文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研阅读题源,考研真题,模拟题20

2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研阅读题源,考研真题,模拟题20

2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研阅读题源,考研真题,模拟题20
2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研阅读题源,考研真题,模拟题20

阅读题源

速读测试:“不在办公室”留言指南

作为公事繁忙的上班族,休假或外出会议等事宜会不可避免地影响到回复重要的工作邮件,因此人们往往会选择留下out-of-office信息——其目的就在于告知发邮件的对方静待回复或是另请高明,避免耽误紧急事项。然而在科技飞速发展的今天,传统的out-of-office邮件似乎略显过时,或许我们需要更聪明的方式来管理那些离开办公室的时间?

测试中可能遇到的词汇和知识:

merit值得

hurdle障碍

self-referential自指的

affliction苦恼

ruse策略

plausibility可信度

The out of date out-of-office message(790words)

By Lisa Pollack

------------------------------------------------------

When Professor Randy Pausch took a month off work for his honeymoon,his boss at Carnegie Mellon University insisted that he be reachable.So he recorded a message for when people tried to call.On it he explained that he’d waited until39to get married.Then he gave the names of his new in-laws and the town they lived in,so a caller could get their number from directory assistance.Then,lastly:“If you can convince my in-laws that your emergency merits interrupting their only daughter’s honeymoon, they have our number.”

I was thinking about this clever out-of-office notification as I tried to construct my own in email form.Prof Pausch’s honeymoon message is a story from a more technologically innocent age—it was about15years ago,which is at least100in internet years.Back then,aside from the hurdles put in place by determined honeymooners,there were also plausible reasons to be out of touch.Now,technology is so good that it’s ruined

资料来源:育明考研考博官网https://www.wendangku.net/doc/3516278287.html,

our favourite excuses for not being reachable.Writing that one has “limited”or“intermittent”access to email is usually no more than a declaration that one intends to be choosy about dealing with it.

But this is only half the story.The other is that technology,particularly when it comes to the out-of-office message,hasn’t kept up.There’s a robot that walks like a dog and cars drive themselves,so why don’t we have smarter ways to manage time spent away from work?

An obvious improvement would be to add functionality to email clients that spreadsheet software has had for years:warnings that self-referential loops,aka“circular references”,have been created.This affliction hits parts of Europe especially hard in August.Person A is out of the office,please contact Person B if it’s urgent.Person B says the same, refers emailer to Person C in an emergency.Person C refers to Person A. It is either a clever ruse or poor planning,but given that everyone is already emotionally and mentally,if not physically,out of the door when they set this up,it’s probably the latter.

From this it logically follows that any new out-of-office technology would have to respect the fact that having high quality time off is a team effort. So one of the top features for development should be a warning that pops up when you’re about to email someone from whom you’ve already received an out-of-office.The system will be smart enough to consider the dates that the holiday-maker said they were away in their email.This isn’t my idea.It’s covered by a US patent filed(grant pending)in2006that’s owned by IBM.

I’d like it to go one further by having it hook up with an email scheduling service,giving you the option to forward the conversation to the

well-slept sod on the day of their return in order to make absolutely clear that yes,they were right to wish that they could have just stayed in the Lake District forever.

Provided colleagues heeded the warnings,such functionality would be a boon to those of us who have poor self-control when it comes to unplugging from the Matrix.It would also,however,provide the added bonus of making it abundantly clear who the most and least helpful people are when we are attempting down time.

Perhaps in the year after the release of a new add-in to Gmail or Outlook that provides this tool,the survey for the100Best Companies to Work 资料来源:育明考研考博官网https://www.wendangku.net/doc/3516278287.html,

For could include a Jerk Index measuring the number of out-of-office notices heeded versus overridden.

The next new feature would generate a public plausibility score for a given out-of-office message.If the message says“intermittent access”but the person is replying to messages at a rate that implies that they want an excuse not to spend time with their family,their plausibility score would be near zero.

If the message says“no access”and the person replies to anything,this system will send them an image of US talk-show host Maury Povich along with the text:“Your out-of-office said that you wouldn’t be replying to emails.The fact that you replied determined that was a lie.”

As for my own message,I decided on something non-committal.Until technology catches up,I might as well keep my options open.Oh,and I left Person B out of it.He’s not in anyway.

What’s the author’s attitude towards the current out-of-office

notifications?

?Approving

?Favorable

?Discontent

?Positive

What have probably caused the circular references?

