文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 姚明名人堂演讲中英文

姚明名人堂演讲中英文

姚明名人堂演讲中英文
姚明名人堂演讲中英文

Mr. John Doleeva, Hall of Fame Executive Committee, Ladies and Gentlemen, good evening.

When I heard that I was speaking first tonight, I thought that someone made a mistake. The first speaker should be the great Allen Iverson. I need practice more than he does.

First of all, I would like to thank you for giving me this great honor. Your recognition has made tonight a most memorable moment for me. Although perhaps my career ended too soon, for me I treasure each and every moment. I amgrateful for my time on the court, and for your recognition tonight.

I would like to thank my sponsors:

Bill Russell. I will never forget that you invited me to dinner at your house in Seattle when I was a young rookie. That evening, and all of your advice since, really built up my confidence and made me feel comfortable in a new country.

Bill Walton. You supported me all the way. Thank you for your advice and encouragement. You were the first one who called me when I woke up from my foot surgery. You told me to stay positive. I will never forget that.

Dikembe Mutombo. I put you last because you are the oldest of the three. We played together for 5 years and had so many memories on and off the court. Nothing can break the bond between us, not even all those elbows you gave me in practice.

As you know, I am from China and my journey began there.

My parents were basketball players back in the 1970’s. I heard so many great stories about them, about how they played and how good they were. More importantly, so many people know how good they are as people. I am very fortunate to be your son. The gift I had from you was not only height. It was much more. You taught me how to think, how to make decisions. And of course my soft

touch on the free throw line. Which is why I am about 10,000 free throws less than Shaq.

My wife Li. We met when we were high school age. You know how much you mean to me. Thank you for being my life partner. Our lovely daughter Amy is a treasure to both of us. We wish she could be here, but she is in her first week at school. And she has to live with the consequence of choosing soccer over basketball.

My basketball journey began on the back of coach Li Zhangmin's bicycle when he gave me a ride to my very first practice on the basketball court. I would like to congratulate you on a great career as you retire this year. So many kids have benefited from you and your work.

Coach Li Qiuping you were my coach at the Shanghai Sharks. You led us to the CBA championship, and never gave up on us, even when you lost your wifeto cancer that year. Thank you for your dedication and your sacrifices to us.

I want to thank the city of Shanghai, Shanghai Sharks and the CBA league did everything they could to prepare me. They raised me, trained me and helped me to be ready for the next challenges in my life.

There is old saying in China that if the mirror is made of bronze, one can dress properly, if the mirror is history, one can predict ups and downs, if the mirror is people, one can reflect on one's own weakness and strength. And now, I would like to mention a few mirrors in my life.

I want to mention Mr. Mou Zouyun. He was a basketball legend. Over 80 years ago, Mr. Mou came here to Springfield to study basketball. He went back to China and dedicated his life to Chinese basketball. T oday, the CBA Championship Cup is named after him. This cup is the life goal that every CBA player can dream of.

I am not the first Chinese man to play in the NBA. That honor belongs Wang

Zhi Zhi. He was a pioneer for all future Chinese players who dream of coming to the NBA. He cleared the road for us and made so many sacrifices. I learned so much from him. Although he cannot be here today, I want to thank him.

Many people know the story that began when the Rockets drafted me in 2002. Not many people know how much effort the Rockets put in before I arrived and throughout my career. Thank you to Les Alexander, Michael Goldberg, Carroll Dawson, Tad Brown, Daryl Morey and Keith Jones for making me feel at home in Houston.

When I arrived in Houston on my first day, Steve Francis gave me a strong

high five and a big hug to welcome me. Steve has been the perfect big brother to me ever since that day. Cutino Mobley invited me to his home for something called Soul Food. I thought he meant SALTY food. Thank you to Steve, Cutino and everyone on my early Rockets teams for making me feel so welcome.

Rudy T. is famous for saying “Never underestimate the heart of a champion.”Rudy has demonstrated this not only on the court, but off the court too, especially in his battle with cancer. Rudy, you have always inspired me to be the best that I can be.

When Jeff Van Gundy arrived with Patrick Ewing and Tom Thibideau, that coaching staff turned us into a tough defensive team, like he always does.

With T-Mac, Shane Battier, Rafer Alston, we became a talented young team especially with Dikembe. That team was not only competitive, but a team with a brotherhood.

I all ways remember coach Van Gundy said once that the best chance also could be your last. That is true in basketball and in life.

My last NBA coach was Rick Adelman. He helped us develop so many talented players like Carl Landry, Luis Scola and Aaron Brooks. We had a great run in

2008/2009, but unfortunately my injury cut things short and ended my time with the Rockets too soon. I will always remember my time spent with the Houston Rockets as some of the best times in my life.

