文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 七年间的爱罗马拼音歌词

七年间的爱罗马拼音歌词

七年间的爱罗马拼音歌词
七年间的爱罗马拼音歌词

说正题,先梳理下逻辑线,就是方法不一定适用每个人,只是要找到自己合适的一款,马上行动。

前面说了,白和皮肤滋润,都是一体的。

那么,你得先叩问自己,是不是脾胃够好?如果不好呢,那你就先别着急上路,更需要把各样子坑爹的面膜、补水剂都扔掉,脾胃都不好,还谈什么别的?

那些心理安慰剂,更是搞笑一样存在。

铁棍山药(超市买新鲜的)补足脾胃力量是特别好的,超多人给我的反馈,是脾胃的力量一下就会起来,立竿见影。而且关键是,这个方法不复杂、味道正常,可以每天煮两百克做早饭,好啦,别的各样子方法且不展开说,不然,又是长篇大论。

步骤一:脾胃够好,就先内调补水,这是达到美白且皮肤晶莹的根基。

麦冬10克、白芨10克、玉竹10克,在这个圈子里,你每天选2~3种,泡茶喝。

如果有条件,有空就吃吃山药粥,如果再有条件,就吃杂粮粥,这样子,皮肤变白、变细腻的根基就齐备了。

杂粮粥的效果也绝对是杠杠的。

红枣也是大补脾胃气息的好东西,同样极力推荐。

步骤二:介绍变白的三种宝贝。

首先说,七子白的效应是无可辩驳的,但是呢,单外用七子白的麻烦在于,会把脸和身体华丽丽的分开,那种身体肤色的不均匀也很难看。

所以,还是以内服为主,在内服的基础上,再着重于脸部美白。

另外说,薏苡仁均匀肤色的能力很强,又能美白,这是强力第一推荐的。

好了,薏苡仁先说了,还有银耳美白的效果很好,真的很好,眼见过很多女孩子的皮肤,就这么提升了不止一个层次。

银耳和薏苡仁,都是内服为主,每次的量大点,比如50~100克,一天10克的搞法太磨叽,没必要,它们外涂也可以,银耳粥外涂洗澡,真是给皮肤超大的赏赐。

当然,如果有湿气的话,银耳慎用,薏苡仁比较好,或者单独的用薏苡仁,加上白术15、生鸡内金15提脾胃的气、祛湿兼美白。

再就是豆浆。

黄豆的力量之强大,是很多人不曾想象到的。

那些用惯了护肤品的姑娘们,要相信这种简单的武器能克敌制胜,是多么不容易的事情啊。但是这的确是可靠的好东西。

豆浆和豆渣都是好宝贝。这样子一来,面膜的钱也省去了。

一定要自备一个豆浆机,然后的话,自己磨豆浆,千万不要觉得麻烦啊…

记住,这些事情做得多了,对你的好处可不是零星半点。

用豆浆毫不犹豫的替代牛奶——我用人格保证。

记住一定喝热的,把豆浆煮的滚烫滚烫的,(可以先把脸凑过去蒸脸),然后趁热喝。

至于有人说的豆浆性寒,其实这种“寒”,是足足可以忽略的,不放心的人,或者脾胃虚寒的人,可以用生姜5克压一压。

豆渣是天才的产物

豆渣是超级好的东西,你要是扔了,这简直就是暴殄天物…这么做面膜的好东西,真是没什么可以比拟的。

不要把豆渣挤得一点水分都没有,留一点,然后,加上蜂蜜调一调,除了面膜,全身都可以用。

或者加点煮好的银耳粥,外涂。

效果…效果立竿见影,我真是觉得没必要写多余的文字,来形容,那是一种自作多情。

再说回来,豆浆也是很奇怪的物种,比较阴晴不定。有人因为喝豆浆美白、有了却因此丰胸了。甜杏仁和泰国葛根也是这样子,经常有人莫名其妙就被丰胸了。

这一点,我是分外迷惑,我也没搞清:它是如何在美白剂与丰胸剂之间,巧妙转换身份的?

其它需要注意的

薏苡仁美白的能力一样不消说,这超强大,基本搞定谁都不是问题,它还能祛湿,唯一不好的,是性凉。

我的建议是,如果你有点胃寒(胃的问题,会专题讲,这里简单讲一下),那么加点生姜就是。

有个从伤寒论里分离出来的简单方子,就是红枣+生姜,可以很好的去掉胃寒的问题。

而且润血。

那么聪明的你,应该想到了,可以豆浆+薏仁,红枣+生姜,或者混合,美白且白里透红,皮肤水润。

这样子的做法,真是超好,我在期待,你的华丽转身。

当然了,如果因为脾胃虚弱而使得湿气重、痰多(湿热、湿寒、还有点复杂,后面讲),那么这么简单的食疗有点点力不从心的,可以用白术+生鸡内金(各20克)祛湿。

生鸡内金很多人反映味道不好,那么打粉吧,和白术打粉了做胶囊,绕过那味道吧。

步骤三:说说七子白和压缩方

七子白基本大家都知道了,就是,白术、白芷、白芨、白僵蚕、白芍、白茯苓、白蔹,效果是不用提了的好,如果你不过敏的话,说几个要点:

第一是粉一定要磨得够细,这样不伤害皮肤,药店打粉时候,你可要在旁边做要求;

第二是建议用白芨水(单独再用5克白芨泡水,这样的水有足够的黏性)或者蜂蜜来搅拌,等到干了,就用水扑湿,这样药物成分会更多更快的进到皮肤里;

第三是第一次用少许,如果过敏,就不合适你的皮肤;

第四,如果过敏的话,尝试用化简方——白茯苓3、白芨2、白芷1来做面膜,这样子刺激会小很多,还是过敏,就没辙,不能用这个了。

给学生党说:

买一块刮痧板吧,这个对学生极好。从鼻翼往面颊两侧的方向刮(祛斑、变白、收缩毛孔),从额头中央往两鬓的位置刮(保持光洁美好的额头),从眉心往太阳穴两边刮(这可以去水泡上眼袋)。

