意味着什么是所有这七册书的中心主题之一。”而年轻的读者们能够领会这一份深刻的理性吗? 也许不能自觉地做到这一点吧。但是我认为,如果这些书只是一些有关魔幻之旅的有趣的故事,那么它们就不可能有这么广泛的吸引力。而且我知道,那样

的话成人就不会被它吸引。

9 《哈利·波特》系列小说并不完美。在这几本小说中我感到最大的缺失是一个绝妙的反面角色。我这里说的“绝妙的反面角色”是指“有趣的反面角色”。正因为高个子约翰·希尔弗既邪恶又迷人,所以他才让人更觉可怕。如果他仅仅只是坏的话,他带给我们的恐怖感会减少一大半。伏地魔王让人能够抗拒就是因为他仅仅只是一个十足的坏蛋。说了上面的缺点后,我要补充的是,罗琳在她的第四部书里以一个反面角色超越了自己。这个坏蛋极具魅力,你永远想象不到会有这样的人,因而他相当令人恐惧。

10 除了这个吹毛求疵的意见,罗琳的书可能是孩子们所接触到的最好的书,而且阅读这些书也不是家长强加的任务。我羡慕那些阅读这些书的孩子,因为在我还是个孩子的时候,可没有这么好的东西——我的意思是说,我们没有靠自己去发现有这么好的东西,不像现在的孩子,他们找到了哈利。我们深深地记着哈迪男孩和南茜·朱尔,但是当我们尝试着重新阅读这些角色的时候,他们的魅力很快就消失了。罗琳的书也许不如托尔金的书那么具有权威性,也不如达尔的作品那般跌宕起伏,但是她的书将涉世未深的读者带入了一个相当高的娱乐水准。《哈利·波特》系列小说还有三部尚未出版,现在下定论还为时尚早。但是,就目前我们看到的情况来看,特别是在最新出版的这一部,《哈利·波特》具备了经典作品的所有特征。

Key to Exercises

Text Exploration

Task 1

Introduction: Para. 1—4

The series have achieved huge success.

A. The series appeal to an enormous number of people.

Example 1: The first three books have earned $480 million in 3 years.

Example 2: Harry Potter and the Goblet of Fire promises to break all previous bookselling records. (Para. 1)

Example 3: In Britain and North America, thousands of children rushed to claim their copies when Harry Potter and the Goblet of Fire was on sale.

B. Some parents and conservative religious leaders disapprove of

the Harry Potter books because they think that these books Example:Reading of the books has been challenged in 25 school districts and the

books have been banned in schools in Kansas and Colorado.

The Author’s comment on the Hurry Potter Books (Para. 5-9)

A. The Harry Potter books have much merits:

a. They are beautifully crafted works of entertainment, the literary counterpart of Steven Spielberg.

b. They amount to much more than just the sum of parts of children’s classic, and they can be read by children and adults with equal pleasure.

c. The language of the books may be unadorned, but the way with naming people and things is quirky and original.

d. Adults also find the books appealing because of the deep intellectualism in them. B. A disadvantage of the Harry Potter books is an absence of an

interesting villain in the first four books.

Conclusion (Para. 10)

There is every reason to say that Harry Potter possesses all the earmarks of a classic.

A. Both children and adults enjoy reading the books.

B. The books introduce young readers to a very high standard of entertainment.

Task 2

1. F—Para. 2;

2. F—Para. 3;

3. T—Para. 4;

4. F—Para. 5;

5. F—Para. 6;

6. T—Para. 7;

7. F—Para. 8;

8. T—Para. 8;

9. F—Para. 9; 10. F—Para. 10 Vocabulary in Action

1. A v. fascinate 想到要在雨中久等让人扫兴。B v. earnestly request 呼吁,请求

C v. request a higher court to change a judgment 上诉

2. A v. pledge, swear 许诺,发誓 B v. appear promising, 有…的希望∕可能

C: n. hope, possibility 希望,可能

3. A: take sb’s attention 引起(注意)B: state, declare 声称,断言

C:demand or ask for sth you think you have a right to 索取,索要

4. A: take/make a note 做笔记B;a particular sound in sb’s voice 口气,调子

C of note: of importance/great interest 重要的;引人注目的

5. A:prep. considering B: adj. fixed, particular C: adj. fixed, particular

6. A: 谱曲;配词B:express in a particular way C: write

7. A: l ikes and dislikes喜好B: similar things C refer to V ocabulary on page 70

8. A: express clearly B: connect C. join with joint

Task 2

1. stack up against

2. struck a chord

3. amounted to

4. chopping off

5. appeal to

6. pick up on

7. turned out

8. fade away

9. brought together 10. pulled off 11. thrust upon 12. be kept clear of Task 3

1) swirling 2) delivered 3) glowed 4) intervals 5) converge 6) wanderings 7) navigate 8) jealousy 9) presence 10) absorbed Task 3 (From Harry Potter VI: Harry Potter and the Half-Blood Prince, beginning Para.