?A Poor planning

?A clever ruse

?A purposely arranged trick

?An unexpected accident

资料来源:育明考研考博官网https://www.wendangku.net/doc/3516278287.html,

Which of the following companies is mentioned as the owner of the patent of a new out-of-office technology?

?Facebook

?IBM

?Apple

?Google

Which of the following is not mentioned as one of the features of the new system of out-of-office messages?

?Considering when the holiday-maker would return

?Hooking up with an email scheduling service

?Generating a public plausibility score for out-of-office messages ?Providing backup plan for the email users

“不在办公室”留言指南

解析

C文章第三段作者提到她认为目前的out-of-office信息与科技发展的水平不符,希望有更加明智的方式解决这一问题,这说明她对现状并不满意。

A文章第四段作者提到这种绕圈式的互相推诿很有可能是源于内部计划的不完善而非刻意安排的策略。

B文章第五段提到IBM在2006年提交了关于智能邮件的该项专利。

D文章第五、第六和第九段分别提到该系统的特点包括智能确定度假者设定的回归时间、和电邮日程服务连接以及为out-of-office信息可信度评分。

对外经济贸易大学

2016年全国硕士研究生统一入学考试翻译硕士

资料来源:育明考研考博官网https://www.wendangku.net/doc/3516278287.html,

资料来源:育明考研考博官网https://www.wendangku.net/doc/3516278287.html,

351英语翻译基础[冲刺模拟一

Part 1Terminology and Phrase Translation (30%)

Section one:Translate the following terms into Chinese.Write your answers on the ANSWER SHEET.(10point).

1.Phonemic contrast 6.Assimilation

https://www.wendangku.net/doc/3516278287.html,plementary distribution 7.Dissimilation

3.Back-formation 8.Semantic disambiguation

4.Bound morpheme 9.Paraphrase

5.

Ambiguity

10.

Adaptation

Section Two:Translate the following terms into English.Write your answers on the ANSWER SHEET.(10points).

1.申报财产 6.停火协议

2.公开财产7.党要管党、从严治党

3.公开收入8.提案制

4.气候融资9.赢得连任

5.

观察员国

10.

和平发展

Section Three:Give full forms of the following acronyms and translate them into Chinese.Write your answers on the ANSWER SHEET.(10points)

资料来源:育明考研考博官网https://www.wendangku.net/doc/3516278287.html,

1.APEC 6.NASA

2.IOC 7.ASEAN

3.ISO 8.SCO

4.OPEC 9.IAEA

5.

WTO

10.

IMF

Part II Passage Translation (120%)

Section One:Translate the following passage into Chinese.Write your answers on the ANSWER SHEET.(60points)

Washington Mutual Bank,known also as WaMu,rose out the ashes of the great Seattle fire to make its first home loan in 1890.By 2004,WaMu had become one of the nation’s largest financial institutions and a leading mortgage lender.Its demise just four years later provides a case history that traces not only the rise of high risk lending in the mortgage field,but also how those high risk mortgages led to the failure of a leading bank and contributed to the financial crisis of 2008.

For many years,WaMu was a mid-sized thrift,specializing in home mortgages.In the 1990s,WaMu initiated a period of growth and acquisition,expanding until it became the nation’s largest thrift and sixth largest bank,with $300billion in assets,$188billion in deposits,2,300branches in 15states,and over 43,000employees.In 2003,its longtime CEO,Kerry Killinger,said he wanted to do for the lending industry what Wal-Mart and others did for their industries,by catering to middle and lower income Americans and helping the less well off buy homes.Soon after,WaMu embarked on a strategy of high risk lending.By 2006,its high risk loans began

incurring record rates of delinquency and default,and its securitizations saw ratings downgrades and losses.In 2007,the bank itself began incurring losses.Its

shareholders lost confidence,and depositors began withdrawing funds,eventually causing a liquidity crisis.On September 25,2008,119years to the day of its founding,WaMu was seized by its regulator,the Office of Thrift Supervision (OTS),and sold to JPMorgan Chase for $1.9billion.Had the sale not gone through,WaMu’s failure might have exhausted the $45billion Deposit Insurance Fund.Washington Mutual is the largest bank failure in U.S.history.

