文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 浅谈英语语言中的性别歧视现象

浅谈英语语言中的性别歧视现象

浅谈英语语言中的性别歧视现象
浅谈英语语言中的性别歧视现象

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作

1 从餐桌礼仪中的非语言交际角度看中英文化差异

2 英语法律文本翻译原则

3 文本特征与高中英语阅读

4 Feminism under the Traditional Masculine Standards

5 浅析英语粘着词素及其在词汇教学中的实用价值

6 《汤姆叔叔的小屋》中的圣经人物原型分析

7 文化差异对英汉翻译的影响

8 Foreign Publicity Translation

9 从《暴风雨》看凯特?肖班的自由派女性主义思想

10 英语报刊中的新词浅析

11 英汉诗歌中“月”意象的认知解读

12 On the Progressive Awakening of Feminine Consciousness in The Hours

13 从空间语言的角度分析中美隐私观念的差异

14 会话含义理论在英文广告中的应用

15 汉英亲属称谓词的文化差异及翻译

16 英文征婚广告和中文征婚广告所体现的文化差异

17 商务英语交流中委婉语的语用功能研究

18 The Death Image of Emily Dickinson’s Poetry

19 解析女性主义在DH劳伦斯《马贩子的女儿》人物塑造中的体现

20 A Struggle for Survival and Mastery—on Buck’s Experience in The Call of the Wild

21 英语基本味觉词“甜/苦”的隐喻机制

22 Cultures and Intercultural Communications

23 A Brief Analysis of Willy Loman’s Tragedy in Death of a Salesman

24 身势语在小学英语教学中的运用

25 《野性的呼唤》中的自然主义

26 Analysis of the Symbolic Meanings of the Major Characters in Moby Dick

27 论中西文化中家庭观念的差异

28 A Comparative Study on the Celebrations of Traditional Chinese and Western Festivals

29 快乐教学法在中学英语教学中的应用

30 论“迷惘的一代”告别“美国梦”——浅谈《永别了,武器》和《了不起的盖茨比》

31 从电影《当幸福来敲门》看美国梦

32 探析国际贸易中的跨文化风险

33 On the C-E Translation of Public Signs

34 英语广告中仿拟的关联分析

35 论《看不见的人》的主人公的心理成长历程

36 初中英语教学中的角色扮演

37 从文化角度看商标翻译的失误

38 阿加莎?克里斯蒂探案小说《罗杰疑案》叙事独特性探究

39 影响英语阅读速度提高的主要障碍及其解决方法

40 浅析简?奥斯汀《理智与情感》中的婚姻观

41 从奥巴马访华报道看中美媒体报道差异

42 英汉基本颜色词的文化差异及其翻译策略

43 英汉亲昵称谓语的语用及认知对比研究

44 The Narrative Strategies of O. Henry’s Short Stories

45 《追风筝的人》中阿米尔的性格分析

46 文化视角下的商标语翻译策略

47 汽车广告英语的语言特点及其翻译

48 浅析凯特肖邦短篇小说中的女性意识

49 A Brief Study of Chinglish in C-E Translation

50

51 对比分析嘉莉妹妹与简爱的女性形象

52 《雨中的猫》中女性主体意识的觉醒

53 《日用家当》中的黑人文化意象分析

54 通过《蝇王》看人性

55 用隐喻理论分析英汉商标的语言特色

56 从语用等效角度透析旅游景点名称英译

57 论被动句的翻译

58 浅谈中国英语与中式英语之差异

59 A comparison of values of money between Scarlett and Gatsby

60 An Analysis of American and Chinese Culture in Kung Fu Panda

61 论《苔丝》中女性意识与社会现实之间的冲突

62 从电影名的翻译看直译与意译

63 从认知语境的角度解读《一个干净明亮的地方》的隐含意义

64 Advertising and Its Application

65 试分析《牡丹亭》与《罗密欧与朱丽叶》的爱情模式

66 浅析《哈里波特》中小天狼星的人物特性

67 跨文化交际意识与中文旅游文本翻译

68 The Reflection of Virginia Woolf’s Androgyny in Orlando

69 从目的论看《红楼梦》中灯谜翻译

70 从文化角度看英语习语的翻译

71 《推销员之死》中丛林法则的牺牲品

72 浅析奈达等值理论与商务英语翻译

73 新闻英语的特征及其翻译

74 女性主义视角下《傲慢与偏见》的情态意义解读

75 金融危机对中美人民经济生活造成不同影响的文化根源

76 世界经济危机影响下东莞企业的现状

77 广告英语的特点及其翻译探索

78 中西见面礼节差异及其对跨文化交际的影响

79 从美国新闻理念的发展看例外主义的嬗变

80 模糊语言在商务英语沟通中的语用功能

81 《可爱的骨头》的电影改编分析

82 英汉双语词典中的语用信息

83 华兹华斯与阮籍诗作思想对比研究

84 剖析《麦田里的守望者》主人公霍尔顿的复杂个性

85 从适应与选择角度看公示语翻译方法

