文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 大学英语第3册课后习题答案与课文翻译

大学英语第3册课后习题答案与课文翻译

大学英语第3册课后习题答案与课文翻译
大学英语第3册课后习题答案与课文翻译

Unit 4 Career Planning职业生涯规划

1 职业生涯规划不一定例行或合乎逻辑的步骤。我们每个人都在不同的地方体重因素,可考虑某些阶段的职业规划,在不同的时间。职业规划包括收集有关自己和了解职业,估计各种可能的结果的行动,最后,选择的替代品,我们认为有吸引力的和可行的。

2许多观察家指出,学生是不是非常有效的职业生涯规划。他们列举的证据表明,大多数学生中选择一种十分狭隘集团的职业;多达40至百分之六十选择专业职业,而实际上只有15日至18日的百分之劳动力从事专业工作;年轻人表现出惊人的缺乏兴趣的文书,销售,服务等职业,尽管这些领域提供了许多就业机会;多达三分之一的学生无法表示任何选择职业。

3在书中决策,欧文詹尼斯和莱昂曼确定中存在的严重缺陷的方法很多人作出决定。这些缺陷似乎与模式的人使用,以应付的问题。第一个漏洞是自满。谁无视人民挑战的信息作出的选择,他们表现出的自满。人们谁采取的态度是“这不会影响我”或“这绝不会发生”使用自满为主导的模式行事。当然,自满是适当的任何决定,其中任何事关重大,但这并不说明职业生涯的决定。

4第二个漏洞,人们应付决定是防御撤销。当面对的是一个决定,并不能认为他们可以找到一个可以接受的解决办法,有些人保持冷静,通过诉诸一厢情愿或白日梦。学生谁不想想影响他们的职业选择往往从事合理化(欺骗自己与自我满足,但不正确的解释,一个人的行为)或拖延(推迟或拖延)。面临的形势可能会产生焦虑,但检查的替代品也可提供救济。

5第三个漏洞是hypervigilance 。这发生在职业生涯决策当人们认为,没有足够的时间来寻找解决办法,他们的恐慌。他们疯狂地寻找职业的可能性和抓住匆忙发明的解决办法,忽略了他们所选择的后果以及其他替代方案。人谁在恐慌有时并不认为明确或逻辑。

6最好的因应行为是警惕。警惕决策时,就会发生人认为,选择,应作出,他们可以找到一个解决办法,并且有足够的时间。在这种情况下,学生可以进行有效的寻找替代的职业,认真评估每一个备选方案,并制定应急计划,以防一种或另一种风险出现。

7以下是关键的职业规划。

8 。研究自己。这是关键的职业规划。了解你喜欢,你的价值,以及你想成为的基础是所有职业规划。在学习,你检查你的长处和短处,自己的目标,以及您个人的趋势发展。自我的理解是,您可以获得您可以想像某些职业可能最适合你的个性,兴趣,能力和目标。所有职业的决定,要求我们既要了解自己,了解有关工作,并结合这两种知识。

9 。撰写您的职业目标了。有用的技术,组织观念的职业发展实际上是为写下来的时间在你的生活区块。写下来部队您结晶您的思想和认识不清,半形成的想法。这可能导致新的见解您的可能性和可帮助您查看新的关系,模式和趋势,

或找出差距在你思考你的职业发展。

10 。修改您的计划和进度定期与他人。每个经常,评估您的情况,并考虑了哪些步骤将采取下一步。考虑库存的进展和规划进一步的步骤可以帮助您解决的变化,你的经历和变化,在劳动力市场。谈到自己的计划,高校辅导员,你的父母,和你的朋友可以帮助您确定您的目标和改善你的职业生涯规划或使他们的工作。

11 。如果您选择的职业不适合你,你可以从头开始。今天,越来越多的男子和妇女正在改变职业或取得第二次启动的事业有更大的呼吁他们。许多人发现他们谁行的工作是不能令人满意的克制,为不同的占领。往往是他们新的职业,是他们忽略了他们年轻的时候,或者说他们没有机会继续在那个时候对金融或其他原因。

12社会学家说,很少有变化,工作机会,涉及“向下”运动;大多数涉及传统业务的“领先”。不再重视社会的耻辱“不稳定”的想法,职业跳跃,因为它曾经。

13个职位的变化和职业的变化发生在所有年龄层。据估计,多达四分之一的男性工人年龄介于20和2005年改变其工作方针。大约有一半的数量这样做岁之间的25和44 。

14职业生涯规划并不能保证所有的问题,困难,或决策的情况,面对您在不久的将来得到解决或取得任何方便。没有任何公式可以考虑这样做。但是,职业规划应该帮助你的办法,更好地应对新问题,如决定是否进入教育或培训计划,决定是否更换工作,并分析了困难,您有一个或一个人的情况。

15没有人可以预见的未来持有的任何我们。有社会,情感,和道义上的考虑我们对未来不可预见。但最重要的教训,这往往不愉快的是,现代世界的进展来自规划。不了解自己的职业生涯并不幸福“10 ”;原因是优于机会和命运。虽然目前还没有确定的方法,使职业生涯规划工作,有些事情你现在能做的塑造你的职业生涯的可能性。(1047字)

Unit 5 Language 我如何发现词

1 ,最重要的一天,我记得在我所有的生命是一个关于我的老师安妮沙利文曼斯菲尔德,来找我。我充满了不知何时我认为不可估量对比两个人的生命它连接。这是第三次的3月,1887年,前3个月我是7岁。

2日下午的多事的一天,我站在门廊,哑,期待。我猜依稀从我母亲的迹象,从匆忙来回在屋子里的东西不寻常的是即将发生,所以我走到门边,等待的步骤。下午的阳光穿透金银花的质量,覆盖的门廊,和落在我的姿态面对。我的手指几乎不自觉地停留在熟悉的叶子和花朵刚刚出来迎接春季甜南部。我不知道未来的奇迹了,我还是感到惊讶。“ 1 ”的愤怒和仇恨的折磨后,我不断为周和深殢成功这一充满激情的斗争。