1, 2, 4, and 5)

1) swirling 2) delivered 3) glowed 4) intervals 5) converge 6) wanderings 7) navigate 8) jealousy 9) presence 10) absorbed Chinese translation:

雪花又在窗外旋舞,扑打着结冰的窗棂,圣诞节转眼将至。海格已经独自一人把礼堂里每年少不了的十二棵圣诞树搬来了;楼梯栏杆上都缠上了冬青和金属箔;甲胄的头盔里闪烁着长明蜡烛,走廊里每隔一段都挂上了一大束一大束的槲寄生。每次哈利从走廊上走过时,总会有一堆堆的女孩聚在槲寄生下面,造成交通堵塞。幸好哈利频繁的夜游使他对城堡中的秘密通道摸得透熟,能够不太困难地在课间绕过有槲寄生的路线。

这种绕道以前会让罗恩感到嫉妒而不是开心,现在他却只是哈哈大笑。虽然哈利觉得这个嘻嘻哈哈的新罗恩比前几星期那个郁闷、好斗的罗恩好得多,可这改变却也代价高昂。首先,哈利不得不经常看到拉文德·布朗,这女孩似乎把不亲吻罗恩的每一刻都当做浪费;第二,哈利再次成了两个似乎要永远不跟对方说话的人的好朋友。

“她没什么可抱怨的,”他对哈利说,“她亲了克鲁姆,结果发现也有人想亲我。嘿嘿,自由国家嘛,我没做错什么。”

哈利没有回答,假装专心在看明天上午魔咒课前要读完的那本书(《第五元素:探索》)。他虽然决心继续做这两个人的朋友,但现在很多时候都闭着嘴巴。

Reading More

Europeans Just Want to Have Fun

About the text and the author

About the text: This passage is taken from Time (Jul. 28, 2003) revolving around different attitudes toward leisure in Europe and the United States. The passage is mainly contrastive, bringing open to the reader the different pictures of work and life in Europe and in the United States. It begins with some eye-catching phenomena in Paris, Berlin, Madrid, Dublin and Prague where people have a lot of fun. Then the author

illustrates the change in Americans' attitude toward leisure and the reasons why Americans and Europeans treat leisure in a different way. Finally, the author makes a prediction that the idea of a work-life balance might catch on in future in the United States.

About the author:Michael Elliott is a TIME columnist who frequently writes TIME’s lead stories. He worked as the editor of TIME Canada edition and now is TIME Asia’s edito r. He is a regular commentator on television, especially with CNN and CNN international, and with Charlie Rose Show on PBS-TV

参考译文

何不即时享乐呢?太多次幸福是因为一些愚蠢的准备而消弭于无形。

—简·奥斯丁

享受生活——这就是欧洲人

欧洲人有那么长的假期和那么多的舞会,我们(美国人)为什么不能也放松一下呢?

1 法国国庆日前夕,我在穿过巴黎的圣米歇尔大街时,很偶然地碰到了一位老友——一位已经在巴黎呆了25个年头的美国人。他告诉我说自己迷上了跳探戈舞。困惑之余,我就按照他建议的那样沿圣路易岛对面的塞纳河左岸溜达了一下,一探究竟。

2 那是一个场面盛大的舞会。在一块临时搭建的露天圆形剧场上,一大群衣着华丽的人正跳着探戈舞。不远处,不同族裔的人群跳着梅仑格舞。一轮满月爬上了朗朗的夜空,另外有数百人在河边尽情享受着野餐。在孚日广场喝了鲜美的鱼汤后,夜色已深。我来到了玛黑区狭窄的巷子,不经意间看到了一个即兴街区派对。有人在人行道上架起了音响设备,街道上挤满了人——异性恋者、同性恋者、老老少少、各色族群。大家跳着萨尔萨舞。

3 欧洲人过得真自在。是的,七月下旬,一贯如此。我在巴黎的这个周末,估计有50万名年轻人一下子涌到了柏林,参加一年一度的“爱的巡游”。与此同时,成千上万的家庭从潮湿的欧洲北部,经长途旅行前往位于温暖南部的度假屋。但即便不是阳光明媚的天气,欧洲人仍然能够以极大的热情投入到娱乐和欢庆当中。周末的伦敦市中心简直就是一个饮酒派对。昔日受宗教政治桎梏,一度沉闷、压抑的城市,如马德里和都柏林,而今也要狂欢至凌晨两三点钟。在布拉格,人们谈论的外来游客不再是90年代初接踵而至的那些一本正经的美国年轻人,而是那

些冲着廉价啤酒和漂亮妞儿慕名而至的英国派对客。这个曾经被英国史学家马克·马佐沃称作“不折不扣的黑暗大陆”——从它那被腐蚀的灵魂中曾迸出过法西斯的恐怖——如今却俨然变成了一个狂欢的欧洲,一个尽情享乐的社会。

4 想来可笑。这本应该是美国的模样嘛!1976年出版的丹尼尔·贝尔的《资本主义的文化矛盾》一书收录了他的一系列著名的随笔散文。在书中,他指出了新教狭隘价值观的衰败如何使美国资本主义脱离了它的劳动具有内在价值中的道德基础。早在20世纪60年代,贝尔就指出:“文化层面上的对资本主义的正名是享乐主义,让娱乐成为一种生活方式。”《时代》杂志同意这一观点。1969年,《时代》周刊一篇题为《加利福尼亚:激情之州》的封面专题报道说,正如大多数美国人所认为的那样,“美好的、非宗教性的、集体的快乐追求成为加州一切活动的缩影……‘我已经看到了未来,’一位刚从加州回来的游客说,‘玩是行得通的。’”