每个位置刮5~10分钟,或者是,刮到皮肤发热为止。

这里略讲,更详细的,等下篇文章。

Qi a nu

ma na ju

a mu du

wu ri ga

yi ro he

xi gei yi bio

hei ju ru

mu la ju

ku da du

wu ri nu

he o jio

ho ria jio

ki xi ga

sa wa dao

ki o bu

nam gi qie

wu li o jiu mo mu o lin na yi e sao ru ri ma na gi dem lu xi mu la mo ne ga do nu ri

mo su du nu

ku dan ha gi o rio wan nu ji dou yi giao na liu da tu ha bom be

ku dao no do ne ge su ga o so ju ku zhao ku gan

ku lang dao bang

han diu dam dam bei nu dei

wu la qiu

wu gu gu

xi ga di ga le suo de ga qiu

a xi wu me ku ri o me

de du gu na da du

na ye ma moi bu ria so

qia wu me

xin gu ro

ta ru men nen niao ri sa yi ru

hei o qing you na ga su ru

qin bu sa yi na ru

ku mai jio mai nan gun bai

ku ku bu

san miao ru

mu ne nun

du a ne du

ka gu xi

so lu a gay

you la du~ha so jiu

ta lun na sa la men ma na gu da xi

sa la ha ge di o su mio so mu la

xi ge dei mio nan san

qio ne go ro

su ri o xin nui mui ma go

nao du qiu sa na men ma na ya gen da ma u na du o men ma diu han na sao a jin da lv

qiu e han da

gei ri ku you ma dei jiu

a la you~wu gu gu

so du ka na jin so wei so bo

ku da ku da sa lu da xi

hai su wen da num go

qiu o gu don na wu gu

ka gu xi~qia ga wu

ku an nun gei gei duo wei so you

ha jiu ma ni qia du na bu

ko du you gu wai su

o da lun nou qia nai zhu

na i jo~tiao lu ne

ku ya ye~mai du bo~ha qia ru

a mon mai du~hai su ga

of so jio~ku ri gu~wun go jio

ku er ma~xi ma ma~sa lan hei

ti gu xi dong~ku hen ma di~de mu le

中文名字的英文写法精

中文名字的英文写法精 Document number【980KGB-6898YT-769T8CB-246UT-18GG08】

中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音: Li Leyang或 Lee Yeyang 西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middle name),Middle name一般用简写,中国人如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式。比如,搜狐创始人、董事局主席张朝阳的英文名字就写成:Charles CY. Zhang. 搜狐所有英文正式文件中张朝阳的名字都是这样写的。 如果没有英文名字,那么应该按照中国人的习惯(姓在前名字在后)直接把中文名字翻译成汉语拼音作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名唯一标准后,统一改过来了),所以,中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写! 两个字的是:比如:张三就应该写:Zhang San 三个字的是:1.单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan 2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang 四个字的是:1.单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng 2.复姓,比如:司马相如就应该写:Sima Xiangru 1.?Last?Name就是姓,First?Name就是名,请勿混淆。 2.?"国语罗马拼音对照表"?乃外交部护照科所采用的中英文姓名翻译原则,为了保持所有文 ?件的统一,建议同学根据此表来翻译姓名及地址。 3.?同学的英文姓名,应由中文姓名音译,并与大学英文毕业证书、英文成绩单、TOEFL?/ ?GRE?/?GMAT考试及申请学校、办理护照及签证时所用的英文姓名完全一致,如姓名不 ?一致,将造成申请学校、办护照、签证时身份的困扰,徒增麻烦。 4.?如果有英文别名?(如John、Mary...等),可以将别名当做Middle?Name。 ?[例]?王甫平有一个英文别名STEVE,其英文姓名可以下列方式列出: ?WANG FUPING S ?Last?Name First?Name . 5.?如果没有英文别名,M.I.?处不要填。 6.?如非必要,英文别名最好不要用,只用中文姓名的英译最为单纯。 7.?在国外使用英文姓名的建议:外国人习惯将名放在前面,姓放在後;而中国人的姓名, ?则是姓在前名在後,有时在国外填写资料时常会搞错,建议在打履历表、印名片或处理

罗马拼音与汉语拼音读法对比说明

罗马字:a i u e o ka ki ku ke ko sa shi su se so ta chi tsu te to na ni nu ne no ha hi fu he ho ma mi 拼音字:a i u e o ka ki ku ke ko sa xi si se so ta qi ci te to na ni nu ne no ha hi fu he ho ma mi mu me mo ya yu yo ra ri ru re ro wa o n mu me mo ia iu io la li lu le lo wa o n 罗马拼音与汉语拼音的不同读法 罗 e ke — e —o r ra tu chi shi tsu hu yu su si ti 汉ei kei —ei —ong l la 次与粗之间qi xi cu fu you si xi qi 第一,就像韵母一样,先学习5个元音 a (啊),i (衣),u (乌),e (音标中的e,就是单词at的元音),o (哦) 然后是像声母一样的辅音,如果竖着的一行是a,i,u,e,o,那么横着的就是: a,ka,sa,ta, na,ha,ma,ya,ra,wa清音) 啊咔仨他那哈吗呀啦挖 n (拨音,就是无声的闭口音) 嗯 ga,za,da,ba浊音) 嘎紥搭吧 pa (半浊音) 趴 值得注意的有几个: 1: i行sa列的是shi,不是si,应念作英文中的she,而不是诗 2:i行ta列的是chi,不是ti,念作qi 3:u行ta列的是tsu,不是tu,念作cu 4:u行ha列的是fu,不是hu,念作fu 5:ya 列只有3 个,ya,yu,yo 6:ra列念作la,可作la,li,lu,le,lo,ru在一些地方充当r (例如hard,罗马拼音为harudo,读作hardo) 7:wa列只有2个,wa,wo & i行za列及da列都是ji 9:u行za列及da列都是zu 10:u行ba列是bu e读A ; su 读si ;si 读Xi ; r是汉语拼音里的I ; ti读“七”; tu的发音在“次”和“粗”之间; 曰自& 疋 畀曰 e 读ei; o 读ong; shi 读xi ;

教师节适合的歌曲

教师节适合的歌曲 教师节适合的歌曲《每当走过老师的窗前》《特别的爱给特别的你》 《绿叶对根的情意》 《春田花花幼稚园》 《我爱老师的目光》 《没有鲜花的舞台》 《长大后我成了你》 《让你的天空最美》 《烛光里的妈妈》 《天天看到你》 《好大一棵树》 《教师节献礼》 《老师你好吗》 《教师圆舞曲》 《至少还有你》 《甜甜的秘密》 《老师我想你》 《总有你鼓励》 《光阴的故事》 《歌声与微笑》

《一生有你》 《生如夏花》 《爱的奉献》 《中学时代》 《青春无悔》 《祝你平安》 《教师礼赞》 《我爱米兰》 《老师的话》 《校园春秋》 《蓓蕾之歌》 《念亲恩》 《教师颂》 《红烛颂》 《追梦人》 《白桦林》 《你最美》 《老师》 《温暖》 《鸿沟》 《米兰》 《手语》 《祝福》 教师节歌曲推荐《长大后我成了你》