3你去过在海上的浓雾,当时好像有形白色关闭你在黑暗中,伟大的船舶,紧张和焦虑,她摸索着走向岸边的暴跌和探空行,你等着不停跳心内的事情发生?我想我该船教育开始之前,只有我没有罗盘或深线,并没有办法知道如何靠近港口。“光!给我光明!”是无言的哭泣,我的灵魂,鉴于爱照耀我在这个非常小时。

4我觉得临近的脚步。本人伸出我的手,我要妈妈。有人把它,我被抓获,并进行了密切的怀里她谁是来显示所有的事情对我来说,和,超过其他所有的东西,爱我。

5第二天早晨我的老师,她带我来到她的房间,并给了我一个洋娃娃。小盲童在帕金斯派出机构和劳拉布里奇曼了穿着它,但我不知道,直到后来。当我玩了一会儿,慢慢地阐述沙利文小姐把我的手改为“玩偶”。我在一次有兴趣在这手指玩,并试图模仿它。当我终于成功地使正确的字母,我脸红了孩子气高兴和自豪。运行下楼到我的母亲我举起我的手,并提出了信件的娃娃。我不知道,我是一个单词的拼写或什至是存在的话,我只是让我的手指去猴样模仿。在随后的日子里我学到的拼写方式在这uncomprehending了很多话,其中引脚,帽子,杯子和几个动词想坐,站立和行走。但是我的老师一直跟我几个星期之前,我的理解是一切有一个名字。

6有一天,当我在玩我的新娃娃,沙利文小姐把我的大玩具娃娃到我的腿上,也拼写为“娃娃”,并试图让我的理解是,“娃娃”同时适用于。当天早些时候,我们有一个争论的话“杯”和“水”。沙利文小姐曾试图它给我留下深刻印象的“杯”是杯子和“水”是水,但我坚持混杂两个。在绝望中,她放弃了议题的时间,只有到“ 4 ”延期的第一次机会。我开始不耐烦了她一再企图,并抓住新的娃娃,我冲它的发言。我很高兴当我深切感受到了碎片打破娃娃在我的脚下。既不悲伤,也不后悔我的激情爆发之后。我本来不喜欢娃娃。在尽管如此,黑暗的世界中,我住,没有强大的情绪或压痛。我觉得我的老师扫碎片一边的壁炉,和我有成就感的事业,我不被删除。她给我带来了我的帽子,我知道我是走出去温暖的阳光。这种思想,如果一个无言的感觉可能是所谓的思想,让我跳,并愉快地跳过。

7 ,我们走过的路径,以及所吸引的芬芳馥郁的香气,金银花同它涵盖。有人取水和我的老师把我的手在喷。随着酷流涌出了她一方面说明成其他字水,首先缓慢,然后迅速。我站在尽管如此,我的全部注意力固定的动议后,她的手指。突然,我感到一种模糊意识的东西被遗忘,兴奋返回思想;和某种神秘的语言透露给我。我知道那“水”是指美好的东西是酷流向了我的手。生活中唤醒我的灵魂,赋予它轻,希望,欢乐,设置免费的!仍然有障碍,这是事实,但障碍,可被洪水冲走。

8我离开以及内部好学。一切有一个名称,每个名称为他生下一个新思路。当我们回到屋里每个对象我感动似乎颤抖的生活。这是因为我看到的一切奇怪的,新的景象已经到了我。在进入大门的娃娃我记得我曾打破。我觉得我的方式

壁炉和拿起件。我尝试是徒劳的,以把它们放在一起。然后我热泪盈眶,因为我意识到我做了,和我第一次感到忏悔和悲哀。

9我学到了许多新词那一天。我不记得他们都是,但我知道父亲,母亲,妹妹,老师是其中词是使世界花对我来说,“像亚伦的棒” 5 “,用鲜花。”这本来是很难找到一个更幸福的孩子比我是因为我在我的摇篮奠定结束时说,多事的一天生活的乐趣它给我带来了,并首次渴望一个新的一天的到来。

第六单元,人和动物的好斗性

1人类肯定是所有动物中最好斗和最残忍的。我们会说暴徒的行为就―像野兽‖,然而事实上,没有任何一种动物象人类那样残暴。当领域性的动物或鸟类侵入了别的同类动物的领地时,后者只会做一些表示敌意的姿态以吓跑入侵者。但是,万一有争斗,任何一方都不会受重伤,因为败方会做出姿态表示投降以便保全性命。一般情况下,动物之间只会为了觅食而杀戮,同类动物之间自相残杀是极少见的。

2然而,如果动物发现自己处于异常环境下,它会表现出特别地富有攻击性。有一只老虎从丛林跑到村庄来,袭击了人,后来人们发现原来它的爪子受了伤,使它显然不能像平时那样去猎食。假如不是因为受伤,这只虎毫无疑问还会呆在丛林里,并像往常那样去猎取食物。关在动物园笼子里的动物,往往会比在野外时更加寻衅好斗。比如说,关在笼子里的狮子一旦能自由自在地徜徉在非洲的大草原上,那么它会一直活力充沛,长途游弋,与家族同类一起追捕食物。在动物园里,也许它吃得更好,能得到精心的照料,但是,由于离群索居,它显然会感到倦怠,情绪沮丧。

3一些动物学家和心理学家把现代人比喻成笼子里的狮子。他们认为,人们生活在拥挤不堪的城市里,生活条件与动物园里的动物很相似,这种状况使得这些居民特别地好斗。如果人口增长速度不是这样快,人们就会有更多的空间和自由。在史前,六十人左右的群体会有数公里的空间让他们活动和觅食。假如现在还有这样的条件,人类就不会比其他动物更加好斗。实际情况是,在同一栋办公大楼里工作的人,有可能多达三万人。在这种条件下,人们之间变得寻衅好斗也就不足为奇了。实际上,要他们不这样,几乎是不可能的。这些年来,随着世界人口的增长,人类肯定是更加好斗了。

