文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 中国的餐桌礼仪英语作文

中国的餐桌礼仪英语作文

中国的餐桌礼仪英语作文
中国的餐桌礼仪英语作文

中国的餐桌礼仪英语作文

在平凡的、工作、生活中,大家都经常接触到吧,作文根据写作时限的不同可以分为限时作文和非限时作文。写起作文来就毫无头绪?下面是为大家的中国的餐桌礼仪英语作文,仅供参考,欢迎大家阅读。

Different country have different table manners. The western country is different from eastern country, such as China and France. In China, old people eat first. We aren’t supposed to talk aloud while we are eating. If you don’t want to eat next, you are supposed to say: “ I’m full.”And you aren’t supposed to eat fruit at once.

Chinese eat food with chopsticks. It is rude if you point at someone with your chopsticks. All of them will be

helpful to you. It can make you a polite person. So we must know more about the manners around the world.

The Chinese food culture includes some typical table customs. We have selected a remarkable features of Chinese table customs: the usage of chopsticks. Chopsticks, in Chinese called kuai-zi (quick little fellows), were

developed about 5,000 years ago in China. People cooked their food in large pots which retained heat well.

Food was chopped into small pieces so it could be cooked more rapidly. Inventive eaters then broke twigs off trees to retrieve the food.Because food was chopped in small pieces, this led to the replacement of knives by chopsticks and chopsticks became the sole staple utensils. The famous Chinese philosopher Confucius (a vegetarian) has further stimulated the usage of chopsticks by advising people not to use knives at the table because knives would remind them of the slaughterhouse!

The main difference between Chinese and western eating habits is that unlike the West, where everyone has their own plate of food, in China the dishes are placed on the table and everybody shares. If you are being treated by a Chinese host, be prepared for a ton of food. Chinese are very proud of their culture of cuisine and will do their best to show their hospitality.

And sometimes the Chinese host use their chopsticks to put food in your bowl or plate. This is a sign of politeness. The appropriate thing to do would be to eat the whatever-it-is and say how yummy it is. If you feel unfortable with this, you can just say a polite thank you and leave the food there.

Eating No-no's

Don't stick your chopsticks upright in the rice

bowl.Instead,lay them on your dish. The reason for this is that when somebody dies,the shrine to them contains a bowl of sand or rice with two sticks of incense stuck upright in it. So if you stick your chopsticks in the rice bowl, it looks like this shrine and is equivalent to wishing death upon a person at the table!

Make sure the spout of the teapot is not facing anyone. It is impolite to set the teapot down where the spout is facing towards somebody. The spout should always be directed to where nobody is sitting, usually just outward from the table.

Don't tap on your bowl with your chopsticks.Beggars tap on their bowls, so this is not polite.Also, when the food is ing too slow in a restarant, people will tap their bowls. If you are in someone's home,it is like insulting the cook.

Chinese table manners

Table manners in Chinese life and order in the full possession of a very important position, they believe, eating is not only way to meet their basic physiological needs method -- is also of paramount importance social experience. To this end, grasp the knowledge of the rules in some Chinese restaurants have bee particularly important, whether you are a master, or merely a guest, must have some rules.

餐桌礼仪在中 ___完整生活秩序中占有一个非常重要的地位,他们认为,用餐不单是满足基本生理需要的方法———也是头等重要的社交。为此,掌握某些中式餐饮规则的知识便显得特别重要了,无论你是主人,抑或只是一位客人,都必须掌握一些规则。

The round table is popular. Because they can sit more people, and we can sit face to face, the head of the family identity and not long shaped the West on the table very clearly through his seat and identification. Guests should be invited to sit down and wait for the owner. The owner must be careful not to call the guests sitting in a seat near the table. This is a taboo.Will have to wait until all the people here can only be the beginning of any form of dining activities -- even if they have to wait for being late. Once you master home place, can do the prologue. During the meal, the owner must assume a proactive role -- urging guests enjoy eating and drinking is entirely reasonable.