86 托马斯?哈代《无名的裘德》中的书信研究

87 初中英语词汇教学的有效方法

88 论跨文化商务交际中的非语言交际的重要性

89 模糊语言的社会语用功能

90 凯特?肖邦小说《觉醒》中的超验主义思想分析

91 浅析《儿子与情人》的人物刻画的技巧

92 语言迁移在英语教学中的应用

93 《绯闻少女》中的话语标记词研究

94 On Translation of Language Fuzziness in Chinese Literature from the Perspective of Translation esthetics

95 从文化差异角度论商标词的翻译

96 分析商务谈判中的模糊语

97 归化与异化策略在字幕翻译中的运用

98 从顺应理论的角度对广告翻译的分析

99 论商务谈判桌上的中西文化差异及其对谈判的影响

100 Study on Dietetic Cultures in Different Regions in China

101 商务英语书面语语言特色的语用分析

102 玛丽?巴顿的女性意识

103 广告英语中的模糊语言及其语用功能

104 论后现代写作技巧在白雪公主中的运用

105 英语广告中双关语的运用及翻译研究

106 浅析非言语交际在小学英语教学中的运用

107 简爱性格研究

108 金庸武侠英译中的文化传递

109 浅析英语新闻标题的语言特征

110 《名利场》的女性主义解读

111 论“and”的用法和翻译

112 论“绿山墙的安妮”中女主角的成长经历

113 试论旅游文本英译策略

114 《鲁滨逊漂流记》两个翻译版本的文体分析

115 论英语奢侈品牌的文化及其翻译

116 从功能对等理论看《哈利波特》小说中魔法生物名的翻译

117 中西方酒店文化比较与探讨

118 The Elementary Stage Translation Teaching Design for Undergraduate English Majors

119 双语字幕句法结构研究--《老友记》个案研究

120 试析新课程标准下词汇教学策略的改变

121 A Study on the Effectiveness of Cooperative Learning in Junior High School

122 霍尔顿的人生之旅--《麦田里的守望者》之存在主义解读

123 A Tentative Study of Affective Factors in Second Language Acquisition

124 浅谈中外记者招待会中口译者的跨文化意识

125 论《教父》主人公迈克尔?考里昂的悲剧性

126 关联理论在中餐菜单英译中的应用

127 A Comparative Study of MTVs in China and U. S.

128 从跨文化交际的角度看广告翻译的策略

129 英语报刊标题的词汇特点和修辞特点

130 英语电影片名的翻译策略与方法

131 尼斯湖和西湖—中西方旅游性格差异研究

132 浅析《飘》中斯嘉丽的婚姻观

133 从电影《美丽人生》看完美男人形象

134 从文化角度浅析新闻英语的翻译

135 Error Analysis on English Writing by Senior High School Students

136 Effects of First Person Narration on Thematic Expression in Araby

137 激发幼儿学习英语兴趣

138 论汉语景点名称的英译

139 归化与异化在翻译策略中的研究

140 英语委婉语的认知分析

141 走出精神的困境:论托尼.莫里森小说《爵士乐》中维奥莱特的自我救赎

142 高中生英语阅读教学中合作学习理论的运用

143 边缘人群的孤独与无奈——对《夜访吸血鬼》中路易斯的研究

144 威廉·戈尔丁《蝇王》中的写作艺术

145 英语专业学生议论文写作中连接词使用情况研究

146 英汉工具类名转动词实时构建的整合分析--基于网络论坛语料

147 目的论指导下的旅游资料汉英翻译及翻译策略

148 格赖斯会话合作原则与莎士比亚喜剧中的幽默解读

149 宗教在世界战争史中扮演的角色

150 融入与挑战——从生态角度看《老人与海》与《瓦尔登湖》

151 寂静的声音——《送菜升降机》中的沉默

152 通过《荆棘鸟》来探究考琳麦卡洛的内心世界

153 从许渊冲的“三美”原则论李白诗歌的翻译

154 对《驯悍记》中泼妇凯萨琳娜的简略分析

155 现代汉语量词英译研究

156 A Comparison of English and Chinese Animal Words

157 中式菜肴命名的文化内涵与英译

158 中美时间观念的跨文化研究

159 中美非言语交际中的时空观差异

160 女性社会价值的深情呼唤—小说《到灯塔去》中拉姆齐夫人和莉丽人物形象的对比研究161 论《无名的裘德》中主人公裘德福雷人生悲剧的原因

162 Comparing the Reasons for Hester Prynne’s and Tess D’Urbervilles’s Tragedies

163 浅析汉英动物词的文化内涵及其翻译

164 析《傲慢与偏见》中达西的性格及人物形象

165 约翰.邓恩诗歌艺术陌生化

166 《汤姆叔叔的小屋》中汤姆的形象分析

167 论文化差异对中美商务谈判的影响

168 教师的个性与语言教学

169 系统功能语法理论在BB电子商务网站中的应用与实例分析

170 愉快教学法在初中英语教学中的应用

171 从《透明的东西》探讨纳博科夫的时间意识

172 英语语言中性别歧视的社会语言学视角

173 《荒原》中的神话溯源

174 影响大学生英语自主学习的因素研究

175 从《芒果街上的小屋》透视女性自我意识的觉醒

176 星巴克在中国取得的成功及启示

177 比较“迷惘一代”与“垮掉一代”