4然而,好斗本身并不一定是坏事。一些心理学家认为好斗是一种必须得到满足的基本的人类本能。如果没有建设性的手段来满足这一本能,人类就会采用破坏性的手段。人类要坚持自己的权利和想法,而正是这种欲望使其能够在这充满危险的世界上生存下来;然而,具有讽刺意义的是,人类有可能自相残杀,除非能找到别的、非暴力的、能发泄其好斗本性的办法。实际上,人类作为个体要想坚持自己的权力和想法已经越来越困难了,因为城镇、国家以及组织机构变得越来越庞大,而权力则变得越发集中,越发遥远。有的人也许曾经是一名个体手

工业者,而且还是本行业的能工巧匠,而现在却可能在工厂里干着单调乏味的工作。一家小公司曾经团结合作生产出高质量产品,而现在可能被并入了一家大机构,员工的工作很机械,也没有自我发挥的机会了。在这样的条件下,人们无法将自己争强好斗的特性发挥在创造性的工作上,很可能就表现成怨恨、愤怒的情绪。在国与国之间,敌对情绪的日积月累最终会以大规模的没有人性的战争形式爆发出来。一个不大愿意对他面前的人拔拳相向的人,也许会从飞机上投下一枚炸弹使成千上万的人死亡;对于他来说,距离太遥远了,人已不再是人了,仅仅是他日常工作报表上的数字而已。

5然而,这种状况至少还是能够得到改善的。鼓励所有可能领域中的竞争,应该会逐渐减少而不是增加战争的可能性。安东尼?斯托尔在他的《人类的好斗性》一书中,建议联合国要组织国际性的体育比赛,还可以开展诸如最佳房屋或医院设计,或者最佳汽车安全性能的竞赛。甚至那些把大量的财力和人力用于太空竞赛的做法,也是值得欢迎的,因为这种竞争与动物之间惯常的冲突类似。只有将人类的争胜好斗的特性通过有益的建设性活动和非暴力的竞争发挥出来,人类才能继续生存下去。

Unit 7 The Joy of Travel 转型旅游

1、25年前,我就像是沉船。虽然我只是23日,我的生活似乎已经过去。今后出现像荒地的空虚我可以看到,同时回顾

过去。我觉得失去了,没有选择,没有希望。

2 、我是停留在我讨厌的工作,并被困在了同一个女人我不爱。在当时,双方的承诺似乎是个好主意,但我猜想这是幻想,是一个成功,已婚商人的呼吁我远远超过了现实。

3 、我决定采取一类公正的娱乐价值。它正好是介绍性辅导课程,一个涉及个人分担组。我们面临的挑战是使公开承诺的事,我们要改变我们的生活,并在纯冲动的时刻,我宣布,到下一堂课上我将退出我的工作和结束我参与。

4 、几天后,我发现自己失业和独立的,兴奋的自由,但吓坏了关于下一步该怎么做。我需要某种过渡到我的旧生命的一个新的,一个排序的仪式,将有助于我把自己从一个人到另一国。所以,我没有东西就像我以前的冲动为行动:我预订了一个星期之旅在阿鲁巴。

5 、尽管别人怎么可能有思想,我没有逃避什么,而是某事。我想一刀两断的,我知道我需要摆脱我平常环境和影响,以想清楚,我是户主。

6 、一旦解决了我的房间里的小岛国阿鲁巴,我开始进行自我变革。我真的可能是任何地方,只要没有人能够达到我的电话和我的平静和安宁想我想做的事。我花了早晚会长期走泳滩,下午坐在我最喜欢的树木,看书和听磁带。也许最重要的是,我强迫自己走出来我的房间去,以满足人民。通常害羞,我现在决定,我是谁的人是完全有能力有一个交谈任何人我选择。因为没有人知道“真正的”我,我的一直是,我觉得自由是完全不同。

7 、我花了近一年来支付旅行,但我深信,我的一个星期在阿鲁巴是值得三

年治疗。旅行开始了一些程序,帮助我改变自己。这是我做到了:

8 、我创建了一个心态,使我愿意改变。我所期望的那么大的事情上的地平线上,有这样的旅行可能会改变我的生活。我相信我的心与所有,我可以变化,如果我能找到一个安静的地方进行排序外,并尝试新的方法思维和行动。

9 、我绝缘自己从通常的影响在我的生命和人的批准

最重要的。的原因之一,治疗往往需要这么久的是,一旦你离开的安全和支持的会议,你的世界里,重新熟悉的人征求熟悉反应。分开,自己从别人的认可和影响,我能更多地考虑清楚地了解我真的很想。

10 、我的结构我的时间,以便产生的变化和增长。孤独,孤独,或新的环境本身是不够的;您还必须完成的任务,是放松和教育。最重要的部分是没有任何治疗什么你明白你说什么约,但你怎么做。Insight的娱乐性很强,没有行动,但并不总是有益的。相反的调用阅读小说和定期在家,我花时间参加不同的活动这将使我的变化。

11、我把我自己尝试新的方式的。余替代的生活方式和采样

假装变了一个人。我这样做只是在不熟悉的方式来看看它是如何体现出来。无论我通常在各种情况下,我强迫自己这样做适得其反。这个钢筋的想法是可能的事情,我可以做任何事情我想。

12、我的公开承诺的,我打算这样做将难以回落。有些时候我想,以避免做这些事,我发现最可怕的。此行之前,我从来没有来到一个陌生的地方故意的。每当我想到考虑安全路线,我想象,我将很快不得不面对我的同学,我要解释我的行为给他们。

13、我处理我的经验系统。我在杂志上,并以每一天我遇见的人约我所做的一切,以及为什么。当我回来,我跟几个人我相信有关所发生的。他们每个人都提供了一个不同的角度,我珍视和发现有用中的经验纳入到我的生命。