●圆形餐桌颇受欢迎。因为可以坐更多人,而且大家可以面对面坐,一家之主的身份并不像西方长形餐桌上很清楚地通过他的座位而辨认。客人应该等候主人邀请才可坐下。主人必须注意不可叫客人坐在*近上菜的座位。此为一大忌。必须等到所有人到齐才可以开始任何形式的进餐活动———即使有人迟到也要等。一旦大家就位,主人家便可以做开场白了。进餐期间,主人必须承担一个主动积极的角色———敦促客人尽情吃喝是完全合理的。

In a typical Chinese-style table looks quite empty, in the eyes of Westerners, especially. Each seat can be seen on the front wheel on a bowl; right is a set of chopsticks and spoons, were placed in their own seat. In formal oasions, there will be napkins, mainly on the lap. In a formal banquet, the dishes of eating like a slide show, each time a dish. Surprisingly, rice, not with the dishes ibid, but you can choose to eat the same. As the dishes have their special characteristics, it should be for individual taste, but once only from a bowl to eat, not mixed taste. Plate is not available to eat, can only bowl. Bones and shells on the individual disk. Not clean the dishes must always be replaced with clean plates.

●一张典型中式餐桌看上去相当空,在西方人眼中尤甚。每张座位前可见放在盘上的.一只碗;右面是一组筷子与汤匙,分别放在各自的座上。在正式场合上,会出现餐巾,主要放在膝上。

在正式宴席上,菜式的吃法很像放映的幻灯片,每一次一道菜。令人惊讶的是,米饭不是与菜式同上,不过可以选择同吃。由于菜式各有特色,应该个别品尝,而且一次只从碗中吃一种,不是混合

品尝。不可用盘子吃,只能用碗。骨头和壳类放在个别盘中。不干净的盘子必须经常用清洁盘子替换。

in addition to Tom, the gallery of all the food with chopsticks. May provide a knife and fork, but as the Chinese people, it is best to use chopsticks. Chopsticks are eating a tool, so do not play with the chopsticks -- take them when the drumstick is a very rude way, but can not use chopsticks pointing to the person or motioned. Of course, absolutely can not suck or to chopsticks chopsticks ed in rice, it is Taboo -- this is like the funeral of incense, is considered unlucky. Again, can not use chopsticks in a non-stop flipping Diecai years, should be the first sights with your eyes you want to get food. When you use chopsticks to pick up one of the food, try to avoid the encounter other food. If possible, use public chopsticks and spoons beside. After dinner or take the food after the end, will chopsticks chopsticks back seat.

●除了汤之外,席上一切食物都用筷子。可能会提供刀*,但身为中国人,最好用筷子。筷子是进餐的工具,因此千万不可玩弄筷子———把它们当鼓槌是非常失礼的做法,更不可以用筷子向人指指

点点或打手势示意。当然,绝对不可吸吮筷子或把筷子插在米饭中,这是大忌———这正好像葬礼上的香烛,被认为是不吉利的。再有,不可用筷子在一碟菜里不停翻动,应该先用眼睛看准你想取的食物。当你用筷了去取一块食物时,尽量避免碰到其他食物。可能的话,用旁边的公筷

e799bee5baa6e79fa5e98193e4b893e5b19e31333264663638和汤匙。吃完饭或取完食物后,将筷子放回筷子座。

A seat Chinese restaurant without a formal tea and can not claim. Therefore, as far as possible, the storage of different varieties of tea is a sensible approach, to ensure the most sophisticated taste is also taken into aount. Issues relating to tea, should pay attention to a few key things. Seats recently teapot people should be responsible for others and themselves --- --, pour the order in aordance with age, from longest to most young persons, the final pour myself. When the people you pour, the protocol should be used finger tapping on the table, this is done to pour expressed gratitude and respect.