178 Analysis of the Subtitle of White Collar under Skopostheorie

179 从合作原则角度解读《成长的烦恼》中的言语幽默

180

181 沃尔玛策略研究

182 英语与汉语中禁忌语的比较

183 遗忘曲线在记忆英语词汇中的运用

184 Where Should Gone With the Wind Go?——Study on The Disputes Among Critics of Gone With the Wind

185 美学原则指导下的英文商标汉译

186 Reconstruction of Black Identity in Toni Morrison’s Beloved

187 论尤金?奥尼尔《毛猿》中的悲剧根源

188 在归隐中相遇—论梭罗与陶渊明的诗意人生

189 任务型教学的真实性原则在我国现行初中英语教材中的应用体现

190 从华裔女性文学看东西方女性主义的发展与融合——以华裔女作家林湄及其作品《天望》为例

191 基于《生活大爆炸》研究合作原则的违反

192 《查泰莱夫人的情人》中女性性意识的觉醒分析

193 古诗词翻译中文化意象的传递

194 浅析英语歧义句的成因及消除

195 论中国特色时政新词的英译

196 浅谈英语语言中的性别歧视现象

197 对于高中生英语学习感知风格的调查研究

198 《荷塘月色》的两个英译版本的比较研究

199 A Study on the Cross-Cultural Management in the Sino-American Joint-Venture Enterprises --With Special Reference to Changan & Ford Motor Company

200 《一位女士的画像》伊莎贝尔婚姻悲剧的原因分析

浅谈英语中的性别歧视

[Abstract] Language plays an important role in society. As a phenomenon of society, language reflects all the sides of human society naturally. Sexism is a phenomenon that takes a male-as-norm attitude, trivializing, insulting or rendering women invisible. As a special social phenomenon, sexism is inevitably reflected through language. To start with, the thesis traces the reasons for the occurrence of sexism in the English language. In nature, sexism in language reflects sexism in society. The two are closely related. Social connotations of sexism in English tell the relationship between phenomenon of sexism in language and essence of sexism in society. Then the thesis analyses sexism in terms of the generic masculine, word order and semantic derogation of women in greater detail. Finally, a large part of the thesis is contributed to how to change sexism in English. The author of the thesis thinks the key to the problem is: (1) solve the problem of generic pronouns; (2) neutralize lexis; (3) strive for balanced naming and addressing system; (4) coin new corresponding words. The elimination of linguistic sexism lies in social change. Only by changing the social structure, that is, women and men own really equal status, can language equality be truly achieved. [Key Words] sexism; English language; lexical neutralization; feminism [摘要] 语言在社会中所处的地位尤为重要。作为一种社会现象的语言,必然会反映出人类社会的各种社会观念。性别歧视作为这其中的一种,是指把男性视作社会规范和中心,轻视,侮辱女性或使她们显得微不足道。而这一特定的社会现象必然会在语言中折射出来。 论文首先剖析了英语中性别歧视现象形成的根源。从本质来说,语言中的性别歧视是社会中性别歧视的体现。两者紧密相连。性别歧视的社会内涵反映的就是这种语言中的性别歧视现象与社会中的性别歧视的本质的关系。接着论文从阳性词泛指,词序,词义的贬降等方面对英语中的性别歧视现象进行了详细的分析。最后论文还着力探讨如何改变这种歧视。作者认为,改变性别歧视主要解决以下几个问题:(1) 避免阳性代词的泛指;(2) 词汇的中性化; (3)命名与称谓的对等;(4)创造新的对应词。语言中的性别歧视的最终消亡取决于社会变化。只有改变社会结构,即男女真正拥有平等的地位,语言中的平等才能真正实现。消除语言中的性别歧视的根本在于实现男女的平等的社会变革。 [关键词] 性别歧视;英语语言;词汇中性化;女权主义 1. Introduction As the peculiar result of the development of human society, language is a kind of social phenomenon and reflects all the sides of human society naturally. Its existence and development are closely linked with the social attitudes of human beings and to a great extent are affected by their social views and values. Historically and sociologically, our society is man-oriented and man-centered.

论英语中的性别歧视分析

景德镇陶瓷学院科技 艺术学院 本科生毕业论文(设计) 题目:Sexism in English Vocabulary 学号: 姓名: 院(系): 专业: 完成时间: 指导老师: CONTENTS Acknowledgements………………………………………….. Abstract in Chinese……………………………………. Abstract in English……………………………………. 1.Definition……………………………………………… 2.Sexism in word-formation methods……………….. 2.1 Suffixes………………………………………… . 2.2 Sexism in compound words…………………….. 3.Sxism in Naming and Addressing………………….. 3.1 Sexism and Naming………………………………. 3.1.1 Sexism in the first names……………….. 3.1.1.1 Derivation of Female Names from Male Names…….. 3.1.1.2 Sexism in Semantic Naming of First Names………. 3.1.2 Sexism in the family names…………… 3.1.2.1 Patrilineal System of Family Names 3.1.2.2 Change of Female Family Names upon marriage 3.2 Sexism and Addressing……….

论英语中的性别歧视现象及其消除方法

论英语中的性别歧视现象及其消除方法 [Abstract]Language reflects a nation’s history, culture and all of its entertainments, believes and prejudice. Therefore, language inevitably has the traits of sexism. It is the use of language which devalues members of one sex, almost invariably women, and thus fosters gender inequality. It discriminates against women by rendering them invisible or trivializing them at the same time that it perpetuates notions of male supremacy. This thesis is to talk about the sexual discriminations in English, traits of female language, and solutions to eliminate sexual discriminations. [Key words]English,sexual discrimination,female language,solution I. Sexual Discrimination in English 1.1 Take the men’s language as the standard language, and women as the ancilla of men In English, there are many words with sexual discrimination phenomenon, and in the order of words, we can find that men are usually in front of women. For instance, Mr. and Mrs., his and hers, boys and girls, men and women, brothers and sisters, etc.. Because of the long-term historical reason, women have been put in the position of appurtenant of men. In many countries there is the tradition that unmarried women are

