文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 美国俚语和英语教学

美国俚语和英语教学

48

Teacher's journal ?Higher Education

高等教育

?美国俚语和英语教学

张瑞芳 安阳师范学院外语学院

【摘要】美国俚语是美国文化的象征。在英语教学中加强美国俚语的学习有助于学生口语的提高和对美国文化的了解。本文在分析美国俚语特点的基础上阐释了如何在

教学中学习美国俚语。

【关键词】美国俚语;英语教学;特点

引言

近年来,随着我国经济文化的对外开放,英语教学尤其是英语口语教学受到越来越多的关注。为此,我们国家从小学到大学各个环节为提高学生的口语水平都做了孜孜不倦的努力,但收效甚微。根据笔者的教学观察,很多学生能很轻松地通过四、六级考试,但是却难以看懂哪怕是很简单的英文原版电影。在学习现代英语时,加强对美国俚语的了解和研究是十分必要的。它不仅有利于我们从整体上了解整个现代英语的发展,特别是了解口头英语的发展,而且对于增进我们对美国乃至其他使用英语国家的社会文化的了解,是颇有用的。

1.美国俚语的来源

俚语是伴随着人类语言的出现而出现的,并且作为人民大众喜闻乐见的一种民间语言形式随社会的前进而不断发展。美国俚语更是如此。美国人由于寻找职业等原因,从一地转移到另一地的人很多。早在十七、十八世纪开发美洲的时候,以及后来的向西部移民,人口流动很大,方言和行话由于贴近生活比较容易传播而成为一般的俚语,并逐渐为大多数人所采用。另外,美国人是由多民族移民混合而成的大熔炉,各民族的移民都有可能使用带有原先民族“烙印”的英语词汇,而使美国英语的外来语和俚语不断增加。因此,美国特殊的历史为美国俚语的形成、使用和发展创造了条件。

2.美国俚语的特点

一般而言,美国俚语都简短,琅琅上口。不似标准语那么正式、严肃甚至沉闷。比如我们在听不懂别人说话的时候通常会要求对方再说一遍。这时候用俚语come again(再来一遍)就比正式语Can you say it again?要简捷得多。形容食物美味,传统词汇delicious就不如俚语yummy来得更快捷,更能表达品尝者第一口吃到食物时的那种惊喜。

其次,美国俚语都比较形象,幽默风趣。比如一个小伙子长得很帅,通常大家会用handsome 之类的词来形容。俚语lady-killer显然要形象得多,也更能体现说话者的幽默。试想这个小伙子长得都能把女士迷死了,那得帅到什么程度啊。再比如谈到某人大发雷霆,英语常用词汇有get angry,get furious;俚语里则有pop one’s cork(大发脾气)。“cork”是瓶塞的意思,想象一下一个人由平静到像瓶塞“砰”的一声被冲开那样怒气冲天。那种怒发冲冠的样子跃然眼前,这种表达的形象、生动可见一斑。

再者,美国俚语都更新迅速。现代美国俚语的生命力很大程度上取决于“新鲜感”。新创的俚语在经过不停的被重复之后必然变得平淡无奇,最后甚至成为令人厌烦的陈词滥调而被抛弃或被新词所取代。 最后,美国俚语一般都有着深刻的文化内涵。俚语能反映出生活的方方面面。纵观美国历史,两次大战、种族歧视、民权运动、朝鲜战争、越南战争、家庭解体、以及年轻一代的酗酒、吸毒、性解放、同性恋等,无一不通过俚语体现出来。例如以fuck(性行为)为词根的复合词便有数十个之多。gay是指搞同性恋的人,like woman是指女同性恋者,这一切对不懂美国风土人情的人来说,真是如堕五里雾中。美国人喜欢酗酒,这在俚语中反映得淋漓尽致。关于“醉酒的(drunk)”的同义词,其俚语竟达好几百个。从A部的alkied到Z部的zig一zag,几乎部部都有,且多数非常形象。如high as a kite和higher than a kite,既合辙押韵,又使人从高飞的风筝那种飘飘荡荡、东摇西晃的动作中,想象出一个醉汉飘飘欲仙的感觉和东歪西倒的走路姿态,何等逼真!