●一席中式餐饮如果没有茶便称不上正式了。为此,尽可能贮存不同品种的茶是明智的做法,确保最精明的品味也照顾到。有关茶

中日餐桌礼仪差异

在中国,从古到今,因为桌具的演进,所以座位的排法也相应变化。总的来讲,座次“尚左尊东”,“面朝大门为尊”。家宴首席为辈分最高的长者,末席为最低者;家庭宴请,首席为地位最尊的客人,客主人则居末席。首席未落座,都不能落座,首席未动手,都不能动手,巡酒时自首席按顺序一路敬下,再饮。若是圆桌,则正对大门的为主客,左手边依次为2,4,6右手边依次为3,5,7直至汇合。若为八仙桌,如果有正对大门的座位,则正对大门一侧的右位为主客,如果不正对大门,则面东的一侧右席为首席。然后首席的左手边坐开去为2,4,6,8(8在对面),右手边为3,5,7(7在正对面)。如果为大宴,桌与桌间的排列讲究首席居前居中,左边依次2,4,6席,右边为3,5,7席。根据主客身份,地位,亲疏分坐。(https://www.wendangku.net/doc/3b19064688.html,) 在日本进入包房后,一般离门口最远的位置为上座,上司或贵宾应该坐在这个位子。而职位或辈份比较低的人,则坐在离门口最近的地方。如果是正规的宴会的话,日本人一般都会事先安排一名叫做「干事」的人来打点一切,当然最后也是由这个人负责交钱,这个人一般会坐在离门口最近的地方。(https://www.wendangku.net/doc/3b19064688.html,) 在中国,一般在别人请客时,如果您「不客气」的将桌上的菜一扫而光,主人一定会认为是菜不够吃,赶紧去加菜。而在日本却恰恰相反,如果您刻意剩下一些菜的话,主人则会担心是否饭菜不合口味。在日本,当别人请客时,最好还是不要剩菜。 一忌敲筷。即在等待就餐时,不能坐在餐边,一手拿一根筷子随意敲打,或用筷子敲打碗盏或茶杯。二忌掷筷。在餐前发放筷子时,要把筷子一双双理顺,然后轻轻地放在每个人的餐桌前;距较远时,可以请人递过去,不能随手掷在桌上。

饮食礼仪英语

饮食礼仪英语 篇一:餐桌礼仪 一、餐桌礼仪 导语;中西方餐桌礼仪的差异是很多的。下面就我所知道有一些方面与你共享一下:不少人在吃西餐时,都会担心“失礼”。其实,所谓餐桌礼仪是为了让餐膳可以不受阻碍和破坏,而得以顺利流畅地进行的实用守则。谨记“整齐、清洁和保持安静”三项原则便可无往而不利。 Blurbs; the difference is a lot of Western table manners. As far as I know there are some to share with you the following: when you have Western food, many people are worried about “rude”. In fact, the so-called table manners to make meals without obstacles and destruction, and to facilitate the smooth flow of usable code. Remember the “neat, cl ean, quiet

and” three principles will be no detriment. 1.在当你应邀赴宴时,你对同桌进餐的人和餐桌上的谈话,大概要比对饮食要更感兴趣。因此进餐时,应该尽可能地少一些声响,少一些动作。 2.女主人一拿起餐巾时,你也就可以拿起你的餐巾,放在腿上。有时餐巾中包有一只小面包;如果是那样的话就把它取也,放在旁边的小碟上。 3.餐巾如果很大,就双叠着放在腿上;如果很小,就全部打开。千万别将餐巾别在领上或背心上,也不要在手中乱揉。可以用餐巾的一角擦去嘴上或手指上的油渍或脏物。千万别用它来擦刀叉或碗碟。 4.正餐通常从汤开始。在你座前最大的一把匙就是汤匙,它就在你的右边的盘子旁边。不要错用放在桌子中间的那把匙子,因为那可能是取蔬菜可果酱用的。 5.在女主人拿起她的匙子或叉子以前,客人不得食用任何一道菜。女主人

餐桌礼仪的高中英语作文

餐桌礼仪的高中英语作文 中华饮食源远流长。在这自古为礼仪之邦,讲究民以食为天的国度里,饮食礼仪自然成为饮食文化的一个重要部分。下面是为大家精心整理的关于餐桌礼仪的高中英语作文文章,希望能够帮助到你们。 餐桌礼仪 As we all know,different countries have different table manners. Today, I’d like to introduce something about Chinese table manners. It’s very necessary to learn table manners in China. In China, table manners are too much. For instance,you are not supposed to eat with knives and forks. Chinese usually use chopsticks instead. But we are not supposed to stick our chopsticks into our food. But we are supposed to pick up our bowl to eat. And we are supposed to let the old start eating first. And we are allowed to talk at the table. However, you can’t talk too loud and laugh too crazily. In fact, in China, table manners are not so serious . so , you don’t need to worry about them so much. 我们都知道,不同的国家有不同的餐桌礼仪。今天,我想向大家介绍一下中国的餐桌礼仪。这是非常必要的学习中国的餐桌礼仪。在中国,餐桌礼仪太多。例如,你不应该用刀叉吃饭。中国人通常用筷