5 然而,美国的未来并未变成我们期望的样子。欧洲人现在缩短了他们在办公室或工厂里的工作时间并延长了假期(在法国,一周的工作时间超过35小时则被视为违法),但是,美国人却得出结论:只有拼命工作、拼命玩儿,才能感到快乐。于是,他们的工作时间变得越来越长了。之后,他们到像长岛的汉普顿区那样的地方度过一个人满为患的周末,并创造了独一无二的美国式的休闲理念——时间表排的慢慢的快乐假期,即用一个接一个的约会把休息日塞得满满的,好像与办公室的预约没有什么区别似的。与此同时,美国的保守派认为,欧洲人对享乐生活的渴求(真可耻!)和每年六周的假期证明了欧洲人缺乏严肃认真的态度。他们还认为,欧洲人迟早会为经济(衰退)而悔恨流泪的。

6 为什么欧洲人和美国人对待工作和休闲的态度会截然不同呢? 我认为原因有两点。首先,西欧拥挤的环境与北美宽广的空间造就了不同的消费取向。总体来说,与珍惜时间的程度相比,美国人更看重物质,比如:运动型多功能车、7,000平方英尺的房子,而欧洲人正好相反。其次,正如贝尔所预言的那样,美国作为一个宗教国家的自我意识开始复苏了。最起码,基督教的清教徒教旨教义对美国人一直都有感召力,宗教中宣传这样一条严厉的训条:勤奋工作有益于灵魂。然而,现代欧洲却一直规避这条令人抑郁的训条。

7 不管如何解释,工作与生活的平衡总是欧洲人的主要谈资,同时也是智囊团和政策制定者研究和考虑的主题。在美国,人们使用这个说法时总是带着几分针

对那些吃蛋奶火腿馅饼的有闲人士才会表现出来的冷嘲热讽的态度。但是,这种平衡观点可能还是会流行起来。时任《纽约时报》执行主编的比尔·凯勒曾鼓励员工们要给生活增加一些色彩,多陪陪家人或去欣赏艺术。

8 他们要是能学跳探戈就更好了。

Key to Exercises

Text Exploration

Task 1

Introduction: Europe is enjoying itself. For example:

A. In Paris, people were tangoing away, doing the merengue, enjoying picnics, holding

an impromptu block party, and dancing to salsa.

B. In Berlin, about 500,000 kids attended Love Parade.

C. In S. Europe, numerous families spent their vacations.

D. In Madrid or Dublin, people rock to the small hours.

E. In Prague, British partygoers desire for the cheap beer and pretty girls.

The attitude towards leisure in the US (Para. 4—5)

A. In the 1960s, hedonism or the idea of pleasure as a way of life prevailed.

B. There was a change in Americans’ attitude.

a. Americans started to think that you could be happy only if you work hard and play hard.

b. American conservatives believed that Europeans’ desire for the pleasures of life and long vacations was evidence of a lack of seriousness and would eventually end in economic tears.

Reasons for Europeans’ and Americans’ different attitide toward work and leisure: (Para. 6)

A. Firstly, the crowded confines of Western Europe and the expansive space of North America have led to varied consumer preferences.

B. Secondly, Americans are influenced by the puritanical version of Christianity, sending the message that hard work is good for the soul whereas modern Europeans avoided this lesson.

Conclusion (Para. 7—8)

The idea of a work-life balance might catch on in future in the US. For example,Bill Keller encouraged the staff to do a little savoring of life by spending time with their families or viewing arts