英语语言中的性别歧视现象

一英语语言中的性别歧视现象 首先我们来了解一下什么是性别歧视(sexism)。根据Webster Ninth New Collegiate Dictionary,其定义是:prejudice or discrimination based on sex ; esp: discrimination against women , 基于性别的偏见或歧视,尤其是对妇女的歧视。?朗曼英语词典?对“性别歧视”的解释是:“以性别为基础的歧视,尤其是男性对女性的偏见。”?? Longman English Dictionary on "gender discrimination" explanation was: "based on gender discrimination, particularly male prejudice against women. ?牛津字典?给“性别歧视”所下的定义是:“性别偏见或歧视(尤其对女性).”?Oxford Dictionary?to the "gender discrimination" by the definition of is: "gender bias or discrimination (especially for women)."因此,在语言习惯上,“性别歧视”通常是指语言对女性的歧视,那么,英语语言是怎样歧视女性的呢? 1.以男性语言为规,而女性语言只是一种附属或变体.Therefore, on the language, "sex discrimination" usually refers to the language of discrimination against women, then the English language is how to discriminate against a woman then 1.1在词汇上的表现a) “当中最明显的例子就是”man”一词,既有“男子“的意思,又表示”人类”.泛指所有的人,而woman仅是“女子”的意思。如:Man cannot live by bread alone.(人不能单靠面包生活)。The man in the street(普通人,一般人)。一个语言学家曾抱怨说:假如一个女人从船上掉入水中,呼叫的是:“MAN,OVERBROAD。”若她被闯了祸逃走的司机撞死控告词是MANSLAUGHTER。倘若在工作中受伤,她的医疗费称作WORKMAN’S COMPENSATION。但是如果她来到一个写着man only !的地方。她立刻明白整个告戒不是针对动物或植物或无生命之物而写的,而是冲着她来的.”[1][P22-23]b)不知道所指之人的具体性别时,he ,his 和 him 经常用来泛指全人类,(这是英语中的一条规则), 如 Every student has to make up his own mind. He who laughs last laughs best.男主女从,以逻辑性为中心,女性便居于从属地位。就词汇而言,如以—er, --or 结尾的名词实则是个中性词,但人们将之看作男性名词,所以如是女性则在前面加woman,如:a woman doctor. Man 一词不但可以指男人,成年男人,而且作为“人类的总称”,而woman 则不然。许多职业名词常以man 作为后缀,尽管干这工作的有许多女性。he 和she 的单数中性人称代词用he 表示,因而我们常见Nobody in the class can be proud of his English.这类说法,尽管教室中有男有女。 1.2 称谓上的表现a) “把女性当做男性的附属品,而这一观点充分体现在英语称谓词当中。Mr. 是对一位男士的尊称, Mrs.则是一位男子的太太的尊称,女性的称谓也就依附于男性了,如: 丈夫是John Smith 具有博士学衔,于是可以称这对夫妇为Dr. and Mrs. John Smith.假如丈夫没有学衔或职称,那只能称为Mr. and Mrs. John Smith. 假如妻子是博士,丈夫没有学衔或职称,妻子的名字叫Marry随夫姓后只能称呼为Marry Smith. Miss是用来称呼未婚女性的称呼。Mr.却既可以称呼未婚男性,也可以称呼已婚的男性。女性从称谓马上就可以识别出婚姻状况,而对于男性却无从知晓,而且女性结婚后改随夫姓,这样自己的姓就完全被遗忘了。b) 许多职业名称如doctor, professor, engineer,等对男女都适应,可是人们习惯于把他们跟男性联系在一起。而对于女性则成了一个标志项,往往要加上woman, lady, 或female 等词加以限定。如:female judge, lady doctor, woman lawyer. 这些从一个侧面反映出旧社会中地位较高的职业为男子所垄断,相反地,teacher, nurse , secretary, model 等人们一般认为是女性,如为男性时前面要加上male 或是man.如male nurse, man teacher. 这些除了历史现实情况有关,也可以说是一种社会偏见.” 2.女性语言语意贬低的表现 “英语中,与女性有关的词语的贬化大大多于与男性相关的词语。曾有人做过统计,与prostitute意思接近的词大约有500多个,而与whole-monger(嫖客)意思相近的词只有65个。此外这一点还表现在对于与女性相关的词语的含义的贬化上。在英语中,任何词只要与女性有关,其意思就要变质,这个词就会成为贬义词。同一个词用与男性和女性身上可以引起极为不同的联想,甚至是有完全不同的意思。用与男性常常带有褒扬或赞美之意,而用于女性常常带有贬低或轻蔑的意思。例如,professional一词,用在男性身上和女性身上可能会引起的联想却大相径庭。He is a professional.让人联想起体面的职业,如律师,医生等,而She is a professional很多英语国家的人会理解为She is a prostitute。