餐桌礼仪的英文作文

餐桌礼仪的英文作文 Table Manners The main difference between Chinese and western eating habits is that unlike the West, where everyone has their own plate of food, in China the dishes are placed on the table and everybody shares. If you are being treated by a Chinese host, be prepared for a ton of food. Chinese are very proud of their culture of cuisine and will do their best to show their hospitality. And sometimes the Chinese host use their chopsticks to put food in your bowl or plate. This is a sign of politeness. The appropriate thing to do would be to eat the whatever-it-is and say how yummy it is. If you feel uncomfortable with this, you can just say a polite thank you and leave the food there. Eating No-no's Don't stick your chopsticks upright in the rice bowl.Instead,lay them on your dish. The reason for this is that when somebody dies,the shrine to them contains a bowl of sand or rice with two sticks of incense stuck upright in it. So if you stick your chopsticks in the rice bowl, it looks like this shrine and is equivalent to wishing death upon a person at the table! Make sure the spout of the teapot is not facing anyone. It is impolite to set the teapot down where the spout is facing towards somebody. The spout should always be directed to where nobody is sitting, usually just outward from the table. Don't tap on your bowl with your chopsticks.Beggars tap on their bowls, so this is not polite.Also, when the food is coming too slow in a restarant, people will tap their bowls. If you are in someone's home,it is like insulting the cook. Drinking Gan Bei! (Cheers! “Gan Bei” literally means “dry [the] glass”) Besides beer, the official Chinese alcoholic beverage is Bai Jiu,high-proof Chinese liquor made from assorted grains. There are varying degrees of Bai Jiu. The Beijing favorite is called Er Guo Tou, which is a whopping 56% alcohol. More expensive are Maotai and Wuliangye. -------------------------------------------------------------------------- Of course, the main difference on the Chinese dinner table is chopsticks instead of knife and fork, but that’s only superficial. Besides, in decent restaurants, you can always ask for a pair of knife and fork, if you find the chopsticks not helpful enough. The real difference is that in the West, you have your own plate of food, while in China the dishes are placed on the table and everyone shares. If you are being treated to a formal dinner and particularly if the host

介绍外国餐桌礼仪的英文作文范文

介绍外国餐桌礼仪的英文作文范文 TABLE MANNERS AT A DINNER PARTY: People who go to a formal Western dinner party for the first time may be surprised by table manners in Western culture.Knowing them will help you make a good impression.Having good table manners means knowing,for example,how to use knives and forks,when to drink a toast and how to behave at the table.Beside your napkin you will find a small bread roll and three glasses—one for white wine,one for the red wine,and one for water.There are two pairs of knives and forks on the table,forks on the left and knives in the right of the plate.When you see two spoons,the big one id for the suop and the samll one for the dessert.The knife and fork that are closest to your plate are a litte bit bigger than the ones beside them.When you sit down at the table, you can take your napkin, unfold it and put it on your lap.In Chinese you sometime get a hot,damp cloth to clean your face and face and hands,whinch,however,is nat the custom in Western countries. Dinner start with a small dish, which is often called a starter.Sime people pray before they start eating , and other people may keep silent for a moment. Then you can say"Enjoy your meal"to each other and everybody start eating.For the starter,which you eat with the smaller pair,you keep the knife in your right hand and the fork in your left.After the starter you will get a bowl of soup—but only one boel of soup and never ask for a seconf serving. The next dish is the main course.Many Westerners think the chicken breast with its tender white flesh is the best part of the bird. Some people can use their fingers when they eating chicken or other birds,but never touch beef or other meat in bones.It is polite to finish eating everthing on your plate,so don't take more food than you need. At table ,you should try to speak quietly and smile a lot,but do not laugh all the time. Most Westerners like soft drink if they will drive home.Many of them drink white or red wine with the food.When drinking to someone's health,you raise your glasses,but the glasses should not touch. The custom of toasting in some parts of China is to finish the drink at once,but Westerners usually take only a sip.For drinking during a dinner,the best advic is never to drink too much. Table manners change over time.They follow the fashion of the day .Beside,table manners are only important at formal dinner parties.If you're not sure what to do ,you can always follow your hosts.Although good manners always make you look good,you do not need to worry about all these rules while having dinner with your friends or family. 餐桌礼仪参加晚餐聚会。 人们去参加一次正式的西餐聚会可以第一次吃惊于西方文化中的餐桌礼节知道问题会让