3.美国俚语和英语教学

了解了美国俚语的来源和特点,我们在教学活动中就要运用各种手法把美国俚语适时地介绍给学生。

3.1 运用教材引入

新编大学英语第一册第四单元是介绍美国节日的。我们在探讨西方传统节日——圣诞节的时候,就可以及时介绍一些来自食物的美国俚语。比如cabbage(卷心菜),kale(甘蓝菜),lettuce(莴苣),都能来指money(钱、纸币)。cabbage head(笨头笨脑),nuts(傻脑袋),plates of meat(肉碟子嘴)等,被用来突出人体的某一部分而描写这个人的特征。不少食物名称还可以指人,如:apple of one' s eye(掌上明珠),cold fish(态度冷冰冰的人),honey(亲爱的),sweet pie(爱人、情人),co uch potato(电视迷,或懒懒散散赖在沙发上的人)等等。用食物来指女性的俚语也不少,如:cookie,honey,peach,tomato等。某些与食物有关联的词可以构成形象的用语,如:to brew a plot(策划阴谋),to receive a chewing out(挨了一顿大骂),to find oneself in pickle(发现处于困境),to ask what' s cooking(发生什么事啦)等等。

3.2 运用实例对照引入

在口语训练课上,我们可以拿我们的生活常用语与美国俚语做个翻译比较。我们中国人见面常用“好久不见”来问候,按字面译成英语便是“Long time no see”,上个世纪80年代在美国还只是华人的专利,一句完全不规范的英语,到了现在已是英语中必不可少的标准口语了。我们还有另一句口头语“没门”——“No way”也是英语世界里的流行语。再有,“豆腐”一词,英语中就直截了当用了“tofu”。作者相信中国另一传统美食“饺子”-jiaozi一词不久也将正式

成为英语这门语言的一员。

生活中人是最重要的。因此追求与众不同以及“酷”的美国人便以人体各部位创造了许多生动且至今仍然广为流传的俚语。比如:as plain as the nose on one' s face:脸上的鼻子明摆着,比喻:显而易见,明明白白,路人皆知;bite one' s tongue:咬到舌头,指保持缄默,忍气吞声;cold feet:双脚发冷,暗喻腿软,丧失勇气,胆怯、退缩;go in one ear and out the other:左耳朵进右耳朵出,当耳边风;have a good head on one'shoulders:肩上长着一棵好脑袋,说明有见识,明事理;nothing but skin and bones:瘦骨嶙峋;cost an arm and a leg:花去一条腿和一支手臂,形象说明代价极大;long in the tooth,该俚语的字面意义是:牙齿长,在英语中却用来形容年老的,年迈的。学生是年轻人主流。他们崇尚独特、追求个性。在当代美国俚语中,不少是学生创造而随之流行的。如supper:顶呱呱;George:让别人去干;teacher' s pet:老师的宠儿;go for it:大胆试一试等等。而现在标准英语中的许多缩略语都得归功于那些大学生。例如:Benz奔驰;fridge冰箱;P.E.体育课;psych心理学;telecom电信;info信息等等。有的经过几代大学生的使用,至今仍然广泛流传。

另外,在时间、条件都允许的情况下,我们还可以让学生多看些原版英语电影,有老师的指导,加上演员精彩的演绎,大家更可以体会到美国俚语的魅力。

总之,使用俚语可以使一种想法或者观点的传达更具想象力和富于表现力。在学习现代英语时,加强对俚语的了解和研究是十分必要的。它对于我们了解整个现代英语的发展,特别是英语口语的发展很有好处。在英语教学中适时融入俚语,注意不断培养学生文化意识,可以让学生把英语学习和西方社会文化语境结合起来,使自己的语言知识和技能得以灵活掌握和运用。只有这样,才能把学生培养成既具有外语语言技能又具备跨文化交际能力、符合现代社会所需要的人材。参考文献

[1]丹尼斯·安德逊.现代美国俚语[M].广西:广西人民出版社,1986.

[2]王锦瑭.美国社会文化[M].武汉:武汉大学出版社,1996.[3]王恩铭.当代美国社会与文化[M].上海:上海外语教育出版社,1997.

[4]吴世雄.关于语言文字问题的思考[J].外语教学与研究,1994,(3).

作者简介:张瑞芳(1981—),女,河南安阳人,

安阳师范学院外语学院教师,主要从事大学英语教学与研究。

相关文档