As a basketball player, I was one of the most blessed players on the planet. I played against some of the best athletes in the world. A great athlete not only has great teammates, but great opponents. Great opponents push us forward. Opponents like Shaquille O’Neal. Shaq every game we played reminded me of the old saying “what doesn’t kill you makes you stronger.” Thank you for that

I consider Houston my second home so I want to say something to the people of Houston. You stood by me in good and bad times. You gave me strength to move forward. I will always consider you my family. I am a Texan and a Houston Rocket for life.

All of this would not be possible without the vision of David Stern and the NBA. Thank you to David Stern, Adam Silver, Kim Bohuny and everyone at the NBA for your kindness and support.

Finally, to Team Yao. Erik Zhang, Bill Duffy, Bill Sanders, Billy Kuenzinge, Larry Zhang and Lu Hao. We all look older and fatter than we first met.

Ladies and Gentlemen, I like to pay my respect to Dr. Naismith, to the T o the 345 previous members of the Hall of Fame, and to everyone who has contributed to the game of Basketball all over the world in last 125 years.

All of these individuals are stars and together they form the galaxy in the universe of basketball. The game has inspired billions of people around the world. As one of them, I will do my part to continue to help grow the great game of basketball and we all look forward to watching the stars of tomorrow emerge and shine.

Thank you for this great honor.

译文:

尊敬的多利瓦先生,名人堂执行委员会、女士们、先生们、晚上好。

听到今晚将第一个登台演讲的消息时,我以为有人搞错了。大家别笑,我真的以为第一个上台的,应该是伟大的艾弗森。大家知道原因么?因为我比他更需要练习(调侃艾弗森不爱训练)。

首先,我要感谢名人堂执行委员会。能够入选名人堂,对我而言真是莫大的荣誉。今晚注定将令我永生难忘。尽管我的职业生涯结束得太快,但在场上的每个瞬间都格外珍惜。我为我曾经屹立在球场之上,也为今晚大家的认可感到分外感激。

我要感谢自己的推介人。比尔-拉塞尔,还记得新秀赛季时,你邀请我到西雅图的家中做客。衷心的建议,温暖的声音,让我这个菜鸟倍感放松,也让我在美国这个国度更加自如。

我要感谢比尔-沃顿。一直以来你都非常支持我。从最初到现在,你的忠告和鼓励让我受益良多。我不想说从最初到结束,所以还是说“现在”吧。还记得我第一次做手术,醒来之后,你是第一个打电话给我的人。你告诉我要保持心态积极。你的话让我永生难忘。

穆托姆博,之所以最后再感谢你,是因为你在三人里看起来最老(调侃穆大叔年龄秘密)。我们一起做了五年队友。无论是场上还是场下,都拥有许多美好的回忆。任何事情都阻断不了我俩的情谊——尽管训练中你给了我很多次“黑肘”。

众所周知,我来自中国,篮球之旅也从那里开始。我的父母在上世纪70年代都是篮球运动员。从小我便听过很多他们打球的故事,更跟他们学着怎么做人。能够成为你们的儿子,我感到十分幸运。你们赐予我的礼物不只是过人的身高,更有缜密思考、正确决定的能力。当然,还有罚球线上的柔和手感。这也是我比奥尼尔少练一万个罚球的原因(调侃奥尼尔罚球差)。

我的夫人叶莉,今晚也来到了现场。我和她从高中就认识了。你对我的意义溢于言表,谢谢你成为我生活中的伴侣。我俩可爱的女儿姚沁蕾是我们共同的财富。很希望她也能来现场,但今天是她开学第一周。另外,鉴于她体育课选择是足球而非篮球,所以一定要付出相应的“代价”。我一定会解决这个“问题,让女儿选择篮球的。

我的篮球生涯,始于李章明教练的自行车后座。那时,是你骑车带着我去球馆,开启人生第一堂训练课。我要向您长久而成功的职业生涯表示祝贺,您今年也即将退休。感谢您辛勤的工作、不懈的努力。正是这份努力,让包括我在内的太多孩子为之受益。

我要感谢李秋平教练,我在上海大鲨鱼时的教练。是您带领我们拿到了队史第一个,也是唯一一个CBA冠军,之后我便远赴NBA打球。那些年您付出了太多、牺牲了太多,您的妻子也因癌症而不幸离世。感谢您对我们的支持,照顾。

我要感谢上海这座城市,上海大鲨鱼队,以及CBA联赛。感谢大家竭尽所能去培养我、训练我、帮助我,让我做好准备迎接人生中下一个挑战。

中国有句老话:以铜为鉴,可以正衣冠;以史为鉴,可以知兴替;以人为鉴,可以明得失。下面我想借此机会,与大家分享自己生命中的几位“明镜”。

首先要提到的是牟作云先生,他是中国的篮球传奇。80多年前,牟先生只身来到斯普林菲尔德学习篮球,学成之后回到中国,将毕生精力都奉献给中国篮球。今天CBA的总冠军奖杯,便是以他的名字命名的。这座奖杯,也是每一个CBA球员毕生的梦想。