资料来源:育明考研考博官网https://www.wendangku.net/doc/3516278287.html,

This case study examines how one bank’s strategy for growth and profit led to the origination and securitization of hundreds of billions of dollars in poor quality

mortgages that undermined the U.S.financial system.WaMu had held itself out as a prudent lender,but in reality,the bank turned increasingly to higher risk loans.Its fixed rate mortgage originations fell from 64%of its loan originations in 2003,to 25%in 2006,while subprime,Option ARM,and home equity originations jumped from 19%of the originations to 55%.Using primarily loans from its subprime lender,Long Beach Mortgage Corporation,WaMu’s subprime securitizations grew sixfold,increasing from about $4.5billion in 2003,to $29billion in securitizations in 2006.From 2000to 2007,WaMu and Long Beach together securitized at least $77billion in subprime loans.WaMu also increased its origination of Option ARMs,its flagship product,which from 2003to 2007,represented as much as half of all of WaMu’s loan originations.In 2006alone,Washington Mutual originated more than $42.6billion in Option ARM loans and sold or securitized at least $115billion,including sales to the Federal National Mortgage Association (Fannie Mae)and Federal Home Loan Mortgage Corporation (Freddie Mac).In addition,WaMu dramatically increased its origination and

securitization of home equity loan products.By 2007,home equity loans made up $63.5billion or 27%of its home loan portfolio,a 130%increase from 2003.

At the same time that WaMu was implementing its High Risk Lending Strategy,WaMu and Long Beach engaged in a host of shoddy lending practices that contributed to a mortgage time bomb.Those practices included qualifying high risk borrowers for larger loans than they could afford;steering borrowers to higher risk loans;accepting loan applications without verifying the borrower’s income;using loans with teaser rates that could lead to payment shock when higher interest rates took effect later on;promoting negatively amortizing loans in which many borrowers increased rather than paid down their debt;and authorizing loans with multiple layers of risk.In addition,WaMu and Long Beach failed to enforce compliance with their lending standards;allowed excessive loan error and exception rates;exercised weak oversight over the third party mortgage brokers who supplied half or more of their loans;and tolerated the issuance of loans with fraudulent or erroneous borrower information.They also designed compensation incentives that rewarded loan personnel for issuing a large volume of higher risk loans,valuing speed and volume over loan quality.(WALL STREET AND THE FINANCIAL CRISIS:Anatomy of a Financial Collapse)

Section Two:Translate the following passage into English.Write your answers on the ANSWER SHEET.(60points)

“初次分配体制改革是缩小收入差距的关键。”吴敬琏说,分配改革不能止于政府抑富扶贫的零散措施,而应是一整套完善经济和社会体制的系统努力,它至少包括:第一,改变粗放经济发展模式,转而依靠知识、技术创新和劳动效率。这样,劳动者的收入水涨船高,促进消费,扩大内需,形成良性循环。第二,政府依法行政,取缔不合理的行政许可和行政审批,铲除寻租的制度基础。第三,下决心破除特权既得利益和传统意识形态的阻碍,继续推进国有经济的改革,把被少数人和少数企业占用的社会资源从

垄断部门的行政垄断下解放出来,通过企业之间的平等竞争实现有效配置,为社会大众创造财富。第四,完善财税体制,为社会低成本地提供公共物品和实现公共服务的均等化。第五,建立能够持续运转的社会保障体系,为全民提供基本的医疗、养老等保障。育明教育针对冲刺押题班学员、1对1学员、集训保分班学员另有6套密卷,欢迎咨询。第六,改善教育体系,使每一个要求上进的公民都有通过学习提高自己的知识和能力的机会。

中国经济体制改革研究会副会长陈剑持类似观点。他说,收入分配问题是一个综合性问题,单兵突击式的改革已难以为继,需要全面改革方能保障和改善民生。需要深化行政、财税、社会保障、就业、教育、医疗卫生、国企、户籍等制度改革,需要推进区域之间协调发展和城乡一体化发展,只有通过采取综合措施,收入分配制度改革才会起到实效。特别是要深化政治体制改革,加强对权力的制约,打击腐败,才能从根本上缓解收入分配不公问题。(《经济参考报》2012年12月10日文章《中央经济工作会议前瞻:明年收入分配改革或提速》)

351英语翻译基础[冲刺模拟一参考答案

第一部分术语翻译(共30分)

资料来源:育明考研考博官网https://www.wendangku.net/doc/3516278287.html,

资料来源:育明考研考博官网https://www.wendangku.net/doc/3516278287.html,

第一节:术语英译汉(10分)1.音位对立 6.同化2.互补分布7.异化3.逆构词法8.语义消歧4.粘着语素9.释译5.

歧义

10.

归译

第二节:术语汉译英(10分)1.To report assets 6.Cease/truce-fire agreement

2.Disclose assets 7.the Party supervises its own conduct and enforces strict discipline

3.Disclose income 8.Motion system

4.Climate financing 9.To win re-election

5.