Task 2

1. C—Para. 1

2. A—Para. 3

3. A—Para. 3

4. C—Para. 4

5. B—Para. 4

6. D—Para. 5

7. A—Para. 5

8. C—Para. 7

Vocabulary in Action

Task 1

1. A. festive adj. 节日气氛的;欢乐∕宴的 B. festivals n.

C. festivity n. 庆祝活动——Para. 3

2. A. precedence n. 优先,优先权 B. precedent n. 先例

C. preceded v. come/happen before

D. unprecedented 史无前例的—Para. 3

E. preceding adj. coming/happening before

3. A. descendant n. 后代,子孙B. descend on v. 降临—Para. 3

C. descent n.下降;降临

4. A. justified adj. 合法的;正当的B. justification n. approval 赞同;批准—Para. 4

C. justify v. prove to be just

D. justifiable adj. suitable, logical 合理的

5. A. confines n. limits 限定范围—Para. 6 B. confinement n. imprisonment 囚禁

C. confine … to v. 限定

6. A. repression n. 压制,抑制B. repressive adj. 压制的,抑制的—P. 79, L.1

C. repressed adj 受压抑的

Task 2

1. took painting up for a while

2. A stroll round the garden

3. tucked into the whole pizza quickly

4. stumbled across/on/upon an extremely simple but very exact method

5. with unprecedented zeal

6. the intrinsic value of every person/individual

7. as if it were no different from chess

8. in any event we'll telephone you

9. is packed with tourists

10. He's mulling over the proposal

必修一课文及翻译

必修一 Unit 1 Friendship ANNE’S BEST FRIEND Do you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through Anne Frank wanted the first kind, so she made her best friend. Anne lived in Amsterdam in Netherlands during Would WarⅡ.Her family was Jewish so they had to hide or they would be caught by the German Nazi .She and her family hid away for nearly twenty-five months before they were discovered. During that time the only true friend was her diary. She said ,”I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do ,but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty .”Now read how she felt after being in the hiding place since July 1942. Thursday 15th June 1944 Dear Kitty, I wonder if it’s because I haven’t been able to be outdoors for so long that I’ve grown so crazy about everything to do with nature. I can well remember that there was a time when a deep blue sky, the song of the birds, moonlight and flowers could never have kept me spellbound. That’s changed since I was here. …For example, one evening when it was so warm, I stayed awake on purpose until half past eleven in order to have a good look at the moon by myself. But as the moon gave far too much light, I didn’t dare open a window. Another time five months ago, I happened to be upstairs at dusk when the window was open. I didn’t go downstairs until the windo w had to be shut. The dark, rainy evening, the wind, the thundering clouds held me entirely in their power; it was the first time in a year and a half that I’d seen the night face to face…. …Sadly…I am only able to look at nature through dirty curtains han ging before very dusty windows. it’s no pleasure looking through these any longer because nature is one thing that really must be experienced. Your, Anne 安妮最好的朋友 你想不想有一位无话不谈能推心置腹的朋友或者你会不会担心你的朋友会嘲笑你,会不理解你目前的困境呢安妮弗兰克想要的是第一种类型的朋友,所以她把的日记当作自己最好的朋友。 在第二次世界大战期间,安妮住在荷兰的阿姆斯特丹。她一家人都是犹太人,所以他们不得不躲藏起来,否则就会被德国的纳粹分子抓去。她和她的家人躲藏了将近25个月之后才被发现。在那段时期,她的日记成了她唯一忠实的朋友。她说:“我不愿像大多数人那样在日记中记流水账。我要把我的日记当作自己的朋友,我把我的这个朋友叫做基蒂。”现在,来看看安妮自1942年7月起躲进藏身处后的那种心情吧。 1944年6月15日,星期四 亲爱的基蒂: 我不知道这是不是因为我太久不能出门的缘故,我变得对一切与大自然有关的事物都无比狂热。我记得非常清楚,以前,湛蓝的天空、鸟儿的歌唱、月光和鲜花,从未令我心迷神

前赤壁赋原文及赏析翻译

前赤壁赋 宋代:苏轼 壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。(冯通:凭) 于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀, 望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余 音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。 苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞。’此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于 周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之 扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。” 苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而 又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与

山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”(共适一作:共食) 客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼籍。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。 2965 辞赋精选,高中文言文,古文观止,写景,饮酒,感叹,哲理 译文及注释 佚名 译文 壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴敬酒,吟诵着与明月有关的文章,歌颂窈窕这一章。不多时,明月从 东山后升起,徘徊在斗宿与牛宿之间。白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。 任凭小船儿在茫无边际的江上飘荡,越过苍茫万顷的江面。(我的情思)浩荡,就如同凭 空乘风,却不知道在哪里停止,飘飘然如遗弃尘世,超然独立,成为神仙,进入仙境。 这时候喝酒喝得高兴起来,用手叩击着船舷,应声高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香 兰船桨,迎击空明的粼波,逆着流水的泛光。我的心怀悠远,想望伊人在天涯那方”。有 吹洞箫的客人,按着节奏为歌声伴和,洞箫呜呜作声:像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,尾声凄切、婉转、悠长,如同不断的细丝。能使深谷中的蛟龙为之起舞,能

高中英语必修一课文及其翻译

Anne’s Best Friend Do you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts? Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through? Anne Frank wanted the first kind, so she made her diary her best friend. Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during World War Ⅱ. Her family was Jewish so nearly twenty-five months before they were discovered. During that time the only true friend was her diary. She said, ”I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty.” Now read how she felt after being in the hiding place since July 1942. Thursday 15th June, 1944 Dear Kitty, I wonder if it’s because I haven’t been able to be outdoors for so long that I’ve grown so crazy about everything to do with nature. I can well remember that there was a time when a deep blue sky, the song of the birds, moonlight and flowers could never have kept me spellbound. That’s changed since I was here. …For example, one evening when it was so warm, I stayed awake on purpose until half past eleven in order to have a good look at the moon by my self. But as the moon gave far too much light, I didn’t dare open a window. Another time five months ago, I happened to be upstairs at dusk when the window was open. I didn’t go downstairs until the window bad to be shut. The dark, rainy evening, the wind, the thundering clouds held me entirely in their power; it was the first time in a year and a half that I’d seen the night face to face… …Sadly …I am only able to look at nature through dirty curtains hanging before very dusty windows. It’s no pleasure looking through these any longer because nature is one thing that really must be experienced. Yours, Anne