我不是第一个登陆NBA的中国人,这份荣誉属于王治郅先生。对于所有梦想来NBA打球的中国球员来说,王治郅无疑是一位先驱。他为我们前方的道路扫清了障碍,做出了无数牺牲。从他身上我学到了太多太多。尽管王治郅今天无法到场,我还是想表达自己的谢意。

很多人了解我,是从2002年被火箭队选中开始。但火箭队在我到来之前,以及整个职业生涯中付出的努力,却没有多少人知道。感谢老板亚历山大、戈尔伯格、总经理道森、CEO 布朗、总经理莫雷和琼斯。是你们让我在休斯敦感受到家的温暖。

第一天到达休斯敦时,弗朗西斯给了我一个大力击掌。并用力地抱了抱我,以示欢迎。从那天开始,弗朗西斯便一直扮演着老大哥的角色。还有莫布里,有次他邀请我到他家品尝“灵魂食物”(黑人传统菜式)。但恕我当时英语水平欠佳,听成了“齁人食物”(味道很咸),的确有些纳闷。感谢弗朗西斯、莫布里、以及早年火箭队的队友。你们让我有了家的感觉。

还要提到的是教练汤姆贾诺维奇。他曾有句名言:永远不要低估一颗冠军的心。无论在场上还是场下,汤帅都在身体力行自己的名言。这在他与癌症的抗争中更是表现得淋漓尽致。汤姆贾诺维奇教练,是你一直鼓舞着我更上一层楼。

当范甘迪教练与尤因,锡伯杜一同加入火箭时,这支教练组一如既往地把火箭队打造成了一支铁血防守之师。球队拥有麦蒂、巴蒂尔、阿尔斯通,朝气蓬勃,才华横溢。当然,尤其要提到的队友是穆托姆博。那支火箭队不仅竞争力十足,更拥有浓厚的兄弟情义。我一直都记得范甘迪教练曾经说过的话,“最好的机会,也可能是最后的机会”。无论是球场上还是人生里,这句话都正确无疑。

我在NBA的最后一任教练是阿德尔曼。他为球队挖掘了兰德里,斯科拉以及布鲁克斯等天赋异禀的球员。球队在08-09赛季一路高歌,却因为我的伤病未能走得更远。与火箭队在一起的时光,永远是我这辈子最美好的回忆之一。

作为一名篮球运动员,我曾与地球上最出色的球员交手。一名伟大的篮球运动员不应只拥有出色的队友,更要拥有伟大的对手,推动自己不断前进,比如像奥尼尔这样伟大的对手。奥尼尔,和你交手的每一场球,都让我想起那句老话,“那些杀不死你的东西总会让你变得更强大”。非常感谢你对我的启迪。

在我眼中,休斯敦是我的第二故乡。因此,今晚我也想对休斯敦人民说几句话。无论是顺境还是逆境,你们总在身后支持我。是你们给予我前进的力量。在我心中,你们永远都是我的家人。这辈子我都是个德州人,火箭人。

但倘若没有大卫-斯特恩的高瞻远瞩,没有NBA的话,这一切都无从谈起。感谢斯特恩、萧华、伯哈尼,以及NBA的每一个人。感谢你们对我的善意和支持。

最后,我要感谢姚之队。感谢埃里克、达菲、桑德斯、基辛格、章明基、陆浩。与第一次见面时相比,现在的我们已经是又老又胖了。

女士们,先生们,我还要感谢奈史密斯博士,篮球名人堂的361名成员,以及在过去125年里,为篮球运动做出卓越贡献的人们。每个人都是闪亮的星星。大家汇聚在一起便成了篮球宇宙中的浩瀚银河。篮球运动激励了全世界几十亿人,作为其中一员,我会尽力继续推动篮球运动发展,见证明日之星冉冉升起。