Non-member observer state

10.

Peaceful development

第三节:缩略语全称及汉译英(10分)

1.

Asia-Pacific Economic Cooperation 亚太经贸合作组织(亚太经合组织) 6.

National Aeronautics and Space Administration

美国国家航空和航天管理局

2.International Olympic Committee 国际奥林匹克委员会(国际奥委会)7.Association of Southeast Asian Nations 东南亚国家联盟(东盟)

3.

International Organization for Standardization

8.

Shanghai Cooperation Organization

资料来源:育明考研考博官网https://www.wendangku.net/doc/3516278287.html,

国际标准化组织上海合作组织(上合组织)4.

Organization of Petroleum Exporting Countries

石油输出国组织(欧佩克)9.

International Atomic Energy Agency 国际原子能机构

5.

World Trade Organization 世界贸易组织(世贸组织)

10.

International Monetary Fund 国际货币基金组织

第二部分篇章翻译(共120分)

第一节:篇章英译汉(60分)(略)第一节:篇章英译汉(60分)(略)

2012年对外经贸大学翻译硕士考研真题及答案解析

育明教育孙老师整理,来育明教育赠送资料,更多真题可咨询孙老师。 对外经济贸易大学2012年翻译硕士MTI真题 I.Phrase Translation Balance sheet:资产负债表 International arbitration:国际仲裁 Tax agent:税务代理人 Debenture:公司债券 Gross weight:毛重,总重量 Generalized system of preference:普通优惠制 Fixed cost:固定成本 Stock listing:股票上市 Random access:随机存取 Profit before tax:税前利润 按揭:Mortgage 薄利多销:small profits but quick returns 补贴:subsidy 动产抵押:Chattel Mortgage 进口报关单:declaration for importation 房地产:Real Estate 分包合同:subcontract 股息:dividend 国民待遇:national treatment 市场调查:market research

AMIS:自适应多媒体信息系统(Adaptive Multimedia Information System)/农业管理信息系统(Agricultural Management Information System) BHD:黑鹰坠落(Black Hawk Down)/舱壁 CBRC:中国银监会(China Banking Regulatory Commission) DPOB:出生时间和地点(date and place of birth) FEM:有限元法(finite element method) MTN:中期票据(medium-term notes) MSP:管理服务提供商(Management Service Provider) NNW:国民福利指标(Net National Welfare) PAO:典藏学术期刊全文资料库(Periodicals Archive Online) SAC:中国证券业协会(securities association of China)/中国国家标准化管理委员会(Standardization Administration of China) II.Passage translation Section A English to Chinese The concept captured the zeitgeist of the personal computer revolution. Many young people,especially those in the counterculture,had viewed computers as instruments that could be used by Orwellian governments and giant corporations to sap individuality.But by the end of the1970s, they were also being seen as potential tools for personal empowerment. The ad cast Macintosh as a warrior for the latter cause—a cool, rebellious,and heroic company that was the only thing standing in the way of the big evil corporation’s plan for world domination and total mind control. Once again Jobs would end up suffering bad publicity without making a penny.Apple’s stock price kept dropping,and by March2003even the new options were so low that Jobs traded in all of them for an outright grant of$75million worth of shares,which amounted to about$8.3 million for each year he had worked since coming back in1997through the end of the vesting in2006.