14 、我的变化当我回到持续的转变开始,而我是在阿鲁巴。这是使他们更容易改变时,请远离家乡,而不是维持变化

当您返回。为了确保我没有重新陷入旧模式,我立即作出了新的决定我的工作和我的关系,使我前进。

15、我决定我的未来大部分旅游将有一些改革的层面它。虽然有可能作出非凡的进展,一个星期,改革的变化发生了一生。我答应自己,我会作出其他旅行中不时为了继续我的成长。

Unit 8 Nature and Nuture 双胞胎,基因,与环境

1 遗传或环境:这是更有力?潜力是一个人出生时确定以某种方式做什么,他将生活中。因此,遗传是命运,是一种运气。然而,基因不能正常工作在真空中,一旦我们开始考虑,他们的作用发挥在个人发展,我们看到,就没有发展的互动环境。没有特点是完全由要么造成环境或基因。

2 ,相对影响的遗传和环境是最清楚的观察到的同卵双生的双胞胎。大多数同卵双胞胎一起提出,并都在显着外观和行为。这些案例表明,个人与同一基因,

当提出在同一个环境中,将对此作出回应大致相同的方式。他们并不表明会发生什么,如果这些相同的个人单独提出。

3一些研究已经提出的同卵双胞胎之外。这对双胞胎谁是主体的这些研究居住在美国,提出了许多相同的物理环境,和有经验的大致相同营养历史。因此,人们可能预期,他们保持了密切的相似之处对方的外表,身高,体重。例外发生在一个双制定了相当严重的疾病和其他没有,但总体上大家都留下了深刻的印象非常的心理和生理肖像之间存在的同卵双胞胎,即使是那些谁已经脱离萌芽阶段。

4在研究19对双胞胎谁已经离职,从出生,调查人员发现,在大约三分之二的规定,没有更多的显着性差异比之间存在unseparated对双胞胎。这有力地表明权力的基因和限制的影响环境。然而,必须记住的是,虽然同卵双胞胎进行了研究谁住在不同的家庭远离对方的家庭环境中没有这些,就整体而言,大大不同。通常将尽一切努力使每个孩子在一个家庭的背景相似,它自己的家庭,因此,不应该令人感到意外地发现,这对双胞胎发达国家同样。不过,在这些案件中,出现了差异较大的环境中分离的双胞胎,在双胞胎之间的差异更为巨大。下列案件说明会发生什么变化双胞胎当他们长大的对比环境。

5格拉迪斯和海伦出生在俄亥俄州的一个小城镇和分离约18个月的年龄。他们并不满足,一直到二十八年岁。海伦已经通过两次。她第一次养父母已被证明是不稳定,海伦已经归还给孤儿院几年后,几个月后,她再次获得通过,由一个农民和他的妻子谁住在密歇根州东南部。这是她家的下一个二十五年。她的第二个寄养母亲,但她已经没有多少自己的教育优势,确定海伦应该接受良好的教育;海伦最终从大学毕业,学校教12年,结婚06年,并有一个女儿。

6格拉迪斯获得通过加拿大铁路售票员和他的妻子。当她在三年级,全家搬到了相当孤立的部分加拿大洛基山脉,那里没有学校,格拉迪斯'正规教育已经结束,并没有恢复,直到全家搬到安大略省。她留在家里做家务,直到和她是17 ,然后去工作,针织厂。她去底特律在19 ,找到工作,和她结婚01年。

7海伦已超过格拉迪斯健康,童年和成人,但除此之外,他们的环境非常类似,除了他们的教育。他们的体重,身高,头发颜色,牙齿十分相似。尊敬的分歧,他们显然与他们不同的社会生活造成。

8海伦是自信优雅,取得最大的她亲自出庭,并表明相当波兰和易用性的社会关系。格拉迪斯是害羞自我意识,安静和迷人的或优雅的举止。谁研究的科学家他们说:“作为一个广告,大学教育之间的对比这两个双胞胎应该是相当有效。”

9考虑的性质,其环境的经验,不同的海伦和格拉迪斯是不足为奇的。由于依赖心理素质这么多的经验,这是可以预料,它们将反映。另一方面,性状不容易被影响的环境更有可能表现出高度的相似性双胞胎。很重要,他们的基因本身是绝对不会承担任何责任性状。我们能做的是所确定的基因,但我们确实在很大程度上取决于环境。

英语课后翻译答案新

U n i t1 1. 任何年满18岁的人都有资格投票。(be eligible to, vote) Anyone over the age of 18 is eligible to vote. 2. 每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for, scholarship) A form to apply for these scholarships is sent by the university to every student before the start of every semester. 3. 遵照医生的建议,我决定戒烟。(on the advice of) On the advice of my doctor, I decided to give up smoking. 4. 公园位于县城的正中央。(be located in) The park is located right in the center of town. 5. 这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。(facilities) The university provides all the materials and facilities we desire. 1. 他们花了多年的时间寻找内心的平静,但是收效甚微。(search for) They spent many years searching for peace of mind, but with little success. 2. 这种新药的成功研制已经使许多疾病的治疗发生了根本性的变革。

大学英语Unit 1 课文翻译

学外语 学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。 我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。老师很慈祥耐心,时常表扬学生。由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。两年中,我的成绩一直名列前茅。 到了高中后,我渴望继续学习英语。然而,高中时的经历与以前大不相同。以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!”没有多久,我便不再渴望回答问题了。我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。 好在这种情况没持续多久。到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。与高中老师不同,大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭!不过情况却远不尽如人意。由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。我开始产生一种畏惧感。虽然原因与高中时不同,但我却又一次不敢开口了。看来我的英语水平要永远停步不前了。 直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况才有所改善。这种课程的媒介是一台电脑、一条电话线和一个调制解调器。我很快配齐了必要的设备并跟一个朋友学会了电脑操作技术,于是我每周用5到7天在网上的虚拟课堂里学习英语。 网上学习并不比普通的课堂学习容易。它需要花许多的时间,需要学习者专心自律,以跟上课程进度。我尽力达到课程的最低要求,并按时完成作业。 我随时随地都在学习。不管去哪里,我都随身携带一本袖珍字典和笔记本,笔记本上记着我遇到的生词。我学习中出过许多错,有时是令人尴尬的错误。有时我会因挫折而哭泣,有时甚至想放弃。但我从未因别的同学英语说得比我快而感到畏惧,因为在电脑屏幕上作出回答之前,我可以根据自己的需要花时间去琢磨自己的想法。突然有一天我发现自己什么都懂了,更重要的是,我说起英语来灵活自如。尽管我还是常常出错,还有很多东西要学,但我已尝到了刻苦学习的甜头。 学习外语对我来说是非常艰辛的经历,但它又无比珍贵。它不仅使我懂得了艰苦努力的意义,而且让我了解了不同的文化,让我以一种全新的思维去看待事物。学习一门外语最令人兴奋的收获是我能与更多的人交流。与人交谈是我最喜欢的一项活动,新的语言使我能与陌生人交往,参与他们的谈话,并建立新的难以忘怀的友谊。由于我已能说英语,别人讲英语时我不再茫然不解了。我能够参与其中,并结交朋友。我能与人交流,并能够弥合我所说的语言和所处的文化与他们的语言和文化之间的鸿沟。