再次感谢大家给予我的这份荣誉。谢谢大家。

(完美精华版)奥巴马演讲中英文对照

On this Memorial Day, as our nation honors its unbroken line of fallen heroes, our sense of patriotism is particularly strong. Because while we gather here under open skies, we know that far beyond the Organ Mountains – in the streets of Baghdad, and the outskirts of Kabul – America's sons and daughters are sacrificing on our behalf. And our thoughts and prayers are with them. I speak to you today with deep humility. My grandfather marched in Patton's Army, but I cannot know what it is to walk into battle like so many of you. My grandmother worked on a bomber assembly line, but I cannot know what it is for a family to sacrifice like so many of yours have. I am the father of two young girls, and I cannot imagine what it is to lose a child. My heart breaks for the families who've lost a loved one. These are things I cannot know. But there are also some things I do know. I know that our sadness today is mixed with pride; that those we've lost will be remembered by a grateful nation; and that our presence here today is only possible because your loved ones, America's patriots, were willing to give their lives to defend our nation. I know that while we may come from different places, cherish different traditions, and have different political beliefs, we all –every one of us – hold in reverence those who've given this country the full measure of their devotion. And I know that children in New Mexico and across this country look to your children, to your brothers and sisters, mothers and fathers, and friends –to those we honor today –as a shining example of what's best about America. Their lives are a model for us all. What led these men and women to wear their country's uniform? What is it that leads anyone to put aside their own pursuit of life's comforts; to subordinate their own sense of survival, for something bigger – something greater? Many of those we honor today were so young when they were killed. They had a whole life ahead of them – birthdays and weddings, holidays with children and grandchildren, homes and jobs and happiness of their own. And yet, at one moment or another, they felt the tug, just as generations of Americans did before them. Maybe it was a massacre in a Boston square; or a President's call to save the Union and free the slaves. Maybe it was the day of infamy that awakened a nation to a storm in the Pacific and a madman's death march across Europe. Or maybe it was the morning they woke up to see our walls of security crumble along with our two largest towers. Whatever the moment was, when it came and they felt that tug, perhaps it was simply the thought of a mom or a dad, a husband or a wife, or a child not yet born that made this young American think that it was time to go; that made them think "I must serve so that the people I love can live –in happiness, and safety, and freedom."

姚明名人堂演讲内容

第四小组汇报容 明入选名人堂演讲稿 Mr. John Doleva, Hall of Fame Executive Committee, ladies and gentlemen, good evening. 约翰-多利瓦先生,名人堂执行委员会委员们,女士们先生们,晚上好。 When I heard that I was speaking first tonight, I thought that someone made a mistake. The first speaker should be the great Allen Iverson. I need practice more than he does. 当我听说今晚第一个演讲时,我想是不是有人搞错了。第一个演讲应该是伟大阿伦-艾弗森。我需要比他更多的练习时间。 First of all, I would like to thank you for giving me this great honor. Your recognition has made tonight a most memorable moment for me. Although perhaps my career ended too soon, for me I treasure each and every moment. I am grateful for my time on the court, and for your recognition tonight. 首先,我要你们给我这样一个伟大的荣誉。今晚,你们的肯定与褒奖给了我人生中一个难忘的时刻。尽管我的职业生涯很快就结束了,但是我珍惜每一个时刻。我很感激自己在场上打球的时光,也感激今晚你们对我的褒奖。 I would like to thank my sponsors. 我要我的良师益友。 Bill Russell. I will never forget that you invited me to dinner at your house in Seattle when I was a young rookie. That evening, and all of your advice since, really built up my confidence and made me feel comfortable in a new country. 比尔-拉塞尔。我不会忘记在我还是一个年轻新秀时,你邀请我到西雅图、到您的家里与您共进晚餐。在那个夜晚,你所有的建议帮助我建立自信,有助于我在崭新的国度里安定下来。 Bill Walton. You supported me all the way. Thank you for your advice and encouragement. You were the first one who called me when I woke up from my foot surgery. You told me to stay positive. I will never forget

2020年英国女王演讲全稿(中英文对照):我们一定能战胜疫(语法填空版)

英国女王演讲全稿(中英文对照):我们一定能战胜疫 I am speaking to you at what I know is an increasingly _______(challeng)time. A time of disruption in the life of our country: a __________(disrupt) that has brought grief to some, financial ————(difficult )to many, and enormous changes to the daily lives of us all. I want to thank everyone on the NHS front line, as well as care workers and those _________(carry)out essential roles, _________ selflessly continue their day-to-day duties outside the home in support of us all. I am sure the nation will join me in assuring you that what you do is_________(appreciate)and every hour of your hard work brings us closer to a return to more normal ________(time). I also want to thank those of you ______ are staying at home,thereby helping to protect the vulnerable and sparing many families the painal ready ________(feel)by those who have lost loved ones. Together we are tackling this disease, and I want to reassure you that ________ we remain united and resolute, then we will overcome it. I hope in the years to come everyone will be able to takep ride in how they______ ( respond) to this challenge. And those who come after us ______(say)the Britons of this generation were as______(strong )as any. That the attributes of self-discipline, of quiet good-humoured resolve and of fellow-feeling still characterise this country. The pride in who we are is not ______ part of our past, it defines our present and our future. The moments______theUnited Kingdom has come together to applaud its care and essential workers will ______ (remember )as an expression of our national spirit; and its symbol will be the rainbows______(draw)by children. Across the Commonwealth and around the world, we have seen heart-warming stories of people coming together to help ______(other), be it through delivering food parcels and medicines, checking on neighbours, or______(convert )businesses to help the relief effort. And though self-isolating may at times be hard, many people of all ______(faith), and of none, are discovering that it presents an opportunity to slow down, pause and reflect, in ______(pray)or meditation. It reminds me of the very______(one)broadcast I made, in 1940,helped by my sister. We, as children, spoke from here at Winds or to children who had ______ (evacuate) from their homes and sent away for their own (safe). Today, once again, many will feel a ______ (pain) sense of separation from their loved ones. But now, as then, we know, deep down, that it is the right thing to do. ______ we have faced challenges before, this one is different. This time we join with all nations across the globe in______ common endeavour, using the great advances of science and our instinctive______ (compass) to heal. We will succeed - and that success ______(belong )to every one of us. We should take comfort that while we may have ______(many) still to endure, better days will return: we will be with our friends again; we will be with our ______ (famiy) again; we will meet again. But for now, I send my thanks and______ ( warm) good wishes to you all.