小时候我以为你很美丽 领着一群小鸟飞来飞去 小时候我以为你很神奇 说上一句话语惊天动地 长大后我就成了你 才知道那间教室 放飞的是希望守巢的总是你长大后我就成了你 才知道那块黑板 写下的是真理擦去的是功利小时候我以为你很神秘 让所有的难题成了乐趣 小时候我以为你很有力 你总喜欢把我们高高举起 长大后我就成了你 才知道那支粉笔 画出的是彩虹洒下的是泪滴长大后我就成了你 才知道那个讲台举起的是别人奉献的是自己 《老师,你好》 老师是学海的灯塔 学生是扬帆远航的舟 你引航舟行天下

笑看那顺流逆流 三尺讲台纵论奇偶 用一生激情燃烧 点亮学子智慧明眸 啊!老师你好老师你好 声声喊不够 老师你好老师你好 人间真情你最温暖 母校是英才的摇篮 老师是编织摇篮的手 你织出灿烂未来 让桃李开遍神州 三尺讲台清风两袖 用一生激情燃烧 铸就学子前程锦绣 啊!老师你好老师你好 声声喊不够 老师你好老师你好 万紫千红你最风流 《教师礼赞》 多少年季节轮回 多少个春夏秋冬 你是红烛燃烧着亮丽的生命奉献几多血和汗

日语和罗马拼音对照

日语和罗马拼音对照Country road このみちずっと行けば あのまちにつづいてる 気がするCountry road 一人ぼっちおそれずに 生きようと梦みてた さびしさ押しこめて强い自分を 守って行こう Country road このみちずっと行けば あのまちにつづいてる 気がするCountry road 歩き疲れななづむと うかんでくるふるさとの街 丘をまく坂のみち そんなぼくを叱っている Country road このみちずっと行けば あのまちにつづいてる 気がするCountry road 故乡的路 どんなくじ けそうな 时だってけっ して泪は みせないで 心がしか歩调 が 早くなっていく おもいでけすため Country road この みち ふるさとへつ づいてもぼくは 行かないさ行け ない Country road Country road 明日はいつ ものぼくさ 扫りたい扫れ ない さよならCountry road 故乡的路, 一直延伸向小城 不停地走下去, 我感觉到它蜿蜒曲折,故 乡的路 尽管独步江湖, 但我要毫不畏惧地面对 如梦般的生活 压抑寂寞,自强不息地保 持下去 故乡的路, 一直延伸向小城 不停地走下去, 我感觉到它蜿蜒曲折,故 乡的路 走累了,休息的时候, 想起了故乡的街道 走过山庄,山坡的小路, 我恨那时的自己 故乡的路, 一直延伸向小城 不停地走下去, 我感觉到它蜿蜒曲折,故 乡的路 无论怎么失意, 也绝对不会在人前流泪 心灰意冷,步伐加快, 走,为了忘却记忆 乡间小路啊! 即使这条路通往故乡,但 是我 绝对不走,也不能走, 故乡的路,故乡的路, 无论今天,还是明天,和 往常一样 我想回去,却不能回去 再见了故乡的路

[整理版]汉语拼音—韦氏拼音对比表

ban -- pan bang -- pang bao -- pao bei -- pei [ 整理版] 汉语拼音—韦氏拼音对比表 汉语拼音—韦氏拼音对照表 汉语拼音—韦氏拼音对照表 简单回顾中国方块文字拼音的历程,大致经过了威妥玛拼音法、注音字母法和汉语拼音法。威妥玛(Sir Thomas Wade) 是英国人,曾于19 世纪末任英国驻华公使,参与八国联军镇压义和团运动。此人以罗马字母为汉字注音,创立威氏拼音法。后来H.A.Giles稍加修订,合称WG威氏拼音法(Wade-Giles System)。此法被 广泛应用于汉语人名地名的英译,影响较大。注音字母法是民国初年黎锦熙等学者创制的。当时一批学者倡导国语运动与汉字简化运动,呼吁简化汉字,给汉字注音。1918 年11 月23 日,北洋政府教育部公布注音字母表。 汉语拼音—韦氏拼音对照表 Pinyin to Wade-Giles Conversion Table a -- a ai -- ai an -- an ang -- ang ao -- ao ba -- pa bai -- pai ben -- pen beng -- peng

bi -- pi bian -- pien biao -- piao bie -- pieh bin -- pin bing -- ping bo -- po bu -- pu ca -- ts'a cai -- ts'ai can -- ts'an cang -- ts'ang cao -- ts'ao ce -- ts'e cen -- ts'en ceng -- ts'eng cha -- ch'a chai -- ch'ai chan -- ch'an chang -- ch'ang chao -- ch'ao che -- ch'e

台湾通用拼音与大陆汉语拼音对照简表

台灣通用拼音與大陸漢語拼音對照簡表中国第一套法定的汉字形式的标注汉字的拼音字母。又称国音字母、注音符号、注音字符。1913年读音统一会制定,1918年北洋政府教育部公布。1919年又公布“注音字母音类次序”,重新排列字母顺序。字母共有39个。1920年审音委员会增加“ㄜ”字母,成为40个。即:ㄅㄆㄇㄈ万、ㄉㄊㄋㄌ、ㄍㄎ兀ㄏ、ㄐㄑ广ㄒ、ㄓㄔㄕㄖ、ㄗㄘㄙ、ㄧ(直行作一)ㄨㄩ、ㄚㄛㄜㄝ、ㄞㄟㄠㄡ、ㄢㄣㄤㄥ、ㄦ。注音最初以读音统一会所定字音为标准,故有万、兀、广三个字母。后来以北京音为标准,万、兀、广3个字母用来标注方音。1922年教育部公布《注音字母书法体式》,改订标调法,废除四角点声法,改用标调符号。注音字母的特点是:字母选自古汉字,音节拼字法采用三拼制,主要用来标注汉字读音。1918~1958年在汉语拼音方案公布前一直通行,对统一汉字读音,推广国语,普及拼音知识有很大贡献。1930年南京国民政府曾把注音字母改名为注音符号。后台湾当局改称为国音符号。注音符号第二式(Ju?yi?n fu?hau? di?-e?r shr?汉语拼音:Zhu?yi?n fu?ha?o di?'e?r shi? 通用拼音:Jhu?yi?n fu?ha?o di?-e?r shi?h),是台湾地区在1980、90年代采用的译音系统。 缘起及研订经过 [缘起]中国自从明朝末叶海禁大开之后,欧西人士纷纷东来,或传教,或经商,或敦睦邦交;为便于学习中文,采用欧西