新视野大学英语3课文翻译

新视野大学英语3课文翻译 第一课无限的爱 我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。两年后,我出生了。 从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。 伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。” 不带上他,我是哪里也去不了的。因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。 我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。 我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。 我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。 父亲和吉米形影不离。 他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。 晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。 他们甚至用口哨吹相同的曲调。 所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。 他就是不能相信父亲去世这一事实。 通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。 我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。 有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?” 他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。” 接着,我俩都流下了眼泪。 六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。 吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。 我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。 但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。我答应把他送回去。 此事最后做成了。 如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。 他已成了邻里间不可或缺的人物。 如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。 当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。

大学英语第一册课文翻译

新编大学英语(第二版)第一册阅读文参考译文 Unit One 以生命相赠 1 炸弹落在了这个小村庄里。在可怕的越南战争期间,谁也不知道这些炸弹要轰炸什么目标,而他们却落在了一所有传教士们办的小孤儿院内。 2 传教士和一两个孩子已经丧生,还有几个孩子受了伤,其中有一个小女孩,8岁左右,她的双腿被炸伤。 3 几小时后,医疗救援小组到了。救援小组由一名年轻的美国海军医生和一名同样年轻的海军护士组成。他们很快发现有个小女孩伤势严重。如果不立即采取行动,显然她就会因失血过多和休克而死亡。 4 他们明白必须给小女孩输血,但是他们的医药用品很有限,没有血浆,因此需要相配血型的血。快速的血型测定显示两名美国人的血型都不合适,而几个没有受伤的孤儿却有相配的血型。 5 这位医生会讲一点越南语,忽视会讲一点法语,但只有中学的法语水平。孩子们不会说英语,只会说一点法语。医生和护士用少得可怜的一点共同语言,结合大量的手势,努力向这些受惊吓的孩子们解释说,除非他们能输一些血给自己的小伙伴,否则她将必死无疑。接着问他们是否有人愿意献血来救小女孩。 6 对医生和护士的请求,孩子们(只是)瞪大眼睛,一声不吭。此时小病人生命垂危。然而,只有这些受惊吓的孩子中有人自愿献血,他们才能够得到血。过了好一会儿,一只小手慢慢地举了起来,然后垂了下去,一会儿又举了起来。 7 “噢,谢谢,”护士用法语说。“你叫什么名字?” 8 “兴,”小男孩回答道。 9 兴很快被抱到一张床上,手臂用酒精消毒后,针就扎了进去。在整个过程中,兴僵直地躺着,没有出声。 10 过了一会儿,他发出了一声长长的抽泣,但立即用那只可以活动的手捂住了自己的脸。 11 “兴,疼吗?”医生问。 12 兴默默地摇了摇头,但一会儿忍不住又抽泣起来,并又一次试图掩饰自己的哭声。医生又问是不是插在手臂上的针弄疼了他,兴又摇了摇头。