Ted中英对照演讲稿.

Ted中英对照演讲稿 大人能从小孩身上学到什么 Now, I want to start with a question: When was the last time you were called childish? For kids like me, being called childish can be a frequent occurrence. Every time we make irrational demands, exhibit irresponsible behavior, or display any other signs of being normal American citizens, we are called childish, which really bothers me. After all, take a look at these events: Imperialism and colonization, world wars, George W. Bush. Ask yourself: Who's responsible? Adults. 首先我要问大家一个问题:上一回别人说你幼稚是什么时候?像我这样的小孩,可能经常会被 人说成是幼稚。每一次我们提出不合理的要求,做出不负责任的行为,或者展现出有别于普通美 国公民的惯常行为之时,我们就被说成是幼稚。这让我很不服气。首先,让我们来回顾下这些事件:帝国主义和殖民主义,世界大战,小布什。请你们扪心自问下:这些该归咎于谁?是大人。 Now, what have kids done? Well, Anne Frank touched millions with her powerful account of the Holocaust, Ruby Bridges helped end segregation in the United States, and, most recently, Charlie Simpson helped to raise 120,000 pounds for Haiti on his little bike. So, as you can see evidenced by such examples, age has absolutely nothing to do with it. The traits the word childish addresses are seen so often in adults that we should abolish this age-discriminatory word when it comes to criticizing behavior associated with irresponsibility and irrational thinking. 而小孩呢,做了些什么?安妮·弗兰克(Anne Frank)对大屠杀强有力的叙述打动了数百万人的心。鲁比·布里奇斯为美国种族隔离的终结作出了贡献。另外,最近还有一个例子,查理·辛普 森(Charlie Simpson)骑自行车为海地募得 12万英镑。所以,这些例子证明了年龄与行为完 全没有关系。 "幼稚"这个词所对应的特点是常常可以从大人身上看到,由此我们在批评不负责 和非理性的相关行为时,应停止使用这个年龄歧视的词。 (Applause) Thank you. Then again, who's to say that certain types of irrational thinking aren't exactly what the world needs? Maybe you've had grand plans before, but stopped yourself, thinking: That's impossible or that costs too much or that won't

2017高考语文作文素材文档--姚明入选篮球名人堂 精品

姚明入选篮球名人堂 成首位获此殊荣的中国篮球运动员 【素材回放】 北京时间9月10日,美国城市斯普林菲尔德,2016 年耐史密斯篮球名人堂颁奖典礼在此举行,姚明正式成为 名人堂成员。作为首位获此殊荣的中国篮球运动员,姚明 说:“我很久以前就听说过这个地方(名人堂),今天我来 到这里,把梦想变成了现实。” 美国篮球名人堂是设立于1959年,是在纪念为篮球 运动做出卓越贡献的球员、教练、裁判和其他贡献者。截 至目前已经有345人入选了美国篮球名人堂,而在姚明入 选之前,名人堂荣誉榜上的非美国籍人士只有15人。姚 明不仅入选名人堂的是中国第一人,也是获得这一荣誉的 亚洲第一人。 2002年,作为NBA(美国男篮职业联赛)历史上首位国际球员选秀“状元”,姚明加盟休斯敦火箭队。 效力火箭队8个赛季,姚明场均出战30 分钟以上,贡献19.0分、9.2个篮板。他曾 8次入选NBA全明星阵容,还在2007年、2009 年入选NBA第二阵容,2004年、2006年和 2008年3次入选NBA第三阵容。 作为身高2米26的大个子中锋,姚明具 备全面的技术:低位背打、左右手皆能得分、 优秀的中投以及娴熟的脚步,盖帽、传球、 篮板等更不在话下。 而姚明在美职篮的职业生涯中,因为受到伤病的影响,并没有带领火箭队取得过特别耀眼的成绩,外界对他入选名人堂产生过质疑。但从数据上看,姚明在征战美职篮的8年时间里,场均得分能够得到19分,9.2个篮板,这样的数据足以让他和众多美国传奇中锋相媲