a b c d e等字母以拼注中文汉字之读音,于焉开始。万历年间天主教耶稣会传教士利马窦之着「泰西字母」,天启年间传教士金尼阁之着「西儒耳目资」,系统渐趋完整。清朝以后,英国使华外交官威妥玛着「语言自迩集」,所制订之罗马字译音,流传尤广。举凡教会、外交界、邮政、海关、新制学堂及学习华语者,竞相采用,今民间所采用之人名地名译音,仍多为威妥玛拼法。 中华民国建立后,于民国7年(1918年)11月公布国语注音字母ㄅ、ㄆ、ㄇ、ㄈ等,现台湾称为“国语注音符号第一式”。民国17年(1928年)9月又公布了用罗马字母表示的“国语罗马字”,民国29年(1940年)改称为“译音符号”。 声母: 唇音:ㄅ: b、ㄆ: p、ㄇ: m、ㄈ: f 舌尖音:ㄉ: d、ㄊ: t、ㄋ: n、ㄌ: l 舌根音:ㄍ: g、ㄎ: k、ㄏ: h 舌面音:ㄐ: ji-、ㄑ: chi-、ㄒ: shi- 翘舌音:ㄓ: j、ㄔ: ch、ㄕ: sh、ㄖ: r 舌齿音:ㄗ: tz、ㄘ: ts、ㄙ: s [韵母]: 空韵:-r(用在拼写ㄓ、ㄔ、ㄕ、ㄖ)、-z(用在拼写ㄗ、ㄘ、ㄙ) 介母:ㄧ: -i,yi、ㄨ: -u,wu、ㄩ: -iu,yu

罗马音注释

罗马拼音的发音跟我们用的汉语拼音有点不一样——在罗马拼音里,e 读 A ;su 读si ;si 读xi ;r 是汉语拼音里的l ;ti 读“七”;tu 的发音在“次”和“粗”之间;n 是鼻音,放在词末时起的作用相当于英语词末的ing,常常构成汉语拼音中ang、ing、eng、ong之类的发音。罗马音里的e是汉语拼音的ei,同样ke就是kei,以次类推,以e结尾的全部要读成ei,还有以o结尾的,比如ko就是汉语拼音里的kong,依此类推以o结尾就要把o念成ong,还有罗马音的shi在拼音里其实是xi,chi应念成qi,tsu念cu,hu在拼音里其实是fu,yu是you,最后罗马音里以r开头的都要念l,比如ra就念做la,等等。 中国大陆目前使用汉语拼音,部分海外华人地区如新加坡等也在汉语教学中采用汉语拼音。汉语拼音(Chinese phonetic alphabets),是中华人民共和国的汉字拉丁化方案,于1955年—1957年文字改革时被中国文字改革委员会汉语拼音方案委员会研究制定。该拼音方案主要用于汉语普通话读音的标注,作为汉字的一种普通话音标。1958年2月11日的全国人民代表大会批准公布该方案。1982年,成为国际标准ISO 7098(中文罗马字母拼写法)。中国大陆在此之前 也使用罗马拼音。 汉语罗马音的部分拼音法 e 读A ; su 读si ; si 读xi ; r 是汉语拼音里的l ; ti 读“七”; tu 的发音在“次”和“粗”之间; n 是鼻音 e读ei; o读ong;

shi读xi; chi读qi; tsu读cu; hu读fu; yu读you; r开头的念l。自己对照看看……

国家通用语言文字法及语言文字规范

国家通用语言文字法及语言文字规范

《国家通用语言文字法》及语言文字规范 1.北方话是汉语中覆盖地域最广的方言,组都属于北方话。(C)A. 沈阳话、成都话、杭州话、西安话B. 贵阳话、南京话、长沙话、太原话C. 天津话、武汉话、昆明话、桂林话 2.下列三组词语中,每个字都是翘舌声母的是组。(B) A. 成人、手术、暂时、展示 B. 师生、战术、顺畅、生产 C. 神州、注释、珠算、申诉 3.下列3组词语中,韵母完全相同的是组。(B) A. 进行、亲近、清新、信心 B. 风筝、奉承、升腾、逞能 C. 轰动、冷冻、生动、工农 4.下列3组词语中,儿化和不儿化的意义不同的是。(B) A. 上班、上班儿 B. 火星、火星儿 C. 小孩、小孩儿 5.下列3组词中,轻声和不轻声的意义不同的是。(C) A. 学生 B. 西瓜 C. 运气 6."她唱得真好啊!""啊"在此处应当读作。(C) A. a(啊) B. ia(呀) C. wa(哇) 7.下列每个字的笔画全是4画的一组是。(A) A. 丰、长、互、内 B. 世、升、书、乌 C. 去、以、勿、专 8.书写下列字时,末笔全是"撇"的一组是。(B) A. 万、力、勿、我 B. 芳、乃、伤、另 C. 叨、匕、易、才 9.下列3组成语中,用字无误的一项是。(A) A. 按部就班、风驰电掣、开诚布公

B. 三顾茅庐、永往直前、戮力同心 C. 既往不究、班门弄斧、黄粱一梦 10.国家于1997年发布了《部分计量单位名称统一用字表》,对20个计量单位旧译名中的用字进行了规范。下列3组计量单位名称中,完全规范的一组是。(C) A. 海里、英两、升 B. 盎司、公司、哩 C. 加仑、英寸、千瓦11.1988年《现代汉语通用字表》确认"黏"字为规范字,"粘"不再表示"黏"的意义。下列3组词语中"粘、黏"两字通用的一组是。(B)A. 黏液、粘土、粘连、黏贴B. 这种胶很黏,可以把瓷砖粘得结结实实C. 他刚糊完窗户,两只手上都是粘糊糊的糨糊。 12.汉字形体演变的总趋势是。(B) A. 由简趋繁 B. 由繁趋简 C. 表音化 13.将"路、鲁、吕、栾、刘、梁、罗、龙"这八个姓氏按音序排列,排列正确的一组是。(A) A. 梁、刘、龙、鲁、路、吕、栾、罗 B. 梁、刘、龙、路、鲁、吕、栾、罗 C. 梁、刘、龙、鲁、路、栾、罗、吕 14.《汉语拼音方案》包括字母表、声母表、韵母表以及共5部分。(B)A. 声调表、隔音符号B. 声调符号、隔音符号 C. 声调表、注意事项 15.用汉语拼音拼写"黑龙江省"(不标调),正确的是。(C) A. helongjiang sheng B. Heilongjiang sheng C.