英文中西方的餐桌礼仪+练习题

十条应该遵守的西方礼仪How to behave at table in western society? 1.When helping a woman pull her chair to the table, hold it and guide it. Don't shove it against the back of her legs. 为女士拉椅子的时候,要把椅子抓住了,留个角度,让女士好走过去。别让椅子腿碰到女士的腿。 2.If you're seated at a table with eight or fewer guests, wait for everyone to be served and for the hostess to begin eating before you dig in. At a long banquet table, it's OK to start when several people are seated and served. 如果就餐人数少于等于八人,那就等所有人都坐好了,女主人开始用餐了,再开动。如果是长餐桌,那么只要有几个人入座进食了,你也就可以开始吃了。 3.All things not having to do with food should remain off the table: keys, clutch bags, cigarette packs, sunglasses, BlackBerrys. 一切和食物无关的东西都不应该出现在餐桌上,包括:钥匙、手袋、烟盒、墨镜还有手机。 4.Don't snap your napkin open or unfurl it showily like it's an Olympic flag. 不要把餐巾展开,看起来像是在展示奥林匹克会旗一样。 5.If you prefer not to have wine while dining out, don't turn your glass upside down, and don't make a big deal of saying you don't drink. Simply place your fingertips on the rim of the glass and say "Not today, thanks." 如果在用餐时你不想饮酒,不要把酒杯倒过来放,也不要很在意地宣布你不喝酒。只要轻轻地把指尖放在酒杯边缘,说一句"今天不喝,谢谢。" 6.If you're eating and want to take a sip, dab your mouth with your napkin to avoid staining the rim of the glass. 如果你在吃东西的时候,想要啜一口饮料的话,那就先拿餐巾把嘴擦干净了,以免在杯子边缘留下残迹。 7.Grabbing a bowl of salad or a saltshaker as it's being passed to someone who asked for it is the equivalent of cutting in line: greedy and rude. 7.把原本要递给别人的沙拉碗或者盐瓶从半道截下来,这基本上就等于在说:你是个既贪婪又粗鲁的人。 8.On the subject of passing: Dishes go counterclockwise, but if someone to your left asks for something, you can hand it directly to him. 8.餐桌上要传递东西的话,规则一般是逆时针传递。不过,如果坐在你左手边的人想要什么东西时,你也可以直接递给他。 9.When you excuse yourself to go to the restroom, just say "Please excuse me."

餐桌礼仪英文介绍

In China, as with any culture, there are rules and customs that surround what is appropriate and what is not when dining, whether it is in a restaurant or in someone’s home. Learning the appropriate way to act and what to say will not only help you feel like a native, but will also make those around you more comfortable, and able to focus on you, instead of your interesting eating habits. 同其他国家文化一样,在中国,无论是在餐馆还是在家,用餐时也有很多禁忌。适当了解一些中国的餐桌礼仪,不仅能让你更加入乡随俗,融入其中,而且能让别人注意到你,而不是你特别的用餐习惯。The customs surrounding Chinese tables’ manners is ingrained with tradition, and some rules are not to be broken. Failing to understand and follow all of the rules could result in offending the chef and ending the night in an unfavorable way. 有些餐桌礼仪是随着传统延续下来的,是决不能违反的。如果不了解这些餐桌礼仪并且破坏了这些规矩,到时可能得罪厨师,扫兴而归哦。 1. The food is served via large communal dishes, and in nearly every case, you will be supplied with communal chopsticks for transferring food from the main dishes to your own. You should use the communal chopsticks if they are supplied. If they are not or you are unsure, wait for

中国餐桌礼仪常用英文表达

中国餐桌礼仪常用英文表达 Chinese table manners of families have no intrinsic quality even there are different region and position. No matter three meals a day or guest’s arrival, always bowls with chopsticks, food with soup. There is no rule for how to put the tableware. What people care about more are not the gorgeous tableware but the sumptuous food. People’s dining position reflects the most obvious etiquette of Chinese table manners. In ancient society, men are supreme, and women are not allowed to sit with men on the same table. Although this is modern society, this kind of ancient etiquette still remains. Today in China, the phenomenon that men sit on the table before women can be found everywhere. The master of a family usually sits on the first-class seat. The first-class seat is usually near the interior of a room facing to the door. Once there is a guest, the master will offer the first-class seat to the guest politely. If it is an ordinary meal of family, families should start after the elder. If there is a guest, the master offer the food to the guest is essential from the beginning to the end. And the tradition of urging others to drink is also a special phenomenon.