美。 此外,姚明在火箭队的恩师范甘迪也力挺弟子,范甘迪说,不能因为伤病就将姚明伟大的成绩打折扣,他为火箭和整个联盟做出的贡献,同时他也是中美篮球交流的使者。而姚明的老朋友美职篮传奇中锋奥尼尔也表示,姚明是一位非常出色的球员,他有着出色的技术和单打能力,可以说独一无二。他为姚明入选名人堂感到高兴,也为中国感到高兴。 【素材解读】 姚明入选名人堂在外界看来是一件实至名归的事情。虽然姚明在NBA的生涯中并未取得过总冠军,但是衡量一个球员是否具备资格以及能否进入名人堂,运动生涯中取得成绩只是一方面,更重要的是,该球员在篮球领域的影响力、推动力,以及对于篮球这项运动在更大范围的推广与普及等方面。姚明无疑是中国精英体育中的第一个巨星,伤病影响缩短他的职业生涯。他的知名度、影响力使得篮球在中国更为普及,促使更多的人投入这项运动中来。而姚明的人格魅力也使得他在全世界范围内都获得了很高的关注度。 【适用话题】 荣誉影响力实至名归打开了一扇世界通往中国的门,让更多人知道中国 一座活的大桥,将数以亿计的篮球迷和最高水平的职业篮球赛事连接到了一起 假如篮球有上帝,姚明就是上帝给中国篮球最大的礼物和使者,昭示篮球超越胜负的本旨和应该呈现的美好 【素材锐评】 姚明入选名人堂凭什么? 或许有人会质疑,姚明的NBA生涯别说总冠军,MVP乃至于一阵都没拿过,季后赛最远也只走到了第二轮,究竟凭什么入选巨星云集的名人堂呢?下面三个字足以回击一切质疑——影响力。 姚明的影响力有多强?6年前在他因伤报销后,美国权威媒体《体育画报》曾为其撰写 过一篇文章,将其称为“乔丹之后NBA最具影响力”的人 物。在这篇文章中,作者表示,NBA对中国的文化出口之 所以如此成功,很大程度都要归功于姚明。ESPN曾进行过 统计,2007年姚明与易建联的德比战,吸引了中国多达 19家电视台报道,有超过2亿人观看了这场比赛,这也是 NBA历史上最受关注的比赛之一。

英国女王2015圣诞致辞(中英双语 英汉对照)

英国女王2015圣诞致辞 (中英双语英汉对照) Queen’s Christmas Broadcast 2015 At this time of year, few sights evoke more feelings of cheer and goodwill than the twinkling lights of a Christmas tree. 每年此时,没有什么情景比一棵圣诞树上闪烁的灯光更让人感到欢乐祥和。 The popularity of a tree at Christmas is due in part to my great-great grandparents, Queen Victoria and Prince Albert. After this touching picture was published, many families wanted a Christmas tree of their own, and the custom soon spread. 人们对圣诞树的喜爱要部分归功于我的高祖父母——维多利亚女王和阿尔伯特亲王。这张温馨的图片公布后,很多家庭都想要一棵自己的圣诞树,这一习俗也很快普及开来。 In 1949, I spent Christmas in Malta as a newly-married naval wife. We have returned to that island over the years, including last month for a meeting of Commonwealth leaders; and this year I met another group of leaders: The Queen's Young Leaders, an inspirational group, each of them a symbol of hope in their own Commonwealth communities. 1949年,初为军嫂的我在马耳他度过圣诞节。这此后多年,我们多次故地重游,上个月还在那里召开英联邦领导人会议。今年我还会晤了另一批领导人,“女王青年领袖”,这是一个鼓舞人心的团体,每个人都是各自英联邦社区的希望。 Gathering round the tree gives us a chance to think about the year ahead -- I am looking forward to a busy 2016, though I have been warned I may have Happy Birthday sung to me more than once or twice. 聚在圣诞树旁,我开始展望来年。我盼望着2016年忙忙碌碌,尽管有人说,我可能不止一次两次听到生日歌。(2016年是伊丽莎白女王九十岁生日,届时多场庆祝活动。) It also allows us to reflect on the year that has passed, as we think of those who are far away or no longer with us. Many people say the first Christmas after losing a loved one is particularly hard. But it’s also a time to remember all that we have to be thankful for. 圣诞树让我们回首过去的一年,于是我们想到了那些远离我们的人。很多人说失去平生所爱后的第一个圣诞节是最艰难的,可此时也该想想我们要感恩的人。 It is true that the world has had to confront moments of darkness this year, but the Gospel of John contains a verse of great hope, often read at Christmas carol services: "The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it." 今年,我们确实面对了诸多黑暗时刻。可《约翰福音》有一句充满希望的话这样说,圣诞赞歌中常常朗诵,“光明照亮了黑暗,黑暗却无法蒙蔽光明。” One cause for thankfulness this summer was marking seventy years since the end of the Second World War. On VJ Day, we honoured the remaining veterans of that terrible conflict in the Far East, as well as remembering the thousands who never returned. 我们心怀感恩的一件事是今年夏天是二战结束七十周年纪念。在对日作战胜利日,我们给在远东作战的在世老兵们授勋,同时也缅怀数千名没有归来的战士。 The procession from Horse Guards Parade to Westminster Abbey must have been one of the