浅谈英语语言中的性别歧视

陈贺 (宿州学院外国语学院,安徽宿州 234000) 摘要:从英语语言出发,分析其中的性别歧视现象:视男性用语为主体,女性用语为变体或附属;两性词语在词义上不对称;词汇排序上遵循“男先女后”的原则。接着从劳动性别分工、宗教思想、性别角色社会化三个角度对之进行原因解读。这为当前的性别语言研究提供一定的参考和启示。 关键词:性别;劳动分工;宗教;角色社会化 中图分类号:H0-05 文献标识码:A 文章编号:1673-2596(2011)09-0209-03 性别歧视是以性别为基础而产生的一种歧视现象,它可以表现为男性对女性的歧视,也可以表现为女性对男性的歧视。《朗曼英语词典》定义性别歧视为:“以性别为基础的歧视,尤其是男性对女性的偏见。”《美国传统词典》关于“性别歧视”的解释是:“一类性别成员对另一类性别成员,尤其是男性对女性的歧视。”因此,“性别歧视”通常是对女性的歧视,是社会对女性的偏见[1]1。语言是人们交流的重要工具,是人类思想的重要载体,折射了社会的文化习俗与价值观念。通过语言,可以管窥到人们的性别观念。几千年来,英语国家人们一直生活在父权制体系的桎梏之下,对女性怀有深深的歧视。这一性别态度,在英语语言中有着深刻的印证。那么,本文将揭示英语语言中的性别歧视现象,并对之进行原因探讨。 一、英语语言中的性别歧视 (一)以男性为规范 以男性为规范是语言性别歧视的重要表现之一[1]1。表现在具体语言事实上,即语言视男性用语为主体,将女性用语当作变体或附属[2]。这一特征在英语语言中具有鲜明的体现。 (二)词义上的不对称 其次,与男性相比,英语中与女性相关的贬义词数量众多。据Dale Spencer统计,英语中表达“性生活放荡”的词语,至少有220个是与女性相关,而只有20个左右与男性有关。另据研究,英语中表示“在性生活上乱七八糟的女子”的词多达320个,几乎所有关于女性的词都有具有贬义,而一部分关于男性的词则含有“哪个男子不风流的”容忍之意。 再次,男女词义演变上不对称。在长期的语言交际过程中,男性词语向褒义方向演变,而女性词语则有恶化的趋势。King(国王)、lord(老爷)、master(主人)、father(父亲),在现代英语中,只要把他们的首字母大写,就可以分别用来指“上帝”、“基督”、“主或神”。与男性褒化相对,女性词语往往增加了贬义。Tart一词原指一种小糕饼,后用作亲昵的称呼年轻女子,后来演变为“富于性感的女子”,随后又转化为“对道德不甚介意,作风随便的女子”,而现在又指“在街上拉客的女子”。 (三)语序上的歧视 二、英语中性别歧视产生的原因 语言依赖于社会,是人类社会的产物。不同的社会形态,会产生不同的语言体系。语言的形成与一定的社会文化、风俗习惯、价值观念等,有着密切的关系。因此,英语语言中的性别歧视现象,与英美国家男女不平等的社会现实不无关联。而这种不平等的社会现实,与以下三个层面紧密相关: (一)劳动性别分工 马克思主义女性主义认为男女不平等源自劳动性别分工[3]67。劳动性别分工是人类最主要的社会分工形式,以生理性和社会性别为基础,社教化将男性和女性分别规范在以性别特质界定的工作岗位[3]68。依照性别分配劳动是人类最早的劳动分工方式,它是人类寻找到的最有效的组织社会生活的方法[4]。在西方农业社会里,劳动性别分工模式主要与性别天然差异和当时的生产力发展水平有关: 首先,在某种程度来讲,劳动性别分工是自然秩序的结果[5]。根据达尔文理论,男性与女

英语中的性别歧视

英语中的性别歧视 Abstract Sexism in English language has launched along with the vigorous development of w omen’s liberation movement since the end of 1960s. As a mirror reflecting the socie ty, language images the social views and values. Sex ism in society is thus inevitably reflected in the use of language. The paper based on the analysis of sex discrimination in English explores that it is by no means an extinction of sexist language so long as the sexism in society exist s. The causes of sexism in this thesis are the inequality between male and female. In ancient time, the thoughts that males host females and the treatment of women as inferiors to men are in vogue. Men are always at superior positions to women i n the social economy, in the politics, as well as in the people’s tradi tional ideas, so the idea of sex discrimination has reflected in the language. The thesis summarizes the phenomena of sexism in English by using universal evidence, and they are sho wn and discussed in four aspects: English proverbs, English expressions, English voc abulary and the meanings of English words. Lastly, the thesis introduces two feasibl e strategies to erase sexism in English language, and they are: language reform an d social reform. The most important one is to erase the sex ist conceptions and im p rove women’s status, respect and support them. The language transformation can b e realistic on the basis of the social reform. Key Words Sexism; female words; masculine words; strategies 摘要 自20世纪60年代起,语言性别歧视已随着女性解放运动的展开而得到蓬勃发展。语言是社会现实的一种反映,因此由于历史发展、文化、社会价值及男女两性之间在生理等方面的差异而引起的性别歧视,尤其是社会对女性的性别歧视一览无余的体现在语言上,英语语言中也存在性别歧视。本篇论文阐述了性别歧视产生的原因是男女地位的不平等,在人类早期,男尊女卑的思想盛行,男子在社会经济、政治、文化领域以及人们的传统观念中,总是处于比女性优越的地位,人们在观念上形成的对妇女特有的歧视观念慢慢形成并反映在语言中。本文分析了性别歧视在英语中的四个方面的表现:在谚语中;在词汇中;在词语中和在词义中,通过大量的举例和分类来系统阐述。最后着重讨论了消除性别歧视语所应采取的一些策