中文罗马拼音对照表

中文羅馬拼音對照表JYFE YALE PY 丫 a a ai ai an an 幺au ao 乡丫ba ba X bai bai X ban ban 乡尢bang bang 勺幺bau bao 勺\bei bei ben ben beng beng bi bi bya n bia n 如幺byau biao bye bie bin bin 如厶bing bing bwo bo 勺久bu bu

彳chr chi 彳丫cha cha 彳药chai chai 彳弓cha n cha n 彳尢cha ng cha ng 彳幺chau chao 彳艺che che 彳5che n che n 彳厶che ng che ng 彳乂厶chu ng chong 彳又chou chou 彳以chu chu 彳以丫chwa chua 彳以药chwai chuai 彳以弓chwa n chua n 彳乂尢chwa ng chuang 彳八chwei chui 彳乂5chwun chu n 彳乂疋chwo chuo 专 tsz ci 亏丫tsa ca 亏厉 tsai cai

ㄘㄢtsan can ㄘㄤ tsang cang ㄘㄠtsau cao ㄘㄜtse ce ㄘㄣtsen cen ㄘㄥtseng ceng ㄛtswo cuo ㄘㄡtsou cou tsu cu ㄢtswan cuan ㄟtswei cui ㄣtswun cun ㄥtsung cong ㄉㄚda da ㄉㄞdai dai ㄉㄢdan dan ㄉㄤ dang dang ㄉㄠ dau dao ㄉㄜde de ㄉㄟdei dei ㄉㄥdeng deng

星(歌词-谷村新司(汉语拼音 日语 中文 罗马音 对照版

欢迎阅读 su ba lu 昴(すばる) 星 mai ao to ji tai na ni mo mi ai zu 目(め)を闭(と)じて 何(なに)も见(み)えず 阖起了双眼,心中尽茫然。 me o to ji te na ni mo mi e zu ka na xi ku tai mai ao a kai lai ba 哀(かな)しくて 目(め)を开(あ)ければ 荒野(他(ほか)a a 呜呼(啊……a a sa 宿命(この身(み)を照(て)せよ 蓦然照亮我的身影。 ko no mi o te ra se yo wa lai wa you ku 我(われ)は行(ゆ)く 我就要出发, wa re wa yu ku a ou ji lu ki hou hou no ma ma dai 苍白(あおじる)き颊(ほほ)のままで 脸上映着银色的星光。 a o ti ru ki ho ho no ma ma de wa lai wa you ku 我(われ)は行(ゆ)く 我就要启程, wa re wa yu ku sa la ba su ba lu you さらば 昴(すばる)よ 辞别吧,命运之星! sa ra ba su ba ru yo yi ki ao su lai ba mu nai no na ka せめて鲜(あさ)やかに 不沉寂从来不放弃, se me te a za ya ka ni sou no mi ao ou wa lai you その身(み)を终(お)われよ 迸出华彩点燃生命! so no mi o o wa re yo wa lai mo you ku 我(われ)も行(ゆ)く

泰语字母的罗马字对照表

泰国语的罗马字对照表 声母【辅音】: ? ba------------------------ b (? bra---------------------- br) ?、?、? pa------------------ p ? ma----------------------- m ?、? fa---------------------- f ?、? da---------------------- d (?、? dta-------------------- dt) ?、?、?、?、?、? ta---------- t ?、? na--------------------- n (? nla----------------------- nl) ?、? la---------------------- l ? ra------------------------- r[?? ri]

? ga------------------------ g ?、?、? ka------------------ k ?、? ha--------------------- h ?、?、? cha---------------- ch ? za------------------------- z[?? zi] ?、?、?、? sa---------------- s ?、? ya---------------------- y---- y(i)* ? wa------------------------- w--- w(u)*/w(o)** 说明:()中的字母为泰语中有,而华语中没有的字母。另外,后面带*的字母,表示在与其他声母相拼形成复合声母或其作为标准的元音后的结尾时,写作相应读法的元音来拼写;如“???”,应写为“da:i”(念“大唉”),而不写“da:ya”(念“大呀”)。还有,后面带**的字母,表示其作为结尾时,写作“o”。

汉语拼音方案与汉民族标准语

汉语拼音方案与汉民族标准语 —纪念汉语拼音方案发表44周年 北京大学中文系王理嘉 [提要]一、从简略的回顾中,阐明从19世纪末发展起来的汉语拼音运动一开始就是与语言的统一、社会的发展、民族的团结紧密结合在一起的。历史事实不止一次的证明,无论哪一种拼音设计,违背了汉民族共同语统一的发展趋势,注定会以失败告终。二、通过注音符号、国罗、北拉和汉语拼音方案的历史渊源关系,具体说明方案在哪几方面继承和发展了这几种拼音的主要优点并加以创新,从而总结了二十世纪前六十多年来中国人民创制拉丁化拼音方案的历史经验。三、通过对台湾通用拼音与汉语拼音之争的分析,揭示隐藏在这场发生在台湾的激烈论战的背后,其实质性问题是什么。 一、汉语拼音运动与国语和普通话 汉语拼音方案是拼写汉民族标准语的拼音方案。 汉民族标准语是在十九世纪末期兴起的对中华民族的社会、科学文化的发展产生过巨大影响的语文现代化运动中逐渐建立起来的。语文现代化运动最初指的是汉语拼音运动(当时叫“切音字运动、简字运动”)、国语运动和白话文运动。清末民初的三大语文运动有一个共同的目标,那就是通过改革语言文字,普及教育,以适应当时社会发展和科学文化发展的需要,然后富国强兵,振兴中华民族。国语运动是建立和推广汉民族标准语口语的运动,而白话文运动则是提倡用能够表达口语的白话文取代文言文作为正式书面语的运动。三个运动各有自己的追求目标,但内在关系却十分密切。就历史渊源关系说,切音字运动发生最早并引发了国语运动。其后,国语标准音的确立,注音字母的制