古代的餐桌礼仪范文

古代的餐桌礼仪范文 在古代筵席的各种礼制中,座次礼节最能表现宴饮者的高下尊卑,席置、坐法、席层等无不受到严格的礼制限定,违者就是非礼。在宴饮座制的严格规范下,人们根据各自的社会地位、身份及宗族关系等就席,宴饮进程因此而井然有序。下面学习啦就为大家了关于古代的餐饮,希望能够帮到你哦! ___正是运用这种手段来强化社会秩序。具体言之, ___对筵席座制相当看重,就是因为它具有建构一个长幼有序、君臣有别、孝亲尊老、忠君礼臣、层层隶属、等级森严之社会体系的功能。 早在三代时,人们即于宴饮活动中明确了席位的尊卑问题。在非宴饮场合中,古人以右为尊,如“右姓”“右族”即指有声望的世家大族,右职即指要职,《史记·廉颇蔺相如列传》:“以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。”唐人张守节《史记正义》注:“秦汉以前右为上。”《汉书·诸侯王表序》颜师古注:“汉时依上古法,朝廷之列以右为尊。”然日常起居(包括宴饮活动)则以左为尊,“丧尚右,右,阴也;吉尚左,左,阳也”(《礼记·檀弓》郑注),“男子行左,女子行右”(《荀子·号令》)。设酒者,其左边即为尊席,“尊者以酌者之左为上尊”(《礼记·少仪》),常言所谓“虚左以待”,就是指空着左边位置以待宾客的意思。《史记·项羽本纪》中“鸿门宴”的座次安排则颇有趣味:“项王即日

因留沛公与饮。项王、项伯东向坐;亚父南向坐──亚父者,范增也。沛公北向坐;张良西向侍。”依礼而论,项羽留沛公饮酒,刘邦为客,应东向位。但项羽自己“东向坐”,傲然居于最尊之位,且项伯、范增补居尊位,刘邦、张良卑居其后,项羽之霸气跃然纸上。另据《后汉书·明帝纪》载,明帝宴于桓荣府,以荣坐向,自持弟子礼,其余座次以尊卑顺序为南向、北向和西向。如此座制,至今犹有影迹。 宴饮者的尊卑等级,除了通过坐席方位之不同而加以区别外,设置专席也是“定上下明贵贱”的重要标志。在宴饮过程中转席之礼也是一项重要的座制内容。尊者必设专席,这在三代之时未成风尚,然进入秦汉后,人们对此颇为重视,尤其是宫廷之宴,帝王、皇后皆布专席。《后汉书·王常传》在叙述皇上宴请群臣之事时云:“王常为横野大将军,位次与诸将绝席。”可见王常在聚宴场合中有专席地位。东汉时,为了提高尚书令、御史中丞、司隶校尉决策和监察官员的地位,自建武元年起,在包括宫宴在内的君臣聚会活动中,皆为他们设专席而坐,故京师号为“三独座”。 唐代以前尚无桌椅,置酒筵于席上,大家盘腿或跪坐进食。宴饮之时,因席地而坐,故登堂必须脱履,以免弄脏席子;非但如此,即便脱鞋之举亦不可在台阶上进行,所谓“屦不上于堂,解屦不敢当阶”(《礼记·曲礼》),正是此意。如果陪侍国君宴饮,则莫说鞋