2016年考研英语一真题及答案

2016 年全国硕士研究生入学统一考试英语(一) 真题及答案(完整版) Text 1 France, which prides itself as the global innovator of fashion, has decided its fashion industry has lost an absolute right to define physical beauty for woman. Its lawmakers gave preliminary approval last week to a law that would make it a crime to employ ultra-thin models on runways. The parliament also agreed to ban websites that" incite excessive thinness" by promoting extreme dieting. Such measures have a couple of uplifting motives. They suggest beauty should not be defined by looks that end up with impinging on health. That's a start. And the ban on ultra-thin models seems to go beyond protecting models from starring themselves to health -as some have done. It tells the fashion industry that it move take responsibility for the signal it sends women, especially teenage girls, about the social tape -measure they must use to determine their individual worth. The bans, if fully enforced ,would suggest to woman (and many men )that they should not let others be orbiters of their beauty .And perhaps faintly, they hint that people should look to intangible qualities like character and intellect rather than dieting their way to sine zero or wasp-waist physiques . The French measures, however, rely too much on severe punishment to change a culture that still regards beauty as skin-deep-and bone-showing. Under the law, using a fashion model that does not meet a government-defined index of body mess could result in a $85,000 fine and six months in prison. The fashion industry knows it has an inherent problem in focusing on material adornment and idealized body types. In Denmark, the United States, and a few other countries, it is trying to set voluntary standard for models and fashion images there rely more on pear pressure for enforcement. In contrast to France's actions, Denmark's fashion industry agreed last month on rules and sanctions regarding age, health, and other characteristics of models .The newly revised Danish Fashion Ethical charter clearly states, we are aware of and take responsibility for the impact the fashion industry has on body ideals, especially on young people. The charter's main toll of enforcement is to deny access for designers and modeling agencies to Copenhagen. Fashion week, which is men by the Danish Fashion Institute .But in general it relies on a name-and -shame method of compliance. Relying on ethical persuasion rather than law to address the misuse of body ideals may be the best step. Even better would be to help elevate notions of beauty beyond the material standards of a particular industry. 21. According to the first paragraph, what would happen in France [A] Physical beauty would be redefined [B] New runways would be constructed

考研英语翻译模拟试题及答案(一)

考研英语翻译模拟试题及答案(一) Directions: Read the following passage carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation must be written clearly on ANSWER SHEET 2. (10 points) 一、经济学史 Economics, as we know it, is the social science concerned with the production, distribution, exchange, and consumption of goods and services. Economists focus on the way in which individuals, groups, business enterprises, and governments seek to achieve efficiently any economic objective they select. (46) Other fields of study also contribute to this knowledge: Psychology and ethics try to explain how objectives are formed, history records changes in human objectives, and sociology interprets human behavior in social contexts. Standard economics can be divided into two major fields. (47) The first, price theory or microeconomics, explains how the interplay of supply and demand in competitive markets creates a multitude of individual prices, wage rates, profit margins, and rental changes. Microeconomics assumes that people behave rationally. Consumers try to spend their income in ways that give them as much pleasure as possible. As economists say, they maximize utility. For their part, entrepreneurs seek as much profit as they can extract from their operations.

对外经济贸易大学历年考研分数线

对外经济贸易大学2012年硕士研究生各专业复试分数线 学术型学位类 招生学院专业名称 单科(满分 =100分)单科(满 分>100) 总分 (001)国际经济贸易学院 (020202)区域经济学 50 75 370 (020203)财政学370 (020204)金融学390 (020205)产业经济学370 (020206)国际贸易学380 (020209)数量经济学370 (020104)西方经济学370 (020106)人口、资源和环境经济学370 (002)金融学院(020204)金融学390 (003)国际商学院(120201)会计学360 (120202)企业管理360 (120204)技术经济及管理360 (004)信息学院 (020204)金融学370 (020205)产业经济学370 (005)法学院(030101)法学理论 42 63 335 (030103)宪法学与行政法学335 (030105)民商法学335 (030106)诉讼法学335 (030107)经济法学335 (030109)国际法学350 (006)英语学院 (050211)外国语言学及应用语言学 52 78 373 (050201)英语语言文学373 (007)外语学院(050202)俄语语言文学355 (050203)法语语言文学355 (050204)德语语言文学350 (050205)日语语言文学350 (050207)西班牙语语言文学355 (050208)阿拉伯语语言文学355 (050209)欧洲语言文学350 (050210)亚非语言文学355 (008)公共管理学院(120401)行政管理50 75 358

2016考研英语一真题及答案

2016年全国硕士研究生入学统一考试英语试题 Section I: Use of English Directions: Read the following text. Choose the best word(s) for each numbered blank and mark A, B, C or D on ANSWER SHEET 1. (10 points) In Cambodia, the choice of a spouse is a complex one for the young male. It may involve not only his parents and his friends, 1those of the young women, but also a matchmaker. A young 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. [A] folding [B] piling [C] wrapping [D] tying 10. [A] passing [B] lighting [C] hiding [D] serving 11. [A] meeting [B] collection [C] association [D] union 12. [A] grow [B] part [C] deal [D] live 13. [A] whereas [B] until [C] if [D] for 14. [A] obtain [B] follow [C] challenge [D]avoid 15. [A] isolated [B] persuaded [C] viewed [D] exposed 16. [A] whatever [B] however [C] whenever [D] wherever 17. [A] changed [B] brought [C] shaped [D] pushed

2017考研英语翻译模拟练习题(2)

凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务! 第 1 页 共 1 页 2017考研英语翻译模拟练习题(2) There is no question that science-fiction writers have become more ambitious, stylistically and thematically, in recent years. (1) (But this may have less to do with the luring call of academic surroundings than with changing market conditions —a factor that academic critics rarely take into account.) Robert Silverberg, a former president of The Science Fiction Writers of America, is one of the most prolific professionals in a field dominated by people who actually write for a living. (Unlike mystery or Western writers, most science-fiction writers cannot expect to cash in on fat movie sales or TV tie-ins.) (2) (Still in his late thirties, Silverberg has published more than a hundred books, and he is disarmingly frank about the relationship between the quality of genuine prose and the quality of available outlet. )By his own account, he was “an annoyingly verbal young man ” from Brooklyn who picked up his first science-fiction book at the age of ten, started writing seriously at the age of thirteen, and at seventeen nearly gave up in despair over his inability to break into the pulp magazines. (3)( At his parents ’ urging, he enrolled in Columbia University, so that, if worst came to worst, he could always go to the School of Journalism and “get a nice steady job somewhere ”.) During his sophomore year, he sold his first science-fiction story to a Scottish magazine named Nebula. By the end of his junior year, he had sold a novel and twenty more stories. (4) (By the end of his senior year, he was earning two hundred dollars a week writing science fiction, and his parents were reconciled to his pursuit of the literary life. )“I became very cynical very quickly,” he says. First I couldn ’t sell anything, then I could sell everything. The market played to my worst characteristics. An editor of a schlock magazine would call up to tell me he had a ten-thousand-word hole to fill in his next issue. I ’d fill it overnight for a hundred and fifty dollars. I found that rewriting made no difference. (5)( I knew I could not possibly write the kinds of things I admired as a reader —Joyce, Kafka, Mann —so I detached myself from my work.) I was a phenomenon among my friends in college, a published, selling author. But they always asked, “When are you going to do something serious?” —meaning something that wasn ’t science fiction —and I kept telling them, “ When I ’m financially secure.” 答案 1.但是这一点与其说是与学术环境具有诱惑力的召唤有关,还不如说是与变化的市场状况有关——一这是一个学术评论家很少考虑的因素。 2.还不到四十岁,西尔弗伯格就已出版了一百多本书籍,而他对真正散文的质量与应时之作的质量之间的关系十分坦诚,毫无掩饰。 3.在他双亲的敦促下,他报考了哥伦比亚大学,所以即便最糟他也能进入新闻学校,“将来总可以有一份稳定的好工作。” 4.到大四结束的时候,他每星期写科幻小说已经可以赚两百美元了,而他的双亲也接受了他对于文学生涯的追求。 5.我知道我写不出作为读者的我所喜欢的东西,就像乔伊斯、卡夫卡、曼恩的作品,所以我不再那么关注我所写的东西。 总体分析 本文介绍了科幻小说家罗伯特·西尔弗伯格。文章先指出科幻小说的繁荣与市场需求关系紧密,接着通过介绍多产的科幻小说家西尔弗伯格的创作经历予以说明。 本文考查的知识点:后置定语、插入语、比较结构、同位语、上下文中词义的选择,等。

对外经济贸易大学经济学考研考试科目汇总

对外经济贸易大学经济学考研考试科目 汇总 无论多么艰难,都要继续向前,因为只有你放弃的那一刻,你才输了。凯程外经贸经济学老师给大家详细讲解。凯程就是王牌的经济学考研机构! 一、外经贸经济学专业培养方向介绍 2015年对外经济贸易大学经济学考研学费总额1.6万元,学制2年。 外经贸经济学培养方向如下: 01劳动经济学 02国民经济学 03世界经济 04产业经济学 05数量经济学 06西方经济学 07人口、资源与环境经济学 08 国际贸易 09企业经济学 10 区域经济学 11城市经济学 考试科目: ①101思想政治理论 ②201英语一 ③303 数学三 ④815 经济学综合(包含微观经济学和宏观经济学) 其中,世界经济学专业课考802世界经济综合(包括宏微观经济学70分左右,世界经济专业基础30分左右和专业英语50分) 二、外经贸经济学就业怎么样? 对外经济贸易大学本身的学术氛围好、师资力量强、人脉资源广,社会认可度高,自然就业就没有问题,外经贸2014年硕士研究生毕业生就业率为99.1%以上。 自改革开放以来,经济学专业一直比较热门,薪资令人羡慕。各公司、企业、政府部门和行业部门均需要大量的经济学人才加盟。 就业方向:政府经济管理部门、科研单位、银行、会计事务所、金融部门、中外大中型企业、外资公司等。 三、外经贸经济学考研难度大不大,跨专业的人考上的多不多? 相对来说,外经贸经济学考研招生人数多,考研难度相对不大,各个专业方向招生人数总额基本稳定在100人。复试专业课内容较为简单,对于跨专业考生是极为有利的。但是该专业复试分数线较高,还需考生在初试准备过程中加倍努力。 据凯程从外经贸内部统计数据得知,每年经济学考研的考生中90%以上是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业的学生。在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生自身