石油方面的英文演讲稿_中英文对照

中国石油安全现状及未来战略分析 从石油安全角度浅谈如何建设综合性国际能源公司 China's Oil Safety Situation and Future Strategy ----- How to Build a Comprehensive International Energy Company from the Safety Point of View 中国石油天然气集团公司(中国石油)是世界领先的综合性国际能源公司,业务涵盖石油和天然气的上游和下游业务,油田服务,工程及建筑,石油物资装备制造和供应,资金管理,财务和保险服务,以及新能源业务。 China National Petroleum Corporation (CNPC) is a world-leading integrated international energy company with business covering oil and gas upstream and downstream operations, oilfield services, engineering and construction, petroleum material and equipment manufacturing and supply, capital management, finance and insurance services, and new energy operations. 目前,国外关于石油进口与石油安全的关系,存在两种说法。其一是:当一国石油进口量占国消费量的30%时就会产生安全问题;

奥巴马竞选胜利演讲(中英文对照)

Thank you so much. 非常感谢。 Tonight, more than 200 years after a former colony won the right to determine its own destiny, the task of perfecting our union moves forward. 今晚,曾经的殖民国在赢得主权200多年后, It moves forward because of you. It moves forward because you reaffirmed the spirit that has triumphed over war and depression, the spirit that has lifted this country from the depths of despair to the great heights of hope, the belief that while each of us will pursue our own individual dreams, we are an American family and we rise or fall together as one nation and as one people. 历史因为你们而走到了这里,因为你们坚信我们的国家能克服战争与萧条,能摆脱绝望深渊走向希望的峰顶,坚信我们每个人都能追求自己的梦,我们生活在共同的美国大家庭,同舟共济。 Tonight, in this election, you, the American people, reminded us that while our road has been hard, while our journey has been long, we have picked ourselves up, we have fought our way back, and we know in our hearts that for the United States of America the best is yet to come. 今晚,在选举中,你们,美国人民,告诉了我们,虽然路漫漫其修远,但我们能挺直腰杆、峰回路转,我们都心中有数,美利坚合众国最美好的未来还未到来。 I want to thank every American who participated in this election, whether you voted for the very first time or waited in line for a very long time. By the way, we have to fix that. Whether you pounded the pavement or picked up the phone, whether you held an Obama sign or a Romney sign, you made your voice heard and you made a difference. 我要感谢每一位参与选举的国人,无论你是第一时间就投上了票,还是排长队才投上了票。顺便说一声,这个问题我们要解决。无论你是去走去投票站投票,还是电话投票;无论你是给奥巴马投票,还是为罗姆尼投票,你们的声音我们听到了,有着非凡意义。

姚明名人堂演讲视频完整

姚明名人堂演讲视频完整 “让我第一个上台演讲,我还以为你们搞错了…”作为名人堂颁奖仪式的第一位演讲者,姚明又一次展现他的风趣。短短14分钟演讲,他将东方智慧和西方理念完美结合,严谨而不失幽默。为中国骄傲姚明点赞!今天聘才小编为大家收集了姚明名人堂演讲视频完整相关资料供大家参考! 姚明名人堂演讲视频完整入口 姚明在XX年奈史密斯名人堂颁奖典礼发表了个人演讲,全文提及并感谢了很多篮球界的人物,其中提到了中国篮球鼻祖牟作云的名字,牟作云何许人也?为何会成为中国篮球的鼻祖? 牟作云是中国体育界德高望重的泰斗,有中国体育界元老、中国篮球运动开创者和奠基人之称。他的一生都在为中国篮球运动的崛起和发展做贡献,全国CBA篮球冠军至尊鼎就是以他的名字命名的,这位集荣誉于一身的人就是新中国的篮球鼻祖。 牟作云出生于河北省武清县,在他很小的时候全家就搬到了北京,从上学开始,他就开始展现他过人的运动天赋,各类型的体育活动样样精通。初一的时候就入选了学校的篮球队,跳高、跳远、三级跳远都获得校运动会的冠军,1932年的华北运动会上他一人又独得跳远、三级跳、标枪三项冠军,其中跳远打破了华北纪录,标枪打破了全国纪录。他不