最新餐桌礼仪八年级英语作文

【篇一】餐桌礼仪八年级英语作文 Western refers to Western European countries diet cuisine.Western etiquette.Today, I introduce to you to eat Westernstyle food etiquette. When seated, the body upright, elbow not placed on, may https://www.wendangku.net/doc/3b19064688.html,e your fork and knife, fork, the right hand holds the knife; when the cutting things, keep the fork in the left hand hold the food, right hand with a knife cut into small pieces, fork in the entrance.Do not sip the soup to eat, chew when to shut up.Don't lick the lips or smacking sound.Overheating, can be cooled before eating, not mouth blown.A cup of coffee when ready to add milk or sugar, add the following to use tsp stirring, TSP will be placed on the coffee saucers.Drink cups should put his right, left hand end saucer, direct mouth to drink, do not use a spoon to scoop a spoonful spoonful of drink. Western food is not only a kind of etiquette, is also a kind of civilization.The westernstyle food etiquette, you learn? 【篇二】餐桌礼仪八年级英语作文 Table manners in China Different country have different table manners.The western country is different from eastern country,such as China and France.In China,old people eat first.We aren’t supposed to talk aloud while we are eating.If you don’t want to eat next,you are supposed to say:" I’m full." And you aren’t supposed to eat fruit at once.Chinese eat food with chopsticks.It is rude if you point at someone with your chopsticks.All of them will be helpful to you.It can make you a polite person.So we must know more about the manners around the world. 与某人曾经在法国餐桌礼仪在中国不同的国家有不同的餐桌礼仪,西方国家是不同的从东方国家,如中国,在中国,老人先吃,我们不是应该大声说话,我们吃。如果你不想吃下,你应该说:对不起,我吃不下;你应该吃水果。中国人吃的食物用筷子,它很粗,如果你使用你的筷子,他们将有助于你。它可以让你有礼貌的人,所以我们必须知道更多关于礼貌周围的世界。 【篇三】餐桌礼仪八年级英语作文 As we all know,different countries have different table manners. To day, I’d like to introduce something about Chinese table manners. It’s very necessary to learn table manners in China. In China, table manners are too much. For instance,you are not supposed to eat with knives and forks. Chinese usually use chopsticks instead. But we are not supposed to stick our chopsticks into our food. But we are supposed to pick up our

中国的餐桌礼仪英文作文范文

中国的餐桌礼仪英文作文范文 内容简介: 1让客人和长辈先吃每一道菜 2不要用筷子敲碗 3不要将手伸到饭桌对面夹菜 4等大家都到齐了再吃 5为主人的健康长寿成功干杯 Dietary Changes and Health Care As is shown in the graph, China's food distribution has taken great changes from 1960's to 1990's According to this statistics of cereals, vegetable, meat, and fruits, the number of those who eat rice, flour or vegetable has greatly decreased in the past four decades. In contrast of this the number of those who eat oil or meat has sharply increased. From such dietary changes, we can perceive the rapid improvement of our people' s living standard. Why does this improvement occur? The direct reason is the fact that the Chinese people have attached much importance to their health care. Nationally, China's economic growth is booming, and more people are getting richer. Individually, everyone's consumption of food is increasingly varied. In particular, most of people are reluctant to eat much vegetable, but much meat

基本的餐桌礼仪英文

基本的餐桌礼仪英文 基本的餐桌礼仪英文 1.让客人和长辈先吃每一道菜 let the elder people and the customer eat first 2.不要用筷子敲碗 dont use the chopsticks hit the bowl 3.不要将手伸到饭桌对面夹菜 dont reach to get the food on the opposite side 4.等大家到齐了,才开始吃 dont eat until everyone is there 5.为主人的长寿、健康、成功干杯 wish for the people who host the dinner 中国饮食在世界上是很有名的。 I believe the Chinese food is famous around the world. 假如你来到中国,中国朋友请你吃饭,你就需要了解一下有关宴会中的座次问题。And if you are in China and you are asked by your Chinese friend to a dinner, you may want to know how to pick up your seat at the table and what is the proper way to sit at the table. 这个位子一般是主位,是主人的。Well, normally this seat is the seat for the host or the hostess. 这个位子面朝着门。(面朝着门的一般是主位。)The seat

中日用餐礼仪的对比

中日用餐礼仪的对比 摘要 中国和日本同属于东亚国家,两国在历史文化上有着相互的渗透和影响。日本和中国的用餐礼仪都有着传承性。日本饮食文化有深刻的中国传统饮食文化的痕迹,但是由于日本的地理,历史,文化方面的差异,日本饮食文化传承自中国饮食文化后,又有了独自的发展和变化。这决定了两国之间用餐礼仪之间存在着相同点和不同点。饮食文化在中日文化中都占有重要的地位。 用餐礼仪也是饮食文化的组成部分。由于历史文化等背景不同,中日两国的用餐礼仪也不尽相同。本文希望通过对比中日两国的用餐礼仪,进行总结,并发现其中文化内涵。通过比较中日用餐礼仪的差异,体会中日两国的饮食观,饮食文化的区别,以及从饮食文化中反映的中日两国的文化,价值观的异同。进一步加强文化上的交流和理解。 关键词:中国用餐礼仪;日本用餐礼仪;筷子使用禁忌