赤壁之战课本原文及翻译

赤壁之战 司马光 (一) 初,鲁肃闻刘表卒,言于孙权(状语后置)曰:“荆州与国邻接,江山险固,沃野万里,士民殷富,若据而有之,此帝王之资也。 当初,鲁肃听说刘表死了,就对孙权说:“荆州与我国接邻,地理形势险要、坚固,肥沃的土地方圆万里,百姓殷实富裕,如果占有它,这就是开创帝王事业的凭借。 今刘表新亡,二子不协,军中诸将,各有彼此。 现在刘表刚死,他(刘表)的两个儿子(刘琦、刘琮)不和睦,军队中的那些将领,有的拥戴刘琦,有的拥戴刘琮。 刘备天下枭雄(判断),与操有隙,寄寓于表(状语后置),表恶其能而不能用也。 刘备是天下的豪杰,跟曹操有仇,寄居在刘表那里,刘表嫉妒他的才能而不重用(他)。 若备与彼协心,上下齐同,则宜抚安,与结盟好;如有离违,宜别图之,以济大事。 如果刘备同他们(指原属刘表手下的人)荆州方面的人同心协力,上下一致,(我们)就应当安抚他们,与他们结盟友好;如果他们有所背离(指刘表和荆州将领不能合作),(我们)就该另外筹划这件事情,以成就(我们的)大业。 肃请得奉命吊表二子,并慰劳其军中用事者,及说备使抚表众,同心一意,共治曹操,备必喜而从命。 我请求奉您之命去慰问刘表的两个儿子,并慰劳(他们)军中掌权的人物,以及劝说刘备使他安抚刘表的部下,同心一意,共同对付曹操,刘备一定会高兴而听从我们的意见。 如其克谐,天下可定也。今不速往,恐为操所先(被动句)。” 如果这件事能够成功,天下就可以安定下来了。现在不赶快前往,恐怕就被曹操占了先机(抢先)。” 权即遣肃行。到夏口,闻操已向荆州,晨夜兼道,比至南郡,而琮已降,备南走,肃径迎之,与备会于当阳长坂(状语后置)。 孙权立刻派鲁肃前往。(鲁肃)到夏口,听说曹操已向荆州进军,(于是)日夜赶路,等(鲁肃)到了南郡,(刘表的二儿子)刘琮已投降曹操,刘备向南逃跑,鲁肃直接迎向前去,与刘备在当阳县长坂

赤壁之战 翻译

赤壁之战翻译 当初,鲁肃听说刘表死,就对孙权说:“荆州与我国接邻,地理形势险要、坚固,肥沃的土地方圆万里,百姓殷实富裕,如果占有它,这就是开创帝王事业的凭借。现在刘表刚死,他(刘表)的两个儿子(刘琦、刘琮)不和,军队中的那些将领,有的拥戴刘琦,有的拥戴刘琮。 刘备是天下的豪杰,跟曹操有仇,寄居在刘表那里,刘表嫉妒他的才能而不重用(他)。如果刘备同他们(指原属刘表手下的人)荆州方面的人同心协力,上下一致,(我们)就应当安抚他们,与他们结盟友好;如果他们有所背离(指刘表和荆州将领不能合作),(我们)就该另外筹划这件事情,以成就(我们的)大业。我请求奉您之命去慰问刘表的两个儿子,并慰劳(他们)军中掌权的人物,以及劝说刘备使他安抚刘表的部下,同心一意,共同对付曹操,刘备一定会高兴而听从我们的意见。如果这件事能够成功,天下就可以安定下来了。现在不赶快前往,恐怕就被曹操占了先(抢先)。”孙权立刻派鲁肃前往。(鲁肃)到夏口,听说曹操已向荆州进军,(于是)日夜赶路,等(鲁肃)到了南郡,(刘表的二儿子)刘琮已投降曹操,刘备向南逃跑,鲁肃直接迎向前去,与刘备在当阳县长坂坡相会。鲁肃转达孙权的意旨,(和刘备)讨论天下大事和当前行势,表示恳切慰问的心意,并且问刘备说:“刘豫州现在想到哪里去?”刘备说:“我和苍梧太守吴巨有老交情,想去投奔他。”鲁肃说:“孙讨虏(孙权,曹操曾以汉献帝的名义授给他讨虏将军的名号)将军聪明仁惠,敬重以礼相待贤能之士,江南的英雄豪杰都归附他,已经占据了六个郡,兵精粮足,足够用来成就大业。现在为您打算,不如派遣最亲信的人,主动同东边吴国结盟,以共同成就一番世代相传的事业。(但是您)却打算投奔吴巨,吴巨是个平庸的人,又处在偏僻边远的州郡,快要被别人吞并了,(这样的人)难道可以托身吗?”刘备(听了)很高兴。鲁肃又对诸葛亮说:“我是子瑜的朋友。”就同刘备等定下了交情。(另译)两个人随即(也因子瑜的关系)交了朋友。子瑜就是诸葛亮的哥哥诸葛瑾,在江东避乱,(现在做)孙权的长史。刘备采纳了鲁肃的建议,(率兵)进驻鄂县的樊口。 曹操从江陵将要顺着长江东下,诸葛亮对刘备说:“事情很危急,请(让我)奉命向孙将军求救。”于是就同鲁肃一起去拜见孙权。诸葛亮在柴桑会见到了孙权,劝孙权说:“(现在)天下大乱,将军(您)在江东起兵,刘豫州在汉水以南招收兵马,同曹操共同争夺天下。现在曹操削平大乱(消灭各地割据势力),(中原地区)大致已稳定局面,就(南下)攻破荆州,声威震动天下。英雄没有施展武力的地方了,所以刘豫州逃到这里,希望将军估量自己的力量来对付这个局面! 如果能够拿(江东)吴、越的兵力同中原(的曹操)对抗,不如趁早同他断绝关系;如果不能,为什么不放下武器、捆起铠甲,向(曹操)投降(向北朝拜称臣)呢!现在将军外表上假托服从(曹操)的名义,而内心里却怀着犹豫不决的心思,事情紧迫而又不能决断,灾祸降临就没有多少时候了!”孙权说:“假若像您所说,刘豫州为什么不投降曹操呢?”诸葛亮说:“田横,(不过是)齐国的一个壮士罢了,还能恪守节义不肯受辱;何况刘豫州(是)汉王室的后代,英明才智超过当世,众人仰慕敬重他,好像水流入大海一样。如果大事不能成功,就是天意,又怎能甘心屈服在曹操之下呢?”孙权激怒的说:“我不能拿整个东吴的土地,十多万将士,来受别人控制,我的主意已经决定