仅田径项目成绩好,足球、篮球和排球等团体项目也样样都行,在这次运动会上他还和队友一起夺得了排球冠军。1934年,高中最后一年,他就入选国家篮球队,参加了在马尼拉举行的远东运动会,获得亚军。 高中毕业后,牟作云选择了北京师范大学体育系,在北师大,他是篮球赛场上的“师大五虎”的领袖。在大学二年级的时候,他再次被选为国家篮球队,参加了在1936年柏林举行的奥运会。但当时的旧中国正处混乱动荡的年代,旧中国政府资金非常有限,也不重视体育运动,参加这次柏林奥运会成员们去欧洲的路途是坐船过去的,耗时17天,牟作云在船上出现了呕吐的状态,在这次旅途中,牟作云基本没有吃东西,瘦了20多斤,等到了柏林,状态可想而知。在小组赛1胜3负,未出线。当时正值日本侵略中国的时期,小组输给日本,让牟老受到比较大的打击,被压抑了很久。 旧中国体育的惨淡状况再一次击打着牟作云的心,也更加坚定了他想改变中国体育现状的决心。1946年,牟作云自费赴美国在篮球的发源地、美国著名的春田体育学院研究生院进修,在这里,他一方面学习大学体育行政课程,一方面钻研现代篮球。1947年底,牟作云应召回国,准备参加1948年在英国伦敦举行的第15届奥运会,但因其内部的种种原因,叫他负责训练篮球队的计划最终另易他人。于是,他又回到了清华大学,执掌教鞭,开始真正的教练生涯。

2017英国女王圣诞节演讲稿中英对照版

2017英国女王圣诞节演讲稿中英对照版 导读:本文2017英国女王圣诞节演讲稿中英对照版,仅供参考,如果能帮助到您,欢迎点评和分享。 在英国的传统里,每年有几百上千万的观众忠实地守候在电视前,看女王徐徐道来一年中的大事件,听她用睿智而坚定的话语鼓舞和安慰大家,让观众的心里充满了对新一年的希望。下面来说说英国女王圣诞节演讲稿中英对照版。 女王圣诞讲话的官方名称是“女王殿下最仁慈的演讲”(Her Majesty’s Most Gracious Speech)。 女王在讲话里提到了科技的进步,幽默地提到她随科技自己的进化,她尤其强调了60年来不变的东西--- 家给人带来的温暖和庇佑--- 不变的东西才更打动她的内心。 她在演讲中提到了家给她的支持,尤其是和菲利普亲王七十年的婚姻。她在讲话中,幽默地说到,不知是谁发明了七十年“白金婚”的说法,当她出生的时候,其实没人指望她能活这么久。她还尤其提到明年有一位新的家庭成员的加入,很明显,亨利王子明年将和梅根·马克尔大婚,作为王子的老奶奶,她给予了热情的欢迎和祝福。 中英文对照 Sixty years ago today, a young woman spoke about the speed of technological change as she presented the first television broadcast of its kind. She described the moment as

a landmark: 六十年的今天,一位年轻的女士(女王幽默地说她自己),第一次通过电视,广播了她的讲话。她谈到了科技进化的速度,并把那个时刻称做是里程碑。 Television has made it possible for many of you to see me in your homes on Christmas Day. My own family often gather round to watch television, as they are at this moment. And that is how I imagine you now. 电视的出现,让大家过圣诞节的时候,坐在家里也能看到我。我的家里人也经常围坐在一起看电视,比如现在。我想,你们现在也是。 Six decades on, the presenter has evolved somewhat, as has the technology she described. Back then, who could have imagined that people would one day be watching this on laptops and mobile phones, as some of you are today? 六十年过去了,当年的通过电视广播演讲的女士自己,如她所描述的科技一样,也多少成长了一些。回到那个时候,谁能想到,你们今天会通过电脑或手机来观看我的圣诞演讲呢? But I'm also struck by something that hasn't changed - that whatever the technology, many of you will be watching this at home. 但是,我也被那些不曾改变的东西所触动,比如,无论科技怎么进化,你们大多数人都会在家观看我的演讲。

【美联英语】坚持—关于坚持的英语演讲稿(中英文对照)1

两分钟做个小测试,看看你的英语水平 https://www.wendangku.net/doc/3b12988817.html,/test/quwen.aspx?tid=16-73675-0 美联英语提供:关于坚持的英语演讲稿(中英文对照)1 Keep Your Direction 坚持你的方向 What would you do if you failed? Many people may choose to give up. However, the surest way to success is to keep your direction and stick to your goal. On your way to success, you must keep your direction. It is just like a lamp, guiding you in darkness and helping you overcome obstacles on your way. Otherwise, you will easily get lost or hesitate to go ahead. Direction means objectives. You can get nowhere without an objective in life. You can try to write your objective on paper and make some plans to achieve it. In this way, you will know how to arrange your time and to spend your time properly. And you should also have a belief that you are sure to succeed as long as you keep your direction all the time. 翻译: 如果失败了你会怎么做?很多人可能会选择放弃。然而,要想成功,最可靠的方法就是坚持你的方向和目标。 在通往成功的路上,你必须坚持你的方向。它就像一盏灯,在黑暗中为你指路,帮助你度过难关。否则,你很容易就会迷失方向或犹豫不前。 方向意味着目标。人生如果没有目标,将一事无成。

相关文档
相关文档 最新文档