如何减少英语中的性别歧视

Eliminating the Sexism in English Abstract: Language plays an important role in society, which can reflect all the sides of human society naturally. Linguistic sexism is a type of social phenomenon that reflects the certain traditional social value. One of the Sexism?s definitions is that “The discrimination based on gender, especially discrimination against women.” the Danish linguist points out that English is the most masculine language as far as he is concerned in his Growth and Structure of the English Language. As a language which has a long history and influencing the world extensively, English has experienced innumerable reformations, which updates the language constantly. The reason of the sexist phenomenon?s eliminating in the English language and then proposes ways to avoid sexist English. Key Words: sexism; English; language; feminism; avoid 1. The phenomenon of Sexist English Linguistic sexism is a social problem, which can reflect people?s discrimination against the female sex. T he women?s l iberation movement made people began to realize that the language reform and nonsexist becomes necessary. Sexist language should be changed and avoided, which is definitely positive for the developing of language. As the most widespread language in the world, English sexism should be avoided. Being given the same opportunities as men is the key point to eliminate linguistic sexism. The sexism in English Language has existed for a long time, and brings many bad feelings to women. This sexism comes from the deep cultural sexism on women in society, and has realistic factors. Though women?s position is higher, the sexism still exists. 2. Women and men truly have equal status means language equality In the Holy Bible(The Books of The Old Testament): “So the L ord God caused a deep sleep to fall upon the man, and he slept; then he took one of his ribs and closed

浅谈英语语言中性别歧视

浅谈英语语言中性别歧视 中文摘要 性别歧视在不同的社会制度和国家中都不同程度地存在。而作为一种普遍的社会现象,自然会在语言中得到折射。本文介绍了英语中的性别歧视语的种种表现形式,分析了这种现象产生的社会原因和文化根源,并总结了在英语语言运用过程中消除性别歧视的方法。 关键词: 英语语言;性别歧视;产生原因;消除方法 Abstract Sex discrimination exists in all the social systems and countries, and as a common social phenomenon, it is surly reflected in language. This paper lists out different forms of sex discrimination in English, analyses the social and cultural causes of such phenomenon and summarizes the corresponding methods of eliminating sex discrimination in English speaking. Key words: English; sex discrimination; causes; methods of eliminating 引言 在社会生活中,语言对男女一视同仁,但语言是文化的载体,并在人们不断使用的过程中逐渐得到丰富和发展。作为一个地区,一个民族约定俗成的一种表达方式,语言必然会反映出一定的社会价值观念和民族思维方式。性别歧视是以性别为基础而产生的一种社会歧视现象,?朗曼英语词典?对“性别歧视”的解释是:“以性别为基础的歧视,尤其是男性对女性的偏见。《美国传统字典》的定义是“一种性别成员对另一性别成员,尤其是男性对女性的歧视”。虽然它可以表现为男性对女性的歧视,也可以表现为女性对男性的歧视。但是“性别歧视”通常是对女性的歧视,是人们对女性的偏见和男女社会地位不平等的反映。“女性长期以来被看作是the weaker sex/the second sex,是男性的陪衬和附属品。即使在标榜人权,平等的西方发达国家中也是如此。而现代女权运动轰轰烈烈的发展形势正是对这一不平等现象的反抗和反映。”[1](P80)从而在语言中,出现了多种多样的性别歧视语,英语也不例外。 一、性别歧视语言现象 (一)人际称谓 亲昵称谓 在西方,男性上司称呼他们的女性下属时可以用一些表示亲密关系的昵称,如sugar, darling, sweetie, girlie; 反过来,女性下属却不能用这些昵称来称呼她们的上司,而且女性上司也不能如此来称呼她们的男性职员,可是,陌生男子或非亲密关系的男子却可用昵称来称呼女子,这说明在英美社会女性比男性社会地位

英语语言中的性别歧视及其变化

英语语言中的性别歧视及其变化】引言 语言是现实世界的一面镜子,现实世界的种种现象,美丑好坏,尽现其中。在一向声称人生而平等的 英语国家里,其实也有诸多的不平等。男女不平等即是其中之一,而这种不平等也被反映在语言这面镜子里。然而,妇女的社会地位感比男子敏锐,英国语言学家彼得.特鲁杰说:“在我们的社会中,妇女的地位 不如男子那样牢靠,而且通常比男子低一些。因此,对她们来说,可能更加需要在语言上和别的方面来表 明和保障她们的社会地位。”上世纪70年代初,女权运动在西方兴起,受其影响,英语世界掀起了一场 旨在消除性别歧视的文字改革运动,这方面尤以美国为甚。本文拟谈谈反映在英语语言中的性别歧视现象、 出现原因及其发展变化. 一英语语言中的性别歧视现象 首先我们来了解一下什么是性别歧视(sexism)。根据Webster Ninth New Collegiate Dictionary, 其定义是:prejudice or discrimination based on sex ; esp: discrimination against women , 基 于性别的偏见或歧视,尤其是对妇女的歧视。?朗曼英语词典?对“性别歧视”的解释是:“以性别为基础 的歧视,尤其是男性对女性的偏见。”?牛津字典?给“性别歧视”所下的定义是:“性别偏见或歧视(尤其对 女性).”因此,在语言习惯上,“性别歧视”通常是指语言对女性的歧视,那么,英语语言是怎样歧视女性 的呢? 1.以男性语言为规范,而女性语言只是一种附属或变体. 1.1在词汇上的表现a) “当中最明显的例子就是”man”一词,既有“男子“的意思,又表示”人类”.泛指 所有的人,而woman仅是“女子”的意思。如:Man cannot live by bread alone.(人不能单靠面包生活)。The man in the street(普通人,一般人)。一个语言学家曾抱怨说:假如一个女人从船上掉入水中,呼叫的是:“MAN,OVERBROAD。”若她被闯了祸逃走的司机撞死控告词是MANSLAUGHTER。 倘若在工作中受伤,她的医疗费称作WORKMAN’S COMPENSATION。但是如果她来到一个写着man only !的地方。她立刻明白整个告戒不是针对动物或植物或无生命之物而写的,而是冲着她来 的.”[1][P22-23]b)不知道所指之人的具体性别时,he ,his 和him 经常用来泛指全人类,(这是英语 中的一条规则), 如Every student has to make up his own mind. He who laughs last laughs best.男主女从,以逻辑性为中心,女性便居于从属地位。就词汇而言,如以—er, --or 结尾的名词实则