高中英语必修一课文原文和翻译

必修1第一单元Reading 阅读 ANNE’S BEST FRIEND Do you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts? Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through? Anne Frank wanted the first kind, so she made her diary her best friend. Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during World War II. Her family was Jewish so the had to hide or they would be caught by the German Nazis. She and her family hide away for two years before they were discovered. During that time the only true friend was her diary. She said, “I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty.” Now r ead how she felt after being in the hiding place since July 1942. Thursday 15, June, 1944 Dear kitty, I wonder if it’s because I haven’t been able to be outdoors for so long that I’ve grown so crazy about everything to do with nature. I can well remember that there was a time when a deep blue sky, the song of the birds, moonlight and flowers could never have kept me spellbound. That’s changed since I was here.…For example, when it was so warm, I stayed awake on purpose until half past eleven one evening in order to have a good look at the moon for once by myself. But as the moon gave far too much light, I didn’t dare open a window. Another time some months ago, I happened to be upstairs one evening when the window was open. I didn’t go downstairs until the window had to be shut. The dark, rainy evening, the wind, the thundering clouds held me entirely in their power; it was the first time in a year and a half that I’d seen the night face to face… …Sadly…I am only able to look at nature through dirty curtains hanging before very dusty windows. It’s no pleasure looking through these any longer because nature is one thing that really must be experienced. Yours, Anne Using Language 语言运用 Reading and listening 读与听 1 Read the letter that Lisa wrote to Miss Wang of Radio for Teenagers and predict what Miss Wang will say. After listening, check and discuss her advice. Dear Miss Wang, I am having some trouble with my classmates at the moment. I’m getting along well with a boy in my class. We often do homework together and we enjoy helping each other. We have become really good friends. But other students have started gossiping. They say that this boy and I have fallen in love. This has made me angry. I don’t want to end the friendship, but I hate other s gossiping. What should I do? Yours, Lisa Reading and writing 读与写 Miss Wang has received a letter from Xiaodong. He is also asking for some advice. Read the letter on the right carefully and help Miss Wang answer it.

必修一课文翻译

必修一课文翻译Newly compiled on November 23, 2020

第三单元 Reading 沿湄公河而下的旅程 第一部分梦想与计划 我的名字叫王坤。从高中起,我姐姐王薇和我就一直梦想作一次伟大的自行车。两年前,她买了一辆昂贵的山地自行车,然后还说服我买了一辆(山地车)。去年她去看望了我们的表兄弟——在昆明读大学的刀卫和宇航。他们是傣族人,在云南省西部靠近澜沧江的地方长大,湄公河在中国境内的这一段叫澜沧江,在其他国家(境内)叫湄公河。很快,王薇使表兄弟也对骑车产生了兴趣。大学毕业以后,我们终于有了机会骑自行车旅行。我问我姐姐:“我们要去哪儿”首先想到要沿湄公河从源头到终点骑车旅游的是我的姐姐。现在她正在为我们的旅行制定计划。 我很喜欢我姐姐,但是她有一个很严重的缺点。她有时确实很固执。尽管她对去某些地方的最佳路线并不清楚,她却坚持要自己把这次旅游安排得尽善尽美。于是,我就知道这个尽善尽美的方式总是她的方式。我不停地问她,“我们什么时候出发什么时候回来”我还问她是否看过地图。当然她并没有看过——我的姐姐是不会考虑细节的。于是,我告诉她,湄公河的源头在青海省。她给了我一个坚定的眼神——这种眼神表明她是不会改变主意的。我说,我们的旅行将从5, 000多米的高地出发,这时她似乎显得很兴奋。当我告诉她那里空气稀薄,呼吸困难,而且天气很冷时,她却说这将是一次有趣的经历。我非常了解我的姐姐,她一旦下了决心,什么也不能使她改变。最后,我只好让步了。