全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译6-8

unit 6 The Last Leaf When Johnsy fell seriously ill, she seemed to lose the will to hang on to life. The doctor held out little hope for her. Her friends seemed helpless. Was there nothing to be done? 约翰西病情严重,她似乎失去了活下去的意志。医生对她不抱什么希望。朋友们看来也爱莫能助。难道真 的就无可奈何了吗? 1 At the top of a three-story brick building, Sue and Johnsy had their studio. "Johnsy" was familiar for Joanna. One was from Maine; the other from California. They had met at a cafe on Eighth Street and found their tastes in art, chicory salad and bishop sleeves so much in tune that the joint studio resulted. 在一幢三层砖楼的顶层,苏和约翰西辟了个画室。“约翰西”是乔安娜的昵称。她们一位来自缅因州,一 位来自加利福尼亚。两人相遇在第八大街的一个咖啡馆,发现各自在艺术品味、菊苣色拉,以及灯笼袖等方面趣 味相投,于是就有了这个两人画室。 2 That was in May. In November a cold, unseen stranger, whom the doctors called Pneumonia, stalked about the district, touching one here and there with his icy fingers. Johnsy was among his victims. She lay, scarcely moving on her bed, looking through the small window at the blank side of the next brick house. 那是5月里的事。到了11月,一个医生称之为肺炎的阴森的隐形客闯入了这一地区,用它冰冷的手指东 碰西触。约翰西也为其所害。她病倒了,躺在床上几乎一动不动,只能隔着小窗望着隔壁砖房那单调沉闷的侧墙。 3 One morning the busy doctor invited Sue into the hallway with a bushy, gray eyebrow. 一天上午,忙碌的医生扬了扬灰白的浓眉,示意苏来到过道。 4 "She has one chance in ten," he said. "And that chance is for her to want to live. Your little lady has made up her mind that she's not going to get well. Has she anything on her mind? “她只有一成希望,”他说。“那还得看她自己是不是想活下去。你这位女朋友已经下决心不想好了。她有 什么心事吗?” 5 "She -- she wanted to paint the Bay of Naples some day," said Sue. “她――她想有一天能去画那不勒斯湾,”苏说。 6 "Paint? -- bosh! Has she anything on her mind worth thinking about twice -- a man, for instance?" “画画?――得了。她有没有别的事值得她留恋的――比如说,一个男人?” 7 "A man?" said Sue. "Is a man worth -- but, no, doctor; there is nothing of the kind." “男人?”苏说。“难道一个男人就值得――可是,她没有啊,大夫,没有这码子事。” 8 "Well," said the doctor. "I will do all that science can accomplish. But whenever my patient begins to count the carriages in her funeral procession I subtract 50 per cent from the curative power of medicines." After the doctor had gone Sue went into the workroom and cried. Then she marched into Johnsy's room with her drawing board, whistling a merry tune. “好吧,”大夫说。“我会尽一切努力,只要是科学能做到的。可是,但凡病人开始计算她出殡的行列里有 几辆马车的时候,我就要把医药的疗效减去一半。”大夫走后,苏去工作室哭了一场。随后她携着画板大步走进 约翰西的房间,口里吹着轻快的口哨。 9 Johnsy lay, scarcely making a movement under the bedclothes, with her face toward the window. She was looking out and counting -- counting backward. 约翰西躺在被子下几乎一动不动,脸朝着窗。她望着窗外,数着数――倒数着数! 10 "Twelve," she said, and a little later "eleven"; and then "ten," and "nine"; and then "eight" and "seven," almost together. “12,”她数道,过了一会儿“11”,接着数“10”和“9”;再数“8”和“7”,几乎一口同时数下来。 11 Sue looked out of the window. What was there to count? There was only a bare, dreary yard to be seen, and the blank side of the brick house twenty feet away. An old, old ivy vine climbed half way up the brick wall. The cold breath of autumn had blown away its leaves, leaving it almost bare. 苏朝窗外望去。外面有什么好数的呢?外面只看到一个空荡荡的沉闷的院子,还有20英尺开外那砖房的侧墙,上面什么也没有。一棵古老的常青藤爬到半墙高。萧瑟秋风吹落了枝叶,藤上几乎光秃秃的。

新视野大学英语课后习题翻译答案

新视野大学英语(第二版)读写教程2 1至7单元课后翻译答 案总结 IA:她连水都不愿意喝一口,更别提留下来吃饭了。 She wouldn’t take a drink , much less would she stay for dinner. 他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。 He thought I was lying to him , whereas I was telling the truth. 这个星期你每天都迟到,对此你怎样解释 How do you account for the fact you have been late every day this week 他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。 The increase in their profits is due to their new market strategy. 这样的措施很可能会带来工作效率得提高。 Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency. 我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续。 We have already poured a lot of time and energy into the project , so we have to carry on. IIA: 尽管她是家里的独生女,他父母也从不溺爱她。 Despite the fact that she is the only child in the family , her parents never baby her .

英语课后翻译答案

Unit1 1、任何年满18岁得人都有资格投票。(be eligible to, vote) Anyone over the age of 18 is eligible to vote、 2、每学期开学前,这些奖学金得申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for, scholarship) A form to apply for these scholarships is sent by the university to every student before the start of every semester、 3、遵照医生得建议,我决定戒烟。(on the advice of) On the advice of my doctor, I decided to give up smoking、 4、公园位于县城得正中央。(be located in) The park is located right in the center of town、 5、这所大学提供了我们所需得所有材料与设备。(facilities) The university provides all the materials and facilities we desire、 1、她们花了多年得时间寻找内心得平静,但就是收效甚微。(search for) They spent many years searching for peace of mind, but with little success、 2、这种新药得成功研制已经使许多疾病得治疗发生了根本性得变革。(revolutionize) The successful development of the new drug has revolutionized the treatment of many diseases、 3、由于这个国家得经济不景气,这家公司濒于破产。(on the edge of) The company is on the edge of bankruptcy due to the economic depression in the country、 4、大学毕业后她成为了一名护士。她认为护士这一职业可能很有发展前途。(rewarding) He became a nurse after college、He thought nursing could be a very rewarding career、 5、她像往常一样在文件上签了名。(just as) He signed his name on the paper just as he has always done it、 Unit2

大学英语课文翻译及习题答案

大学英语课文翻译及习 题答案 标准化管理部编码-[99968T-6889628-J68568-1689N]

Unit 1 1. A very curious boy, Tom, is interested not only in whats but also in whys and hows. 汤姆是个非常好奇的男孩,他不仅对“是什么”感兴趣,而且也对“为什么”和“怎么会”感兴趣。 2. Happiness, according to Prof. Smith, is the ability to make the most of what you have. 据史密斯教授说,幸福就是你能充分利用你所有的一切。 3. You’d better keep the book where your 15-year-old son can’t get his hands on. 你最好把这本书放在你15岁的儿子找不到的地方。 4. The story was very funny and Bill kept laughing while reading it. 这故事非常滑稽,比尔一边读一边不停地笑。 5. High-achieving students do not necessarily put in more time at their studies than their lower-scoring classmates. 成绩优秀的学生未必比他们得分较低的同学在学习上花费更多的时间。 6. How did you manage to persuade these students to take the speed-reading course 你是怎样设法说服这些学生修读快速阅读课的 7. Working hard is important, but knowing how to make the most of one's abilities counts for much more. 用功是重要的,但知道如何充分利用自己的才能更重要得多。 8. She asked her students to think for themselves rather than telling them what to think. 她要求学生独立思考,而不是告诉他们该思考什么。 Unit 2 1. Referring to the differences between American English and British English, he said, “The United States and Britain are, after all, two different countries.” 在谈及美国英语和英国英语的差别时,他说:“美国和英国毕竟是两个不同的国家。” 2. Prof. Smith encourages his students to think for themselves. “I am just as happy,” he often says, “even if you challenge me or completely disagree with me.” 史密斯教授鼓励他的学生独立思考。他常说:“即使你们对我提出质疑或者完全不同意我的看法,我也同样高兴。” 3. We called on him to take part in our conversation about pop music, but as soon as he joined in, he introduced a new topic and referred to the NBA finals of the previous week. 我们请他参加我们关于流行音乐的谈话,但他一参加进来就引入一个新的话题,谈起了上周的NBA决赛。 4. The driver is responsible for this accident. His car knocked down a tree and a man on his bike. 司机应对这次事故负责。他的车撞倒了一棵树和一个骑车的人。