2016年考研英语一翻译真题及译文

2016年考研英语一翻译真题及译文 (ctrl+D收藏即可)。更多考研信息请关注我们网站的更新! 2016年考研英语一翻译真题及译文 试题来源:Slowing Down to the Speed of Life: How to Create a More Peaceful, Simpler Life from the Inside Out 原文作者:Richard Carlson, Joseph Bailey 文章主题:Mental Health, 文章字数:

原文和逐句对照译文: 46. We don’t have to learn how to be mentally healthy; it is built into us in the same way that our bodies know how to heal a cut or mend a broken bone. 我们不必学习如何保持健康的心理;它与生俱来,正如我们的身体知道如何让伤口痊愈,如何让骨折好转。 47. Our mental health doesn’t really go anywhere; like the sun behind a cloud, it can be temporarily hidden from view, but it is fully capable of being restored in an instant. 健康的心理其实一直都在我们身边;正如乌云背后的太阳,人们有时会看不见它,但是它完全有能力立刻回来。 48. Mental health allows us to view others with sympathy

2020考研英语:翻译模拟题答案(四)

2020考研英语:翻译模拟题答案(四) 考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译模拟题答案(四)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯! 2020考研英语:翻译模拟题答案(四) Relativity theory has had a profound influence on our picture of matter by forcing us to modify our concept of a particle in an essential way. (1)(In classical physics, the mass of an object had always been associated with an indestructible material substance, with some “stuff” of which all things were thought to be made.)Relativity theory showed that mass has nothing to do with any substance, but is a form energy. Energy, however, is a dynamic quantity associated with activity, or with processes.(2)(The fact that the mass of a particle is equivalent to a certain of energy means that the particle can no longer be seen as a static object, but has to be conceived as a dynamic pattern, a process involving the energy which manifest itself as the particle’s mass.) (3)(This new view of particles was initiated by Dirac when he formulated a relativistic equation describing the behavior of electrons.) Dirac’s theory was not only extremely successful in accounting for the fine details of atomic structure, but also revealed a fundamental symmetry between matter and anti-matter. It predicted the existence of an anti-matter with the same mass as the electron but with an opposite charge. This positively charged particle, now called the positron, was indeed discovered two years after Dirac had predicted it. The symmetry between matter and anti-matter implies that for every particle there exists an antiparticles with equal mass and opposite charge. Pairs of particles and antiparticles can be created if enough energy is available and can be made to turn into pure energy in the reverse process of destruction.(4)(These processes of particle creation and destruction had been predicted from Dirac’s theory before they were actually discovered in nature, and since then they have been observed millions of times.) The creation of material particles from pure energy is certainly the most spectacular effect of relativity theory, and it can only be understood in terms of the view of particles outlined above.(5)(Before relativistic particle physics, the constituents of matter had always been considered as being either elementary units which were indestructible and unchangeable, or as composite objects which could be broken up into their constituent parts)and the basic question was whether one could divide matter again and again, or whether one would finally arrive at some smallest indivisible units. 答案 1.在古典物理中,某一物体的质量总是与一种不可毁灭的物质相关联。这是一种构成一切物质的“东西”。 2.某一粒子的质量相当于一定的能量,这一事实意味着该粒子不再被看作是一个静态的物体,而应该被看成是一种动态的形式,一种与能量表现为粒子质量相关的过程。 3.这一新的粒子观是由迪拉克首创的,他列出了描述电子运动行为的相对论方程。 4.粒子生成和毁灭的过程在真正被发现之前,迪拉克的理论已经对它们作出了?,从那时起人们对此做过数百万次的观测。 5.在相对论粒子物理学诞生之前,人们一直以为物质的构成成分要么是不可毁灭和不可改变的基本单位,要么是可以分解为其构成部分的合成物。 总体分析 本文是一篇关于粒子物理理论的文章。 第一段:指出相对论改变了我们的粒子概念,从而影响了我们对物质的理解。 第二段:指出这一粒子观点是由迪拉克首创的,他的理论揭示了物质和反物质的基本对称。该理论已经得到了证实。 第三段:纯能量创造物质粒子是相对论最惊人的影响。相对论观点的粒子物理学改变了人们对于物质的看法和理解。 本文是一篇科普性说明文,属于正式文体。考生首要的任务是清楚地分析句子结构,并结合自己的物理常识准确把握生疏词汇,在此基础上完成翻译。本题考核的知识点:(一)被动语态。(二)定语,包括定语从句,分词作定语。(三)状语从句。 试题精解 1.[精解] 本题考核的知识点是:被动语态、定语从句的译法。