在我们旅行前的几个月,王薇和我去了图书馆。我们找到一本大型地图册,里面有一些世界地理的明细图。我们从图上可以看到,湄公河发源于西藏一座山上的冰川。起初,江面很小,河水清澈而冷冽,然后它开始快速流动。它穿过深谷时就变成了急流,流经云南西部。有时,这条江形成瀑布,进入宽阔的峡谷。我们俩惊奇地发现这条河有一半是在中国境内。当流出中国,流出高地之后,湄公河就变宽了,变暖了,河水也变成了黄褐色。而当它进入东南亚以后,流速减缓,河水蜿蜒缓慢地穿过低谷,流向生长稻谷的平原。最后,湄公河三角洲的各支流流入中国南海。 Using Language 夜晚的西藏山景 第二部分山中一宿 虽然是秋天,但是西藏已经开始下雪了。我们的腿又沉又冷,感觉就像大冰块。你看到过雪人骑自行车吗我们看上去就像那样。一路上,一些身着羊毛大衣的们停下来看着我们。下午晚些时候,我们发现由于天冷我们的水壶都冻上了。然而,湖水在落日的余晖下闪亮如镜,景色迷人。像往常一样,王薇在我的前面,她很可靠,我知道我用不着给她鼓劲儿。上山很艰难,但是当我们环顾四周,(眼前的)景色让我们感到惊奇,我们似乎能看到几百里以外的地方。在某个时刻,我们发现自己置身高处,彷佛骑车穿越云层。然后我们开始下山,这非常有趣,特别是天气逐渐变得暖和多了。在山谷里,五彩斑斓的蝴蝶翩翩飞舞在我们身旁,我们还看到牦牛和羊群在吃草。这时,我们不得不把帽子、外衣、手套和长裤脱掉,换成T恤衫和短裤。

牛津英语必修一课文原文及中文翻译

M1U1S C H O O L l i f e i n t h e U K Going to a British high school for one year was a very enjoyable and exciting experience for me. I was very happy with the school hours in Britain because school starts around 9 a.m. and ends about 3.30 p.m. This means I could get up an hour later than usual as schools in China begin before 8 a.m. On the first day, all of the new students attended an assembly in the school hall. I sat next to a girl whose name is Diane. We soon became best friends. During the assembly, the headmaster told us about the rules of the school. He also told us that the best way to earn respect was to devote oneself to study and achieve high grades. This sounded like my school in China. I had many teachers in the past year. Mr. Heywood , my class teacher, was very helpful. My favorite teacher was Miss Burke—I loved the lessons that she gave in English Literature. In our class there were 28 students. This is about the average size for British schools. We had to move to different classrooms for different classes. We also had different students in some classes, so it was a struggle for me to remember all the faces and names. I found the homework was not as heavy as what I used to get in

必修上册第16课古文原文、注释、翻译、背景、主题思想【部编版高一】

必修上册第16课古文原文、注释、翻译、背景、主题思想【部编版高一】 第16课 一、赤壁赋/苏轼 二、登泰山记/姚鼐 一、《赤壁赋》/苏轼 【原文】 壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。(冯通:凭) 于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。 苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞。’此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。” 苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”(共适一作:共

最新高中英语必修一第一单元课文原文和翻译

必修1 第一单元 Reading 阅读 ANNE’S BEST FRIEND Do you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts? Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through? Anne Frank wanted the first kind, so she made her diary her best friend. 安妮最好的朋友 你想不想有一位无话不谈能推心置腹的朋友?或者你会不会担心你的朋友会嘲笑你,会不理解你目前的困境呢?安妮?弗兰克想要的是第一种类型的朋友,所以她把的日记视为自己最好的朋友。 Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during World War II. Her family was Jewish so the had to hide or they would be caught by the German Nazis. She and her family hide away for two years before they were discovered. During that time the only true friend was her diary. She said, “I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty.” Now read how she felt after being in the hiding place since July 1942. 在第二次世界大战期间,安妮住在荷兰的阿姆斯特丹。她一家人都是犹太人,所以他们不得不躲藏起来,否则就会被德国的纳粹分子抓去。她和她的家人躲藏了25个月之后才被发现。在那段时期,她的日记成了她唯一忠实的朋友。她说:“我不愿像大多数人那样在日记中记流水账。我要把我的日记当作自己的朋友,我把我的这个朋友叫做基蒂。”现在,来看看安妮自1942年7月起躲进藏身处后的那种心情吧。 Thursday 15, June, 1944 Dear kitty, I wonder if it’s because I haven’t been able to be outdoors for so long that I’ve grown so crazy about everything to do with nature. I can well remember that there was a time when a deep blue sky, the song of the birds, moonlight and flowers could never have kept me spellbound. That’s ch anged since I was here. …For example, when it was so warm, I stayed awake on purpose until half past eleven one evening in order to have a good look at the moon for once by myself. But as the moon gave far too much light, I didn’t dare open a window. Another time some months ago, I happened to be upstairs one evening when the window was open. I didn’t go downstairs until the window had to be shut. The dark, rainy evening, the wind, the thundering clouds held me entirely in their power; it was the first time in a year and a half that I’d seen the night face to face… …Sadly…I am only able to look at nature through dirty curtains hanging before very dusty windows. It’s no pleasure looking through these any longer because nature is one thing that really must be experienced. Yours, Anne 1944年6月15日,星期四 亲爱的基蒂: 我不知道这是不是因为我太久无法出门的缘故,我变得对一切与大自然有关的事物都无比狂热。我记得非常清楚,以前,湛蓝的天空、鸟儿的歌唱、月光和鲜花,从未令我心迷神往过。自从我来到这里之后,这一切都变了。 ……比如说,有一天晚上天气很暖和,我故意熬到晚上11点半都不睡觉,为的就是能独自好好地看看月亮。但是因为月光太亮了,我都不敢打开窗户。还有一次,就在五个月以前的一个晚上,我碰巧在楼上,窗户是开着的,我一直呆到非关窗不可的时候才下楼去。漆黑的雨夜,刮着大风,电闪雷鸣,乌云滚滚,我完全被这种景象镇住了。这是我一年半以来第一次亲眼目睹的夜晚…… ……不幸的是……我只能透过那满是灰尘的窗帘下那脏兮兮的窗户看看大自然。只能隔着窗户看那大自然实在没意思,因为大自然是需要真正体验的东西。 你的安妮 Using Language 语言运用