大学英语三课后习题翻译及答案

Unit 1 From her accent I guess she’s from the Northeast. 从她的口音我猜她是来自东北地区的。 It was very clever of her to turn his argument against himself. 她很聪明,使他对自己的论点 I found a couple of shoes under the bed but they don’t make a pair. 我在床下发现了一双鞋,但他们不做一双 4. Dr. Bright always takes his time as he examines his patients and treats them with extreme care. Bright博士总是把他的时间用于他检查他的病人,并把他们的极端护理 5. British companies are trying to avoid the fate their American counterparts have already suffered. 英国公司正试图避免他们的美国同行已经遭受的命运。 6. Wilfred’s remarks confirmed me in my opinion that he was an honorable young man. 威尔弗雷德的话证实了我在我看来,他是一个光荣的年轻人 7. The key witness for the prosecution was offered police protection after she received death threats. 检察机关的主要证人在收到死亡威胁后提供了警方的保护 8. I thought that was the end of the matter but subsequent events proved me wrong. 我认为这是事情的结束,但随后的事件证明我错了。 9. Having practiced for so long, the New York baseball team stands a chance winning the World Series this year. 经过这么长时间的练习,纽约棒球队赢得了今年的世界系列赛的机会。 10. At the trial , Bob’s teacher, who was called as a character witness, said he was a quiet boy who had never been in trouble before. 在审讯中,鲍伯的老师,被称为证人,说他是个安静的男孩以前从未惹过麻烦。 Unit 2 11. We’ve just had a very fruitful meeting with the management and we’re now much more hopeful about the pay rise. 我们刚刚与管理层有了一个非常富有成效的会议,我们现在对加薪的希望更大了 12. The book I’m reading explains the evolution of plant and animal life on earth. 我读的这本书解释了地球上动植物的进化

新视野大学英语课后习题翻译答案

新视野大学英语课后习 题翻译答案 -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1

新视野大学英语(第二版)读写教程2 1至7单元课后翻译答案总结 IA:她连水都不愿意喝一口,更别提留下来吃饭了。 She wouldn’t take a drink , much less would she stay for dinner. 他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。 He thought I was lying to him , whereas I was telling the truth. 这个星期你每天都迟到,对此你怎样解释 How do you account for the fact you have been late every day this week 他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。 The increase in their profits is due to their new market strategy. 这样的措施很可能会带来工作效率得提高。 Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.

我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们 只能继续。 We have already poured a lot of time and energy into the project , so we have to carry on. IIA: 尽管她是家里的独生女,他父母也从不溺爱她。 Despite the fact that she is the only child in the family , her parents never baby her . 迈克没来参加昨晚的聚会,也没有给我打电话作任何解 释。 Mike didn’t come to the party last night , nor did he call me to give an explanation. 坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但绝不是什么 大作家。 The man sitting next to him did publish some novels , but he is by no means a great writer. 他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢。 He is not interested in football and is indifferent to who wins or loses.

全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译(20200701193003)

unit 4 Was Einstein a Space Alien? 1 Albert Einstein was exhausted. For the third night in a row, his baby son Hans, crying, kept the household awake until dawn. When Albert finally dozed off ... it was time to get up and go to wor k. He couldn't skip a day. He needed the job to support his young family. 1. 阿尔伯特.爱因斯坦精疲力竭。他幼小的儿子汉斯连续三个晚上哭闹不停,弄得全家人直到天亮都无法入睡。阿尔伯特总算可以打个瞌睡时,已是他起床上班的时候了。他不能一天不上班,他需要这份工作来养活组建不久的家庭。 2 Walking briskly to the Patent Office, where he was a "Technical Expert, Third Class," Albert w orried about his mother. She was getting older and frail, and she didn't approve of his marriage to Mileva. Relations were strained. Albert glanced at a passing shop window. His hair was a mess; he had forgotten to comb it again. 2. 阿尔伯特是专利局三等技术专家。在快步去专利局上班的路上,他为母亲忧心忡忡。母亲年纪越来越大,身体虚弱。她不同意儿子与迈尔娃的婚事,婆媳关系紧张。阿尔伯特瞥了一下路过的商店的橱窗,看见自己头发凌乱,他又忘了梳头了。 3 Work. Family. Making ends meet. Albert felt all the pressure and responsibility of any young h usband and father. 3. 工作,家庭,维持生计——阿尔伯特感受到了一位年轻丈夫和年轻父亲所要承担的全部压力和责任。 To relax, he revolutionized physics. 他想放松下,却使物理学发生了突破性进展 4 In 1905, at the age of 26 and four years before he was able to get a job as a professor of physic s, Einstein published five of the most important papers in the history of science--all written in his " spare time." He proved that atoms and molecules existed. Before 1905, scientists weren't sure abo ut that. He argued that light came in little bits (later called "photons") and thus laid the foundation for quantum mechanics. He described his theory of special relativity: space and time were threads in a common fabric, he proposed, which could be bent, stretched and twisted. 4. 1905 年,在他被聘为物理学教授的前四年,26岁的爱因斯坦发表了科学史上最重要论文中的五篇——这些论文都是他在“业余时间”完成的。他证明了原子和分子的存在。1905 年之前,科学家们对此没有把握。爱因斯坦论证说光以微粒形态出现 (后来被称为“光子”),这为量子力学奠定了基础。他把狭义相对论描写为:时空如同普通织物中的线,他提出,这些线可以弯曲、拉长和交织在一起。 5 Oh, and by the way, E=mc2. 5. 对了,顺便提一下,E = mc2 。 6 Before Einstein, the last scientist who had such a creative outburst was Sir Isaac Newton. It ha ppened in 1666 when Newton secluded himself at his mother's farm to avoid an outbreak of plagu e at Cambridge. With nothing better to do, he developed his Theory of Universal Gravitation. 6. 在爱因斯坦之前,最近一位迸发出如此创造性思想的科学家当数艾萨克牛顿