2014年对外经济贸易大学硕士研究生报名录取情况统计表

2014年硕士研究生报名录取情况统计表 招生学院专业名称报考数录取数(001)国际经济贸易学院(020203)财政学4112(001)国际经济贸易学院(020204)金融学40880(001)国际经济贸易学院(020205)产业经济学378(001)国际经济贸易学院(020206)国际贸易学44080(001)国际经济贸易学院(020209)数量经济学329(001)国际经济贸易学院(020104)西方经济学8314(001)国际经济贸易学院(020106)人口、资源与环境经济学141(001)国际经济贸易学院(025100)金融446135(001)国际经济贸易学院(025400)国际商务373102(002)金融学院(020204)金融学539101(002)金融学院(025100)金融689174(003)国际商学院(120201)会计学52561(003)国际商学院(125300)会计855136(003)国际商学院(120202)企业管理12731(003)国际商学院(120204)技术经济及管理207(003)国际商学院(125100)工商管理566189(004)信息学院(020204)金融学3827(004)信息学院(020205)产业经济学6321(005)法学院(030101)法学理论183(005)法学院(030103)宪法学与行政法学113(005)法学院(030105)民商法学9816(005)法学院(030106)诉讼法学214(005)法学院(030107)经济法学7916(005)法学院(030109)国际法学33241(005)法学院(035101)法律(非法学)16630(005)法学院(035102)法律(法学)25058(006)英语学院(050211)外国语言学及应用语言学41135(006)英语学院(050201)英语语言文学457(006)英语学院(055101)英语笔译44736(006)英语学院(055102)英语口译61185(007)外语学院(050202)俄语语言文学3010(007)外语学院(050203)法语语言文学517(007)外语学院(050204)德语语言文学4611(007)外语学院(050207)西班牙语语言文学4510(007)外语学院(050208)阿拉伯语语言文学307

2016考研英语翻译模拟练习题(4).

2016考研英语翻译模拟练习题(4 (1(A ny discussi on of the America n educati onal system would be less tha n complete if it did not mention the emphasis that many colleges and universities place upon the non academic, social, “ extracurricular ” aspect of educati on, astperdefiinied growth. Perhaps a useful way of viewing the notion of personal growth would be to picture the very large and gen eral term subsets educationembraKsirtog^irirgcuidi ng as withi n it academic and non academic comp onents. This may be one of the most difficult con cepts to convey to some one who is not in timately familiar with America n higher educati on. Few educati onal systems in other coun tries place the same emphasis on this ble nd of academic and pers onal educati on. The majority of colleges and uni versities in the Un ited States make some attempt to in tegrate pers onal and in tellectual growth in the un dergraduate years. (2( If the ultimate goal of un dergraduate educati on in America were simply to convey a set body of kno wledge, the term of studies could un doubtedly be reduced. Yet the terms of studies are exte nded in order to give stude nts a cha nee to grow and develop in other ways. Numerous opport un ities are made available to stude nts to become invo Ived in sports, stude nt gover nment, musical and dramatic orga ni zati ons, and coun tless other orga ni zed and in dividual activities desig ned to enhance one ' s pers onal growth and provide some recreati on and enjo yme nt outside of the classroom. (3(Experie nee with campus orga ni zati ons and off-campus com mun ity invo Iveme nt can be highly valuable in preparing international students for future leadership in their professional field upon their return home. The typical American college ' s support for extracurricular activity is perhaps unique in the world, This special educatio nal dime nsion, bey ond the classroom and laboratory experie nee, does not mean that extracurricular participati on is required to gain an America n degree. It rema ins an en tirely optio nal activity, but (4(it is no ted here because America ns have tradti on ally viewed success in one ' s role as a citize n as closely lin ked to a “ wero un ded ” life that in corporates a variety of social, athletic, and cultural activities into a

相关文档
相关文档 最新文档