九年级语文下册第六单元20《曹刿论战》学案新人教版

《曹刿论战》 在中国战争史上,以少胜多、以弱胜强的著名战例有很多,像中国古代的淝水之战、官渡之战、赤壁之战,中国近代的抗日战争等,都在中国战争史上谱写了辉煌的篇章。决定战争胜负的决定性因素究竟是什么?孟子说得好:“天时不如地利,地利不如人和。”决定战争胜负的决定因素在于人心的向背。这是一条放之四海而皆准的真理。早在两千多年以前的春秋战国时期,人们就悟出了这个道理,并把它写进了中国第一部编年体史书《左传》里。走近《曹刿论战》,感悟圣贤先哲的智慧,你会觉得智慧的天空万里无云! 1.了解《左传》及齐鲁长勺之战的背景,把握曹刿的战略、战术思想,理解鲁军以弱胜强的原因。 2.赏析曹刿和鲁庄公两个人物形象,体会作品的艺术魅力,理解课文的主旨。 3.学习本文以“论战”为中心组织材料、剪裁得当的叙事特点。 4.学习曹刿铁肩担道义、忠心献祖国的爱国精神。 第一课时疏通文意理结构 一、新课导入 发生在春秋时期齐国和鲁国的长勺之战曾经得到毛泽东的高度评价,说它采用敌疲我打的方针,是以弱胜强的有名战例。《曹刿论战》就是谈论这场战争的。在鲁国的生死存亡之际,曹刿挺身而出,凭着其深远的见识,从容的风度,为弱小的鲁国赢得了这场战争。今天让我们一起走进课文,感受作品的艺术魅力。 二、自学指导(一)——预习与交流 1.朗读课文,圈点课文中的生字词。 曹刿.(guì) 小惠未徧.(biàn) 小信未孚.(fú) 又何间.(jiàn)焉 公与之乘.(chéng) 长勺.(sháo) 2.解释课文的重点词语。 (1)重点实词 肉食者鄙:鄙,鄙陋,这里指目光短浅。 弗敢加也:加,虚夸,这里指以少报多。 必以信:信,诚实,意思是对神说实话。 小信未孚:孚,为人所信服。 神弗福也:福,赐福、保佑。 公将鼓之:鼓,动词,击鼓。 既克:克,战胜。 望其旗靡:靡,倒下。 (2)通假字 小惠未徧。“徧”同“遍”,遍及。 (3)古今异义 牺牲玉帛牺牲,古义:古代祭祀用的猪、牛、羊等。今义:放弃或损害一方的利益。 小大之狱狱,古义:案件。今义:监狱。 必以情情,古义:以实情判断。今义:感情。 忠之属也忠,古义:尽力做好本分的事。今义:忠诚。 又何间焉间,古义:参与。今义:中间,空间或时间。

高一英语必修一课文原文及翻译

高一英语必修一课文原文及翻译 Unit1 Anne’s Best Friend Do you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts? Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through? Anne Frank wanted the first kind, so she made her diary her best friend. Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during World War Ⅱ. Her family was Jewish so nearly twenty-five months before they were discovered. During that time the only true friend was her diary. She said, ”I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty.” Now read how she felt after being in the hiding place since July 1942. Thursday 15th June, 1944 Dear Kitty, I wonder if it’s because I haven’t been able to be outdoors for so long that I’ve grown so crazy about everything to do with nature. I can well remember that there was a time when a deep blue sky, the song of the birds, moonlight and flowers could never have kept me spellbound. That’s changed since I was here. For example, one evening when it was so warm, I stayed awake on purpose until half past eleven in order to have a good look at the moon by my self. But as the moon gave far too much light, I didn’t dare open a window. Another time five months ago, I happened to be upstairs at dusk when the window was open. I didn’t go downstairs until the window bad to be shut. The dark, rainy evening, the wind, the thundering clouds held me entirely in their power; it was the first time in a year and a half that I’d seen the night face to face. Sadly I am only able to look at nature through dirty curtains hanging before very dusty windows. It’s no pleasure looking through these any longer because na ture is one thing that really must be experienced Yours, Anne Unit2 the Road to Modern English At the end of the 16th century, about five to seven million people spoke English. Nearly all of them lived in England. Later in the next century, people from England made voyages to conquer other parts of the world, and because of that, English began to be spoken in many other countries. Today, more people speak English as their first, second or a foreign language than ever before. Native English speakers can un derstand each other even if they don’t speak the same kind of English. Look at this example: British Betty: Would you like to see my flat? American Amy: Yes. I’d like to come up to you apartment.

相关文档
相关文档 最新文档