一.用餐礼仪概述 (一)中国用餐礼仪概述 中国自古以来就是礼仪之邦.以礼待人,这是所有家长教小孩子的话.中国传统的礼仪是对长辈叩首请安,平辈中拱手作揖或打千问安,现代礼仪则是握手问好.中国餐桌上并无多少礼仪,如是家庭聚会,先安排老人上座,以示尊敬;余下依辈分,或者男客一边,女客一边,有敬酒劝菜的习惯.如是朋友,同事间邀宴,则一般并无安排座位的习惯,客人自择.以吃饭饮酒为乐,即有猜拳行令,也是为助酒兴.寻根究源,这或与中国农业社会传统分不开. 中国自古有入乡问俗,随乡入俗的习俗,这就是异邦风气之影响了.无论东方西方,公共场合的礼仪,都是人类精神文明的共同财富. 虽然中国地域辽阔,不同地区的用餐礼仪不尽相同,但随着各个地区的相互交流和不断融合,逐渐形成了在中国人中通用的用餐礼仪。民以食为天,中国人对于饮食的研究具有悠久的历史,自然对于用餐礼仪也是非常讲究。无论是自家人用餐还是招待客人,都有一定的“规矩”。 (二)日本用餐礼仪概述 日本至平安时代,崇中媚华,只要是唐朝的东西,大都会赢得平民百姓,尤其得到贵族阶层的崇尚和效仿。可以说,中国的食文明对日本人吃喝之道的形成,起着卤水点豆腐般的推进作用。日本人对于得来不易的人家的好东西,一旦到手便绝对不肯轻易放弃。明治时

英美文化:10条不可不知的西方餐桌礼仪(双语)

英美文化:10条不可不知的西方餐桌礼仪(双语) 1. When helping a woman pull her chair to the table, hold it and guide it. Don’t shove it against the back of her legs. 1.为女士拉椅子的时候,要把椅子抓住了,留个角度,让女士好走过去。别让椅子腿碰到女士的腿。 2. If you’re seated at a table with eight or fewer guests, wa it for everyone to be served and for the hostess to begin eating before you dig in. At a long banquet table, it’s OK to start when several people are seated and served. 2.如果就餐人数少于等于八人,那就等所有人都坐好了,女主人开始用餐了,再开动。如果是长餐桌,那么只要有几个人入座进食了,你也就可以开始吃了。 3. All things not having to do with food should remain off the table: keys, clutch bags, cigarette packs, sunglasses, BlackBerrys. 3.一切和食物无关的东西都不应该出现在餐桌上,包括:钥匙、手袋、烟盒、墨镜还有手机。 4. Don’t snap your napkin open or unfurl it showily like it’s an Olympic flag. 4.不要把餐巾展开,看起来像是在展示奥林匹克会旗一样。 5. If you prefer not to have wine while dining out, don’t turn your glass upside down, and don’t make a big deal of saying you don’t drink. Simply place your fingertips on the rim of the glass and say “Not today, thanks.” 5.如果在用餐时你不想饮酒,不要把酒杯倒过来放,也不要很在意地宣布你不喝酒。只要轻轻地把指尖放在酒杯边缘,说一句“今天不喝,谢谢。” 6. If you’re eating and want to take a sip, dab your mouth with your napkin to avoid staining the rim of the glass. 6.如果你在吃东西的时候,想要啜一口饮料的话,那就先拿餐巾把嘴擦干净了,以免在杯子边缘留下残迹。 7.Grabbing a bow l of salad or a saltshaker as it’s being passed to someone who asked for it is the equivalent of cutting in line: greedy and rude. 7.把原本要递给别人的沙拉碗或者盐瓶从半道截下来,这基本上就等于在说:你是个既贪婪又粗鲁的人。 8. On the subject of passing: Dishes go counterclockwise, but if someone to your left asks for something, you can hand it directly to him. 8.餐桌上要传递东西的话,规则一般是逆时针传递。不过,如果坐在你左手边的人想要什么东西时,你也可以直接递给他。 9. When you excuse yourself to go to the restroom, just say “Please excuse me.” 9.想去洗手间的时候,只要说“失陪一下”就可以了。 10. When out with friends or family — even at a fancy restaurant —it’s OK to ask for your leftovers to be wrapped. But don’t do it at a business lunch or dinner. 10.和朋友家人一起外出用餐,即使是到很高级的餐馆,也可以要求把吃剩下的食物打包带走。不过,如果是在商务宴会上,就不要这么做了。

相关文档
相关文档 最新文档