英语课后翻译答案

1. 任何年满18岁的人都有资格投票。(be eligible to, vote) Anyone over the age of 18 is eligible to vote. 2. 每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for, scholarship) A form to apply for these scholarships is sent by the university to every student before the start of every semester. 3. 遵照医生的建议,我决定戒烟。(on the advice of) On the advice of my doctor, I decided to give up smoking. 4. 公园位于县城的正中央。(be located in) The park is located right in the center of town. 5. 这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。(facilities) The university provides all the materials and facilities we desire. 1. 他们花了多年的时间寻找内心的平静,但是收效甚微。(search for) They spent many years searching for peace of mind, but with little success. 2. 这种新药的成功研制已经使许多疾病的治疗发生了根本性的变革。(revolutionize) The successful development of the new drug has revolutionized the treatment of many diseases. 3. 由于这个国家的经济不景气,这家公司濒于破产。(on the edge of) The company is on the edge of bankruptcy due to the economic depression in the country. 4. 大学毕业后他成为了一名护士。他认为护士这一职业可能很有发展前途。(rewarding) He became a nurse after college. He thought nursing could be a very rewarding career. 5. 他像往常一样在文件上签了名。(just as) He signed his name on the paper just as he has always done it.

大学英语 课后翻译答案

Unit 1 1.3000多辆汽车因刹车问题昨日被召回(because of;recall) 1. More than 3000 cars were recalled yesterday because of a brake problem. 2.他尽管病得很重,但还是来参加会议了。(despite) 2. He came to the meeting despite his serious illness. 3.要确保同样得错误今后不再发生了。(see it that) 3. See to it that the same mistake won't happen again. 4.现在他们之间的了解多了一些,他们相处得就好些了。(now that) 4. Now that they've got to know more about each other,they get along better. 5.此时我发现自己被五六个男孩子围住了。(find oneself) 5. Then Ifound myself surrounded by five or six boys. 6.在这幸福的时刻,我向你致以最美好的祝愿。(on occasion) 6. I send you my best wishes on this happy occasion. Unit3 1)很多事情导致了我与那家公司断绝关系。(contribute to) A lot of things contributed to the end of my relationship with that company. 2.面对严峻的疾病,她表现出了巨大的勇气。(in the face of) She showed great courage in the face of serious illness. 3.我们得出结论,她讲的是真话。(come to) We came to the conclusion that she was telling the truth. 4他的秘书没有告诉他那次会议的情况。(fail to)

全新版大学英语(第二版)综合教程1课文翻译

为自己而写 从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这—一想法才有了实现的可能。在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。我觉得英文语法枯燥难懂。我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。 弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。据说他拘谨刻板,完全落后于时代。我看他有六七十岁了,古板之极。他戴着古板的毫无装饰的眼镜,微微卷曲的头发剪得笔齐,梳得纹丝不乱。他身穿古板的套装,白衬衣领扣外的领带打得——丝不苟。他救着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来—·本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活脱脱一个橱稽的老古董。 我作好准备,打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上—·年,不少日子过去了,还真率出所料。后半学期我们学写随笔小品文。弗利格尔先生发下一张家庭作业纸,出了不少题供我们选择。像“暑假二三事”那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数—样乏味。我把作文题带回家,——直没写,直到要交作业的前一天晚上。我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗—看。我的目光落在“吃意大利细面条的艺术”这个题目上。… 这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水一般涌来,当时,我们大家——起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽丝、哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。那时意大利细面条还是很少听说的异国食品。多丽丝和我都还从来没吃过,在座的大人也是经验不足,没有—个吃起来得心应手的。艾伦舅舅家诙谐有趣的场景全都重现在我的脑海中,我回想起来,当晚我们笑作—团,争论着该如何地把面条从盘子上送到嘴里才算合乎礼仪。 突然我就想描述那…切,描述当时那种温馨美好的气氛,但我把它写下来仅仅是想白得其乐,而不是为弗利格尔先生而写。那是我想重新捕捉并珍藏在心中的一个时刻。我想重温那个夜晚的愉快。然而,照我希望的那样去写,就会违反我在学校里学的正式作文的种种法则弗利格尔先生也肯定会打它—个不及格。没关系。等我为自己写好了之后,我可以再为弗利格尔先生写点什么别的东西。 等我写完时已是半夜时分,再没时间为弗利格尔先生写——篇循规蹈矩、像模像样的文章了。第二天上午,我别无选择,只好把我为自己而写的贝尔维尔晚餐的故事交了上去。两天后弗利格尔先生发还批改过的作文,他把别人的都发了,·就是没有我的。我正准备着遵命—放学就去弗利格尔先生那儿挨训,却看见他从桌上拿起我的作文,敲了敲桌子让大家注意听。 “好了,孩子们,”他说。“我要给你们念一篇小品文。文章的题目是:吃意大利细面条的艺术。” 于是他开始念了。是我写的!他给全班大声念我写的文章。更不可思议的是,全班同学都在听着他念,而且听得很专心。有人笑出声来,接着全班都笑了,不是轻蔑嘲弄,而是乐乎乎地开怀大笑。就连弗利格尔先生也停顿了两三次,好抑制他那丝拘谨的微笑。我尽力不流露出得意的心情,但是看到我写的文章竟然能使别人大笑,我真是心花怒放。就在十——年级,可谓是最后的时刻,我找到了一个今生想做的事。这是我整个求学生涯中最幸福的——刻。弗利格尔先生念完后说道:“瞧,孩子们,这就是小品文,懂了没有。这才是一知道吗——这才是小品文的精髓,知道了没有。祝贺你,贝克先生。”他这番话使我沉浸 在十全十美的幸福之中

相关文档
相关文档 最新文档