定,一直到二十世纪五十年代的汉语规范化运动,汉语拼音方案的产生,都是由此一脉相承,相辅相成的。所以,我们的论述也由此入手。 汉语拼音运动的历史前奏可以远溯至明末,但是导致中国社会产生声势浩大的汉语拼音运动,其直接原因是中国人至今铭心刻骨的“甲午”国耻。这一点钱玄同在《注音字母和现代国音》(1929)一文中说得很清楚:“1894年(甲午),中国给日本打了一次败仗,于是国中有识之士,知道非改革政治,普及教育,不足以自存于世界,但是提到普及教育,即有一个问题发生,则汉字形体之难识,难写是也。要解决这个问题,就非另制拼音新字不可……”。于是,“推行简字以谋求普及教育的运动,日盛一日……”。其实,文字领域中的思想革新在此之前已经开始,汉字几千年来神圣不可侵犯的崇高地位已经发生动摇。甲午战争后,清政府在日本马关签订了丧权辱国的“马关条约”,除了赔偿巨额军费之外,还割让了台湾和澎湖等地。其时,朝野震惊,激发了社会民众,特别是有进取精神的知识阶层的爱国天良,大家推究中国失败的原因,一致认为“汉字不革命,则教育决不能普及,国家断不能富强。”当时,被称为“思想界之彗星”的谭嗣同就首先带头呼吁废除汉字,改用拼音文字。各界人士群起响应,纷纷起来创制简单易学的“切音新字。”清末的切音字运动,也就是汉语拼音运动就这样如火如荼地开展起来了。 据统计,清末最后十年中,至今犹有案可查的各种拼音方案就多达二十七种。这一时期的拼音方案大多为拼写某种方言而设计的,但拼音文字毕竟是一种拼写语言声音的文字,所以一开始就触及了汉民族语言的统一问题。被当时称之为“从事切音运动第一人”的卢戆章,在他的《切音新字序》(1892)中就提出制定拼音字母的两个基本原则:“字话一律”和“字画简易”,也就是文字表达话音,字形简单易写。同时,又倡议以南京话为“各省之正音”,这样全国

罗马拼音

罗马拼音+英文歌词+中文歌词:(斜体为罗马音下一行是英文再下一行是中文以此类推。) Sal mi him deu reo do,kkeut kkaji pogi mara Even if life is hard, don't quit until the end. 就算生活再辛苦,也请坚持到最后。Ha neu ri ne gyeo teul, ji kyeo jul geo ya The sky will protect your side. 上天会一直在你身边眷顾你。Neoui bal geo reu mi, him gyeo wo sori nae eo Alhough your footsteps are heavy. 你的步伐就算沉重;Jujeo anja han sum ji han bo ji man Although ou sink down and let out a sigh.Try again. 就算你跌倒叹气;再试一次。Han beon deo! One more try!But one more time! One more try! 但是只要一次,再试一次!Dang dang ha ge ha neur eul bwa Look to the sky confidently. 堂堂正正、自信的抬头望着天。Ije xi ja gil ppu ni ya Now is just the beginning. 现在仅仅是开始。Eo kkael pyeo Open your shoulders. 抬头挺胸吧。Ne ane ga teun nega i sseo Inside of you is someone like you. 你的心里还有另外一个你。 Him deu reo do popi mara neo ui mi rae Don't give up on your future even if it's hard. 尽管未来再艰难,别放弃它。I reo na soneul jaba se sangeul ga jyeo Stand up.Hold my hand.Take the world. 站起来握着我的手拥有整个世界吧。Sigani heu reu myeon kkoch i pi tteo reo ji deu si Like how petals fall when time passes. 就像花瓣随时间推移而掉落;Gu reu meun bi reul yag so kae Clouds promise rain. 云朵与雨滴约定的那样Mom burim chyeo bwa do Even if you're struggling. 不管你如何奋力挣扎Haneurui maeum daero dallajil su isseo It can change by whatever the sky wants. 也始终改变不了老天爷的心意。 Don't worry. Never mind. 但是别担心,别在意。Geunareul gidaryeo Wait for that day. 让我们等待那一天吧(译者注:暗指自己得偿所愿的那一天) Dang dang ha ge ha neur eul bwa Look to the sky confidently. 堂堂正正、自信的抬头望着天。Ije xi ja gil ppu ni ya Now is just the beginning. 现在仅仅是开始。Eo kkael pyeo Open your shoulders. 抬头挺胸吧。Ne ane ga teun nega i sseo Inside of you is someone like you. 你心里还有另外一个你。Him deu reo do popi mara dasi hanbeon Don't give up on your future even if it's hard. One more time. 尽管未来再艰难,别放弃它。再来一次。I reo na soneul jaba dasi ireona Stand up.Hold my hand. Stand up again. 站起来牵着我的手再站起来吧。Ireona!Stand up! 站起来!Go gael deureo!Raise your head! 抬起头来!Woooooh! Jebal heun deulliji mara Please don't waver. 请别再犹豫不决。Ije si ja gil ppu ni ya Now is just the beginning! 现在仅仅是开始啊!Ne ane ga teun nega i sseo Inside of you is someone like you. 你心里还有另外一个你。Him deu reo do popi mara dasi hanbeon Don't give up on your future even if it's hard. One more time. 尽管你的未来再艰难,别放弃它!再来一次!I reo na soneul jaba dasi ireona Stand up.Hold my hand. Stand up again. 站起来牵着我的手再站起来吧!Yeah!! Ji kyeo bwa neu kkyeo bwa Observe and feel. 看着吧;感受吧;Seo ro da reu da hae do My friend Even if we're different, my friend. 尽管我们不同我的朋友啊;Hon ja ga ani ya dasi ireona You're not alone,stand up again! 你并不孤单,再站起来吧!

中文名字的英文写法精

中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音:L i L e y a n g或L e e Y e y a n g 西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middle name),Middle name一般用简写,中国人如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式。比如,搜狐创始人、董事局主席张朝阳的英文名字就写成:Charles CY. Zhang. 搜狐所有英文正式文件中张朝阳的名字都是这样写的。 如果没有英文名字,那么应该按照中国人的习惯(姓在前名字在后)直接把中文名字翻译成汉语拼音作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名唯一标准后,统一改过来了),所以,中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写! 两个字的是:比如:张三就应该写:Zhang San 三个字的是:1.单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan 2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang 四个字的是:1.单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng 2.复姓,比如:司马相如就应该写:Sima Xiangru 1.?Last?Name就是姓,First?Name就是名,请勿混淆。 2.?"国语罗马拼音对照表"?乃外交部护照科所采用的中英文姓名翻译原则,为了保持所有文 ?件的统一,建议同学根据此表来翻译姓名及地址。 3.?同学的英文姓名,应由中文姓名音译,并与大学英文毕业证书、英文成绩单、TOEFL?/ ?GRE?/?GMAT考试及申请学校、办理护照及签证时所用的英文姓名完全一致,如姓名不 ?一致,将造成申请学校、办护照、签证时身份的困扰,徒增麻烦。 4.?如果有英文别名?(如John、Mary...等),可以将别名当做Middle?Name。 ?[例]?王甫平有一个英文别名STEVE,其英文姓名可以下列方式列出: ?WANG FUPING S ?Last?Name First?Name. 5.?如果没有英文别名,M.I.?处不要填。 6.?如非必要,英文别名最好不要用,只用中文姓名的英译最为单纯。 7.?在国外使用英文姓名的建议:外国人习惯将名放在前面,姓放在後;而中国人的姓名, ?则是姓在前名在後,有时在国外填写资料时常会搞错,建议在打履历表、印名片或处理 ?资料时,如果填写姓名的地方没有注明Last?Name时,英文姓名正确表达方法可以如: ?Fuping?Wang?或?Wang,?Fuping 中文姓名英译须知 不要使用英文别名,除非护照上用的也是别名。请参考"" 将中文姓名英译。例:

最新星(歌词)-谷村新司(汉语拼音 日语 中文 罗马音 对照版)汇编

su ba lu 昴(すばる) 星 mai ao to ji tai na ni mo mi ai zu 目(め)を闭(と)じて何(なに)も见(み)えず阖起了双眼,心中尽茫然。 me o to ji te na ni mo mi e zu ka na xi ku tai mai ao a kai lai ba 哀(かな)しくて目(め)を开(あ)ければ 黯然抬头望,满目照悲凉。 ka na si ku te me o a ke re ba ko u ya ni mu ka u mi qi you li 荒野(こうや)に向(む)かう道(みち)より 只有一条道路通向了荒野, ko u ya ni mu ka u mi ti yo ri hou ka ni mi ai lu mo no wa na xi 他(ほか)に见(み)えるものはなし 哪里能够找到前面的方向? ho ka ni mi e ro mo no wa na si a a ku da kai qi lu 呜呼(ああ)砕(くだ)け散(ち)る 啊……,散落的群星, a a ku da ke ti ru sa da mai no hou xi ta qi you 宿命(さだめ)の星(ほし)たちよ 点缀夜空指示着命运。 sa da me no ho si ta ti yo sai mai tai hi sou ya ka ni せめて密(ひそ)やかに 静谧中放射出光明, se me te hi so ya ka ni ko no mi ao tai sai you この身(み)を照(て)せよ 蓦然照亮我的身影。 ko no mi o te ra se yo wa lai wa you ku 我(われ)は行(ゆ)く 我就要出发, wa re wa yu ku a ou ji lu ki hou hou no ma ma dai 苍白(あおじる)き颊(ほほ)のままで脸上映着银色的星光。 a o ti ru ki ho ho no ma ma de wa lai wa you ku 我(われ)は行(ゆ)く 我就要启程, wa re wa yu ku

中文的三种拼音方法

中文专用词汇的三种英语拼音方法 李若宾编 中文专用词汇包括中国的人名、地名、街道名称、建筑物名称、运输工具名称及英语在发展中也不断吸收中国传统的语言词汇,比如在英语中有kungfu(功夫)、kowtow(叩头)、wonton(馄饨、云吞)、Tofu(豆腐)、Peiking(老式的对北京的称呼)、Tsingtao(青岛)、Changyu(张裕——指张裕葡萄酒)等汉语的音译,但是明显和拼音并不完全一样,这是为什么呢?这和汉语最初走向世界有关。中文专用词汇的英语拼音方法和我国对外开放和体制沿革密切相关,从历史背景来看,主要有威妥玛式拼音, 国语拼音, 汉语拼音三种英语拼音方法。 一、威妥玛式拼音 Wade-Giles的(威妥玛–翟理斯式)的拼音的来由: 威妥玛(1818~1895)是英国人,从1841年起在英国驻华使馆任职,1871年升为英国驻华公使。1883年回国。1883年起在剑桥大学任教授﹐讲授汉语﹐直至1895年逝世。威妥玛在华任职期间﹐为了外国人(主要是使用英语的人)便于学习和掌握汉语﹑汉字﹐先后写成《寻津录》(1859)和《语言自迩集》(1867)两部著作。在这两部著作中﹐威妥玛使用他根据北京读书音制订的拉丁字母拼音方案给汉字注音。这个方案以后被普遍用来拼写中国的人名﹑地名等﹐一般称为威妥玛式拼音。 翟理斯(1845~1935)也是英国驻华外交人员﹐著有《语学举隅》(1873)﹑《字学举隅》(1874)和篇幅巨大的《华英字典》(1892上海初版﹐1912伦敦再版)。这些书中翟理斯采用威妥玛式拼音来给汉字注音。 威妥玛式拼音在实际应用中,送气符号常常被省略,因而造成很大的混乱。港、台的姓名拼音不同于大陆,就是因为他们使用的是韦氏拼音。 清朝末年至1958年汉语拼音方案公布前,中国和国际上流行的中文拼音方案。被称威妥玛-翟理斯式拼音。中国于1958年2月11日,由第一届全国人民代表大会第五次会议讨论了通过了关于汉语拼音方案的议案,从此,汉字以汉字拼音标注。 二、台湾的国语拼音 蒋介石、蒋经国父子“主政”时期,台湾当局出于特殊的历史原因,一直沿用1918年公布的注音符号。尽管随着计算机的广泛普及和使用,注音符号越来越不适应沟通与交流的需要,但出于政治考虑,台当局仍坚持使用注音符号。1996年,台当局筹设“亚太营运中心”,为了将拼音系统与国际接轨,统一中文译音的问题开始提上日程。1999年7月,李登辉“当政”时期,台“行政院教育改革推动小组”决议中文音译采用汉语拼音,却引发10余名民进党县市长的反对。本来就对“台独”心有所属的李登辉,自然顺势“暂缓推行”。2000年陈水扁上台后,当年10月7日,台“教育部国语推动委员会”宣布以台湾本土研制的通用拼音方案。2008年,马英九上台后结束了这场旷日持久的“拼音大战”。当年9月16日,台“教育部”决议全面放弃通用拼音,改用与大陆通用的汉语拼音。但台湾还有很多人还在使用台湾的国语拼音---通用拼音方案。 三、汉语拼音 我国和联合国地名委员会都有明确的规定,用汉语拼音方案作为我国人名地名罗马字母拼写法的统一规范,这也是我国街道名称的“译写”规范。 1967年第二届联合国地名标准化会议作出决议,要求各国、各地区在国际交往中都使用罗马(拉丁)字母拼写,做到每个地名只有一种罗马字母的拼写形式,称之为“单一罗马化”(a single Romanization system)。 1977年,在雅典举行的第三届联合国地名标准化会议上,通过了中国提出的关于采用汉语拼音方案作为中国地名罗马字母拼写法的国际标准的提案。因此,使用汉语拼音作为中