试析英语谚语中的性别歧视

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 从跨文化角度对品牌名称的研究——以化妆品品牌为例 2 美国犹太文化与传统犹太文化的冲突——浅析《再见吧,哥伦布》 3 英语习语陷阱及其学习策略 4 我看简爱的爱情 5 《雾都孤儿》中的正邪儿童形象 6 《荆棘鸟》的女性主义解读 7 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。原创Q 175 567 12 48 8 Purity and Doom: on Thomas Hardy’s Tess’s of the d’Urbervilles 9 中国文化特色词汇的音译与中国文化的传播 10 Hardy’s View of feminism from Sue Bridehead in Jude the Obscure 11 像鲁滨逊一样在逆境中创造精彩 12 论《推销员之死》中威利的死因 13 欧·亨利作品中人生的真正意义 14 从美学角度浅谈英文电影片名的翻译 15 出人意料的结局和夸张-基于欧亨利的短篇小说《忙碌经纪人的罗曼史》 16 主位推进模式在语篇翻译中的应用 17 小议非语言交际中的身体语言 18 荒诞与抵抗——《局外人》中莫尔索的荒诞表现之原因分析 19 《少年派的奇幻漂流》电影中的隐喻与象征手法研究 20 《快乐王子》中的唯美主义 21 圣经对J.K.罗琳创作《哈利?波特》的影响——对《哈利?波特与凤凰社》的写作手法及其宗主题的研究 22 英语与汉语中的称谓研究 23 电影《闻香识女人》中弗兰克的人物分析 24 A Probe Into the Translation of the Hot Cyber Word—“Geili” 25 从文化视角看《了不起的盖茨比》中黛西的无辜 26 On the Causes of the Death of Willy Loman in Death of A Salesman 27 A Survey on Western Culture Learning among Non-English Majors 28 性别差异在日常英语词汇和句法中的体现 29 经典英语电影台词的语言特征和文化态度 30 浅析爱尔兰诗人叶芝作品中的象征主义 31 《在路上》:垮掉一代的反叛与追求 32 《呼啸山庄》男主人公希斯克里夫的性格分析 33 跨文化交际中的语用失误与避免方法 34 A Masterpiece "Stolen" from the Past—Intertextuality Analysis of The Great Gatsby 35 从翻译美学探究散文英译 36 简?爱性格魅力分析 37 旅游英语中的跨文化交际语用失误分析 38 高级英语课堂中教师角色研究 39 英文商务信函的语言特点和写作原则 40 简爱性格魅力分析 41 从文化负载词褒贬意义看中西文化差异

英语中对女性性别歧视语言的词汇特征

英语中对女性性别歧视语言的词汇特征 减小字体增大字体作者:张娜来源:考试周刊发布 时间:2007-11-03 关键字:英语女性性别歧视语言词汇 摘要:本文从熟语和人名两个方面,运用举例、对比等方法,探讨了英语中对女性性别歧视语言的词汇特征。 关键词:性别歧视熟语人名词汇特征 1 引言 性别歧视是以性别为基础而产生的一种歧视现象,是一个性别成员对另一个性别成员的歧视,既包括对女性的歧视,也包括对男性的歧视,实际上常指对女性的歧视。性别歧视反映在语言中就形成了语言性别歧视。语言中的性别歧视观点是在揭示了语言的不对称现象以后提出来的。语言学家们相信,受宗教法规、等级制度等制约的文化环境中的语言,反映的是男性世界图景的本质内容—男性属于中心地位,而女性的形象却是残缺不全。文化伴随意义,语言国情学研究的一个重要方面是受民族文化制约(即形式上来表现)的附属义,主要包括潜在的感情色彩和评价色彩,两者相互联系,其总和概括地体现了人们对事物现象的褒贬态度

(顾亦谨,1991:23-4)。词汇与社会发展的关系最密切,透过词汇的文化伴随意义,可以看到文化里渗透的性别歧视。本文将从熟语、人名两个方面谈谈英语中对女性性别歧视语言的词汇特征。 2 女性性别歧视语言的词汇特征 2.1熟语 熟语按其性质可分成谚语、俗语等六类(王德春,1997:144)。本文仅讨论前两类。 2.1.1 谚语 谚语是人类智慧的结晶,语言简洁的化身。语言学家把它形象地比喻为“民族之明镜”,“语言活化石”(杨永林,1987:37)。谚语作为观念文化的产物和语言的组成部分,无疑会折射出性别歧视的思想意识。 汉语里的“三个女人一台戏”说的就是女人多嘴多舌,英语里也有类似的说法:Three women and a goose make a market.在英语谚语里,描写女人多言的谚语似乎跟鹅结下了不解之缘。比如:Many women, many words; many geese, many turds(鹅的粪多,女人的话多);Where there are women and geese, there wants no noise(有女人有鹅,把耳朵都能吵破)。(徐超墀,1983)

英语语言中的性别歧视分析研究(DOC)

英语语言中的性别歧视现象分析研究 摘要:语言是文化的一部分,是文化的载体,并对文化起着重要作用,而男性和女性的种种差异也必须通过语言传达出来。英语作为一个为世界上许多国家所讲的语种,在很大程度上存在着语言上的性别歧视。本文通过称谓、词法、语法、语义四个方面对性别歧视现象做一详细讨论,最后对这种现象形成的原因进行阐释,进而从语言释义的角度寻求女权维护的渠道。 关键词:性别歧视;称谓;词法;语法;语义 一.语言中体现的“男尊女卑”观念概述 语言是社会发展的产物,也是社会生活的一面镜子,从中国父系氏族时期,就孕育了“男尊女卑”的观念,然而“男尊女卑”并非中国独有,在标榜人权、平等的西方国家也广泛存在。现代女权运动轰轰烈烈的发展形势正是对这一男女不平等现象的反抗和反映。近几年来,世界各地关于男女平等的呼声越来越高,可以说社会生活的各个领域都感受到了这一时代趋势。语言当然也要顺应历史的发展而向前发展,但英语语言中的性别歧视又是颇具意义的语言障碍。假设能够列举英语语言中性别歧视现象的诸多表现形式,分析其产生的原因,并就如何解决这一问题提出中肯建议,将对女权运动的深入开展以及社会的和谐发展产生深远影响。 二.语言中性别歧视的表现形式 1.称谓及构词法中的性别歧视 在英美社会中,性别歧视现象根深蒂固。对妇女的歧视,首先表现在社会以男性为出发点,男性的意志常常就是整个社会的意志。例如男女取名方面就有很大差异:女性名字常取之于弱小的动物。如:fawn(幼鹿),jeminni(鸽子),Vanessa(蝴蝶)等;而男性的名字则多取之于与上帝、武器、搏斗有关,或与学问、权威、名誉有关。如Jerome(神圣生活),Michael(似上帝),Edgar(华美的矛),Giles(盾),Abraham(圣母)等;再比如:男英文符号为He,再看女,英文符号为She,从称谓的表现形式来看,明显可以看出,She是在He的基础上添加附属符号“s”而生成的,这足以证明女性是依附于男性而存在的;在社会习俗上,对未婚的女子称Miss(小姐),婚后改称Mrs(太太),而对男子不论婚否一概称之为Mr(先生)。Mrs和Mr的构词方式与上述例子完全一致。这些都是对女性的偏见和歧视。再看一例,男性英文符号为Male,而女性则是“Female”,很明显女性是在男性基础上加上符号“Fe”而衍生的,这又一次验证了英文在构词法上的“男尊女卑”现象。

英语谚语中的性别歧视研究

摘要 语言与性别研究一直是语言学家关注的重要课题,国内外诸多的语言学家都对语言中性别歧视这一现象进行了深入研究。语言是现实社会的一面镜子,能够真实地反映这种社会习俗及价值观念,而作为语言中的精华——谚语更是浓缩了文化的内涵。本文以女权主义为视角,侧重于对性别歧视在英语谚语中的现象进行研究。 本文首先结合国内外学者对语言中性别歧视这一现象的研究,并结合这些研究探讨英语谚语中性别歧视现象,指出谚语与性别歧视的含义与特点;再从性格、言行、才智、婚嫁、地位等五个方面指出性别歧视在英语谚语中的具体表现;然后从历史、社会、文化三个不同的角度分析了性别歧视在英语谚语中形成的根源,通过对谚语的分析揭示语言中对女性的歧视,从而提高人们关于性别歧视的意识,帮助人们减少,继而消除在日常生活以及语言中的性别歧视现象;最后指出性别歧视在英语谚语中的发展趋势。 关键词:英语谚语;性别歧视;表现;根源;发展趋势

ABSTRACT The language research in relation to gender has remained on the important topic in linguistics. Lots of linguists who show interest in this field have done many deep and profound researches. Language, a mirror of the real world, could give us a reflection of social customs and values. And the proverbs, the essence of language, are actually a concentration of culture. The thesis aims at specializing in sex discrimination reflected in the English proverbs from the feminist perspective. Combined with some researches on sexism in English proverbs by scholars home and abroad, the thesis firstly points out the meanings and features of proverbs and sexism. And then the thesis explains the manifestations of sexism through a study of the proverbs applied in English from five aspects: character, words and deeds, ability and wisdom, marriage and social status. Then the thesis has also investigated into the causes of sexism from three aspects: history, culture, society. Through the research on English proverbs, the thesis tries to reveal the sex bias against women in language, and find out solutions to help people reduce and eliminate the sexism in the daily expressions. Finally, the thesis points out the development trend of sexism in English proverbs. Keywords:English proverbs; sexism; manifestation; causes; development trend

相关文档