罗马字对照表

. 06,08,19,22,23,27| 10 清音输入对照表 清音输入,平/片假名通用,微软日语输出法和南极星日文输出入法通用。以其中打了“/”杠的表示两种输入法可通用,“ゐ”和“ゑ”是古语假名,使用较少,输入时键入对应的英文字母后,按空格键寻找就可以了。 浊音、半浊输入对照表 浊音、半浊输入,平/片假名通用,其中じ(ジ)-(zi)微软日文输入法适用、じ(ジ)-(ji)南极星日文输入法与微软日文输出入法通用;ぢ(ヂ)-(dji)南极星日文输入法适用。 拗音输入对照表 拗音输入,平/片假名通用,把第一个字的母音去掉即可

长音ー输入 片假名里的长音符号“ー”,输入方法是按数字键0右方的-(减号键)。 促音っ输入 ?单词中输入促音也就是小っ,方式有两种: o双重输入后一发音的第一个字母后,会出现促音,比如:切符,きっぷ kippu、学校がっこう gakkou o单独输入小っ的时候可以使用直接输入ltu或者xtu 小ぁぃぅぇぉ输入 在前面加上x或l就可以变成小假名(没有小假名的除外)。比如:输入字母“l”或“x”+a、i、u、e、o,输入la得到ぁ,输入xa也得到ぁ,输入li得到ぃ。 汉字、词输入 要变换汉字、词语时,输入对应的假名后,按[space]空格键,即会出现变换出来的汉字或词的清单,找到想输入的汉字或词时再按[enter]回车键。 日文输入法重要工具小贴示

日语输入法是通过假名读音来输入的,如果不会读的假名或汉字该怎么输入呢?这时可以利用日语输入法里自带的手写功能,利用鼠标把这个字“画”出来。点击输入法栏第5个按钮“I ME Pad”选择“hand writing”就可以手写输入了.

汉语拼音的发展过程

汉语拼音的历史 我国原来没有拼音字母,采用直音或反切的方法来给汉字注音。直音,就是用同音字注明汉字的读音,如果同音字都是生僻字,就是注了音也读不出来。反切,就是用两个汉字来给另一个汉字注音,反切上字与所注字的声母相同,反切下字与所注字的韵母和声调相同。周有光先生称反切是“心中切削焊接法”。这两种注音方法,用起来都不方便。 唐代守温在分析汉语声母韵母和声调的基础上,制定了描述汉字语音的三十六字母,说明当时我国的语音分析已经达到很高的水平,可惜他用汉字来表示这些声母和韵母,因此,这样的字母没有进一步发展成拼音文字。 500年前我国部分穆斯林少数民族中曾经使用“小经”文字,这种文字是一种阿拉伯文字。用阿拉伯字母来拼写汉语,比唐代守温用汉字来表示声母和韵母又进了一步。共有36个字,其中4个字母是特有的,这可能是我国最早的用来拼写汉语的拼音文字,它不再带有汉字的痕迹,完全采用拼音字母。“小经“同时也为东乡、撒拉等民族使用。 明朝末年西方传教士来中国传教,为了学习汉字,他们开始用拉丁字母来拼写汉语。1605年,意大利耶稣会传教士利玛窦(Matteo Ricci, 1552-1610)在北京出版了《西字奇迹》,其中有4篇汉字文章加了拉丁字母的注音。这是最早用拉丁字母给汉字注音的出版物,比“小经”用阿拉伯字母给汉字拼音稍晚,“小经”大概是最早用字母文字给汉字拼音的尝试。《西字奇迹》原书已不容易找到,据说,梵蒂冈图书馆尚有藏本。1626年,法国耶稣会传教士金尼阁在杭州出版了《西儒耳目资》,这是一本用拉丁字母给汉字注音的字汇。注音所用的方案是在利玛窦方案的基础上修改的。 利玛窦和金尼阁的方案是以“官话读书音”为标准设计的,适于拼写北京语音。这种新颖的拼音方法给中国学者以很大的启迪。明末音韵学家方以智说:“字之纷也,即缘通与借耳。若事属一字,字各一义,如远西因事乃合音。因音而成字,不重不共,不尤愈乎?”清朝学者杨选杞说:“辛卯户糊口旧金吾期翁家,其犹子芸章,一日出《西儒耳目资》以示余,予阅未终卷,顿悟切字有一定之理,因可为一定之法”。但是,在两三百年间,利玛窦和金尼阁的方案只是在外国传教士中使用,没有在中国人当中广为传播。 1815年到1823年之间,在广州传教的英国传教士马礼逊编了一部《中文字典》,这是最早的汉英字典,字典中用他自己设计的拼音方案来拼写汉语的广东方言,实际上是一种方言教会罗马字。接着,在其他的方言区也设计了不同方言的方言教会罗马字。其中厦门的“话音字”1850年开始传播,仅在1921年就印刷出售五万册读物,直到新中国成立以前,大约还有十万人左右使用这样的方言教会罗马字。其他各地的方言教会罗马字,在南方的通商口岸传播,主要用来传教。 1867年,英国大使馆秘书威妥玛(Thomas F. Wade)出版了北京语音官话课本《语言自迩集》,他设计了一套拼写法,用拉丁字母来拼写中国人名、地名和事物的名称,叫做“威妥玛式”。 1931年到1932年间,有两个外国传教士提出了“辣体汉字”,这是一种根据《广韵》设计的、以音节为单位的汉语拉丁字母文字,同音字几乎都有不同的拼写法,拼写的是方言。 这些用拉丁字母拼写汉字的方案,为以后的汉语拼音运动提供了经验。 汉语拼音的近代史 中国人自己的汉语拼音运动是从清朝末年的切音字运动开始的。 鸦片战争以后,中国沦为半殖民地半封建社会,挽救民族危亡和振兴中华的热情,激发着一些爱国知识分子提出了教育救国的主张,梁启超、沈学、卢戆章、王照都一致指出,汉字的繁难是教育不能普及的原因,因此,掀起了一场“切音字运动”。 梁启超在《沈氏音书序》中指出,“国恶乎强?民智斯图强,民恶乎智?尽天下之人而读书,而识字,斯民智矣”。沈学说:“欧洲列国之强,……有罗马之切音也。人易于读书,则易于明理,理明,利弊分析,上下同心,讲求富强”。卢戆章说:“以切音以识汉文,……全国皆能读书明理,国家何致贫穷?人民何致鱼肉?”王照说:“列位啊,咱们个人都要点儿强吧,瞧瞧咱们中国都成什么样儿啦?”“中国政府非注意下层教育不可,欲去下层教育的障碍,非制一种沟通语言的文字使言文合一不可”。 卢戆章(1854-1928)是我国第一个创制拼音文字的人。1892年,他在厦门出版《一目了然初阶》,公布了他

相关文档
相关文档 最新文档